Инструкция по применению | Duevi VIPER / VIPER-DT Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
VIPER-K
AREA DE DÉTECTION
POSITION D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
La hauteur d’installation du capteur doit être comprise entre 140 cm et 220 cm (Fig. A-1).
La zone couverte a une profondeur maximale de 12 m et une ouverture angulaire de 100 °
(figure A-2).
Zone de détection
2
A 1
d’une tête IR
(vu d’en haut)
Monter le capteur verticalement, sans inclinaison frontale et latérale: ce sera l’articulation des
têtes IR à permettre de pointer le capteur.
LE CAPTEUR EST OPÉRATIONNEL UNIQUEMENT AVEC LE COUVERCLE INSÉRÉ!
APRÈS CHAQUE MODIFICATION DES RÉGLAGES DES DIPS ET DES TRIMMERS:
OBLIGATOIRE L’INSERTION DU COUVERCLE POUR FAIRE LES TESTS
ATTENDEZ AU MOINS 3 SECONDES (LE CAPTEUR LIT LES RÉGLAGES)
C
12 m
CAPTEUR INFRAROUGE EXTERNE
OMNIDIRECTIONNEL AVEC ANTIMASQUE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
1
2,4 m
2,4 m
2
18.06-M:2.3.1-H:SE-06V6-16-F:1.8
VIPER est un capteur infrarouge passif innovant pour l’extérieur, dont la particularité est celle
d’avoir deux têtes IR complètement indépendantes et individuellement orientables. Cela permet
obtenir une grande polyvalence de fonctionnement et en même temps, si correctement installé,
une excellente réduction des alarmes indésirables.
Le capteur fonctionne en mode AND des têtes : une alarme est générée uniquement lorsque
les têtes détectent l’intrusion. Il est également possible de sélectionner la priorité de la tête qui
détermine l’alarme.
VIPER utilise le système innovant de Walk-Test et de programmation sans fil, composé des
Logiciel VIEW SENSOR et du module BT-LINK-S (fourni séparément).
En plus du réglage paramétrique de la température extérieure, le capteur dispose d’une
protection complète anti sabotage : anti-ouverture, anti-enlèvement et anti-masquage.
2m
3
2m
5
4
100°
Installation précise: capteur non Accessible,
zone protégée plus sensible.
D
SI
F
NO
Portée
(vu d’en haut)
SUP
INF
5
5
4
4
3
AVANT D’INSTALLER LE SYSTÈME LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
CONSERVEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR DES CONSULTATIONS
FUTURES.
3
2
2
1
1
Détail d’un secteur à 10 m
130 cm
L’INSTALLATION DU PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’INSTALLATEUR DOIT SUIVRE LES RÈGLES APPLICABLES.
Nous vous recommandons de monter le capteur de sorte que l’intrus traverse au moins deux
secteurs de manière perpendiculaire et non avec une approche frontale (Fig. D).
Le capteur NE DOIT JAMAIS pointer directement
NO
vers les surfaces réfléchissantes pour éviter les
détections indésirables.
Surfaces typiquement réfléchissantes : fenêtres,
mares d’eau, routes mouillées, surface lisse
béton, routes pavées.
Ces surfaces peuvent nous refléter
suffisamment quantité de chaleur (sources
très fortes) ou infrarouge (autres systèmes
de sécurité, cellules photoélectriques ...) pour
déclencher une alarme.
SI
E
NO
Chaque tête est équipée d’une lentille de Fresnel qui génère 5 paires de secteurs orientés en
éventail horizontalement (Fig. A-4). Nous recommandons d’utiliser VIEW SENSOR pour analyser
facilement et en détail quelles zones sont couvertes par les faisceaux de capteurs
Ne pas orienter les têtes pour que les faisceaux soient parallèles au sol.
Les faisceaux doivent toujours se terminer contre une surface (mur, sol) afin que la zone
de détection soit confinée. Ne pas orienter vers un espace ouvert.
2
3
DIAGRAMME DES COMPOSANTS
N. 2 batterie a lithium 3 V CR123A
Absorption *
Stand-by: environ 15 µA
Alarme: environ 5 mA
Autonomie **
Environ 2 ans
Stabilisation au démarrage
Environ 2 minutes (avec LED clignotant)
Repos entre deux détections
Environ 30 secondes
Technologies de détection
P
VIPER-K
Connecteur module
BT-LINK-S
n. 2 tête infrarouge
Auto compensation
Logique de travail
AND, AND directionnelle
Hauteur d’installation
140 ÷ 220 cm
Aire de révélation *
Max 12 mètres linéaires (réglable: 3 m ÷ 12 m)
Ouverture radiale de 110 ° (IR)
Réglage de la tête
Orientation entièrement indépendante
(verticale et horizontale)
Ajustement de sensibilité
Réglage indépendant pour chaque tête
(potentiomètres) de 30% (min) à 100% (max)
Frequence de transmission / Portée radio
-
Anti-masquage
Infrarouge actif
Segnalisation radio
-
Sortie fil
OptoMOS (40 VDC /
100 mA MAX)
Les sorties sont
N.C., elles s’ouvrent
pendant 2 secondes
en cas de signaux
Portabatteria
Connettore batteria
Émetteur
Max. 155x45x35 mm
Tête IR1
Guide per incastro portabatteria
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 3V POUR TRANSMETTEUR
Il est possible de prendre l’alimentation 3 V pour l’émetteur,
en connectant les bornes d’alimentation aux points indiqués au
dos du support de batterie (Fig. O-2):
TRIMMER 1
(portée IR)
Tamper antiarrachement
BUZZER
JUMPER
anti-arrachement
O
1
Alarme
Tamper
Batterie Basse
Masquage
GND
ATTENTION
DANGER D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN AUTRE TYPE.
ELIMINEZ LES BATTERIES USAGEES SUIVANT LES INSTRUCTIONS.
TRIMMER 2
(portée MW)
LED détection IR2
Supports de piles
Connecteur batterie
ABS antiUV / IP54 / IK10
Dimension (A x L x P) / Peso
190 x 85 x 113 mm
{
Espace interne pour l’émetteur(A x L x P)
20 x 70 x 30 mm
ALL
TMP MASK LWB
Accessoires (pour la tête IR)
n. 2 couvre-lentille effet rideau
n. 2 masque adhésif pré-coupé
Tête IR2
Visière
Joint d’étanchéité
Insérer dans la rainure appropriée
et laisser le drainage de l’eau libre
{
Matériel / Grade IP / Grade IK
{
-40 ÷ +70 °C / 95 % (relative)
{
TAMPER anti-ouverture
Temperature / Humidité d’exercice
LA DUREE ESTIMEE DE LA BATTERIE DU CAPTEUR EST PROPORTIONNELLE A:
• CYCLE THERMIQUE DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT DE LA BATTERIE QUE PEUT
MODIFIER LA CAPACITÉ ET L’AUTONOMIE DE LA CHARGE
• TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE (EX: UNE TEMPERATURE
INFERIEURE A 0 ° C LA DURÉE DE LA BATTERIE PEUT RÉDUIRE JUSQU’À 50%)
• NOMBRE DE DÉTECTIONS DE CAPTEUR: SI LE CAPTEUR EST INSTALLÉ DANS DES ZONES
D’ÉLEVÉES FRÉQUENCE DE PASSAGE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE EST RÉDUITE
DRASTIQUEMENT
DÉMARRAGE DU CAPTEUR
Si le capteur est déjà sous tension, avant de procéder, il est nécessaire de couper l’alimentation
et de maintenir appuyée sur la touche anti-sabotage pendant environ 3 secondes: cela décharge
complètement le circuit et il est possible de démarrer le capteur correctement.
Donner alimentation: le capteur entre dans la phase “d’initialisation”. Les LED de détection
clignotent alternativement pendant 30 secondes. Il est important de laisser le capteur à repos
“(pas de détection) par exemple en le plaçant dans l’emballage.
A la fin de la stabilisation, les LED s’éteignent et le capteur peut être utilisé.
Pour réinitialiser le capteur, déconnectez l’alimentation électrique et répétez la procédure
décrite ci-dessus.
* Toutes les données sont indicatives par capteur en mode NORMAL et à une température de
fonctionnement de 21 ° C.
** Moyenne estimée avec 10 activations-alarmes / jour + supervision
5
2
+3V
DIPS switch
2 LED ROUGE (détection de tête IR)
1 LED BLEU d’alarme
BATTERIE FAIBLE
Lorsque la batterie est faible, le capteur le
communique à la centrale. Le niveau de la
batterie est visible via l’application
VIEW SENSORS.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Déconnectez la batterie déchargée
Appuyez sur le tamper pendant
environ 3 secondes (Déchargement
du circuit)
Connectez la nouvelle batterie
Double fond
Anti-mask
Couvrelentille
LED ALARME
1
G
Couvercle
LED détection IR1
Compensation thermique
Segnalisation LED
G
4
BATTERIE
PARTIES DE CAPTEUR
VIPER-K
Alimentation
Une fois le capteur fixé, il est conseillé de desserrer légèrement les vis des joints pour
orienter les têtes.
Ne pointez pas le capteur vers des objets instables, tels que des buissons, des drapeaux,
des feuillages des arbres, etc. pour éviter les détections indésirables.
Pendant le réglage, effectuez toujours des tests de détection en mode de vérifier le bon
fonctionnement du capteur.
Pour le “calibrage” des sensibilités des détecteurs, commencez par régler la sensibilité
au minimum (tourner la tondeuse de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et orienter la tête IR vers le bas. Augmentez progressivement la sensibilité et
changez d’orientation des têtes pour obtenir une détection uniquement dans la zone qui
est prévue protéger et pas d’alarme en dehors de la zone protégée. Une fois l’opération
d’orientation est terminée, serrez complètement les vis des joints.
Le capteur peut détecter la présence d’animaux de plus de 10 kg.
Pour que la tête IR génère un signal utile, il faut qu’ils viennent traversé au moins deux
secteurs (figure A). Il est donc conseillé d’orienter le tête de manière appropriée à la fin
d’éviter des conditions de passage par l’intrus dedans de un seul secteur.
60 cm 60 cm 60 cm
1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Installation rapide et facile: immunisé contre
les fausses alarmes/animaux.
Il est recommandé d’orienter les deux têtes vers la même zone, mais avec un décalage
(environ 11 °, afin d’alterner les faisceaux de la tête supérieure à la tête inférieure) pour
éviter les détections manquées (Fig. A-3).
Pour obtenir le déphasage correct des
3
(vu d’en haut)
têtes (11 °), insérer temporairement les
masques des lentilles sur les têtes et les
orienter comme dans la figure ci-contre
11°
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE
DU PRODUIT, DE TOUTE INSTALLATION OU DÉFAILLANCE D’OBSERVATION
DES INDICATIONS DE CE MANUEL ET DE L’ÉCHEC D’OBSERVATION DE LA
LÉGISLATION RELATIVE AUX SYSTÈMES ÉLECTRIQUES
2,2 m
1,4 m
Le capteur a un degré de protection IP54 contre la poussière et les liquides Pour
maintenir la classification IP54, les joints toriques fournis doivent être montés. Si possible,
cependant, il est recommandé d’installer le capteur à l’abri de la pluie et / ou neige et
protéger le capteur contre les intempéries; ne pas pulvériser d’eau d’haute pression
directement sur le capteur.
Le capteur infrarouge est sensible à la “quantité de chaleur” émise par un corps en
mouvement. La portée maximale du capteur (exprimée en mètres) est rapportée à un
corps humain. La même “quantité de chaleur” peut cependant être également émis par
un plus petit corps à une distance plus courte (chien) ou d’un plus grand corps à une plus
grande distance (véhicule).
6
7
8
LED ALARME ACTIVE EN MODE NORMAL
Pour activer la LED ALARM même en fonctionnement normal:
régler DIP1 = ON et DIP2 = ON et fermer le couvercle
attendre la sortie automatique du walk-test (env. 15 min): le capteur repasse en mode
NORMAL
le LED ALARM est maintenant actif, signalant les événements d’alarme qui se produisent
pendant les détections
ATTENTION: LE CAPTEUR NE FONCTIONNE QUE AVEC LE COUVERCLE INSÉRÉ! Après
chaque modification des dips et potentiomètres, il est nécessaire de fermer le couvercle
et d’attendre au moins 3 secondes pendant lesquelles le capteur lit les réglages.
DIPS 1-2 WALK TEST
DIP4 - PERTURBATION ENVIRONNEMENT
DIP6 TEMPS DE REPOS
En utilisant DIPS 1 - 2, le WALK-TEST est activé sur une ou les deux têtes pour effectuer
l’orientation et le réglage de la portée. Le capteur sort automatiquement de chaque modalité de
WALK-TEST après environ 15 minutes.
Pendant le WALK-TEST, des signaux lumineux et acoustiques facilitent le fonctionnement ; en
mode NORMAL aucun signal est émis, à moins que la LED d’alarme ne soit activée (voir “LED
D’ALARME ACTIVE EN MODE NORMAL”)
Quatre combinaisons sont possibles:
DIP1 = ON - DIP2 = OFF
De cette manière, seulement le WALK-TEST de la tête supérieure (IR1) est activé. Après la
fermeture du couvercle s’allume le LED ROUGE supérieure pour indiquer l’état de WALK-TEST IR.
En marchant devant le capteur chaque fois que la tête détecte, le LED d’alarme BLEUE s’allume.
Cette fonction augmente l’immunité aux fausses
alarmes dans des environnements extérieurs
particulièrement difficiles
et perturbé par des reflets lumineux soudains, des
variations d’exposition au soleil, des objets instables
(par exemple des branches feuillues, du linge plat,
etc.).
Grâce à DIP6, il est possible d’activer le temps de repos entre deux détections:
DIP1 = OFF - DIP2 = ON
De cette manière, seulement le WALK-TEST de la tête inférieure (IR2) est activé. Après la
fermeture du couvercle s’allume la LED rouge inférieure pour indiquer l’état de WALK-TEST IR2.
En marchant devant le capteur chaque fois que la tête détecte, la LED d’alarme BLEUE s’allume.
SENSIBILITÉ
Pour régler la sensibilité de la tête IR1 infrarouge, actionnez le potentiomètre R1.
Pour régler la sensibilité de la tête IR2 infrarouge, actionnez le potentiomètre R2.
La gamme de réglage est: 30% (minimum, sens antihoraire) ÷ 100% (maximum, sens horaire).
DIP1 = ON - DIP2 = ON
Avec ce réglage, le WALK-TEST des deux têtes est activé, simulant l’opération en NORMAL. Si la
tête IR détecte le LED rouge supérieure s’allume, et seulement
par la suite, si la tête MW détecte, la LED d’alarme BLUE s’allume.
DIP1 = OFF DIP2 = OFF
C’est le mode de fonctionnement normal du capteur (MODE NORMAL).
Après une détection avec transmission d’alarme relative, il est nécessaire d’attendre la fin du
temps de repos (si défini par DIP6) afin d’avoir une nouvelle alarme.
L’avertisseur sonore est toujours désactivé.
FONCTIONS DE DIPS-SWITCH
Avec VIEW SENSOR, vous pouvez facilement effectuer un WALK-TEST beaucoup plus précis qui vous
permet de configurer le capteur de manière optimale.
Pour programmer le capteur, utilisez les interrupteurs DIPS (Fig. D-1).
Les fonctions du DIPS sont décrites dans les paragraphes suivants.
DIP3 ANTI-MASKING
ATTENTION! Lorsque DIP7 = ON, la configuration du capteur est effectuée via VIEW SENSOR, par
conséquent, certaines DIPS ne fonctionnent pas (voir DIP7).
Il dispose d’une protection contre le masquage (anti-masquage) 24 heures sur 24, en cas de un
mal intentionné veut masquer le capteur en le recouvrant de manière à empêcher sa détection.
L’anti-masquage ne fonctionne pas sans le couvercle du capteur.
DIP3 = OFF
DIP3 = ON
Anti-masquage désactivé: pas de protection anti-masquage
Anti-masquage activé: il y a un alarme masque quand on recouvre le
capteur pour empêcher sa détection.
L’alarme MASK est activée si le masquage persiste pendant plus d’une minute.
Après l’alarme MASK, le capteur revient au repos même s’il reste masqué.
La protection anti-masquage est toujours active (lorsqu’elle est activée avec DIP3 = ON) même
avec la centrale désarmée. Respecter une zone d’environ 30 cm devant le capteur où les
personnes n’ont pas à rester pendant plus d’une minute. Ne laissez pas la porte ouverte, les
vêtements suspendus ou éléments d’ameublement près du capteur.
La fonction anti-masquage est active avec une température ambiante supérieure à 0 ° C.
Via VIEW-SENSOR, il est possible d’étendre la température de fonctionnement de l’anti-masquage aux
valeurs inferieur de 0 ° C.
9
DIP8 ANTI MASQUAGE SUR TAMPER
En position OFF, le capteur utilise la sortie MASK pour signaler une alarme de masquage.
Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas utiliser ce terminal, par exemple dans le cas où
l’antimasking n’est pas géré par l’émetteur utilisé, DIP8 peut être réglé sur ON et en cas d’alarme
de masquage, le capteur utilisera la borne TAMPER. De cette manière, une seule sortie est
utilisée pour les deux alarmes.
DIP8 = ON
DIP8 = OFF
Le capteur utilise la borne TAMPER en cas d’anti-masquage.
Le capteur utilise la borne MASK en cas d’anti-masquage.
DIP4 = OFF
Anti-bruit désactivé
DIP4 = ON
Anti-bruit activé
DIP6 = OFF
Le capteur transmet/signale l’alarme à chaque détection.
DIP6 = ON
Après une alarme, le capteur suspend l’envoi des alarmes suivantes pour “le temps de
repos “, environ 30 secondes.
ATTENTION: pendant le temps de repos, aucune détection ne doit avoir lieu,
si non le comptage recommence; si le temps de repos se termine sans détections, le
capteur se réactivera, sinon le capteur se réactivera de toutes façons après 5 minutes.
Il est conseillé de régler le temps de repos car cela permet une plus longue durée des
batteries.
NO!
Cette fonction peut être définie avec différentes valeurs via VIEW
SENSOR (DIP7 = ON).
Lorsque le capteur est programmé via VIEW SENSOR (DIP7 = ON), le temps de repos peut être
défini avec des temps différents et une plus grande élasticité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, n’appliquez JAMAIS le
capuchon d’objectif sur la tête IR.
DIP7 PROGRAMMATION À DISTANCE
DIP5 LOGIQUE ET / DIRECTIONNELLE
ET (DIP5 = OFF)
Le capteur ne déclenche une alarme que lorsque
les têtes IR détectent le mouvement dans un délai
de “ET”.
Lorsque la première tête IR détecte, le temps “ET”
commence; si la seconde tête IR détecte au-delà
de cela temps, le capteur revient au repos sans
alarme.
La détection d’une seule tête ne génère pas alarme.
Les têtes IR doivent être orientées dans le même
direction (légèrement déphasé donc
alterner les faisceaux supérieures et inférieures).
Le temps “ET” n’est pas modifiable.
DIRECTIONAL(DIP5 = ON)
C’est un “ET” comme le précédent, mais avec un
ordre des zones de passage.
Le capteur génère une alarme uniquement s’il
détecte d’abord
la tête supérieure (région éloignée), puis (dans la
temps “ET”) la tête inférieure (près de la zone).
De cette manière, une “directionalité” est donnée
à la
détection: le capteur distingue l’approche
à la zone protégée (alarme) mais ignore
l’enlèvement.
NO!
N
côté à protéger
O
Sélectionne si le capteur utilise les paramètres hardware (potentiomètres et DIPS) lorsqu’il est
sur OFF, ou ceux envoyés par VIEW SENSOR en mode ON.
DIP7 = ON
ACTIVATION DE LA PROGRAMMATION À DISTANCE
permet la programmation de capteurs à distance à l’aide de l’application VIEW SENSOR
disponible pour les appareils portables. Cette option offre une plus grande flexibilité en
définissant les paramètres du capteur et en vous permettant de vérifier en temps réel
le modifications des paramètres. Pour la programmation à distance, il est nécessaire
l’accessoire BT-LINK-S, fourni séparément. Avec DIP7 en position ON, le DIPS 3-4-5-6 et les
potentiomètres sont désactivés car leurs fonctions sont définies via VIEW SENSOR. DIPS 1
- 2 - 8 restent actifs. Après avoir enregistré une configuration via VIEW SENSOR, le DIP7 doit
rester ON même après la fin du WALK-TEST.
Si vous positionnez DIP7 sur ON mais vous n’avez pas chargé une configuration via
VIEW SENSOR, le capteur utilisera la configuration hardware.
DIP7 = OFF
PROGRAMMATION À DISTANCE DÉSACTIVÉE
la configuration du capteur est effectuée par DIPS et les potentiomètres. Ce manuel
explique principalement les paramètres HARDWARE (via DIPS, potentiomètres et jumpers),
pour plus d’informations sur la programmation à distance, reportez-vous au manuel du
module BT-LINK-S et à l’application VIEW SENSOR.
UNE FOIS EN UTILISANT LA CONFIGURATION DU LOGICIEL, LAISSER LE
DIP7 = ON, AUTREMENT LE CAPTEUR RETOURNE AUX PARAMÈTRES
MANUELS
! SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE SYSTEME DE CONFIGURATION DU LOGICIEL,
LAISSEZ TOUJOURS LE DIP7 EN POSITION OFF
10
11
12
COUVRE LENTILLES
VIEW SENSOR
ACCESSOIRES
VIEW SENSOR est l’application innovante développée sur plateforme Windows et Android qui
facilite l’installation de capteurs extérieurs.
VIEW SENSOR vous permet d’ajuster le capteur de manière optimale pour mieux définir la zone
que vous souhaitez protéger, en minimisant les alarmes incorrectes. L’application vous permet
d’effectuer un walk-test totalement innovant: grâce à la connexion sans fil vous visualisez en
temps réel sur votre appareil (PC, tablette ou smartphone) le niveau de signal perçu par les
différentes têtes, et configurez le capteur sans intervenir manuellement.
Pour utiliser VIEWS SENSOR, vous avez besoin du module optionnel BT-LINK-S qui se connecte
au capteur uniquement pendant la durée du walk test, puis il est retiré pour être réutilisé sur
d’autres capteurs.
Dans certaines situations, la zone de détection peut être trop grande et devenir une source
potentielle de problèmes s’il y a des branches d’arbres, des rideaux, des fenêtres, etc. dans la
zone à protéger. Il est possible de réduire la zone de détection de la tête IR en masquant les
faisceaux avec les accessoires fournis, laissant libre de ne détecter que ceux orientés dans des
zones stables de la zone à protéger.
Le couverture de lentille en plastique, lorsqu’il est appliqué à la tête IR, crée une détection
EFFECT RIDEAU. Grâce à la couverture de lentille, l’ouverture du faisceau de détection de la
lentille est réduite aux zones centrales individuelles de la tête avec une ouverture de seulement
20 ° (maintien du même débit). Le couvre-lentille est appliqué en s’emboîtant sur la tête.
MASQUE ADHÉSIF
Ce masque permet de sélectionner les zones de détection en masquant les zones à mouvement
indésirable.
Tête avec couvre lentille.
PROTECTION TAMPER (AUTOPROTECTION)
Le capteur est protégé contre les tentatives d’effraction au moyen de trois contrôles: antiouverture du couvercle, anti- enlèvement et anti-masquage.
ANTI-OUVERTURE
Protection contre l’ouverture du couvercle du capteur.
ANTI-ENLÈVEMENT
Protection contre l’enlèvement depuis la position d’installation.Protection activée en ouvrant
l’interrupteur arrière sur le corps du capteur (normalement fermé car le capteur est placé contre
un mur).
Pour inclure / exclure cette protection, actuer sur le JUMPER ANTI-ENLÈVEMENT
fermé = autoprotection arrière exclue
aperto = ouvert = autoprotection arrière actif
3
Esempio
(vista frontale)
Exemple d’écran mobile
pendant la configuration
Exemple d’écran mobile
pendant le walk test
1
Appliquer le masque
adhésif fourni
sur la tête IR.
3
5
Sono state rimosse
le bandelle 1, 3 e 5,
lasciando coperti
solo i settori 2 e 4
(vedere fig. A-2).
Supprimer avec un
couper les sangles
pour découvrir les
secteurs
Niveau de
signal
à la tête
supérieur
Couvre lentille
! Vérifiez que le
les bandes sont bien
intégré dans ses
sièges!
Avec le couvre lentille,
reste découvert et actif
seul le secteur
3 (voir la figure A-2).
Après avoir inséré les accessoires pour couvrir la lentille de la tête IR, il doit être vérifié
toujours avec le WALK TEST qu’il n’y a pas de conflit avec la fonction “ANTI-BRUIT” qui
pourrait compromettre la fonctionnalité du capteur.
DUEVI s.r.l. - Via Bard 12/A, 10142 TORINO - ITALY
Made in Italy
Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso
Déclaration de conformité UE
Le fabricant, DUEVI, déclare que:
le type d’équipement radio de capteur extérieur mod. VIPER-R est
conforme à la Directive RED 2014/53 / EU.
le type d’équipement de capteur extérieur mod. VIPER-K et mod. VIPER-F
est conforme à la directive EMC 2014/30 / EU.
Niveau de
signal à la
tête inférieure
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet:
www.duevi.eu
En application du décret législatif n ° 49 du 14 mars 2014 “Mise en œuvre de la
directive 2012/19 / UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) “.
Le symbole de la poubelle croisée sur l’équipement indique quel le produit à la fin
de sa vie utile doit être collecté séparément d’autres déchets et transférés
13
14
15
16
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.