N O F& Souflleur Manuel d'utilisation C TI Modeles Billy Goat F6 Souffleur Manuel d'utilisation N O T FO R R EP R O D U F602X F602V 27441502FR_C Table des matières: O C TI U D O N O T FO R R EP R Spécifications...................................................................... 12 Dimensions et poids....................................................... 12 F602X - Moteur.............................................................. 12 F602V - Moteur.............................................................. 12 N Identification de votre unité ............................................... 3 Sécurité de fonctionnement................................................ 3 Préparation....................................................................... 3 Étiquettes.......................................................................... 4 Configuration initiale............................................................ 6 Installer la roue avant.......................................................6 Installer le guidon supérieur............................................. 6 Fixer le câble de commande Aim-N-Shoot...................... 7 Fonctionnement.................................................................... 7 Avant utilisation................................................................ 7 les commandes................................................................ 8 Orientation du flux d’air.................................................... 8 Procédures de maintenance................................................ 9 Remplacement de la turbine............................................ 9 Calendrier d’entretien..................................................... 10 Dépannage........................................................................... 11 2 billygoat.com Avant toute utilisation, veuillez prendre connaissance l’étiquette d’identification du produit (A, figure 1) qui se trouve sur le socle du moteur. Enregistrez votre numéro de modèle, le numéro de série, ainsi que le modèle et les numéros de série du moteur dans l’espace prévu à cet effet pour y accéder facilement. Félicitations pour avoir fait l'achat d'un matériel pour les pelouses et jardins de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l'industrie, voire même pour les excéder. Ne pas utiliser cette machine à moins d'avoir été formé(e). La lecture et la compréhension de ce manuel d'utilisation sont des moyens de se former soi-même. C TI 1 Sécurité de fonctionnement N Nous vous remercions d’avoir acheté cet équipement d’alimentation extérieur de qualité. Veuillez noter que dans ce manuel, tous les cas des termes GAUCHE et DROITE sont indiqués par rapport à la position de l’opérateur. Remarque : Rapportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour l’emplacement des numéros d’identification du moteur. O Identification de votre unité D U Un équipement électrique est sûr tant que son utilisateur respecte les normes de sécurité. Il peut être dangereux s’il est utilisé de façon abusive ou s’il n’est pas correctement entretenu ! Rappel : l’utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à ses côtés. Faire preuve de bon sens et rester concentré. En cas de doute sur la sécurité d’une opération à effectuer avec l’équipement choisi, s’adresser à un professionnel. Contacter le revendeur local agréé. O Préparation R Préparez-vous avant d’utiliser l’appareil. N’oubliez pas les points de préparation suivants : R EP • Inspecter la zone où vous allez utiliser l’équipement. Retirer tous les objets comme les pierres, les jouets et les fils qui pourraient endommager la machine. • Porter un équipement de protection approprié, y compris (sans toutefois s’y limiter) des chaussures de sécurité, des lunettes de sécurité, des gants, des protections auditives et une protection de la tête et du visage. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent être happés par les pièces mobiles. Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux. • Faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation de l’essence. L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Utilisez uniquement des jerricans d'essence homologués. • Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais ajouter de carburant quand le moteur tourne. Laissez refroidir le moteur avant de mettre du carburant. Ne pas fumer. Ne jamais faire le plein ou effectuer la vidange quand la machine est en intérieur. • Vous familiariser avec tous les avertissements, recommandations, instructions et procédures et respectez-les pour une utilisation, une manipulation et un stockage sûrs de l’appareil. R DONNÉE DE RÉFÉRENCE DU PRODUIT FO Numéro de modèle de la machine : Numéro de série de l’unité : Nom du réparateur : Date d’achat : O T DONNÉE DE RÉFÉRENCE DU MOTEUR Marque du moteur : Modèle du moteur : N Type de moteur/ spécification : Numéro de code/série du moteur : Quand vous communiquez avec votre réparateur agréé pour des pièces de rechange, une réparation ou un entretien, ou des informations, vous DEVEZ avoir ces numéros avec vous. 3 Étiquettes 100443 2 R O D U C TI O N 440332 EP Tirez sur la commande pour diriger le flux d’air vers le haut. Appuyez sur la commande pour diriger le flux d’air vers le bas. A. 100443 FO R R 5110550 Objets projetés O T B. 440332 C. 5110550 D. 80133770 N E. 80133771 F. 80133777 G. 80133778 (appareils destinés à l’UE uniquement doivent être installés par l’opérateur) 4 Avertissement : Danger de projection d’objets. Ne pas utiliser sans goulotte ni sac à débris. Cet appareil est capable de projeter des objets et des débris. Tenir les spectateurs à distance. Ne pas détacher le sac à débris lorsque le moteur tourne billygoat.com Gardez vos distances Il convient de lire et de bien comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil. Se familiariser avec l’emplacement et la fonction de toutes les commandes. Protection des yeux O 80133770 N Avertissement - Risque de projection d’objets : Cet appareil est capable de projeter des objets et des débris. Tenir les spectateurs à distance. C TI Risque de lésions oculaires. Toujours porter un équipement de protection individuelle lors de l'utilisation. D U Protection respiratoire Risque de coupure O Risque d’inhalation de poussière : Toujours porter un équipement de protection individuelle lors de l'utilisation. EP R Protection auditive Avertissement : Risque de se couper les doigts, la main ou le pied. Risque de bruit. Toujours porter un équipement de protection individuelle lors de l'utilisation. 80133777 R R Distance entre les mains et les pieds FO Garder les mains et les pieds à une distance suffisante pour éviter tout danger. O T 80133771 Bougie N Lire le manuel de l’utilisateur Avant de réparer/d'entretenir la machine, arrêter le moteur, attendre l'arrêt complet des pièces rotatives et débrancher le fil de la bougie. 5 80133778 N 3 C TI O Formation requise U Ne pas faire fonctionner cette machine à moins d’avoir été formé. Consulter la documentation technique avant d’exécuter des réparations techniques ou de réaliser un entretien. R O D Évitement R R Risque de chute en pente Éviter les pentes abruptes. FO Configuration initiale Installer la roue avant 1. Inclinez l’appareil vers l’arrière pour accéder au support de la roue avant. O T 3. Placez la roue dans le support de la roue avant. Alignez les trous de l'essieu de la roue sur ceux du support. EP Regarder derrière tout en déplaçant l’unité en marche arrière. Etre conscient de son environnement à tout moment. 4. Insérez le boulon (B) dans le support et la roue avant, puis fixez la roue à l’aide de l’écrou (C). Utilisez les clés de 9/16 po pour serrer la visserie et fixer l’assemblage de la roue avant. 5. Après avoir fixé la roue avant, remettez délicatement l’appareil en position de fonctionnement. Installer le guidon supérieur Modèles F602 1. Repérez la poignée supérieure (A, figure 4). Alignez la poignée supérieure parallèlement aux côtés des poignées inférieures. Utilisez les boulons (B) et les boutons (C) pour fixer la poignée supérieure à la poignée inférieure. Assurez-vous que les boutons se trouvent du côté intérieur des poignées. Serrez-les à la main pour les fixer. N 2. Insérez l’entretoise (A, figure 3) dans la roue avant. 6 billygoat.com 5 6 EP Fixer le câble de commande Aim-NShoot R O D U C TI O N 4 N O T FO R R 1. Dérouler le câble Aim-N-Shoot. Faire passer le câble à l'extérieur de la machine et jusqu'à la poignée. Appuyer manuellement sur le cône de débit d’air (voir figure 5) pour libérer une longueur supplémentaire sur l’extrémité sphérique du câble (A, figure 6). Une fois la longueur supplémentaire relâchée, fixer le câble Aim-N-Shoot à son support sur le levier de commande Aim-N-Shoot (B). 2. Fixez le câble de commande Aim-N-Shoot à la poignée à l'aide des attaches à glissière fournies. Assurez-vous que le câble n'entre pas en contact avec la roue. Fonctionnement Avant utilisation Comme avec tous les outils mécaniques, faire preuve de prudence lors de l’utilisation. Inspecter la zone de travail et la machine avant de l’utiliser. S’assurer que tous les opérateurs de cet équipement sont formés à la sécurité et à son utilisation générale. S’assurer que tous les opérateurs ont lu et compris le manuel de l’utilisateur. 7 Avant utilisation, toujours : 1. Vérifier l’absence d’éléments desserrés sur l’unité. 2. Contrôler le niveau d’huile moteur. Ajouter de l’huile si nécessaire. de débris est trop importante pour qu’ils puissent être soufflés plus loin. Utiliser le cône de débit d’air pour diriger le flux d’air vers le haut du tas de débris afin de les souffler plus loin. 5. Inspecter la zone de travail pour détecter de potentiels obstacles. Dégager les obstacles susceptibles d’endommager l’appareil. 8 O Levier Aim-N-Shoot C TI 3. Vérifier le niveau d’essence du moteur. Ajouter de l’essence au besoin. Remplacer l’essence ancienne ou éventée. N 4. Inspecter les conditions de la zone de travail. Ne pas utiliser dans des conditions trop humides. Remarque : Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes, des véhicules ou d’autres objets à proximité. Toujours dégager les obstacles importants du périmètre de travail et prêter attention à l’environnement. Les débris volants peuvent causer des dommages ou des blessures aux personnes. Les débris volants peuvent endommager des objets dans le périmètre du flux d’air. les commandes O T FO R R EP R O D U 7 Commande Aim-N-Shoot B Cône du conducteur d’air C Bouton de réglage manuel N A Pour ajuster la direction de l'air, appuyer sur le levier de commande Aim-N-Shoot (A, figure 8). Pour souffler les débris dans le même angle pendant une longue durée, appuyer sur le bouton-poussoir (B) pour verrouiller le cône dans la position choisie. Orientation du flux d’air L'appareil est équipé d'un levier de commande Aim-N-Shoot breveté (A, figure 7), d’un cône de débit d’air (B) et d'un bouton de réglage manuel (C) pour permettre à l'opérateur de diriger le flux d'air. Le flux d’air peut être dirigé vers le haut ou vers le bas pour permettre de déplacer les débris. Le cône de débit d’air est utile dans les situations où l’accumulation 8 billygoat.com Bouton de réglage manuel 10 O R Pour les opérations qui ne nécessitent pas la fonction AimN-Shoot, utiliser le bouton de réglage manuel (A, figure 9) pour fixer le cône de débit d’air. Dévissez légèrement le bouton pour desserrer le cône. Réglez le cône sur la position souhaitée, puis serrez le bouton pour fixer le positionnement du cône. D U C TI O N 9 3. Désinstaller la turbine (A, figure 11). Desserrer et retirer le boulon de la turbine (B), la rondelle de blocage (C) et la rondelle (D) qui fixent la turbine. Utiliser une huile pénétrante pour desserrer la turbine et la glisser hors du moyeu de turbine. Ne pas faire levier sur la turbine pour la dégager du moyeu, car cette action peut endommager le moyeu. Retirer la clavette de la turbine. EP Remarque : Assurez-vous de relâcher le bouton de réglage manuel avant de revenir à la fonction Aim-N-Shoot. Si le bouton n’est pas relâché, cela peut endommager l’appareil R Procédures de maintenance Remplacement de la turbine 11 R 1. Arrêter et éteindre l’appareil. Arrêter le moteur pour le laisser refroidir et déconnecter la bougie. N O T FO 2. Démonter le couvercle du boîtier avant (A, figure 10). Desserrez et retirez les onze (11) boulons (B) qui fixent le couvercle. Desserrez et retirez l’écrou (c) qui fixe le bouton de réglage (D). Retirez le bouton de réglage, sa rondelle (E) et le boulon (F). Retirez ensuite le couvercle du boîtier avant. 4. Glisser une nouvelle turbine sur le moyeu du moteur. Fixer la turbine à l’aide d’une nouvelle rondelle, d’une rondelle de blocage, d’un boulon de turbine et d’une 9 clavette de turbine. Ne pas réutiliser l'ancien matériel de la turbine. Remarque : Serrer le boulon de la turbine selon la spécification requise : • Modèles F6 : 24 à 28 pi-lb. N 5. Réinstaller le couvercle du boîtier avant. Reconnecter le fil de bougie. Rechercher d’éventuelles pièces usées ou endommagées. X Vérifier qu’il n’y a pas de vibrations excessives. X Rechercher d’éventuelles pièces desserrées. C TI À Toutes Toutes chaque les les utilisation 5 heures100 heures X X N O T FO R R EP R O D Vérifiez que la turbine n’est pas fêlée ou endommagée. U Procédure O Calendrier d’entretien 10 billygoat.com Solution Vérifier la turbine et la remplacer si nécessaire. Éliminer les débris avec de l'air comprimé. Vérifier le moteur. Le moteur ne veut pas démarrer. Le moteur n’a pas Le moteur est étouffé été étouffé. Pas de par temps froid. carburant. Le carburant Ajouter ou remplacer est mauvais ou trop le carburant. Branchez vieux. Le fil de bougie le fil de bougie. Ouvrir est débranché. La la soupape d’arrêt de vanne de carburant est carburant. Nettoyez ou fermée. Le filtre à air est remplacez le filtre à air. sale. N Cause Turbine desserrée ou déséquilibrée. Débris dans la turbine Moteur desserré. O Problème Vibrations anormales. C TI Dépannage D Nettoyez les débris sur le cône. Desserrer le bouton de réglage. Desserrer l'écrou de l'adaptateur. Appliquer un lubrifiant à base de silicone sur les points de pivotement. O Des débris ont été happés par le cône. Le bouton de réglage du cône est trop serré. L'écrou de l'adaptateur est trop serré. N O T FO R R EP R Le levier Aim-N-Shoot est collant. U Le moteur est verrouillé Problème lié au moteur. Contacter un technicien et ne s’arrête pas. de maintenance agréé pour le moteur. 11 Spécifications 1,1 m (43,5 po) Largeur : 0,56 m (22 po) Hauteur : 1,14 m (45 po) Pente de fonctionnement maximale : 20° F602X 38 kg (83 lb) F602V 40,3 kg (89 lb) F602X - Moteur Briggs and Stratton Modèle 130G320231F1 Capacité de carburant 3,03 l (3,2 qt) Capacité d’huile 0,18 l (0,19 qt) Cylindrée du moteur (centimètres cubes) 208 cm3 F602V - Moteur O Fabricant C TI Poids U Modèle D Poids O Longueur Briggs and Stratton Modèle 10V3320003F1 Capacité de carburant 3,1 l (3,28 qt) Capacité d’huile 0,591 l (0,625 qt) Cylindrée du moteur (centimètres cubes) 169 cm3 N O T FO R R EP Fabricant R Dimensions N Dimensions et poids 12 billygoat.com N O T R FO R EP U D O R C TI O N ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.