Manuale del proprietario | Duevi VIPER / VIPER-DT Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
VIPER-DTK
DÉTECTEUR DE DOUBLE TECHNOLOGIE EXTÉRIEURE
OMNIDIRECTIONNEL AVEC ANTIMASK
AREA DE DÉTECTION
POSITION DE INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
INFRAROUGE (IR)
La hauteur d’installation du capteur doit être comprise entre 140 cm et 220 cm (Fig. C).
La tête infrarouge détecte sur une zone d’une longueur maximale de 12 m et d’une largeur de
110 °. La zone de détection est divisé en 13 secteurs disposés à ventilateur (figure A).
C
LE CAPTEUR EST OPÉRATIONNEL UNIQUEMENT AVEC LE COUVERCLE INSÉRÉ!
APRÈS CHAQUE MODIFICATION DES RÉGLAGES DES DIPS ET DES TRIMMERS:
OBLIGATOIRE L’INSERTION DU COUVERCLE POUR FAIRE LES TESTS
ATTENDEZ AU MOINS 3 SECONDES (LE CAPTEUR LIT LES RÉGLAGES)
Zone de détection du capteur IR
(vue d’en haut)
A
12 m
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
1
18.05-M:1.2-H:SE-08V5-17-F:1.X
VIPER-DT est un capteur extérieur de double technologie avec ANTI-MASKING, conçu en
intégrant les dernières technologies disponibles et améliorant les performances de détection.
La détection est basée sur la combinaison d’un élément IR passif et d’une hyperfréquence
pulsée à 24 GHz, les deux montés sur des têtes articulées complètement indépendant, réglable
individuellement à la fois horizontalement et verticalement, chacun avec sa propre réglage de
la sensibilité.
Grâce à ses technologies de dernière génération, VIPER-DT est un capteur intelligent qui élimine
définitivement les alarmes non désirées.
Équipé d’un système anti-sabotage à l’ouverture et anti-déchirure, il est fourni avec une belle
visière de protection et peut être monté à une hauteur comprise entre 1,40 m et 2,20 m.
VIPER-DT est compatible avec l’innovant Système de Walk Test et de Paramétrage sans fil,
composé à partir du logiciel VIEW SENSOR et du mod. BT-LINK-S (fourni séparément).
Le capteur s’adapte aux conditions environnementales grâce à une sophistiqué système de
compensation thermique.
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
Monter le capteur verticalement, sans inclinaison frontale et latérale: ce sera l’articulation des
têtes IR à permettre de pointer le capteur.
F
110°
HYPERFRÉQUENCE (MW)
La tête hyperfréquence détecte une zone d’une longueur maximale de 12 m et d’une amplitude
de 105 ° (figure B).
Zone de détection du capteur MW
B
AVANT D’INSTALLER LE SYSTÈME LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
CONSERVEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR DES CONSULTATIONS
FUTURES.
(vue d’en haut)
105°
12 m
Portée
Bonne orientation de la
tête infrarouge (IR)
D
La tête IR peut être tournée vers
droite et gauche (max 90 °) et inclinée
verticalement.
OUI
20° max
OUI
L’orientation de la tête
détermine la zone de détection
du champ infrarouge (suivez les
instructions d’installation).
OUI
20° max
OUI
NO!
Bonne orientation de la
tête hyperfréquence (MW)
La tête de MW peut être tournée
à droite et à gauche (max 20 °) mais
il ne doit pas être incliné vers le
bas ou vers le haut. Ne pointez pas
l’hyperfréquence
contre des sources lumineuses
artificielle.
L’INSTALLATION DU PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’INSTALLATEUR DOIT SUIVRE LES RÈGLES APPLICABLES.
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE
DU PRODUIT, DE TOUTE INSTALLATION OU DÉFAILLANCE D’OBSERVATION
DES INDICATIONS DE CE MANUEL ET DE L’ÉCHEC D’OBSERVATION DE LA
LÉGISLATION RELATIVE AUX SYSTÈMES ÉLECTRIQUES
LES ZONES DE DÉTECTION D’INFRAROUGES ET D’HYPERFRÉQUENCE DOIVENT
ÊTRE POSITIONNÉ VERS LA MÊME ZONE DE PROTECTION.
1
2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Le capteur a un degré de protection IP54 contre la poussière et les liquides Pour
maintenir la classification IP54, les joints toriques fournis doivent être montés. Si possible,
cependant, il est recommandé d’installer le capteur à l’abri de la pluie et / ou neige et
protéger le capteur contre les intempéries; ne pas pulvériser d’eau d’haute pression
directement sur le capteur.
Le capteur infrarouge est sensible à la “quantité de chaleur” émise par un corps en
mouvement. La portée maximale du capteur (exprimée en mètres) est rapportée à un
corps humain. La même “quantité de chaleur” peut cependant être également émis par
un plus petit corps à une distance plus courte (chien) ou d’un plus grand corps à une plus
grande distance (véhicule).
DIAGRAMME DES COMPOSANTS
E
OUI
20° max
L’orientation de la tête doit
être de nature à couvrir la même
zone de détection de la tête
infrarouge.
.
OUI
20° max
Une fois le capteur fixé, il est conseillé de desserrer légèrement les vis des joints pour
orienter les têtes.
Ne pointez pas le capteur vers des objets instables, tels que des buissons, des drapeaux,
des feuillages des arbres, etc. pour éviter les détections indésirables.
Pendant le réglage, effectuez toujours des tests de détection en mode de vérifier le bon
fonctionnement du capteur.
Pour le “calibrage” des sensibilités des détecteurs, commencez par régler la sensibilité
au minimum (tourner la tondeuse de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et orienter la tête IR vers le bas. Augmentez progressivement la sensibilité et
changez d’orientation des têtes pour obtenir une détection uniquement dans la zone qui
est prévue protéger et pas d’alarme en dehors de la zone protégée. Une fois l’opération
d’orientation est terminée, serrez complètement les vis des joints.
Le capteur peut détecter la présence d’animaux de plus de 10 kg.
Pour que la tête IR génère un signal utile, il faut qu’ils viennent traversé au moins deux
secteurs (figure A). Il est donc conseillé d’orienter le tête de manière appropriée à la fin
d’éviter des conditions de passage par l’intrus dedans de un seul secteur.
NO!
3
PARTI DEL SENSORE
4
BATTERIE
VIPER-DTK
Alimentation
N. 2 batterie a lithium 3 V CR123A
Absorption *
Stand-by: environ 17 µA
Alarme: environ 5 mA
Autonomie **
Environ 2 ans
Stabilisation au démarrage
Environ 2 minutes (avec LED clignotant)
Repos entre deux détections
Environ 30 secondes
Technologies de détection
Compensation thermique
G
P
VIPER-DTK
Connecteur module
BT-LINK-S
Auto compensation
Tamper antiarrachement
TRIMMER 1
(portée IR)
140 ÷ 220 cm
Aire de révélation *
Max 12 mètres linéaires (réglable: 3 m ÷ 12 m)
Ouverture radiale de 110 ° (IR)
Ouverture radiale de 105 ° (MW)
Réglage de la tête
Orientation entièrement indépendante
(verticale et horizontale)
Ajustement de sensibilité
Réglage indépendant pour chaque tête
(potentiomètres) de 30% (min) à 100% (max)
Frequence de transmission / Portée radio
-
Anti-masquage
Infrarouge actif
Segnalisation radio
-
Sortie fil
OptoMOS (40 VDC /
100 mA MAX)
Les sorties sont
N.C., elles s’ouvrent
pendant 2 secondes
en cas de signaux
Couvre-lentille
Émetteur
Max. 155x45x35 mm
Guide de support de batterie
logement
Tête IR
BATTERIE FAIBLE
Lorsque la batterie est faible, le capteur le
communique à la centrale. Le niveau de la
batterie est visible via l’application
VIEW SENSORS.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Déconnectez la batterie déchargée
Appuyez sur le tamper pendant
environ 3 secondes (Déchargement
du circuit)
Connectez la nouvelle batterie
Connecteur batterie
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 3V POUR TRANSMETTEUR
Il est possible de prendre l’alimentation 3 V pour l’émetteur,
en connectant les bornes d’alimentation aux points indiqués au
dos du support de batterie (Fig. O-2):
BUZZER
O
JUMPER
anti-arrachement
1
2
+3V
GND
DIPS switch
Alarme
Tamper
Batterie Basse
Masquage
ATTENTION
DANGER D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN AUTRE TYPE.
ELIMINEZ LES BATTERIES USAGEES SUIVANT LES INSTRUCTIONS.
TRIMMER 2
(portée MW)
Tête MW
LED détection MW
1 LED ROUGE (supérieur, détection de tête IR)
1 LED ROUGE (inférieur, détection de tête MW)
1 LED BLEU d’alarme
TAMPER anti-ouverture
-40 ÷ +70 °C / 95 % (relative)
Matériel / Grade IP / Grade IK
ABS antiUV / IP54 / IK10
Dimension (A x L x P) / Peso
190 x 85 x 113 mm
{
Connecteur batterie
Temperature / Humidité d’exercice
{
Segnalisation LED
Anti-masking
LED ALARME
Hauteur d’installation
H
Couvercle
Double fond
LED détection IR
n. 1 tête infrarouge
n. 1 hyperfréquence pulsée à 24 GHz
Supports de piles
1
Espace interne pour l’émetteur(A x L x P)
20 x 70 x 30 mm
Accessoires (pour la tête IR)
n. 1 couvre-lentille effet rideau
n. 1 masque adhésif pré-coupé
ALL
TMP MASK LWB
Supports de piles
Câblages sortis
Visière
Joint d’étanchéité
Insérer dans la rainure appropriée
et laisser le drainage de l’eau libre
LA DUREE ESTIMEE DE LA BATTERIE DU CAPTEUR EST PROPORTIONNELLE A:
• CYCLE THERMIQUE DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT DE LA BATTERIE QUE PEUT
MODIFIER LA CAPACITÉ ET L’AUTONOMIE DE LA CHARGE
• TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE (EX: UNE TEMPERATURE
INFERIEURE A 0 ° C LA DURÉE DE LA BATTERIE PEUT RÉDUIRE JUSQU’À 50%)
• NOMBRE DE DÉTECTIONS DE CAPTEUR: SI LE CAPTEUR EST INSTALLÉ DANS DES ZONES
D’ÉLEVÉES FRÉQUENCE DE PASSAGE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE EST RÉDUITE
DRASTIQUEMENT
{
{
DÉMARRAGE DU CAPTEUR
Si le capteur est déjà sous tension, avant de procéder, il est nécessaire de couper l’alimentation
et de maintenir appuyée sur la touche anti-sabotage pendant environ 3 secondes: cela décharge
complètement le circuit et il est possible de démarrer le capteur correctement.
Donner alimentation: le capteur entre dans la phase “d’initialisation”. Les LED de détection (IR.
LED et MW.LED) clignotent alternativement pendant 30 secondes. Il est important de laisser le
capteur à repos “(pas de détection) par exemple en le plaçant dans l’emballage.
A la fin de la stabilisation, les LED s’éteignent et le capteur peut être utilisé.
Pour réinitialiser le capteur, déconnectez l’alimentation électrique et répétez la procédure
décrite ci-dessus.
* Toutes les données sont indicatives par capteur en mode NORMAL et à une température de
fonctionnement de 21 ° C.
** Moyenne estimée avec 10 activations-alarmes / jour + supervision
5
6
7
8
LED ALARME ACTIVE EN MODE NORMAL
DIPS 1-2 WALK TEST INFRAROUGE ET HYPERFREQUENCE
DIP4 ANTI BRUIT
FILTRE DE PASSAGE (MW) - DIP5
Pour activer la LED ALARM même en fonctionnement normal:
régler DIP1 = ON et DIP2 = ON et fermer le couvercle
attendre la sortie automatique du walk-test (env. 15 min): le capteur repasse en mode
NORMAL
le LED ALARM est maintenant actif, signalant les événements d’alarme qui se produisent
pendant les détections
En utilisant DIPS 1 - 2, le WALK-TEST est activé sur une ou les deux têtes pour effectuer
l’orientation et le réglage de la portée. Le capteur sort automatiquement de chaque modalité de
WALK-TEST après environ 15 minutes.
Pendant le WALK-TEST, des signaux lumineux et acoustiques facilitent le fonctionnement ; en
mode NORMAL aucun signal est émis, à moins que la LED d’alarme ne soit activée (voir “LED
D’ALARME ACTIVE EN MODE NORMAL”)
Quatre combinaisons sont possibles:
DIP1 = ON - DIP2 = OFF
De cette manière, seulement le WALK-TEST de la tête supérieure (IR) est activé. Après la
fermeture du couvercle s’allume le LED ROUGE supérieure pour indiquer l’état de WALK-TEST IR.
En marchant devant le capteur chaque fois que la tête détecte, le LED d’alarme BLEUE s’allume.
Cette fonction augmente l’immunité aux fausses alarmes dans des environnements extérieurs
particulièrement difficiles
et perturbé par des reflets lumineux soudains, des variations d’exposition au soleil, des objets
instables (par exemple des branches feuillues, du linge plat, etc.).
Cette fonction vous permet d’activer un filtre qui optimise la détection en distinguant les
mouvements “d’approche” vers le capteur (qui indiquent une intrusion) de ceux de “Croisement”
sur les bords de la zone de détection pouvant provoquer des fausses alarmes, par exemple des
frondes d’arbre, du linge plat, un véhicule ou des personnes traversant.
ATTENTION: LE CAPTEUR NE FONCTIONNE QUE AVEC LE COUVERCLE INSÉRÉ! Après
chaque modification des dips et potentiomètres, il est nécessaire de fermer le couvercle
et d’attendre au moins 3 secondes pendant lesquelles le capteur lit les réglages.
DIP4 = OFF
Anti-bruit désactivé
DIP4 = ON
Anti-bruit activé
Q
DIP1 = OFF - DIP2 = ON
De cette manière, seulement le WALK-TEST de la tête inférieure (MW) est activé. Après la
fermeture du couvercle s’allume la LED rouge inférieure pour indiquer l’état de WALK-TEST MW.
En marchant devant le capteur chaque fois que la tête détecte, la LED d’alarme BLEUE s’allume.
SENSIBILITÉ
Pour régler la sensibilité de la tête IR infrarouge, actionnez le potentiomètre R1.
Pour régler la sensibilité de la tête hyperfréquence MW, actionnez le potentiomètre R2.
La gamme de réglage est: 30% (minimum, sens antihoraire) ÷ 100% (maximum, sens horaire).
ALARME
DIP1 = ON - DIP2 = ON
Avec ce réglage, le WALK-TEST des deux têtes est activé, simulant l’opération en NORMAL. Si la
tête IR détecte le LED rouge supérieure s’allume, et seulement
par la suite, si la tête MW détecte, la LED d’alarme BLUE s’allume.
Pour programmer le capteur, utilisez les interrupteurs DIPS (Fig. D-1).
Les fonctions du DIPS sont décrites dans les paragraphes suivants.
DIP1 = OFF DIP2 = OFF
C’est le mode de fonctionnement normal du capteur (MODE NORMAL).
Après une détection avec transmission d’alarme relative, il est nécessaire d’attendre la fin du
temps de repos (si défini par DIP6) afin d’avoir une nouvelle alarme.
L’avertisseur sonore est toujours désactivé.
ATTENTION! Lorsque DIP7 = ON, la configuration du capteur est effectuée via VIEW SENSOR, par
conséquent, certaines DIPS ne fonctionnent pas (voir DIP7).
Avec VIEW SENSOR, vous pouvez facilement effectuer un WALK-TEST beaucoup plus précis qui vous
permet de configurer le capteur de manière optimale.
FONCTIONS DE DIPS-SWITCH
DIP5 = ON - FILTRE MW ACTIF
Dans cette condition, la partie la
plus externe de la zone de détection
hyperfréquence devient insensible aux
mouvements que le “croisent”, tout en
restant sensible à ceux de “l’approche”.
La partie insensible à la traversée
est d’environ 5 m lorsque la portée est de 12
m; cette zone réduit proportionnellement
si la sensibilité de la tête hyperfréquence
est diminuée.
Cette fonction peut être définie avec différentes valeurs via VIEW SENSOR (DIP7 = ON).
Lorsque vous utilisez cette fonction, n’appliquez JAMAIS le capuchon d’objectif sur la tête
IR.
DIP3 ANTI-MASKING
Il dispose d’une protection contre le masquage (anti-masquage) 24 heures sur 24, en cas de un
mal intentionné veut masquer le capteur en le recouvrant de manière à empêcher sa détection.
L’anti-masquage ne fonctionne pas sans le couvercle du capteur.
DIP3 = OFF
DIP3 = ON
L’alarme MASK est activée si le masquage persiste pendant plus d’une minute.
Après l’alarme MASK, le capteur revient au repos même s’il reste masqué.
La protection anti-masquage est toujours active (lorsqu’elle est activée avec DIP3 = ON) même
avec la centrale désarmée. Respecter une zone d’environ 30 cm devant le capteur où les
personnes n’ont pas à rester pendant plus d’une minute. Ne laissez pas la porte ouverte, les
vêtements suspendus ou éléments d’ameublement près du capteur.
La fonction anti-masquage est active avec une température ambiante supérieure à 0 ° C.
DIP7 = ON
ACTIVATION DE LA PROGRAMMATION À DISTANCE
permet la programmation de capteurs à distance à l’aide de l’application VIEW SENSOR
disponible pour les appareils portables. Cette option offre une plus grande flexibilité en
définissant les paramètres du capteur et en vous permettant de vérifier en temps réel
le modifications des paramètres. Pour la programmation à distance, il est nécessaire
l’accessoire BT-LINK-S, fourni séparément. Avec DIP7 en position ON, le DIPS 3-4-5-6 et les
potentiomètres sont désactivés car leurs fonctions sont définies via VIEW SENSOR. DIPS 1
- 2 - 8 restent actifs. Après avoir enregistré une configuration via VIEW SENSOR, le DIP7 doit
rester ON même après la fin du WALK-TEST.
Si vous positionnez DIP7 sur ON mais vous n’avez pas chargé une configuration via
VIEW SENSOR, le capteur utilisera la configuration hardware.
DIP7 = OFF
PROGRAMMATION À DISTANCE DÉSACTIVÉE
la configuration du capteur est effectuée par DIPS et les potentiomètres. Ce manuel
explique principalement les paramètres HARDWARE (via DIPS, potentiomètres et jumpers),
pour plus d’informations sur la programmation à distance, reportez-vous au manuel du
module BT-LINK-S et à l’application VIEW SENSOR.
UNE FOIS EN UTILISANT LA CONFIGURATION DU LOGICIEL, LAISSER LE
DIP7 = ON, AUTREMENT LE CAPTEUR RETOURNE AUX PARAMÈTRES
MANUELS
! SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE SYSTEME DE CONFIGURATION DU LOGICIEL,
LAISSEZ TOUJOURS LE DIP7 EN POSITION OFF
DIP8 = ON
DIP8 = OFF
VIEW SENSOR est l’application innovante développée sur plateforme Windows et Android qui
facilite l’installation de capteurs extérieurs.
VIEW SENSOR vous permet d’ajuster le capteur de manière optimale pour mieux définir la zone
que vous souhaitez protéger, en minimisant les alarmes incorrectes. L’application vous permet
d’effectuer un walk-test totalement innovant: grâce à la connexion sans fil vous visualisez en
temps réel sur votre appareil (PC, tablette ou smartphone) le niveau de signal perçu par les
différentes têtes, et configurez le capteur sans intervenir manuellement.
Pour utiliser VIEWS SENSOR, vous avez besoin du module optionnel BT-LINK-S qui se connecte
au capteur uniquement pendant la durée du walk test, puis il est retiré pour être réutilisé sur
d’autres capteurs.
13
DIP6 = OFF
Le capteur transmet/signale l’alarme à chaque détection.
DIP6 = ON
Après une alarme, le capteur suspend l’envoi des alarmes suivantes pour “le temps de
repos “, environ 30 secondes.
12
Dans certaines situations, la zone de détection peut être trop grande et devenir une source
potentielle de problèmes s’il y a des branches d’arbres, des rideaux, des fenêtres, etc. dans la
zone à protéger. Il est possible de réduire la zone de détection de la tête IR en masquant les
faisceaux avec les accessoires fournis, laissant libre de ne détecter que ceux orientés dans des
zones stables de la zone à protéger.
! Lorsque vous utilisez le couvre lentille ou le masque adhésif, faites attention à
l’utilisation de la fonction “FILTRE CROISEMENT “!
MASQUE ADHÉSIF
Ce masque permet de sélectionner les zones de détection en masquant les zones à mouvement
indésirable.
Exemple d’écran mobile
pendant la configuration
Exemple d’écran mobile
pendant le walk test
Supprimer avec un
couper les sangles
pour découvrir les
secteurs
Appliquer le masque
adhésif fourni
sur la tête IR.
COUVRE LENTILLES
Le couverture de lentille en plastique, lorsqu’il est appliqué à la tête IR, crée une détection
EFFECT RIDEAU. Grâce à la couverture de lentille, l’ouverture du faisceau de détection de la
lentille est réduite aux zones centrales individuelles de la tête avec une ouverture de seulement
20 ° (maintien du même débit). Le couvre-lentille est appliqué en s’emboîtant sur la tête.
Niveau de
signal
à la tête
supérieur
L
Tête avec couvre lentille.
! Vérifiez que les bandes sont
bien coincé dans leurs sièges!
Le capteur est protégé contre les tentatives d’effraction au moyen de trois contrôles: antiouverture du couvercle, anti- enlèvement et anti-masquage.
ANTI-OUVERTURE
Protection contre l’ouverture du couvercle du capteur.
ANTI-ENLÈVEMENT
Protection contre l’enlèvement depuis la position d’installation.Protection activée en ouvrant
l’interrupteur arrière sur le corps du capteur (normalement fermé car le capteur est placé contre
un mur).
Pour inclure / exclure cette protection, actuer sur le JUMPER ANTI-ENLÈVEMENT
fermé = autoprotection arrière exclue
aperto = ouvert = autoprotection arrière actif
DIP6 TEMPS DE REPOS
11
I
Le capteur utilise la borne TAMPER en cas d’anti-masquage.
Le capteur utilise la borne MASK en cas d’anti-masquage.
PROTECTION TAMPER (AUTOPROTECTION)
!Lorsque le capteur est programmé via VIEW SENSOR (DIP7 = ON) la zone insensible
aux croisement peut être programmé avec différentes valeurs de profondeur!
ACCESSOIRES
DIP8 ANTI MASQUAGE SUR TAMPER
En position OFF, le capteur utilise la sortie MASK pour signaler une alarme de masquage.
Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas utiliser ce terminal, par exemple dans le cas où
l’antimasking n’est pas géré par l’émetteur utilisé, DIP8 peut être réglé sur ON et en cas d’alarme
de masquage, le capteur utilisera la borne TAMPER. De cette manière, une seule sortie est
utilisée pour les deux alarmes.
ALARME
Lorsque le capteur est programmé via VIEW SENSOR (DIP7 = ON), le temps de repos peut être
défini avec des temps différents et une plus grande élasticité.
10
VIEW SENSOR
Sélectionne si le capteur utilise les paramètres hardware (potentiomètres et DIPS) lorsqu’il est
sur OFF, ou ceux envoyés par VIEW SENSOR en mode ON.
ALARME
ATTENTION: pendant le temps de repos, aucune détection ne doit avoir lieu,
si non le comptage recommence; si le temps de repos se termine sans détections, le
capteur se réactivera, sinon le capteur se réactivera de toutes façons après 5 minutes.
Il est conseillé de régler le temps de repos car cela permet une plus longue durée des
batteries.
Via VIEW-SENSOR, il est possible d’étendre la température de fonctionnement de l’anti-masquage aux
valeurs inferieur de 0 ° C.
DIP7 PROGRAMMATION À DISTANCE
R
NO ALARME
Grâce à DIP6, il est possible d’activer le temps de repos entre deux détections:
Anti-masquage désactivé: pas de protection anti-masquage
Anti-masquage activé: il y a un alarme masque quand on recouvre le
capteur pour empêcher sa détection.
9
ALARME
DIP5 = OFF - FILTRE MW DESACTIVÉ
IL’hyperfréquence détecte tout le champ d’action
sans filtre. Soit le passage soit l’approche
génèrent une alarme.
Avec le couvre lentille,
restent seulement écouverts
et actifs les ecteurs 6, 7 et 8
(voir figure A).
Niveau de
signal à la
tête inférieure
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet:
www.duevi.eu
Après avoir inséré les accessoires pour couvrir la lentille de la tête IR, il doit être vérifié
toujours avec le WALK TEST qu’il n’y a pas de conflit avec la fonction “ANTI-BRUIT” qui
pourrait compromettre la fonctionnalité du capteur.
14
DUEVI s.r.l. - Via Bard 12/A, 10142 TORINO - ITALY
Made in Italy
Ce manuel peut être sujet à modification sans préavis.
Déclaration de conformité UE
Le fabricant, DUEVI, déclare que:
le type d’équipement radio de capteur extérieur mod. VIPER-DT-R est
conforme à la Directive RED 2014/53 / EU.
le type d’équipement de capteur extérieur mod. VIPER-DT-K et mod.
VIPER-DT-F est conforme à la directive EMC 2014/30 / EU.
En application du décret législatif n ° 49 du 14 mars 2014 “Mise en œuvre de la
directive 2012/19 / UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) “.
Le symbole de la poubelle croisée sur l’équipement indique quel le produit à la fin
de sa vie utile doit être collecté séparément d’autres déchets et transférés
15
16
">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.