Bticino YG4418M2 Guide d'installation
PDF
Télécharger
Document
YW4418M2 YD4418M2 YG4418M2 • Descrizione • Description • Description • Beschreibung • Descripción • Beschrijving • الوصف • Descrição 1 2 4 3 1 1. Pulsante di comando 2. Led segnalazione 3. Pulsante di reset alle impostazioni di fabbrica: mantenere premuto fino all'accensione del led rosso 4. Morsetti di collegamento = fase comandata B = ingresso pulsante 1. Bouton de commande 2. Voyant LED 3. Bouton de réinitialisation des paramètres par défaut : maintenir enfoncé jusqu’à l’allumage du voyant rouge 4. Bornes de branchement = phase commandée B = entrée bouton 1. Pulsador de mando 2. LED de señal 3. Pulsador de reset de los ajustes de fábrica: mantener pulsado hasta que el LED rojo se enciende 4. Bornes de conexión = fase accionada B = entrada pulsador 1. Botão de controle 2. LED de sinalização 3. Botão de reinicialização das configurações de fábrica: mantenha pressionado até que o LED vermelho acenda-se 4. Bornes de conexão = fase controlada B = entrada botão 1. Control pushbutton 2. Notification LED 3. Factory reset pushbutton: press and hold down until the red LED turns on 4. Connection clamps = controlLed phase B = pushbutton input 1. Steuertaste 2. Meldeleuchte 3. Taste zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: gedrückt halten, bis die rote LED aufleuchtet 4. Anschlussklemmen = gesteuerte Phase B = Eingang Taste 1. Bedieningsknop 2. Signalering met led 3. Fabrieksinstellingen resetknop: ingedrukt houden tot de rode led gaat branden 4. Aansluitklemmen = aangestuurde fase B = ingang knop زر التحكم.1 مؤشر ليد للتنبيه.2 15 زر إعادة الضبط (اضغط مع االستمرار لمدة.3 ) إلى أن يضيء مؤشر الليد األحمر،ثانية تقري ًبا أطراف التوصيل.4 = مرحلة متحكم بها = مدخل الزرB • Schemi elettrici • Electric diagrams • Schémas électriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos • Elektrische schema’s • Schema base • Basic diagram • Schéma de base • Grundschema • Esquema de base • Standaardscherma • Esquema básico • Esquemas elétricos • Schema con i pulsanti di comando remoti non retroilluminati (Max. 20) • Esquema con los botones de accionamiento a distancia sin retroiluminación (Máx. 20) • Diagram with non-backlit remote control pushbuttons (Max. 20) • Schema met niet-verlichte bedieningen op afstand (Max. 20) • Schéma avec les boutons de commande à distance sans rétro-éclairage (max. 20) • Esquema com os botões de comando remotos não retroiluminados (Máx. 20) • Schema mit ferngeschalteten nicht hinterleuchteten Steuertasten (Max. 20) )20 • مخطط بأزرار تحكم عن بعد غير مزودة بإضاءة خلفية (بحد أقصى • مخطط أساسي 50 m Max. 50 m Max. 50 m Max. 50 m máx. 50 m Max. 50 m Max. 50 m Max. . متر كحد أقصى50 YW/YD/YG4418M2 YW/YD/YG4418M2 • Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto. • Switch the power supply OFF before any work on the system. • Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation. • Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird. • Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema. • Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten. • Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação. •افصل التغذية قبل كل عملية تدخل بالمنظومة • Montaggio • المخططات الكهربائية • Mounting • Montage • L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose. • Remote operation may cause damage to people or property. • L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels. • Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas. • De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. • O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens. .•يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء • Montage • Montaje • Montage YW/YD/YG4005 • Proteggere con interruttore magnetotermico da ≤ 10 A • Protect with ≤ 10 A thermal magnetic circuit breaker • Protéger avec interrupteur magnétothermique ≤ 10 A • Mit magnetothermischem Schalter zu ≤ 10 A schützen • Proteger con interruptor magnetotérmico ≤ 10 A • Beschermen met een magnetothermische schakelaar van ≤ 10 A • Proteger com interruptor magnetotérmico de ≤ 10 A أمبير10 ≤ •قم بالحماية ُمستخد ًما قاطع مغناطيسي حراري • Montagem • التركيب 2 1 LE14712AA 1 BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 06/24-01 PC • Smontaggio • Disassembling • Démontage • Demontage • Desmontaje • Demontage ّ• الفك • Desmontagem 3 5 1 4 2 • Caratteristiche tecniche • Technical features • Caractéristiques techniques • Technische Daten + 35 °C + 5 °C a LED DIMMERABILE (*), Trasformatori elettronici dimmerabili, Lampada incandescente o Lampada Trasformatori Ferromagnetici dimmerabili (**), Fluorescenti compatte lampada alogena dimmerabili 150 W 75 W • Loads Filament lamp or halogen lamp 240 VAC 110 VAC 150 W 75 W • Charges Ampoule à incandescence ou lampe halogène 240 VAC 110 VAC 150 W 75 W • Stromlasten Glühlampe oder Halogenlampe 240 VAC 110 VAC 150 W 75 W • Cargas 240 VCA 110 VCA 150 VA 75 VA DIMMER LED lamp (*), Dimmer electronic transformers, Dimmer ferromagnetic transformers (**), Dimmer compact fluorescent 150 VA 75 VA Ampoule à LED AVEC VARIATEUR (*), Transformateurs électroniques avec variateur, Transformateurs ferromagnétiques avec variateur (**), Fluorescentes compactes avec variateur 150 VA 75 VA Dimmbare LED-Lampen (*), Dimmbare elektronische Transformatoren, Dimmbare ferromagnetische Transformatoren (**), Dimmbare Kompaktleuchtstofflampen 150 VA 75 VA • Ladingen 240 VAC 110 VAC • Cargas 240 VCA 110 VCA • المواصفات الفنية 1 x 1,5 mm2 1 x1.5 mm2 فولت تيار متردد240 - 110 ; . هرتز60 - 50 درجة مئوية5+ 240 VAC 110 VAC • Características técnicas 110 – 240 Vac ; 50/60 Hz 110 – 240 Vca ; 50/60 Hz درجة مئوية35+ • Carichi • Características técnicas • Technische eigenschappen 2 مم1,5 × 1 Lámpara LED REGULABLE (*), Transformadores electrónicos regulables, Transformadores ferromagnéticos regulables (**), Fluorescentes compactas regulables 150 W 150 VA 75 W 75 VA DIMBARE LEDlamp (*). Dimbare elektronische transformatoren, Gloei- of halogeenlamp Dimbare ferromagnetische transformatoren (**), Compacte dimbare fluorescentielampen 150 W 150 VA 75 W 75 VA de LED COM VARIADOR DIMMER (*), Transformadores eletrónicos Lâmpada incandescente Lâmpada variador dimmer, Transformadores ferromagnéticos com variador ou lâmpada de halogênio comdimmer (**), Fluoresc entes compactas com variador dimmer 150 W 150 VA 75 W 75 VA Bombilla incandescente o bombilla halógena ومحوالت إلكترونية قابلة،)*( مصباح متوهج مصباح ليد قابل لتخفيت شدة اإلضاءة ومصابيح،)**( ومحوالت مغناطيسية حديدية قابلة للتخفيت،هالوجينأو للتخفيت • األحمال مصباح فلورية مدمجة قابلة للتخفيت فولت150 وات150 فولت تيار متردد240 فولت75 وات75 فولت تيار متردد110 • (*) Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampade dello stesso tipo e dello stesso produttore. Massimo 15 lampade. (**) Utilizzare solo in modalità "Leading edge". • (*) For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same supplier. Maximum 15 lamps. (**) Use only in "Leading edge" mode. • (*) Pour un bon confort d’éclairage, il est recommandé d’utiliser des lampes de même type et de même marque. Maximum 15 lampes. (**) Utiliser uniquement en mode « Leading edge ». • (*) Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Lampen des gleichen Typs und des gleichen Herstellers. Max. 15 Lampen. (**) Nur im Modus „Leading edge“ verwenden. • (*) Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de lámparas del mismo tipo y del mismo fabricante. Máx. 15 lámparas. (**) Se ha de utilizar solamente en el modo "Leading edge". • (*) Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde fabrikant te gebruiken. Max. 15 lampen. (**) Alleen gebruiken in de modus "Leading edge". • (*) Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante. Máximo 15 lâmpadas. (**) Use apenas no modo "Leading edge". • Impostazioni • Ajustes • Settings • Legenda colore Led • Led colour legend • Légende couleur des voyants • Erläuterung der Led-Farben • Réglages مصباح بحد15 .الم َصنِّ َعة َ ُ ي،• (*) من أجل إضاءة مريحة ُ نصح باستخدام مصابيح من نفس النوع ومن نفس الشركة ..أقصى ."Leading edge" (**) استخدمه فقط في وضع • Einstellungen • Instellingen • Leyenda color Led • Kleurlegenda led • Legenda cor dos LED • Configurações • اإلعدادات • Legenda stato Led • Leyenda estado Led • Led status legend • Statuslegenda led • Légende état des voyants • Legenda estado dos LED • Erläuterung des Led-Status • قائمة رموز حالة مؤشرات الليد • قائمة رموز لون مؤشرات الليد • Verde - Regolazione delle soglie di illuminazione • Grün - Einstellung der Beleuchtungsschwelle • Verde - Regulação dos limites de iluminação • Green - Adjustment of lighting thresholds • Verde - Regulación de los umbrales de iluminación ضبط عتبات اإلضاءة- • أخضر • Vert - Réglage des seuils d’éclairage • Groen - Instelling grenswaarden voor verlichting • Blu - Funzioni Led OFF/Led ON/Localizzatore/ • Blau - Funktionen LED AUS/LED EIN/Ortungsgerät/ • Azul - Funções LED OFF/LED ON/Localizador/ Indicatore Anzeiger Indicador • Blue - Led off/Led on/Locator/Indicator functions • Azul - Funciones Led OFF/Led ON/Localizador/ /إضاءة الليد/ وظائف إطفاء الليد- • أزرق • Bleu - Fonctions voyant OFF/Voyant ON/ Indicador المؤشر/محدد الموقع Localisateur/Indicateur • Blauw - Functies Led OFF/Led ON/Lokalisator/ Indicator • Arancione - Funzione memoria dello stato di • Orange - Speicherfunktion für den illuminazione Beleuchtungsstatus • Orange - Lighting state memory function • Naranja - Función memoria del estado de • Orange - Fonction mémoire de l’état d’éclairage iluminación • Oranje - Geheugenfunctie verlichtingsstatus • Laranja - Função de memória do estado de iluminação • Rosa - Modalità Trailing/Leading • Pink - Trailing/Leading mode • Rose - Mode Trailing/Leading • Rosa - Trailing/Leading-Modus • Rosa - Modo Trailing/Leading • Roze - Modus Trailing/Leading • Rosa - Modo Trailing/Leading • Off - Uscire dalla modalità Impostazioni • Off - Exit settings mode • Off - Quitter le mode Paramètres • Off - Beenden des Einstellungsmodus • Off - Salir del modo Ajustes • Off - Afsluiten van de modus Instellingen • Off - Sair do modo Configurações وظيفة ذاكرة حالة اإلضاءة- • برتقالي Trailing/Leading وضع- • وردي • Nota: Esce automaticamente dalla modalità Impostazioni se non viene eseguita alcuna azione per 2 minuti. • Note: Exit Settings mode automatically if no action for 2 min. • Note : Le mode Paramètres est automatiquement quitté si aucune action n’est exécutée pendant 2 minutes. • Anmerkung: Der Einstellungsmodus wird automatisch beendet, wenn 2 Minuten lang keine Aktion durchgeführt wird. الخروج من وضع اإلعدادات- • مطفأ • Fisso • Fijo • Steady • Permanent • Fixe • Fixo • Fest • ثابت leuchtend • Lampeggiante lento • Knippert langzaam • Flashing slowly • Intermitente lento • Clignotement lent • وامض ببطء • Blinkt langsam • Parpadeante lento • Lampeggiante rapido • Knippert snel • Flashing quickly • Intermitente rápido • Clignotant rapide • وامض بسرعة • Schnell blinkend • Parpadeante rápido • Lampeggiante rapidissimo • Knippert heel snel • Flashing very quickly • Intermitente muito rápido • Clignotement très rapide • وامض بسرعة • Sehr schnell blinkend فائقة • Parpadeante muy rápido • Nota: Sale automáticamente del modo Ajustes, si no se realiza ninguna acción durante 2 minutos. • Opmerking: De modus Instellingen wordt automatisch afgesloten als 2 minuten lang geen enkele handeling plaatsvindt. • Nota: Sai automaticamente do modo Configurações se nenhuma ação for tomada durante 2 minutos. .تلقائيا من وضع اإلعدادات إذا لم يتم اتخاذ أي إجراء لمدة دقيقتين يخرج:• ملحوظة ً 2 • Regolazione delle soglie di illuminazione - Led Verde • Adjustment of lighting thresholds - Green Led • Réglage des seuils d’éclairage - Voyant vert • Einstellung der Beleuchtungsschwelle - Grüne Led • Regulación de los umbrales de iluminación - Led Verde • Modalità Led OFF/Led ON/Localizzatore/ Indicatore - Led Blu • Led off/Led on/Locator/Indicator mode - Blue Led • Mode voyant OFF/Voyant ON/Localisateur/ Indicateur - Voyant bleu • Led OFF Modus/Led ON/Ortung/Anzeige - Blaue Led • Modo Led OFF/Led ON/Localizador/ Indicador - Led Azul • Instelling van de grenswaarden voor de verlichting - Groene led • Regulação dos limites de iluminação - LED verde مؤشر ليد أخضر - • ضبط عتبات اإلضاءة • Modus Led OFF/Led ON/Lokalisator/ Indicator - Blauwe led • Modo LED OFF/LED ON/Localizador/ Indicador - LED azul /محدد الموقع/إضاءة الليد/• وضع إطفاء الليد مؤشر ليد أزرق- المؤشر • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. ثوان ٍ 5• ثوان ٍ 5• • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. ثوان ٍ 1• ثوان ٍ 1• - • Modalità LED OFF • LED off mode • Mode voyant OFF • LED OFF-Modus • Modo LED OFF • Modus LED OFF • Modo LED OFF • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. • Modalità LED ON • LED on mode • Mode voyant ON • LED ON-Modus • Modo LED ON • Modus LED ON • Modo LED ON • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. • Modalità Localizzatore • Locator mode • Mode localisateur • Ortungsmodus • Modo Localizador • Modus Lokalisator • Modo Localizador • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. • Modalità Indicatore • Indicator mode • Mode indicateur • Anzeige-Modus • Modo Indicador • Modus Indicator • Modo Indicador • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. • Salvare/Uscire dalla modalità Impostazioni • Save/Exit settings mode • Sauvegarder/Quitter le mode Paramètres • Einstellungsmodus speichern/beenden • Guardar/Salir del modo Ajustes • Opslaan/afsluiten van de modus Instellingen • Guardar/Sair do modo de Configurações ثوان ٍ 1• • Impostazione illuminazione Max. • Lighting setting Max. • Réglage éclairage Max. • Beleuchtungseinstellung Max. • Ajuste iluminación Máx. • Instelling max. verlichting • Configuração máx. de iluminação + • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. • إعداد الحد األقصى لإلضاءة ثوان ٍ 1• • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. ثوان ٍ 1• ثوان ٍ 1• • Impostazione illuminazione Min. • Lighting setting Min. • Réglage éclairage Min. • Beleuchtungseinstellung Min. • Ajuste iluminación Mín. • Instelling min. verlichting. • Configuração mín. de iluminação + - • إعداد الحد األدنى لإلضاءة ثوان ٍ 1• • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. ثوان ٍ 5• • Salvare/Uscire dalla modalità Impostazioni • Save/Exit settings mode • Sauvegarder/Quitter le mode Paramètres • Einstellungsmodus speichern/beenden • Guardar/Salir del modo Ajustes • Opslaan/afsluiten van de modus Instellingen • Guardar/Sair do modo de Configurações ثوان ٍ 5• الخروج من وضع اإلعدادات/ • الحفظ 3 • وضع إطفاء الليد • وضع تشغيل الليد • وضع محدد الموقع • وضع المؤشر الخروج من وضع اإلعدادات/ • الحفظ • Funzione memoria dello stato di illuminazione • Geheugenfunctie van de verlichtingsstatus Led Arancione Oranje led • Lighting state memory function - Orange Led • Função de memória do estado de iluminação • Fonction mémoire de l’état d’éclairage - Voyant orange LED laranja • Beleuchtungsstatus مؤشر ليد- • وظيفة ذاكرة حالة اإلضاءة Speicherfunktion - Orangefarbene LED برتقالي • Función memoria del estado de iluminación Led Naranja • Modalità Trailing/Leading - Led Rosa • Trailing / Leading mode - Pink Led • Mode Trailing/Leading - Voyant rose • Trailing/Leading-Modus - Rosafarbene Led • Modo Trailing/Leading - Led Rosa • Modus Trailing/Leading - Roze led • Modo Trailing/Leading - LED Rosa مؤشر ليد أحمر - Trailing/Leading • وضع • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. ثوان ٍ 5• ثوان ٍ 5• • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. x3 ثوان ٍ 1• • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. 1 • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. x2 ثوان ٍ 1• ثوان ٍ 1• 2 • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. ثوان ٍ 1• • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sec. • 1 Sek. • 1 Seg. • 1 Sec. • 1 Seg. ثوان ٍ 1• • Trailing - * Carichi capacitivi - Valore di default • Trailing - * Capacitive loads - Default value • Trailing - * Charges capacitives - Valeur par défaut • Trailing - * Kapazitive Lasten - Defaultwert • Trailing - * Cargas capacitivas - Valor predefinido • Trailing - * Capacitieve ladingen Standaardwaarde • Trailing - * Cargas capacitivas - Valor de default • Funzione abilitata • Function enabled • Fonction activée • Funktion aktiviert • Función habilitada • Functie geactiveerd • Função ativada • الوظيفة ُممكنة - * األحمال السعوية- Trailing • القيمة االفتراضية • Leading - Carichi induttivi • Leading - Inductive loads • Leading - Charges inductives • Leading - Induktive Lasten • Leading - Cargas de inducción • Leading - Inductieve ladingen • Leading - Cargas indutivas األحمال الحثية- Leading • 3 • Funzione disabilitata • Function disabled • Fonction désactivée • Funktion deaktiviert • Funciones deshabilitada • Functie gedeactiveerd • Função desativada • الوظيفة ُمعطلة • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. ثوان ٍ 5• • Salvare/Uscire dalla modalità Impostazioni • Save/Exit settings mode • Sauvegarder/Quitter le mode Paramètres • Einstellungsmodus speichern/beenden • Guardar/Salir del modo Ajustes • Opslaan/afsluiten van de modus Instellingen • Guardar/Sair do modo de Configurações الخروج من وضع اإلعدادات/ • الحفظ I carichi con trasformatore • Opgelet: De ladingen met een ferromagnetische * • Attenzione: ferromagnetico devono essere utilizzati solo in transformator mogen uitsluitend in de modus "Leading" modalità "Leading". Rischio di rottura del prodotto. worden gebruikt. Risico op breuk van het product. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sec. • 5 Sek. • 5 Seg. • 5 Sec. • 5 Seg. ثوان ٍ 5• • Warning: Loads with ferromagnetic transformer • Atenção: As cargas com transformador must only be used in "leading" mode. Risk of product ferromagnético só devem ser utilizadas no modo breaking. “Leading”. Risco de rotura do produto. ينبغي استعمال األحمال ذات المحول:• تنبيه • Attention : Les charges avec transformateur المغناطيسي الحديدي فقط في وضع ferromagnétique doivent être utilisées uniquement en . خطر كسر المنتج."Leading" mode « Leading ». Risque de rupture du produit. • Achtung: Lasten mit ferromagnetischem Transformator sollten nur im „Leading“-Modus verwendet werden. Gefahr der Beschädigung des Produkts. • Cuidado: Las cargas con transformador ferromagnético se han de utilizar solamente en el modo "Leading". Riesgo de que el aparato se rompa. • Salvare/Uscire dalla modalità Impostazioni • Save/Exit settings mode • Sauvegarder/Quitter le mode Paramètres • Einstellungsmodus speichern/beenden • Guardar/Salir del modo Ajustes • Opslaan/afsluiten van de modus Instellingen • Guardar/Sair do modo de Configurações الخروج من وضع اإلعدادات/ • الحفظ 4 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.