Ouvre-porte de garage de la série ATOMSTM Manuel de l'utilisateur Pour usage résidentiel uniquement IMPORTANT: • Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents de sécurité qui y sont joints! • Le capteur infrarouge de sécurité doit être installé et aligné correctement. • Des contrôles périodiques des ouvreurs sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sûr. • Garder ce manuel pour toute référence ultérieure. • Cet équipement respecte ou dépasse toutes les exigences fédérales, nationales et UL325 en matière de sécurité. • Pour plus d'informations, de mises à jour et de liens utiles, veuillez consulter notre site web http://www.skylinkhome.com NE PAS RETOURNER AU MAGASIN, CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE 1-800-304-1187 Lundi - Vendredi 9am-5pm Chat en ligne: www.skylinkhome.com [email protected] Regardez les vidéos d'installation rapide sur www.skylinkhome.com/videos ou scanner INTRODUCTION Informations importantes en matière de sécurité Nous vous félicitons d'avoir acheté l'ouvre-porte de garage Skylink. Cette documentation fournie avec votre ouvre-porte a été soigneusement conçue et organisée pour rendre l'assemblage, le fonctionnement et l'entretien continu de votre produit aussi facile et sûr que possible, à condition qu'il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel. Lisez et suivez toutes les directives et instructions d'utilisation avant la première utilisation de ce produit. Gardez le manuel dans un endroit sûr et facilement accessible. AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ou la mort: • NE PAS installer l'ouvre-porte sur une porte déséquilibrée. Appeler un technicien qualifié en systèmes de portes si la porte de garage se bloque, se coince, ou est déséquilibrée. • Désactivez toutes les serrures et retirez toutes les cordes reliées à la porte du garage avant d'installer l'ouvre-porte de garage. • NE PAS brancher l'ouvre-porte à une source d'alimentation électrique avant d'en avoir reçu l'instruction. • La commande de porte doit être installée en vue de la porte, à une hauteur minimale de 5 pieds et à l'écart de toutes les parties mobiles de la porte. • N'ESSAYEZ PAS de retirer, de réparer ou d'ajuster les ressorts ou tout ce à quoi les pièces des ressorts de la porte sont fixées. • Les réparations et les réglages doivent être effectués par un technicien spécialisé dans les systèmes de porte. • Couper l'alimentation avant de retirer le couvercle de l'ouvreur. • L'ouvre-porte doit être correctement mis à la terre. • La minuterie de fermeture automatique et l'application Orbit Home Smartphone ne peuvent pas être utilisées avec les portes une pièce (section). Ces fonctions ne peuvent être utilisées qu'avec les portes sectionnelles. Safety Symbol Overview AVERTISSEMENT ATTENTION 1 Ce type de symbole d'avertissement est utilisé pour indiquer les risques mécaniques ou électriques possibles qui peuvent causer des blessures graves ou la mort. Ce type de symbole d'avertissement est utilisé pour indiquer la possibilité d'endommager la porte de garage ou l'ouvre-porte. SOMMAIRE CONTENTS Introduction ................................................1 Introduction ············································· 1 Liste de vérification avant installation ...3 Pre-Installation Checklist ················· 3 Pièces et accessoires ...............................4 Parts And Accessories 4 Matériel ......................................................6 Hardware ······················ Instructions importantes ........................7 Important Instructio Assembler le rail .......................................8 Assemble The Rail ··· Installation ...............................................12 Installation ·················· Installer le support de fixation ...................................12 Install The Header Brack Accrocher l'ouvre-porte de garage .........................14 Hang The Garage de Door O Installer le support la porte ...................................15 Install Thede Door Bracket Installation la commande de la porte ..............18 Install The Door Control Installer les capteurs de faisceaux de sécurité ..20 Install Thed'une Safetytélécommande Beam S Installation de bouton d'accueil de voiture············ ........................................................23 Programming Programmation ......................................25 Operation ······················ Open / Close Garage Door Manually ·········· 27 Opération ................................................28 Ouvrir / fermer manuellement la porte du 28 Remote And Keypad ································· garage ................................................................................29 Deluxe Wall Console ································· 31 Télécommande et clavier .........................................30 Erase The Memory ···································· 32 Console murale de luxe .............................................33 32 Maintenance ··········································· Effacer la mémoire .....................................................34 Wi-Fi Connectivity ······························· 34 La maintenance ......................................35 Troubleshooting Error Code ········ 35 Connectivité Wi-Fi -.................................36 Troubleshooting ···································· 36 Dépannage - Code d'erreur ...................37 Warranty ···················································· 38 Garantie ...................................................40 INTRODUCTION (suite) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles : INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 1. LISEZ ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles : 2. Ne l'installez que sur une porte de garage fonctionnant correctement et équilibrée. Une porte mal équilibrée peut provoquer des blessures graves. Demandez à un technicien qualifié de réparer les câbles, les ressorts et les autres pièces avant d'installer l'ouvre-porte. 1. LISEZ ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 3. Retirez tous les câbles de traction et enlevez ou rendez non opérationnels toutes les serrures reliées à la porte du garage avant d'installer l'opérateur. 4. Dans la mesure du possible, installez l'opérateur de porte à 2,14 m (7 ft) ou plus au-dessus du sol. Pour les produits dotés d'un déverrouillage d'urgence, installez le déverrouillage d'urgence à portée de main, au moins 1,83 m (6 ft) au-dessus du sol et en évitant tout contact avec des véhicules afin d'éviter tout déverrouillage accidentel : 5. Ne pas brancher l'opérateur de porte à la source d'alimentation avant d'en avoir reçu l'instruction. 6. Placez le bouton de commande : (a) à portée de vue de la porte, (b) à une hauteur minimale de 1,53 m (5 ft) au-dessus des planchers, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, de manière à ce que les jeunes enfants ne puissent pas l'atteindre, et (c) à l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte. 7. Installez l'étiquette de mise en garde contre à côté du bouton de commande, à un endroit bien visible. Installez le marquage du déverrouillage d'urgence. Fixez le marquage sur ou à côté du déverrouillage d'urgence. 8. Après l'installation de l'ouvre-porte, la porte doit s'inverser lorsqu'elle entre en contact avec un objet de 38 mm de haut (ou une planche de 2 x 4 posée à plat sur le sol). 38 mm de haut (ou une planche de 2 x 4 posée à plat) sur le sol. 9. Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d'une prise de terre qui comporte une troisième prise (de mise à la terre). Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise de courant de type mise à la terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, contactez un électricien qualifié pour qu'il installe la prise adéquate. Ne modifiez en aucun cas la fiche. 2 2. Ne laissez jamais les enfants utiliser ou jouer avec les commandes de la porte. Tenez la télécommande hors de portée des enfants. 3. Gardez toujours la porte mobile en vue et à l'écart des personnes et des objets jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée. PERSONNE NE DOIT SE TROUVER SUR LE CHEMIN DE LA PORTE EN MOUVEMENT. 4. NE JAMAIS PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU ENTROUVERTE. 5. Testez l'ouvre-porte tous les mois. La porte du garage DOIT s'inverser au contact d'un objet de 38 mm de haut (ou d'une planche de 2 x 4 posée à plat) sur le sol. Après avoir réglé la force ou la limite de la course, testez à nouveau l'ouvre-porte. Le fait de ne pas régler correctement l'ouvre-porte augmente le risque de blessures graves ou mortelles. 6. Pour les produits dotés d'un déverrouillage d'urgence, dans la mesure du possible, n'utilisez le déverrouillage d'urgence que lorsque la porte est fermée. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce déverrouillage alors que la porte est ouverte. Des ressorts faibles ou cassés peuvent augmenter la vitesse de fermeture de la porte et accroître le risque de blessures graves ou mortelles. 7. MAINTENIR LES PORTES DE GARAGE CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉES. Voir le manuel de l'utilisateur. Une porte mal équilibrée augmente le risque de blessures graves ou mortelles. Demandez à un technicien qualifié de réparer les câbles, les ressorts et les autres pièces de quincaillerie. 8. Ce système d'opérateur est équipé d'une fonction de fonctionnement sans surveillance. La porte peut se déplacer de manière inattendue. PERSONNE NE DOIT TRAVERSER LE CHEMIN DE LA PORTE EN MOUVEMENT. 9. GARDER CES INSTRUCTIONS LISTE DE CONTRÔLE AVANT INSTALLATION Vérifiez les éléments suivants avant d'assembler l'ouvre-porte : • Identifier le type de porte : porte sectionnelle ou porte dun seul pannaeu. • Assurez-vous que votre porte de garage est équilibrée et qu'elle ne se coince pas. • Voici comment vérifier l'équilibre de la porte : • Depuis l'extérieur du garage, ouvrez lentement la porte jusqu'au bout et refermez-la jusqu'au bout - LA PORTE NE DOIT PAS SE COINCER OU FROTTER. • Levez la porte à mi-hauteur - LA PORTE DOIT RESTER EN Porte sectionnelle Porte un seul panneau PLACE, ENTIÈREMENT SUPPORTÉE PAR SON RESSORT. IMPORTANT • Si la porte de garage échoue à l'un ou l'autre de ces tests, demandez à un professionnel qualifié de la porte de garage d'ajuster ou de réparer la porte. • Si la porte du garage est légère (faite d'un cadre et d'un revêtement, pas solide), elle doit être contreventée ou renforcée avant l'installation de l'ouvre-porte (y compris le cadre de la porte). Adressez-vous à un professionnel qualifié pour obtenir un kit de renforcement de la porte. • Si vous n'avez pas de porte d'accès en plus de la porte de garage, vous devez installer un kit de déverrouillage d'urgence. • Si votre porte fait plus de 2,1 m de haut, vous devrez utiliser le kit d'extension X6R inclus. • La porte du garage étant fermée, vérifiez l'alignement de la porte et du sol du garage. L'écart, s'il y en a un, ne doit pas être supérieur à 6 mm. Si l'écart est plus important, réparez le sol ou la porte avant d'installer l'ouvre-porte. 3 PIÈCES ET ACCESSOIRES Gardez le carton et le matériel d'emballage jusqu'à ce que l'installation et le réglage soient terminés. Les instructions relatives aux accessoires sont jointes à l'accessoire et ne sont pas incluses dans ce manuel. Les J2 J3 J4 J5 J6 J7 images figurant dans ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement et votre produit peut avoir un aspect différent. Pièces J1. Sections de rail Accessoires J12. Commande de porte* J2. Poulie de renvoi J13. Kit de capteurs de faisceaux J3. Assemblage du chariot de sécurité J4. Pignon J5. Supports de rail J6. Couvercle de pignon J7. Support de porte/tête J8. Support de porte/tête J9. Supports de suspension J10. Bras droit J11. Bras courbé J1 J8 J14. Télécommande porte-clés* J15. Entrée sans clé* J16. Adaptateur Wi-Fi* J17. Bouton CarHome Remote* J18. Rail d'extension pour porte J9 J10 J11 K4 de 8 pieds* Pièces K1. Ensemble chaîne/courroie* K2. Connecteur de tendeur K3. Tendeur J12 K4. Crochet de support J13 J14 REMARQUE* Notez que les accessoires dépendent du modèle que vous avez acheté. S'il manque quelque chose, vérifiez soigneusement le matériel d'emballage. 4 J15 J16 J17 J18 PIÈCES ET ACCESSOIRES 5 MATÉRIEL Sac A Sac B B4X2 6 Sac C Sac D Sac E Sac F INSTRUCTIONS IMPORTANTES Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles : 4. Retirez toutes les cordes et désactivez toutes les serrures connectées à la 1. Lisez et suivre toutes les instructions d'installation. 5. Montez la poignée de déverrouillage d'urgence à 1,8 m du sol. 2. Vérifier avec le fabricant de la porte si un renforcement supplémen- 6. Ne branchez pas l'ouvre-porte à une source d'énergie avant que ce manuel taire est nécessaire pour soutenir la porte avant l'installation de l'ouvre-porte de garage. 3. N'installez l'ouvre-porte de garage que sur une porte de garage correctement équilibrée. Une porte mal équilibrée peut provoquer des blessures graves. Avant d'installer l'ouvre-porte, demandez à un professionnel qualifié de réparer les câbles de la porte de garage, les ressorts et les autres pièces de quincaillerie. porte du garage avant d'installer l'ouvre-porte. ne vous indique de le faire. 7. Placez la commande de la porte : a. Dans le champ de vision de la porte du garage. b. Hors de portée des enfants à une hauteur minimale de 1,5 m. c. A l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte. 8. Placez l'étiquette d'avertissement de piégeage sur le mur à côté de la commande murale de la porte de garage. 9. Installer la poignée de déverrouillage d'urgence sur le câble de déverrouillage d'urgence. 10. Placer l'étiquette de test du déverrouillage manuel/de l'inversion de sécurité bien en vue à l'intérieur de la porte de garage. 11. Une fois l'installation terminée, la porte doit s'inverser lorsqu'elle entre en contact avec un objet de 3,8 cm (11/2") de haut au sol (ou un 2x4 posé au centre de la porte) et lorsque le faisceau de sécurité infrarouge est bloqué. V ue d'ensemble d'un système d'ouverture de porte de garage installé sur une porte sectionnelle. La disposition est similaire pour une porte à montant unique (à l'exception des différences décrites plus loin dans ce manuel). 7 ASSEMBLER LE RAIL Extrémité de la porte Étape 1 - Assembler le rail et insérer le chariot Attention Pour éviter toute BLESSURE due à un pincement, gardez les mains et les doigts à l'écart des articulations pendant l'assemblage du rail. Le trou carré est orienté vers le haut 4 sections intermédiaires Pour éviter les difficultés d'installation, ne faites pas fonctionner l'ouvre-porte de garage avant d'en avoir reçu l'instruction. Extrémité du moteur 1. Aligner les sections de rail [J1] sur une surface à plat comme indiqué et faire glisser les extrémités coniques dans les plus grandes. Faites attention aux deux sections de rail uniques, les sections "extrémité de la rs Ve J3 la porte" et "extrémité du moteur", comme indiqué. Pour la section de l'extrémité de la porte, assurez-vous que le trou carré est orienté vers C1 le haut. 2. Faites glisser l'assemblage du chariot [J3] à partir de l'"extrémité du moteur" comme indiqué. Notez que l'icône [ C3 ] doit être orientée vers l'"extrémité de la porte". 3. Fixer 2 rondelles clipsées [C3] dans la fenêtre "Door End" comme indiqué, aligner les trous sur les rondelles clipsées et sur le rail. 4. Placer la poulie de tension [J2] dans la fenêtre comme indiqué. 5. Insérer le boulon de pignon [C1] par le haut à travers le rail et la poulie, le fixer avec la goupille d'attelage [C2]. 8 le rs Ve m r eu ot J2 C3 C2 rte po ASSEMBLAGE DU RAIL (suite) Étape 2 - Fixer le rail à l'unité moteur Fin du mortier ATTENTION Pour éviter d'endommager gravement l'ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENT les boulons/fixations fournis dans les sacs prévus à cet effet. J4 Pour éviter les difficultés d'installation, ne faites pas fonctionner B1x2 l'ouvre-porte de garage avant d'en avoir reçu l'instruction. 1. Laissez l'unité moteur dans le plateau en carton et posez le "bout de B2 B4x2 la porte" du rail sur l'autre plateau en carton. J5x2 2. Insérer le pignon [J4] dans le rail "Motor End". 3. Insérer le pignon sur I'axe du moteur comme indiqué. Trou du boulon d'arrêt B3 4. Placer 2 supports en U [J5] sur le rail. Aligner les 2 languettes sur les 2 fentes de la tête du moteur et les fixer à l'aide de 2 boulons [B1] et 2 rondelles de blocage [B4]. J4 5. Fixer les 2 vis de l'ensemble pignon sur l'unité moteur. 6. Insérer le boulon [B2] dans le trou du boulon d'arrêt sur l'extrémité moteur du rail comme indiqué. Serrer avec le contre-écrou [B3]. L’axe du moteur 9 ASSEMBLAGE DU RAIL (suite) Étape 3 - Installation de la chaîne / courroie ATTENTION Assemblage de la chaîne (extrémité du câble/ courroie) Pour éviter toute blessure grave au doigt en cas de déplacement de l'ouvre-porte de garage : • TOUJOURS garder les mains à l'écart du pignon, de la K2 chaîne/courroie ou de toute autre pièce mobile pendant J2 l'utilisation de l'ouvre-porte. • Fixer solidement le couvercle du pignon AVANT d'utiliser l'appareil. 1. Poser la chaîne / courroie à côté du rail comme indiqué. 2. Saisir le connecteur du tendeur [K2] à l'extrémité de l'ensemble 2 ft. chaîne/courroie et le faire passer par la fenêtre. J4 3. Positionnez le chariot [J3] près de l'extrémité de la porte. Tirer la K2 chaîne (extrémité du câble) / courroie autour de la poulie de tension [J2] et la faire passer dans le chariot. Placer le connecteur du tendeur K3 à 2 pieds de la poulie de tension. Remarque : Le câble de la chaîne ou le côté de courroie doit être en contact avec la poulie. 4. Saisir le tendeur [K3] et distribuer le reste de la chaîne / courroie le long du rail vers l'unité moteur en contournant le pignon et en continuant jusqu'au connecteur du tendeur. Les dents du pignon [J4] doivent s'engager dans la chaîne / courroie. 5. Accrocher le tendeur dans le connecteur de tendeur. 10 S'accrocher au connecteur ASSEMBLAGE DU RAIL (suite) Étape 4 : Serrer la chaîne / la courroie 3. Retirer la goupille en "U" du tendeur. 4. Fixez le couvercle du pignon [J6] en le clipsant sur l'unité du moteur. Vous avez maintenant terminé l'assemblage de votre ouvre-porte de REMARQUE garage. Veuillez passer à la section d'installation. Lors d'un entretien ultérieur, tirez TOUJOURS la poignée de débrayage d'urgence pour déconnecter le chariot avant d'ajuster la chaîne. J6 1. Pour éviter de tordre l'ensemble chaîne-câble / courroie, placez le crochet de maintien [K4] sur le rail et insérez l'extrémité longue à travers le connecteur du tendeur, comme indiqué. 2. Tenez l'extrémité filetée du tendeur d'une main tout en tournant le tendeur de l'autre pour serrer la chaîne / courroie jusqu'à ce que la Rail chaîne / courroie soit à environ 8 mm au-dessus de la base du rail à son point médian. Retirer la goupille en U K4 Étape 5 : Installer le rail d'extension pour une porte de 8 pieds Cette rallonge + rail tubulaire de 7' pour porte de 8' à utiliser avec la porte de garage AtomsTM à rail tubulaire. Le rail Tourner le tendeur 5/ 16”(8mm) 11 Chaîne/Courroie Trou Extrémité filetée INSTALLATION Étape 1 - Installation du support du collecteur AVERTISSEMENT • Les ressorts de la porte sont sous haute tension. Si le ressort ou l'axe est gênant, mesurez au-dessus du ressort ou de l'axe sur la ligne 5. Pour les portes d'une seule pièce, installez le support de linteau [J7] à 20 cm (8") au-dessus du point le plus élevé de la course de la porte. 6. Percez des trous de 5/32" dans le mur du linteau et fixez le support avec des tire-fonds [D3]. centrale de la porte de garage et marquez l'emplacement du support de tête. N'ESSAYEZ PAS DE DÉPLACER, D'AJUSTER OU D'ENLEVER LE RESSORT DE LA PORTE ! J7 Ligne horizontale • Le support de tête doit être fixé à la structure du garage. NE PAS fixer Point le plus haut du voyage D3x2 sur des cloisons sèches, des panneaux de particules, du plâtre ou d'autres matériaux de ce type. • Des ancres à béton DOIVENT être utilisées pour le montage du support de tête ou de 2x4 dans la maçonnerie. • TOUJOURS appeler un technicien qualifié en systèmes de portes si la porte de garage se bloque, coince ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut NE PAS s'inverser lorsque cela est nécessaire. Ligne centrale verticale 1. Fermez la porte et marquez la ligne centrale verticale intérieure de la porte du garage. 2. Ouvrez la porte lentement et trouvez le point le plus élevé de la course où Mur de tête incurvée du rail pour rejoindre la partie horizontale lorsque la porte est levée. de la porte, de préférence au centre de la porte. 8” (20 cm) 2” (5 cm) généralement de l'endroit où le galet supérieur de la porte sort de la partie 3. Placez une marque sur le mur du linteau au point le plus élevé de la course Support d'en-tête Support d'en-tête la porte dépasse les rails de la porte. Pour les portes sectionnelles, il s'agit Mur de tête Rail Point le plus haut du voyage Point le plus haut du voyage Porte 4. Pour les portes sectionnelles, installez le support de linteau [J7] à 5 cm (2") au-dessus du point le plus élevé de la course de la porte. 12 Porte sectionnelle Porte Porte d’un pannaeu INSTALLATION (suite) D2 D1 Étape 2 - Fixer le rail au support du linteau 1. Positionnez l'ouvre-porte sur le sol sous le support du linteau. Si le ressort de la porte est gênant, demandez à quelqu'un de tenir l'ouvre-porte pour permettre au rail de dégager le ressort. 2. Aligner les trous du rail sur ceux du support de tête. 3. Faire glisser l'axe de chape [D1] dans les trous du rail et du support et le fixer avec l'axe d'attelage [D2]. Étape 3 - Positionner l'ouvre-porte de garage 1. Soulevez l'ouvre-porte de garage et posez-le sur une échelle. Assurez-vous que l'échelle est suffisamment haute pour permettre à la porte de s'ouvrir complètement. 2. Ouvrez complètement la porte et placez une planche de 2 x 4 entre la Le rail porte et le rail pour protéger la porte. Panneau de 2'x4 13 Porte Les rails INSTALLATION (suite) Étape 4 - Accrocher l'ouvre-porte de garage au plafond 1. Sur les plafonds non finis avec des supports structurels ouverts ou les cloisons exposées, percez des avant-trous de 5/32" et fixez les supports de suspension inclus [J9] aux structure à l'aide de tire-fond [D3]. 2. Pour les plafonds finis sans cloisons exposée, fixer la cornière perforée D3X2 (non fournie) aux structure à l'aide de tire-fonds [D3] et fixer les supports de suspension à la cornière perforée à l'aide de boulons et J9X2 A1X2 A2X2 d'écrous (non fournis). 3. Soulever l'unité de l'ouvre-porte de garage de façon à ce qu'il y ait suffisamment d'espace entre la porte et le rail. Mesurez la distance entre chaque côté de l'ouvre-porte de garage et le support de D3X2 suspension. non fournis 4. Coupez les deux supports de suspension à la longueur requise. 5. Fixer l'ouvre-porte de garage aux supports de suspension à l'aide des boulons [A1] et des écrous [A2]. 6. S'assurer que l'ouvre-porte de garage est centré par rapport à la porte. 7. Retirez le panneau 2 x 4 et/ou tout autre matériau de protection. Not non fournis Provided J9X2 A1X2 8. Fermez la porte du garage manuellement. A2X2 14 INSTALLATION (suite) Étape 5 - Installation du support de porte J8 ATTENTION E3x2 Les portes en acier léger, en aluminium ou en fibre de verre doivent être renforcées (non fourni) avant l'installation du support de porte. Contacter le fabricant de la porte pour les instructions de renforcement. Non-disponible Portes sectionnelles 1. Centrer le support de porte [J8] le long de l'axe central vertical. 2. Placez le bord supérieur du support de porte à 5 cm - 10 cm sous le bord supérieur de la porte. 3. Marquez, percez des trous et fixez le support de porte en fonction du J8 Portes sectionnelles type de porte que vous avez. Portes en une pièce 1. Centrer le support de porte sur le haut de la porte le long de l'axe E3x2 central vertical. 2. Marquez, percez des trous et fixez le support de porte en fonction du J8 type de porte que vous avez. Métal, isolée, légère avec renfort d'usine ou cornière verticale entre le support du panneau de porte et le support de porte : - Percez des avant-trous de 3/ 16", puis fixez le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses [E3]. Porte non isolée à simple couche J8 - Utiliser deux boulons de 5/ 16"-18x2", des rondelles de blocage et des écrous (non fournis). Portes en bois - Percez des trous de 5/ 16" à travers la porte et fixez le support de porte avec des boulons de carrosserie de 5/ 16" - 18X2", des rondelles de blocage et des écrous (non fournis). 15 Portes en une pièce Non-disponible Emplacement optionnel pour le support de porte INSTALLATION (suite) Étape 6 - Fixer le bras de la porte au chariot et au support de la porte Portes sectionnelles Suivez les instructions d'installation ci-dessous en fonction du type de porte que vous avez. J3 Portes sectionnelles 1. Fixer le bras droit de la porte [J10] au chariot [J3] à l'aide de l'axe de chape [F1], puis le fixer à l'aide de la goupille d'attelage [F2]. 1 2. Installer le bras de porte incurvé [J11] à l'intérieur du support de porte F1 J10 [J8] à l'aide de l'axe de chape [E1], puis le fixer avec la goupille E2 d'attelage [E2]. 3. Fixez les bras droit et courbe de la porte ensemble à la plus grande F2 J8 longueur possible. Fixez-les à l'aide des boulons [F3] et des écrous [F4]. 3 Portes en une pièce 2 F4X2 1. Rapprochez les bras de porte droits et courbes pour obtenir la plus grande longueur possible. Fixez-les à l'aide des boulons [F3] et des F3X2 écrous [F4]. 2. Fixer le bras droit de la porte au support de la porte à l'aide de l'axe de chape [E1], puis le fixer à l'aide de la goupille d'attelage [E2]. Portes en une pièce 3. Fixez le bras de la porte incurvée au chariot à l'aide de l'axe de chape J3 [F1], puis fixez-le à l'aide de la goupille d'attelage [F2]. 3 F1 J11 F2 E2 F3X2 F4X2 1 2 E1 J10 16 J8 J11 E1 INSTALLATION (suit) Étape 7 - Soulever la porte pour connecter le chariot 1. S'assurer que le bras de déverrouillage du chariot est en position horizontale. 2. Ouvrez la porte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, le chariot Trolley se dirige vers le tendeur est alors relié au tendeur. 3. Saisir le bas de la porte et ouvrir lentement la porte à la main de manière à ce que le chariot se déplace vers le tendeur. S'assurer que le bras de déverrouillage du chariot est en position horizontale. Ouvrir lentement la porte 17 INSTALLATION (suit) Étape 8 - Installation de la commande de la porte AVERTISSEMENT • Installer la commande de la porte à portée de vue de la porte du garage. • La commande de la porte doit être située à au moins 1,5 m au-dessus du sol. • Ne laissez jamais les enfants actionner la commande de la porte. • Gardez toujours la porte du garage en vue jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée. • Ne pas actionner la porte si elle n'est pas clairement visible. Skylink propose 3 types différents de commandes de porte : 1) Bouton de commande 2) Console murale de luxe 3) Console murale LCD Minimum 5’ (1.5m) Suivez les instructions d'installation ci-dessous en fonction du type de commande de porte dont vous disposez. Bouton de commande et console murale de luxe 1. Retirez l'isolation d'une extrémité du fil et séparez les fils. 2. Connecter un fil à chacune des deux vis situées à l'arrière de la commande de porte. Les fils peuvent être connectés à l'une ou l'autre des vis. 3. Placez la commande de porte à au moins 1,5 m du sol. Marquez l'emplacement des deux trous de fixation et percez deux trous de 5/32 pouces. 4. Installer les vis et les ancrages pour cloisons sèches (si nécessaire) et fixer la commande de porte au mur. Console murale LCD 1. Retirez la plaque de montage située à l'arrière de la console murale LCD. 2. Placez le support de montage à au moins 1,5 m du sol. Marquez l'emplacement des deux trous de montage avec la plaque de montage et percez deux trous de 5/32 pouces. 3. Installez les vis et les ancrages pour cloisons sèches (si nécessaire) et fixez la plaque de montage au mur. 4. Faites glisser et fixez la console murale LCD sur la plaque de montage. 18 bouton de commande Console murale de luxe Support de montage Console murale LCD INSTALLATION (suit) Étape 9 - Connecter la télécommande de la porte à l'ouvre-porte de garage 1. Déroulez les fils et faites-les passer de la commande de la porte à l'ouvre-porte de garage. Si vous fixez le câble au mur et au plafond à l'aide d'agrafes (non fournies), ne percez pas le câble avec l'agrafe car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un circuit ouvert. 2. Enlevez l'isolation de l'extrémité du câble près de l'ouvre-porte de garage. 3. Connecter les 2 fils au terminal de commande de la porte de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer ou libérer les fils de la terminal, pousser la languette avec la pointe d'un tournevis. Les fils peuvent être connectés à l'une ou l'autre des bornes. 19 Tab INSTALLATION (suit) Étape 10 - Installation des capteurs de faisceaux de sécurité Installation des rails de porte 1 Les capteurs de faisceaux de sécurité [J13] peuvent être installés de 3 manières différentes : 1) Installation des rails de porte (préférable et plus facile) 2) Installation au mur 3) Installation au sol 2 Vue avant Installation des rails de porte Faites glisser la partie incurvée du support du capteur autour du bord extérieur du rail de la porte. Mettez-le en place en positionnant le support du capteur de 4”- 6” manière à ce qu'il soit aligné avec le rail. Remarque : Veillez à ce que les deux supports de capteur soient à la même hauteur par rapport au sol. Vue arrière Sol Installation murale 1. Retirer la partie incurvée du support du capteur. 2. Positionnez le support du capteur contre le mur, le capteur faisant face à la porte. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour que le Installation au mur / au sol faisceau ne soit pas obstrué. Marquez les 2 trous de fixation. Remarque : si un espace supplémentaire est nécessaire, des blocs de bois peuvent être utilisés. Veillez à ce que chaque support ait le même espace libre afin qu'ils s'alignent correctement. 3. Percez des avant-trous de 3/16 de pouce pour chaque support de capteur et fixez les supports de capteur au mur à l'aide de tire-fonds [H2]. Bloc de bois (optionnel) Installation du plancher 1. Retirer la partie incurvée du support du capteur. 2. Placez les deux supports de capteur sur le sol, face à face, à la même distance du mur, sans aucun obstacle. H2x2 3. Fixez les supports du capteur au sol à l'aide de chevilles à béton (non disponible). 20 Non disponible Installation murale Installation du plancher INSTALLATION (suit) Étape 11 – Connecter des capteurs de faisceaux de sécurité Torsader les fils Torsader les fils non marqués ensemble marqués ensemble 1. Faites passer le câble entre les deux capteurs et l'ouvre-porte de garage. Fixez le câble au mur et au plafond à l'aide des clips de fixation. 2. Enlevez l'isolation de chaque paire de fils. Séparez les fils. Torsadez les deux fils non marqués ensemble. Torsadez les deux fils marqués ensemble. 3. Connectez deux paires de fils torsadés aux bornes du capteur de faisceau de sécurité de l'ouvre-porte de garage . Pour insérer ou retirer les fils de la terminal, poussez la languette avec la pointe d'un tournevis. Chaque paire de fils torsadés peut être connectée à l'une ou l'autre terminal. Étape 12 - Branchement de l'alimentation AVERTISSEMENT • Débrancher l'alimentation électrique avant de retirer le couvercle pour le branchement permanent. • N'utilisez jamais de rallonge, d'adaptateur à deux fils ou de fiche de rechange. • Tout le branchement doit être conforme à tous les codes locaux de l'électricité et de la construction. Il y a deux possibilités pour brancher l'alimentation : 1. Fiche CA (préférée et la plus facile) 1. Branchez l'ouvre-porte de garage sur une prise de courant reliée à la terre. 2. Ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment. 2. Installation permanent par un électricien 1. Couper le cordon d'alimentation existant à l'extérieur du châssis. 2. Les connexions doivent être faites à l'intérieur du châssis et il doit y avoir au moins 6" de nouveau fil d'alimentation à l'intérieur du châssis. 3. L'ouvre-porte doit être mis à la terre. 21 Prise de terre (vert) Installation permanent Connexion (Noir) Neutral (blanc) INSTALLATION (suit) Étape 13 - Alignement des capteurs du faisceau de sécurité Les capteurs du faisceau de sécurité doivent être installés et alignés correctement pour que l'ouvre-porte de garage fonctionne correctement. 1. Les deux capteurs de sécurité doivent être placés l'un en face de l'autre, sans aucun obstacle. LED rouge Capteur de transmission LED bleue 2. Vérifiez que les DEL des deux capteurs sont allumées en permanence. Les DEL des deux capteurs s'allument régulièrement s'ils sont alignés et câblés correctement. Un alignement plus poussé est nécessaire si l'une des DEL ne s'allume pas régulièrement. Le voyant rouge est le capteur de transmission, le voyant bleu est le capteur de réception. Si le voyant rouge ne s'allume pas, vérifiez les points suivants : 1. S'assurer que l'ouvre-porte de garage est branché sur le secteur. 2. Assurez-vous que les fils du capteur ne sont pas court-circuités ou cassés. 3. Assurez-vous que le capteur a été correctement câblé. Les fils non marqués sont torsadés ensemble et insérés dans une borne du capteur de sécurité. Les fils marqués sont torsadés ensemble et insérés dans une autre terminale du capteur de sécurité. Si le voyant bleu ne s'allume pas, vérifiez les points suivants : 1. Assurez-vous que les capteurs sont alignés. Repositionnez le support du capteur jusqu'à 2. Assurez-vous que les fils du capteur ne sont pas court-circuités ou cassés. 22 Porte de garage Capteur de faisceaux de sécurité Capteur de réception Éviter la lumière directe du soleil INSTALLATION (suit) Étape 14. Installer la télécommande CarHome Button La télécommande CarHome Button est un petit bouton discret qui peut être placé n'importe où dans votre véhicule et qui vous permettra d'actionner facilement la porte du garage. Installation de la télécommande CarHome Button 1. Déterminer l'emplacement de l'installation Comment connecter et contrôler avec l'ouvre-porte 1. Appuyer sur le bouton SET du dispositif d'ouverture. 2.La LED du segment sur le dispositif d'ouverture affichera P. Bouton UP Bouton DOWN Peut être placé n'importe où dans votre véhicule Affichage LED 2. Fixez un ruban adhésif 3M au dos de la télécommande Carhome Button. 3. Appuyez sur la touche ou de la télécommande. L'arrière de la télécommande 3M Tape Ma am Model/Modèle: HB-318 FCC ID: KUTHB318 IC: 4454A-HB318 i Vi ie tn de n et na m / F a b ri q u éa u V 4. Si le dispositif d'ouverture émet un bip et que la LED du segment sur le 3. Fixez la télécommande à l'emplacement d'installation (étape 1) en utilisant l'autre côté du ruban adhésif 3M. 23 dispositif d'ouverture n'affiche pas P, cela signifie que la configuration a réussi. Vous pouvez maintenant commander l'ouvre-porte de garage avec le HB-318. Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton programmé pour ouvrir la porte programmé pour ouvrir la porte INSTALLATION (suit) Code d'accès ON ou OFF Modifier le code d'accès Ne modifiez le code d'accès que lorsque la fonction de code d'accès du Par défaut, la télécommande CarHome Button est réglée sur le code d'accès HB-318 est activée. désactivé. Si vous souhaitez activer le code d'accès, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton 1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé (environ 6 secondes) jusqu'à ce que la LED clignote rapidement. Relâchez ensuite la touche et la LED s'éteint. le voyant s'éteint. 2. Saisissez votre ancien mot de passe (ex. 222), puis appuyez sur la touche 2. Entrez votre mot de passe. Si c'est la première fois que vous activez le code d'accès, le mot de passe par défaut est 222 (appuyez 3 fois sur la touche 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé (environ 10 secondes) jusqu'à ce que la LED clignote lentement. Relâchez ensuite la touche et ). pour confirmer. La LED clignote une fois si le mot pour confirmer. Si le code saisi est correct, la LED clignote 1 fois, puis vous saisissez votre nouveau code et appuyez sur la touche pour confirmer. de passe est correct et trois fois si le mot de passe est incorrect.Pour désactiver La LED clignote une fois si le mot de passe a été modifié avec succès. Si le le code d'accès, répétez les étapes ci-dessus. code saisi est incorrect, la LED clignote 3 fois et vous quittez le programme de configuration. Code d'accès oublié et réinitialisation programmation NOTE. Si vous avez oublié votre code d'accès ou si vous souhaitez rétablir le code d'accès par défaut, suivez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé (environ 25 secondes) jusqu'à ce que la LED clignote lentement. Relâchez ensuite le bouton 2. Appuyez 3 fois sur le bouton Le code d'accès peut être composé de 2 à 8 chiffres. . . Si la réinitialisation d'usine est réussie, la LED clignote 1 fois. Le code d'accès par défaut est 222 et le code d'accès est ON. Numéro 1 Numéro 2 24 PROGRAMMATION Étape 1 - Programmation de la télécommande / du clavier 1. Appuyez et relâchez le bouton "SET", l'écran LED affiche " ". 2. Appuyez sur la touche de la télécommande que vous souhaitez programmer. Pour le clavier, entrez le [PIN] [#]. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 31. 3. Une fois la télécommande / le clavier programmé(e), l'écran LED s'éteint et vous entendez un bip. NOTE Étape 2 - Programmation des limites de déplacement AVERTISSEMENT • Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte du garage entravera le bon fonctionnement du système d'inversion de sécurité. • Après tout réglage, les deux capteurs du faisceau de sécurité et le système d'inversion de sécurité doivent être testés. 1. Appuyez sur le bouton "SET" et maintenez-le enfoncé pendant 5 Chaque étape de programmation est assortie d'une limite de temps de 30 secondes après le lancement de la fonction. Recommencez l'étape autant de fois que nécessaire pour terminer la programmation. Chaque bouton de chaque télécommande doit être programmé séparément. secondes jusqu'à ce que l'écran LED affiche " ". Remarque : Ne relâchez pas le bouton "SET" lorsque vous voyez " " sur l'écran LED. 2. Appuyez et maintenez le bouton UP jusqu'à ce que la porte soit dans la position d'ouverture complète souhaitée. 3. Une fois que la porte est dans la position d'ouverture complète souhaitée, appuyez et relâchez le bouton "SET". L'écran LED affiche " REMARQUE IMPORTANTE : Pour les installations de portes en une seule pièce, voir page 15. Bouton UP Bouton DOWN Affichage LED 25 ". PROGRAMMATION (suit) 4. Appuyer et maintenir le bouton DOWN jusqu'à ce que la porte soit à 2" du sol. Appuyer momentanément sur le bouton DOWN pour descendre lentement jusqu'à ce que la porte soit dans la position de fermeture complète désirée. Remarque : La porte doit reposer sur le sol jusqu'à ce que le joint Étape 3 - Programmation du véhicule (télécommande embarquée) AVERTISSEMENT d'étanchéité (weather strip) soit partiellement compressé. Les portes Avant de procéder à la programmation, assurez-vous que les endommagées ou inégales peuvent ne pas être étanches. Réparez personnes et les objets ne se trouvent pas sur le chemin de la ces conditions pour obtenir une bonne étanchéité. NE PAS régler la porte de garage. La porte du garage s'ouvrira et se fermera limite de fermeture de la porte trop bas pour que le rail ou la porte se pendant la programmation. NE PAS procéder à la programmation plie ou se déforme. du véhicule si des personnes ou des animaux se trouvent dans la 5. Une fois que la porte est dans la position de fermeture complète trajectoire de la porte du garage. souhaitée, appuyez et relâchez le bouton "SET". L'écran LED affiche “ ” 6. Appuyez sur la télécommande ou la commande de porte pour ouvrir 1. Effacez la télécommande embarquée en maintenant les premier et la porte. La porte s'ouvre jusqu'à la position d'ouverture complète. troisième boutons enfoncés pendant 20 secondes. L'effacement de la L'écran LED affiche " télécommande efface tous les ouvre-portes de garage précédem- ". 7. Appuyez sur la télécommande ou la commande de porte pour fermer la porte. La porte se ferme complètement. L'écran LED s'éteint. 8. La programmation des fins de course a été effectuée avec succès ment programmés. 2. Appuyez sur le bouton de la télécommande Skylink et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que la LED clignote rapidement. 3. Choisissez le bouton de la télécommande embarquée qui sera utilisé pour ouvrir la porte. Appuyez sur le bouton choisi et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant de la télécommande clignote lentement puis rapidement. Une fois qu'il clignote, relâchez ce bouton. 26 PROGRAMMATION (suit) Étape 4 – système de renversement de sécurité La porte du garage étant ouverte, posez une planche de 2 x 4 à plat sur le sol, au centre sous la porte du garage. Appuyez sur la commande de la porte pour la fermer. La porte DOIT s'arrêter et s'inverser lorsqu'elle entre en contact avec la planche de 2X4. Si la porte s'arrête avant d'entrer en contact avec le panneau ou si elle ne s'inverse pas au contact de l'obstacle, augmentez la limite de la course vers le bas, puis répétez le test ci-dessus. Répétez ce processus autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la porte réussisse ce test. La porte s'arrête et s'inverse lorsqu'elle heurte le 2X4. Étape 5 - Test des capteurs du faisceau de sécurité Lorsque la porte du garage est ouverte, placez le carton de l'ouvre-porte de garage dans la trajectoire de la porte. Appuyez sur la commande de la porte pour la fermer, la porte ne bougera pas de plus d'un pouce (2,5 cm) et l'écran LED affichera "b". Vous pouvez également vérifier les deux DEL du capteur de sécurité (rouge et bleue). Elles doivent être allumées en permanence. Cela indique que le système fonctionne correctement. Si l'une des DEL n'est pas allumée en permanence, reportez-vous à l'étape 13 pour résoudre le problème. 27 Placer la boîte en carton dans le passage de la porte. OPÉRATION AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, lisez attentivement toutes les instructions. 1. Ne laissez jamais les enfants utiliser ou jouer avec la télécommande de la porte de garage ou la commande de la porte. 2. Faites toujours fonctionner la porte du garage à l'abri des regards et des personnes/objets jusqu'à ce que la porte soit complètement fermée. 3. NE PAS traverser la porte en mouvement. 4. NE JAMAIS PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU ENTROUVERTE. 5. Si possible, utilisez la poignée de déverrouillage d'urgence pour désengager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce déverrouillage alors que la porte est ouverte. Des ressorts faibles ou cassés ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner la chute rapide d'une porte ouverte et augmenter le risque de blessures graves ou mortelles. 6. Testez le système d'inversion de sécurité après avoir effectué les réglages. 7. Veillez à ce que les portes soient correctement équilibrées. Une porte mal équilibrée augmente le risque de blessures graves ou mortelles. 8. Demander à un technicien spécialisé dans les systèmes de porte de réparer les câbles, les ressorts et les autres éléments de la quincaillerie. 9. Débranchez toujours l'alimentation électrique de l'ouvre-porte de garage avant d'effectuer des réparations ou d'enlever les couvercles. GARDEZ CES INSTRUCTIONS 28 OPÉRATION (suit) Ouverture / fermeture manuelle de la porte de garage Déconnecter le chariot Pour ouvrir la porte manuellement, il faut d'abord déconnecter (désengager) le chariot. 1. Tirer la poignée de déverrouillage d'urgence vers l'ouvre-porte de garage. 2. Tirer la poignée de déverrouillage d'urgence vers le bas afin que le Bras de déverrouillage du chariot en position verticale bras de déverrouillage du chariot soit en position verticale. 3. La porte peut maintenant être ouverte manuellement. Tirer vers le bas Tirer vers l'ouvre-porte de garage Pour reconnecter (engager) le chariot : 1. Tirer la poignée de déverrouillage d'urgence vers l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que le bras de déverrouillage du chariot soit en position horizontale. 2. Pour reconnecter le chariot, activez la commande de la porte / la Connecter le chariot télécommande ou ouvrez / fermez la porte manuellement. 3. Le chariot se reconnecte lorsque le tendeur entre en contact avec le chariot. Bras de déverrouillage du chariot en position horizontale Tirer vers l'ouvre-porte de garage 29 OPÉRATION (suit) Télécommande Pour modifier le code d'accès : 1. Appuyer simultanément sur les touches 1 et 3 et les maintenir enfoncées Pour faire fonctionner l'ouvre-porte de garage à l'aide de la télécommande, appuyez sur le bouton souhaité de la télécommande. Si la télécommande ne fait pas fonctionner l'ouvre-porte de garage, veuillez suivre les instructions de la page 23 Programmation de la télécommande / du clavier pour programmer la télécommande à l'ouvre-porte de garage. pendant 10 secondes jusqu'à ce que la LED passe d'un clignotement rapide à un clignotement lent. 2. Entrez l'ancien code d'accès (le code d'accès par défaut est 2 2 2). 3. Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 3 et maintenez-les enfoncés. Si la LED clignote une fois, entrez le nouveau code d'accès (de 2 à 8 chiffres). Si la LED clignote 3 fois, vous avez introduit un code d'accès incorrect. Recommencez à partir de l'étape 1. Protection par code d'accès (UNIQUEMENT pour la télécommande à 3 boutons) 4. Après avoir introduit le nouveau code d'accès, appuyez simultanément Vous pouvez activer la protection par code d'accès sur la télécommande à Activer entre l'activation et la désactivation de la protection par code d'accès 3 boutons. Une fois activée, le code d'accès doit être saisi pour déverrouiller la télécommande avant qu'elle ne puisse faire fonctionner l'ouvre-porte de garage. Le code d'accès par défaut est la désactivation de la fonction de code d'accès. Pour activer la protection par code d'accès : 1. Appuyer simultanément sur les touches 1 et 3 pendant 6 secondes jusqu'à ce que la LED clignote. 2. Entrez le code d'accès (le code d'accès par défaut est 2 2 2), c'est-à-dire appuyez trois fois sur le bouton 2. 3. Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 3 et maintenez-les enfoncés, la LED clignote une fois, la fonction de code d'accès est maintenant activée. sur les touches 1 et 3 et maintenez-les enfoncées pour confirmer. 1. Appuyer simultanément sur les touches 1 et 3 pendant 6 secondes jusqu'à ce que la LED clignote. 2. Introduisez le code d'accès (le code d'accès par défaut est 2 2 2), c'est-à-dire appuyez trois fois sur le bouton 2. 3. Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 3 et maintenez-les enfoncés, la LED clignote une fois, la fonction de code passe, c'est-à-dire de désactivé à activé, ou d'activé à désactivé. Code d'accès oublié et réinitialisation du programmation Si vous avez oublié votre code d'accès ou si vous souhaitez rétablir le code d'accès par défaut (2 2 2), procédez comme suit. 1. Appuyez sur les boutons 1 et 2 pendant 10 secondes jusqu'à ce que la LED clignote. 2. Relâchez les deux boutons. La fonction de code d'accès est maintenant désactivée et le code d'accès est réinitialisé par défaut 2 2 2. 30 OPÉRATION (suit) Clavier Installation du clavier 1. Dévisser la vis située sous le clavier et retirer le couvercle arrière. 2. Insérer la batterie. 3. Fixez le couvercle arrière à l'aide de 2 vis à l'emplacement choisi. 4. Faites glisser le clavier vers le couvercle arrière et fixez-le à l'aide de la vis inférieure. Pour faire fonctionner l'ouvre-porte de garage à l'aide du clavier : Entrez le [PIN] + [#]. Le code PIN par défaut est 0 0 0 0. Vous pouvez entre [0 0 0 0 #] pour faire fonctionner l'ouvre-porte de garage. Pour modifier le code PIN, suivez les instructions ci-dessous : 1. Entrez le code PIN actuel + [*], c'est-à-dire [0 0 0 0 *] si vous modifiez le code PIN par défaut. 2. Entrez un nouveau code PIN (2 à 8 chiffres) + [*], par exemple [1 2 3 4 *]. 3. Ré-entrer à nouveau le nouveau code PIN, [1 2 3 4 *]. 4. Si le nouveau code PIN est accepté, le clavier émet 3 bips. 5. Essayer de faire fonctionner l'ouvre-porte de garage avec le nouveau code PIN en entrant [Nouveau code PIN] + [#]. Il n'est pas nécessaire de reprogrammer le clavier de l'ouvre-porte de garage après avoir changé le code PIN. Si le clavier ne fait pas fonctionner l'ouvre-porte de garage, veuillez suivre les instructions de la page 25 Programmation de la télécommande / du clavier pour programmer le clavier à l'ouvre-porte de garage. 31 OPÉRATION (suit) Clavier (en option) Réinitialisation du code PIN à la valeur d'usine Activer le mode de fonctionnement des portes multiples 1. Dévissez la vis située au bas du clavier et retirez la pile. 2. Maintenez les touches [*] et [#] enfoncées pendant que la batterie est retirée. Ce clavier peut commander jusqu'à 4 ouvre-portes de garage Skylink. Pour activer le mode portes multiples : 3. Tout en maintenant les deux boutons enfoncés, insérez la batterie. 1. Entrez [PIN] [*] [9] [#]. 4. Maintenez les deux boutons enfoncés pendant environ 5 secondes 2. Vous entendrez 2 bips indiquant que le clavier est maintenant en mode portes multiples. jusqu'à ce que vous entendiez un long bip. Le code PIN est maintenant réinitialisé à 0 0 0 0. Fixez le clavier à la plaque arrière et bloquez la vis en bas. Reprogrammez le clavier sur l'ouvre-porte de garage en suivant les instructions de la page 25 "Programmation de la télécommande / du clavier". Programmer le clavier en mode portes multiples pour l'ouvre-porte de garage 1. Appuyez sur le bouton "SET" de l'ouvre-porte de garage, l'écran LED affichera "P". 2. Entrez [PIN] [#] [Porte #], la porte # est soit [1], [2], [3] ou [4]. Pour contrôler plusieurs portes : Entrez [PIN] [#] [Door #]. Par exemple, pour contrôler la porte 2, entrez [PIN] [#] [2]. Désactiver plusieurs portes 1. Entrez [PIN] [*] [0] [#]. 2. Appuyez sur [0] [#]. Vous entendrez 2 bips indiquant que le clavier est maintenant en mode portes multiples. 32 OPÉRATION (suit) La console murale de luxe offre 4 fonctions : Commande de la porte : Appuyez sur ce bouton pour ouvrir/fermer la porte du garage. Contrôle de l'éclairage : Appuyez sur le bouton d'éclairage pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'ouvre-porte de garage. Une fois allumée, elle reste allumée jusqu'à ce que l'on appuie à nouveau sur ce bouton. L'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume également pendant le cycle d'ouverture et de fermeture de la porte, pendant environ 3 minutes. Verrouillage de la télécommande : Glissez en position de verrouillage pour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage par la télécommande et le clavier sans fil. Glissez en position de déverrouillage pour reprendre le fonctionnement normal. Minuterie de fermeture automatique : La minuterie de fermeture automatique permet à la porte de garage de se fermer automatiquement après une période de temps spécifique. Cette fonction ne peut être utilisée que pour une porte sectionnelle. Elle NE PEUT PAS être utilisée sur une porte dun seule piece. Pour désactiver la minuterie de fermeture automatique, placez l'interrupteur à glissière sur la position "Off" pour désactiver cette fonction. L'ouvre-porte de garage émettra un signal sonore et clignotant avant de fermer la porte. Si la porte du garage ne peut pas être fermée complètement pour une raison quelconque, par exemple si un obstacle est détecté ou si les capteurs du faisceau de sécurité sont bloqués, l'ouvre-porte essaiera de la fermer jusqu'à 5 fois. Lorsque l'obstruction ou les capteurs du faisceau de sécurité sont dégagés, l'ouvre-porte se referme lorsqu'il est activé. 2) Si vous souhaitez désactiver la fermeture automatique pendant le compte à rebours, appuyez une fois sur le bouton de commande de la porte. Cela désactivera la fermeture automatique pour ce cycle. Une nouvelle pression sur le bouton de commande de la porte fermera immédiatement la porte. Minuterie de fermeture automatique Contrôle des portes Pour activer la minuterie de fermeture automatique, placez l'interrupteur à glissière sur la durée souhaitée, c'est-à-dire la durée pendant laquelle la porte restera ouverte avant de se fermer automatiquement : 3 - 3 minutes 10 - 10 minutes 30 - 30 minutes 1) Si la minuterie de fermeture automatique est activée, la minuterie démarre dès que la porte est ouverte. L'écran LED affichera "A" pour indiquer que la minuterie de fermeture automatique est en cours de fonctionnement. 33 Contrôle de la lumière Verrouillage à distance Pour les opérations de la console murale LCD, veuillez vous référer à ses instructions. OPÉRATION (suit) Effacer la télécommande/clavier de la mémoire Pour effacer toutes les télécommandes et tous les claviers, suivez les instructions ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pendant 15 secondes, jusqu'à ce que l'écran LED clignote "E", puis relâchez la touche "SET". 2. Appuyez une fois sur la touche "SET" pour confirmer, le "E" disparaît de l'écran LED. Toutes les télécommandes et tous les claviers sont maintenant effacés. 3. Reprogrammez la télécommande ou le clavier que vous souhaitez utiliser. MAINTENANCE Effectuez les tâches d'entretien suivantes tous les mois pour garantir le bon fonctionnement de l'ouvre-porte de garage. - Tester mensuellement le capteur du faisceau de sécurité et le système d'inversion de sécurité, voir page 27. - Ouvrez et fermez la porte manuellement pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement. - Vérifier l'équilibre de la porte. Si la porte est déséquilibrée, contacter un technicien spécialisé dans les systèmes de porte. - Si la chaîne/courroie penche excessivement sous le rail, resserrer la tension de la chaîne/courroie. Ouvrez la porte jusqu'à ce que le chariot soit à mi-course, puis arrêtez. Déconnectez le chariot et fermez la porte manuellement. Ajustez la tension de la chaîne / courroie (voir page 11). Après avoir réglé la tension, ouvrez manuellement la porte jusqu'à ce que le chariot se connecte au tendeur. - Lubrifiez le matériel de la porte, comme les rouleaux et les charnières, avec de la graisse légère à usage général lorsque c'est nécessaire. 34 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou de décès : - Ne jamais laisser de jeunes enfants s'approcher des piles - En cas contamination d'une pile, avertir immédiatement un médecin - Éliminer soigneusement et rapidement les piles usagées Retirer l'ancienne batterie et insérer la nouvelle Remplacement des piles - Télécommande et clavier Télécommande Remplacer la pile de la télécommande par une pile au lithiumcoin CR-2032. 1. Dévisser les 2 vis situées sous la télécommande. 2. Retirez l'ancienne pile et insérez la nouvelle. Respectez la polarité, côté positif vers le haut. 3. Fixez le boîtier en plastique à l'aide de 2 vis. Clavier Remplacer le clavier par une pile alcaline AAA. 1. Dévisser la vis située sous le clavier et retirer le couvercle arrière. 2. Remplacer la pile par une pile alcaline AAA et vérifier les polarités. 3. Fixer le boîtier en plastique à l'aide de la vis située sous le clavier. Pile alcaline AAA Dévisser la vis 35 CONNECTIVITÉ Wi-Fi (FACULTATIF) Contrôle par smartphone - Wi-Fi LED La commande par téléphone intelligent permet de contrôler et de surveiller l'ouvre-porte de garage à l'aide de l'application pour téléphone intelligent "Orbit Home". Exigences : 1. Réseau Wi-Fi 2,4 GHz, 802.11 b/g/n dans le garage (réseau 5 GHz non pris en charge) avec connexion internet à large bande. 2. Mot de passe du réseau Wi-Fi. 3. Appareil mobile fonctionnant sous iOS ou Android avec l'application Orbit Home. 4. Adaptateur Wi-Fi et ouvre-porte de garage Skylink compatible. Pour configurer l'adaptateur Wi-Fi : 1. Branchez l'adaptateur Wi-Fi sur l'ouvre-porte de garage comme indiqué. 2. Le voyant rouge de l'adaptateur Wi-Fi doit être allumé en permanence. 3. Téléchargez l'application "Orbit Home" à partir de l'App Store d'iOS ou du Google Play Store. 4. Configurez votre compte et ajoutez l'ouvre-porte de garage en suivant les instructions de l'application Orbit Home. L'ouvre-porte de garage émet un signal sonore et clignotant lors de la fermeture de la porte de garage à l'aide de l'application smartphone. Il s'agit d'une fonction de sécurité qui permet d'avertir toute personne se trouvant à proximité du garage que la porte est sur le point de se fermer. Cette alerte ne peut pas être désactivée. Si la porte de garage ne peut pas être fermée complètement pour une raison quelconque, telle que la détection d'un obstacle ou le blocage des capteurs du faisceau de sécurité, l'ouvre-porte s'inversera jusqu'à la position d'ouverture complète. Indicateur LED de l'adaptateur Wi-Fi LED STATUT Le rouge en progression constante Alimenté mais non connecté au Wi-Fi Rouge clignotant Configuration Wi-Fi avancée Le bleu en progression constante Connecté au Wi-Fi Bleu clignotant Connexion rapide Configuration Wi-Fi Clignotement alternatif rouge-bleu En continu 36 Connecté au réseau domestique mais pas au serveur internet DÉPANNAGE - CODE D'ERREUR LED LIGHT LE VOYANT FLASHING LUMINEUX CLIGNOTE LED DISPLAY AFFICHAGE LED SYMPTOM TROUBLE SOLUTION SOLUTION Moteur non programmé, programmer les limites de déplacement 2 clignotements Le moteur ne bouge pas 3 clignotements La télécommande/le clavier ne fonctionne pas 5 clignotements Défaillance du capteur RPM Redémarrer l'ouvre-porte ou le remplacer si le problème persiste 6 clignotements Moteur en marche pendant plus de 30 secondes La porte peut être trop lourde, lente ou non connectée 10 clignotements Défaut du signal du faisceau de sécurité Vérifier la connexion et l'alignement du faisceau de sécurité 15 clignotements Force supérieure au réglage Vérifier l'équilibrage de la porte, la présence d'un obstacle ou d'un blocage de la course Continu 37 Bouton mural court-circuitées Déverrouiller la télécommande sur la console murale Vérifier la connexion des fils du bouton mural et les courts-circuits DÉPANNAGE TROUBLE SOLUTION L'ouvre-porte fonctionne à partir de la commande de la porte, mais pas à partir de la télécommande. 1. Assurez-vous que le verrouillage à distance de la console murale Deluxe / LCD est désactivé. 2. Reprogrammez la télécommande. 3. Remplacer la pile de la télécommande. La porte s'inverse après avoir été complètement fermée. 1. Vérifier qu'il n'y a pas d'obstacles au sol dans la trajectoire de la porte, empêchant celle-ci de se fermer complètement. 2. Reprogrammez la limite de déplacement vers le bas pour éviter que la porte ne se ferme trop bas. Reportez-vous à la section "Programmation des limites de déplacement" pour régler la limite de déplacement. L'ouvre-porte fonctionne très lentement. Vérifier l'état de fonctionnement de la porte et s'assurer qu'elle est correctement équilibrée. Si nécessaire, contacter un technicien qualifié pour l'entretien de la porte. La porte ne se ferme pas et l'écran LED affiche "b". "b" indique que le capteur du faisceau de sécurité est bloqué pendant la fermeture de la porte. Vérifier les points suivants : La porte ne se ferme pas et l'écran LED affiche "F". 1. Vérifier que la porte n'est pas coincée, lubrifier les roulettes ou les charnières si nécessaire. Se reporter à la section "Entretien régulier". 2. Vérifier l'état de fonctionnement de la porte, s'assurer qu'elle est correctement équilibrée. Contacter un technicien de porte qualifié pour une intervention si nécessaire. 3. Vérifier la tension de la chaîne / courroie. La lettre "F" apparaît si la chaîne/courroie est trop tendue. Desserrez un peu la tension jusqu'à obtenir la tension souhaitée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Serrer la chaîne / courroie". Lorsque l'ouvre-porte est activé, le tendeur se déplace mais la porte ne bouge pas. Assurez-vous que le chariot est connecté au tendeur. Reportez-vous à la section "Ouverture / fermeture manuelle de la porte de garage" pour connecter correctement le chariot. 38 1. Assurez-vous que les capteurs du faisceau de sécurité sont installés et câblés correctement. Reportez-vous à la section "Installation des capteurs de faisceau de sécurité". 2. Assurez-vous que les LED rouge et bleue des capteurs du faisceau de sécurité sont allumées en permanence. Reportez-vous à la section "Alignement des capteurs du faisceau de sécurité" pour vérifier l'état des DEL et l'alignement des capteurs. 3. Si le problème persiste et que la porte ne se ferme pas, on peut forcer l'ouvre-porte à se fermer en appuyant sur le bouton de commande de la porte et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que la porte soit complètement fermée. ATTENTION : Gardez la porte du garage en vue jusqu'à ce que la porte soit complètement fermée, puis relâchez le bouton de la porte. DÉPANNAGE (suit) Modification de la limite de course d'un ouvreur à entraînement par courroie Veillez à ce que la tension de la courroie ne soit pas trop faible, ce qui pourrait entraîner un glissement de la courroie et donc une modification de la limite de déplacement. Reportez-vous à la section "Tendre la chaîne / la courroie" pour ajuster la tension. La porte ne s'arrête pas et ne recule pas pendant la fermeture lorsque le capteur du faisceau de sécurité est bloqué, mais elle recule lorsque le capteur du faisceau de sécurité est bloqué pendant l'ouverture. Vérifiez que le chariot est installé du bon côté du rail. Placez-vous sous l'unité motrice, face à la porte du garage. Regardez vers le haut et vérifiez si le chariot se trouve sur le côté gauche du rail ou sur le côté droit. Le chariot doit se trouver sur le côté gauche du rail. Si le chariot se trouve sur le côté droit, reportez-vous à la section "Assembler le rail et insérer le chariot" pour installer correctement le chariot. La porte ne se ferme pas complètement ou ne s'inverse pas en hiver. Vérifier si de la neige/glace s'est accumulée au bas de la porte ou sur le sol, empêchant la fermeture complète de la porte. Enlever la glace/la neige si nécessaire. L'adaptateur Wi-Fi n'a pas de LED Essayez de retirer l'adaptateur Wi-Fi et de le rebrancher. Vous devriez voir une DEL rouge ou bleue au-dessus du bouton SET. FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. A NOTER Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Connecter l'équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 39 GARANTIE LIMITÉE SKYLINK GARANTIE SUR L'OUVRE-PORTE DE GARAGE SKYLINK GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR ORIGINAL AVEC PREUVE D'ACHAT. Ce produit de marque SKYLINK, tel qu'il est fourni et distribué par SKYLINK et livré neuf, dans son emballage d'origine, à l'acheteur initial (non transférable ou cessible), est garanti par SKYLINK contre les défauts de fabrication ou de main-d'oeuvre pour la période de garantie limitée de : Garantie limitée Moteur Garantie à vie les courroies /les chaînes Garantie à vie Les pièces 5 ans Accessoires 1 an Batterie de secours 1 an Cette garantie limitée n'est valable que pour les produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada et qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter SKYLINK à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous pour déterminer le problème et les procédures de service. L'acheteur sera informé des instructions de démontage et d'expédition, puis enverra le produit ou le composant, prépayé et assuré, à SKYLINK. L'acheteur doit donner à SKYLINK une possibilité raisonnable d'inspecter le produit prétendument défectueux avant de le démonter ou d'en modifier l'état. L'acte de vente original et daté doit être présenté sur demande comme preuve d'achat à SKYLINK pour bénéficier du service de garantie. Pendant la période de garantie applicable, un produit sera réparé, remplacé ou le prix d'achat remboursé, à la seule discrétion de SKYLINK. SKYLINK peut utiliser des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un produit, ou remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de remplacement sont garantis pour la durée restante de la garantie du produit d'origine ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon la durée la plus longue. Toutes les pièces et tous les produits remplacés sont la propriété de SKYLINK et vous devez les renvoyer à SKYLINK. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des matériaux ou de la main d'œuvre rencontrés dans le cadre d'une utilisation résidentielle normale et non commerciale de ce produit et ne couvre pas ce qui suit : les dommages survenus lors de l'expédition, de la livraison, de l'installation et des utilisations pour lesquelles ce produit n'a pas été conçu ; les dommages causés par une modification ou une altération non autorisée du produit ; les produits dont les numéros de série d'origine ont été enlevés, dégradés, modifiés de quelque manière que ce soit ou ne peuvent pas être facilement déterminés ; les dommages cosmétiques, y compris les rayures, les bosses, les ébréchures et autres dommages aux finitions du produit ; les dommages causés par l'abus, la mauvaise utilisation, les infestations de parasites, les accidents, les incendies, les inondations ou autres actes de la nature ou de Dieu ; les dommages causés par l'utilisation d'équipements, de services publics, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SKYLINK ; les dommages causés par un courant, une tension, des fluctuations et des surtensions électriques incorrects ; les dommages causés par un manque d'utilisation et d'entretien du produit selon les instructions ; les instructions à domicile sur la façon d'utiliser votre produit ; et le service pour corriger une installation non conforme aux codes électriques ou la correction de l'électricité domestique (i. e., la consommation d'énergie, la consommation d'eau, la consommation d'énergie, etc. e., ) ; et ne couvre pas les piles, les pièces manquantes ou endommagées provenant de ventes de liquidation ou de boîtes ouvertes. Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues sera à la charge du client. EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques et vous pouvez également bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre et d'une province à l'autre. LIMITATION DES RECOURS VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EST LA REPARATION DU PRODUIT, SON REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, AU CHOIX DE SKYLINK, COMME LE PREVOIT LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. SKYLINK NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE TEMPS D'ABSENCE DU TRAVAIL, LES HÔTELS ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMODELAGE, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU D'AUTRES AVANTAGES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET MÊME SI SKYLINK A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains états et provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un état à l'autre et d'une province à l'autre. SKYLINK ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du produit. Aucune garantie donnée par une autre personne, entreprise ou société en ce qui concerne ce produit ne lie SKYLINK. 40 Pour obtenir un service de garantie. Veuillez contacter SKYLINK au 1-800-304-1187 [email protected] P/N101Y655-005 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.