F902SPH | F1802SPV | F902SPS | Billy Goat F1302SPH Blower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
F902SPH | F1802SPV | F902SPS | Billy Goat F1302SPH Blower Manuel utilisateur | Fixfr
rR
ep
ro
du
ct
io
n
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR AUTOMOTEUR FORCE
Brevet n° 6,253,416 et autres brevets en cours
F902SPS, F902SPH, F1302SPH, F1802SPV
fo
SOUFFLEUR BILLY GOAT FORCE
Manuel d'utilisation
ot
Accessoires
KIT DE RETENUE
N
Pour fixer le souffleur sur
les planchers de la
remorque pour le transport.
P/N 440120
Pièce n° 440314-FR
PNEU AVANT SOLIDE
Pneu avant anti-flat solide
P/N 440279
FREIN DE
STATIONNEMENT
Efficace et facile à utiliser
pour empêcher le
souffleur de rouler.
P/N 440140
1
KIT ROULETTE
Pour une plus grande
maniabilité sur les
surfaces dures.
P/N 440293
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR AUTOMOTEUR FORCE
TABLE DES MATIÈRES
3
ÉTIQUETTES D'INSTRUCTIONS
4
LISTE D'EMBALLAGE
5
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
ro
du
ct
io
MONTAGE
n
SPÉCIFICATIONS ET SON/VIBRATION
6
7-8
9
DÉPANNAGE___________________________
10
LISTE DE PIÈCES ILLUSTRÉE
11
12
N
ot
fo
rR
ep
LISTE DE PIÈCES
Pièce n° 440314
2
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR AUTOMOTEUR FORCE
F902SPH
9,0 CP (6,6 kW)
9,0 CP (6,6 kW)
13,0 CP (9,6 kW)
18 CP (13,42 kW)
Moteur : Modèle
EX270D50021
GX270K1QA2
GX390K1QAA2
3564420224E9
Moteur : Type
SUBARU OHC
HONDA OHV
HONDA OHV
B & S VANGUARD
Moteur : Capacité de carburant
6,4 pte (6,1 L)
6,3 pte (6,0 L)
6,5 pte (6,1 L)
9 pte (8,52 L)
Moteur : Capacité d'huile
1,05 pte (1,0 L)
1,16 pte (1,1 L)
1,16 pte (1,1 L)
1,75 pte (1,66 L)
Poids total de l'unité :
63,96 kg (64 Kg)
68,95 kg (68,9 Kg)
75,75 kg (75,7 Kg)
182 # (82,6 Kg)
Longueur hors tout :
58 po (1,43m)
58 po (1,43m)
58 po (1,43m)
58 po (1,43m)
Largeur hors tout
29,25 po (0,74 m)
29,25 po (0,74 m)
29,25 po (0,74 m)
29,25 po (0,74 m)
Hauteur hors tout
45 po (1,14 m)
45 po (1,14 m)
45 po (1,14 m)
45 po (1,14 m)
109 dB(a) à
3660 tr/min
117 dB(a) à
3640 tr/min
117 dB(a)
89 dB(a) à
3660 tr/min
90 dB(a) à
3640 tr/min
97 dB(a)
Moteur : CP
En conformité avec les normes
2000/14/CEE
107 dB(a) à
3340 tr/min
Son au niveau des oreilles
de l'opérateur
87 dB(a) à
3340 tr/min
Vibrations au poste de l'opérateur
2
2
0,96 g (9,44 m/s )
SON
F1302SPH
F1802SPV
n
F902SPS
ro
du
ct
io
Spécifications
1,05 g (10,30 m/s )
2
0,81 g (7,96 m/s )
2
1,2 g (11,9 m/s )
NIVEAU SONORE 97 dB (A) au poste de l'opérateur
117 dB
rR
ep
Les essais acoustiques ont été réalisés en conformité avec la directive 2000/14/CE, ainsi que ISO 11094, et ont été
effectués le 12/12/2006 dans les conditions énumérées ci-dessous.
Le niveau de puissance acoustique indiquée correspond à la valeur la plus élevée pour tous les modèles décrits
dans ce manuel. Veuillez consulter la plaque signalétique de l'appareil pour connaître le niveau de puissance
acoustique de votre modèle.
fo
Conditions générales :
Température :
Vitesse du vent :
Direction du vent :
Humidité :
Pression barométrique :
Ensoleillé
40.4oF (4.7oC)
6,1 mph (9,9 kph)
Sud-Ouest
93.6%
30 Hg (101,85 kpa)
ot
DONNÉES CONCERNANT LES VIBRATIONS
NIVEAU DE VIBRATION 1,2 g (11,9 m/s2)
N
Les niveaux de vibration au niveau des poignées de l'opérateur ont été mesurés dans le sens vertical, latéral et
longitudinal en utilisant l'équipement d'essai aux vibrations étalonné. Les essais ont été effectués le 13/12/06 dans
les conditions énumérées ci-dessous.
Conditions générales :
Température :
Vitesse du vent :
Direction du vent :
Humidité :
Pression barométrique :
Pièce n° 440314
Ensoleillé
57.2oF (14,3oC)
11,8 mph (19,1 kph)
Sud
46.4%
30,1 Hg (101,96 kpa)
3
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR AUTOMOTEUR FORCE
ÉTIQUETTES D'INSTRUCTIONS
n
Les étiquettes ci-dessous ont été installées sur votre souffleur FORCE BILLY GOAT ® S'il y a des étiquettes
manquantes ou endommagées, remplacez-les avant d'utiliser cet équipement. Les numéros d'articles de la liste
illustrée des pièces et les numéros de pièces sont fournis pour la commodité si vous devez commander des
étiquettes de remplacement. La position correcte pour chaque étiquette peut être déterminée en se référant aux
numéros de figure et d'article illustrés.
DANGER
ro
du
ct
io
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT, CET ÉQUIPEMENT PEUT PROVOQUER DES ÉTINCELLES QUI
PEUVENT PROVOQUER DES INCENDIES OÙ IL Y A DE LA VÉGÉTATION SÈCHE. UN PAREÉTINCELLES PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE. L'UTILISATEUR DOIT COMMUNIQUER AVEC LES
SERVICES D'INCENDIE LOCAUX POUR LA LÉGISLATION RELATIVE AUX EXIGENCES EN
MATIÈRE DE PRÉVENTION DES INCENDIES.
ÉTIQUETTE PAREÉTINCELLES P/N 100252
ÉTIQUETTE LIRE LE MANUEL
D'UTILISATION ARTICLE
N° 35 P/N 890301
ÉTIQUETTE OREILLES YEUX
RESPIRATION ARTICLE
N° 36 P/N890254
DANGER DÉBRIS VOLANTS
ARTICLE N° 37 P/N 810736
DÉMAR
RAGE
AVERTISSEMENT
CARBURANT EXPLOSIF
GRAISSER LA
CHAÎNE TOUTES
LES 10 HEURES
ARRÊTEZ LE MOTEUR ET LAISSEZ
REFROIDIR AVANT DE RAVITAILLER.
ÉTIQUETTE ENCLENCHER
L'EMBRAYAGE
P/N 500176
ÉTIQUETTE GRAISSER LA
CHAÎNE ARTICLE
N° 119 P/N 830502
rR
ep
ÉTIQUETTE CARBURANT
EXPLOSIF ARTICLE
N° 34 P/N 400268
ARRÊT
ÉTIQUETTE
COMMANDE
DES GAZ
ARTICLE N° 42
P/N 810656
ÉTIQUETTES MOTEUR
HONDA
SUBARU
Lisez le manuel d'utilisation.
Tenez-vous loin de la surface chaude.
Le gaz d'échappement est toxique.
N'utilisez pas dans un endroit non ventilé.
Arrêtez le moteur avant le ravitaillement.
ot
fo
ALERTE D'HUILE
 QUAND LE NIVEAU D'HUILE EST BAS,
LE MOTEUR S'ARRÊTE
IMMÉDIATEMENT.
Il est interdit de fumer, utiliser le feu
ou la flamme nue.
N
BRIGGS ET STRATTON VANGUARD
1.
2.
3.
4.
5.
ARRÊT
MARCHE
Pièce n° 440314
ENTRETIEN DU MOTEUR
VÉRIFIEZ LE NIVEAU D'HUILE
8 HEURES
VÉRIFIEZ ET NETTOYEZ LE FILTRE À AIR
25 HEURES
CHANGEZ L'HUILE
50 HEURES
REMPLACEZ LE FILTRE À HUILE
100 HEURES
NETTOYEZ LES AILETTES DE REFROIDISSEMENT 100 HEURES
Voir les instructions d'utilisation et d'entretien.
ROBINET À CARBURANT
FERMER
MARCHE
OUVRIR
On (Marche)
Plus ; polarité
positive
Off (Arrêt)
Batterie
Huile pour
moteur
Démarrage du
moteur (démarrage
électrique)
Ajouter de l'huile
ARRÊT
MARCHE
DÉPART
4
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
LISTE D'EMBALLAGE
Les articles suivants doivent être inclus dans votre carton. Si des pièces sont manquantes, contactez
votre concessionnaire.
Votre SOUFFLEUR FORCE DE BILLY GOAT ® a été livré dans un carton, complètement assemblé à l'exception
de l'ensemble de la poignée supérieure et du dérouteur avant. Le matériel de montage pour l'ensemble de la
poignée supérieure se trouve dans le sac de pièces.
ro
du
ct
io
n
LISEZ toutes les consignes de sécurité avant de monter l'unité.
PRENEZ SOIN lorsque vous retirez l'unité de la boîte ; la poignée est fixée à l'unité par
des câbles.
METTEZ DE L'HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER
SAC DE PIÈCES ET
DOCUMENTATION DE MONTAGE
fo
rR
ep
Carte de garantie P/N- 400972, Manuel de l'utilisateur P/N-440314, Déclaration de conformité P/N-440022,
Matériel poignée - Articles n° 10, 11, 74, 36 et 123
Liste de pièces dans la boîte
Dérouteur d'air avant
(Pour les modèles F902S,
F902H et F1302H seulement)
Article n° 38
MODÈLE F9 P/N-440045-4
MODÈLE F13 P/N-440045-5
ot
Ensemble poignée supérieure
Article n° 30 P/N-440035
Sac de pièces et documentation
de montage P/N-440267
N
Honda 9 ou 13 cp
Subaru 9 cp
B & S Vanguard 18 cp
Pièce n° 440271
5
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
MONTAGE
1. Suivez les étapes décrites dans les figures A et B, puis serrez tout le matériel indiqué.
2. Connectez le fil de bougie.
Figure B
La commande des gaz sera attachée au bras accélérateur
sur le moteur et enroulée autour du moteur pour
l'expédition. Déballez et fixez la commande des gaz (article
n° 31) sur la poignée supérieure avec des vis (article
n° 39). Les vis seront déjà montées dans la poignée ;
il suffit de les retirer et les utiliser pour monter la
commande des gaz. Fixez le câble de la commande des
gaz et de l'embrayage par deux colliers serre-câble. L'Aimand-Shoot TM n'est pas fixé, vous devez dérouler le câble,
fixer l'embout sphérique du levier et mettre l'extrémité du
câble dans le trou sur le collier, avec le câble passant à
travers la fente. Le câble d'embrayage sera également
enroulé sous la machine. Faites passer le câble sous
l'essieu et fixez-le en enlevant la goupille et l'axe de chape
et en le fixant sur le levier de la commande d'embrayage.
Après qu'il est attaché, tirez sur le câble et faites-le glisser
dans le trou du support jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place. Pour éviter l'endommagement du câble utilisez trois
colliers serre-câble (article 74) pour le fixer sur la poignée,
comme illustré, en vous assurant que le câble ne frotte pas
contre le pneu. Note: Le câble doit être bien assis dans la
selle et doit suivre les contours de la poignée.
ot
fo
rR
ep
ro
du
ct
io
Le matériel nécessaire pour fixer l'ensemble de la poignée
supérieure sur la poignée inférieure se trouve dans le sac
de pièces. Installez la poignée supérieure (article 30) sur
la poignée inférieure préassemblée (article 28) en faisant
glisser le dessus sur le bas et à l'extérieur de la poignée
inférieure. Utilisez les boulons (articles n° 36 et 123), les
rondelles (article n° 10) et le contre-écrou (article n° 11)
pour installer la poignée supérieure sur la poignée
inférieure. Note: Le boulon en tire-bouchon doit aller sur le
côté où se trouve la poignée de démarrage et l'extrémité
ouverte doit être orientée vers le bas. Terminez
l'installation de l'autre côté de l'ensemble de la poignée
supérieure à l'aide de la vis et du contre-écrou fournis
n
Figure A
Routage incorrect
N
Good routing
OUTILS
NÉCESSAIRES
Pièce n° 440271
Deux clés à extrémité
ouverte de ½ po
OUTILS
NÉCESSAIRES
6
Une clé à extrémité
ouverte de 5/16 po
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
FONCTIONNEMENT
LEVIER DE COMMANDE :
Pour embrayer pour le mouvement vers l'avant, simplement appuyez sur le levier d'embrayage avec la main
gauche tandis que le moteur est en marche ; cela engagera la transmission et la machine se déplacera vers l'avant.
n
Attention : Il n'est pas recommandé d' « empenner » la transmission. Le levier de commande doit être soit
totalement engagé ou désengagé. Ne pas le faire peut entraîner une défaillance prématurée de l'embrayage à cône
dans la boîte de vitesses. Ce type de défaillance annulera la garantie du fabricant.
OPÉRATION DE SOUFFLAGE
RÉGLAGE DU DIRECTEUR D'AIR
ro
du
ct
io
Votre souffleur Force de Billy Goat est équipé d'un cône directeur de l'air et d'un levier de commande breveté AimN-Shoot TM pour permettre à l'opérateur de diriger le flux d'air vers le haut ou vers le bas comme nécessaire pour
aider à déplacer les débris. Cette fonctionnalité est extrêmement utile lorsque des débris se sont accumulés au
point qu'ils ne peuvent plus être soufflés. Le flux d'air peut être dirigé vers le haut pour souffler le haut de la pile de
débris et permettre à l'opérateur de continuer à déplacer les débris plus loin.
Pour ajuster la direction de l'air, serrez le levier de commande Aim-N-ShootTM. Lorsque vous voulez souffler les débris
sous le même angle pendant une période prolongée, choisissez une position adéquate et utilisez le bouton poussoir de
verrouillage pour verrouiller le cône en place. Pour les opérations qui ne nécessitent pas l'utilisation de la fonction Aim-NShootTM vous pouvez utiliser le bouton de réglage manuel illustré ci-dessous pour verrouiller le cône en place de façon
ATTENTION : Assurez-vous de relâcher le bouton pour utiliser l'Aim-N-ShootTM de nouveau.
permanente.
rR
ep
NE fixez PAS le cône directeur de façon qu'il souffle les débris vers les personnes, véhicules ou autres objets à
proximité. Les débris volants peuvent endommager, nuire ou causer des blessures aux personnes ou objets dans la
portée du flux d'air.
fo
Bouton de
réglage manuel
POSITIONNEMENT DU DÉROUTEUR AVANT (modèles F9 et F13 uniquement)
ot
L'adaptateur de dérouteur avant amovible peut être glissé à l'intérieur du cône pour diriger le flux d'air vers l'avant.
Premièrement arrêtez le moteur, puis tout simplement pliez dans la plus grande ouverture du dérouteur et faites
glisser à l'intérieur du cône ; permettez-lui de se développer. Ensuite positionnez à l'angle désiré en tournant le
dérouteur. Cette option est très utile pour nettoyer les fissures dans les surfaces pavées ou pour le nettoyage sous
les buissons, les surplombs des bâtiments ou le long des bordures.
N
AVERTISSEMENT : Il sera plus difficile à contrôler l'unité en raison de l'air sortant de l'unité. Gardez les mains
sur l'unité en tout temps lorsque vous utilisez le dérouteur avant. Veuillez noter que la fonctionnalité Aim-N-ShootTM
ne sera pas disponible lorsque le dérouteur avant est installé.
Pressez et pliez ici
Pièce n° 440271
Dérouteur avant
7
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
ENTRETIEN
L'entretien périodique doit être effectué aux intervalles suivants :
À chaque
utilisation
Vérifiez s'il y a des pièces usées ou endommagées.
Tous les
jours ou
toutes les
5 heures

Vérifiez si la courroie / la chaîne est suffisamment serrée
Vérifiez s'il y a des pièces lâches.
ENLÈVEMENT DE L'IMPULSEUR


ro
du
ct
io
Inspectez l'impulseur pour voir s'il y a
des fissures ou des dommages
Toutes les
50 heures
Toutes les
100-150
heures

Vérifiez s'il y a des vibrations excessives.
Graissez la chaîne de transmission
Toutes les
25 heures
n
Opération d'entretien


rR
ep
1. Laissez le moteur refroidir et débranchez le fil de bougie.
2. Retirez le capot avant du logement, en retirant les (11) boulons et écrous (articles 13 et 14) autour de l'extérieur du
capot avant.
3. Retirez le boulon de l'impulseur (article n° 35), la rondelle frein (article n° 71) et la rondelle (article n° 34).
4. NE tirez PAS sur l'impulseur. Tirez seulement sur la zone moyeu centre de l'impulseur. Si l'impulseur grippé il peut
être dégagé à l'aide d'une huile pénétrante.
5. Réinstallez le nouveau impulseur dans l'ordre inverse du démontage.
6. Serrez le boulon de l'impulseur. Appliquez un couple de serrage au boulon de l'impulseur (voir la liste des pièces à la
page 15 pour les spécifications relatives au couple de serrage correct du boulon de l'impulseur).
PRESSION PNEUMATIQUE DES PNEUS
Vérifiez à intervalles réguliers et conservez.
Pneus avant - 24 psi (165 kPa).
Pneus arrière - 20 psi (137 kPa).
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE NE RÉGLEZ PAS PENDANT QUE LA MACHINE EST EN MARCHE !
fo
1. Laissez le moteur refroidir et débranchez le fil de bougie.
2. Desserrez l'écrou (article 92) sur la poulie de renvoi (article 93), mais ne le retirez pas. Cela devrait permettre à la
poulie de glisser vers la gauche ou vers la droite. Une fois la poulie est à la bonne distance pour appliquer de la
tension sur la courroie, serrez l'écrou. Note: N'appliquez pas trop de tension sur la courroie car cela pourrait entraîner
une défaillance prématurée.
3. Remettez la bougie.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
N
ot
1. Laissez le moteur refroidir et débranchez le fil de bougie.
2. Suivez les étapes d'enlèvement de l'impulseur (2-5 à la
page 12).
3. Retirez les quatre boulons (article 8) qui maintiennent la plaque
arrière (article 4) sur le boîtier arrière (article 6).
4. Desserrez l'écrou de la poulie de renvoi et faites glisser la poulie
vers la droite pour soulager la tension sur la courroie.
5. Faites glisser la courroie (article 86) de la poulie moteur et la
transmission.
6. Remplacez la courroie par une neuve et faites glisser la poulie
de renvoi pour mettre une bonne tension sur la courroie.
Note: N'appliquez pas trop de tension sur la courroie car cela
pourrait entraîner une défaillance prématurée.
7. Remontez la machine dans l'ordre inverse. Note: Vous aurez
besoin de remplacer le boulon et le couple de l'impulseur
conformément aux spécifications appropriées ; voir page 16,
NE PAS utiliser l'ancien boulon.
8. Reconnectez le fil de bougie.
Pièce n° 440271
8
Poulie
de renvoi
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
REMPLACEMENT DE CHAÎNE
DE TRANSMISSION
RÉGLAGE DU CÂBLE D'EMBRAYAGE
ro
du
ct
io
n
1. Laissez le moteur refroidir et débranchez le fil de bougie.
2. Placez un bloc de bois ou un autre objet qui va soutenir et
maintenir l'ensemble sous l'essieu sur le côté de la machine
sur lequel vous allez travailler.
3. Retirez les deux vis (article 103) tout en tenant le garde-chaîne
(article 104), puis retirez le garde-chaîne.
4. Desserrez les deux écrous (article 98) tout en tenant le
roulement (article 97).
5. Retirez la bague de retenue tout en tenant la roue,
puis faites glisser la roue.
6. Remplacez la chaîne (article 105). Enlevez la vieille chaîne de
la roue dentée.
7. Positionnez le roulement afin qu'il applique la
Desserrez ces écrous
tension correcte sur la chaîne et serrez les
écrous de fixation du roulement Remarque:
NE PAS trop tendre la chaîne car cela pourrait entraîner une défaillance prématurée. De même, si la chaîne est trop lâche,
elle se détache lorsque la transmission est engagée.
8. Remontez la machine en suivant les étapes 1-4 dans l'ordre inverse.
DÉPANNAGE
Problème
Vibration anormale.
Le moteur ne démarre pas.
rR
ep
1. Avec la machine hors tension, desserrez les deux écrous sur les extrémités du câble d'embrayage (article 111) allant dans
la boîte de vitesses.
2. En déplaçant la position en haut ou en bas sur les filets vous changez la tension sur le levier d'embrayage (article 113).
Note : Ne placez pas trop haut sur les filets car cela pourrait empêcher l'engagement de la transmission. De même, s'il est
placé trop bas, la transmission peut rester engagée en permanence. Le réglage optimal est d'éliminer le mou du câble
d'embrayage au désengagement. La course de la commande d'embrayage appliquera la force de ressort correcte sur
l'embrayage à cône. Une fois la position désirée atteinte, serrez les écrous.
3. Démarrez la machine et vérifiez le fonctionnement. Si le câble de commande ne s'engage pas correctement, éteignez la
machine et repositionnez les écrous sur le câble pour serrer le câble de commande.
Cause possible
 Impulseur lâche ou déséquilibré.
 Des débris dans l'impulseur.
 Moteur lâche.
 Le moteur n'est pas en pleine position de démarrage.
 Problème de moteur.
 Des débris coincés autour du cône
N
ot
Le moteur est bloqué,
il ne marche plus.
Coincement du levier
Aim-N-Shoot TM
À court d'essence ou carburant mauvais ou vieux.
Fil de bougie déconnecté.
Robinet de gaz arrêté.
Filtre à air encrassé.
fo




Aucun automoteur
La transmission automotrice
ne débraye pas
Chaîne bruyante ou brisée
 Bouton de réglage du cône trop serré
 Écrou de montage de l'adaptateur (article 38) trop serré
Solution
 Vérifiez l'impulseur et remplacez-le si nécessaire.
 Enlevez les débris avec de l'air comprimé ou
un aspirateur portatif (voir photos ci-dessous).*
 Vérifiez le moteur.
 Vérifiez la position de démarrage.
Vérifiez l'essence.
Connectez le fil de bougie.
Allumez le robinet de gaz.
Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Contactez un technicien qualifié.
 Contactez un agent d'entretien de moteurs
pour les problèmes de moteur.
 Nettoyez les débris




Levier de commande pas engagé
Courroie de transmission usée ou cassée
Chaîne de transmission hors de la rue dentée
Le câble de commande n'est pas réglé
Mauvais réglage de câble de commande, ou le câble est plié
 Appliquez un lubrifiant à base de silicone
pour faire pivoter les points
 Desserrez le bouton de réglage manuel
 Dévissez l'écrou
Engagez le levier de commande
Vérifiez la courroie de transmission
Vérifiez la chaîne de transmission
Vérifiez le câble de commande (voir page 13).
Vérifiez le câble de commande (voir page 13).
Pas de chaîne ou de graissage
Tension de la chaîne
Graissez la chaîne
Vérifiez le câble de commande (voir page 13).
*En utilisant de l'air comprimé, ou un aspirateur portatif, vous pouvez
détacher ou enlever les débris facilement depuis l'impulseur et le
logement, mais cela peut provoquer l'usure de la machine. Vous
pouvez supprimer manuellement les débris en enlevant le capot
avant. Note : Toujours débrancher la bougie lors de l'entretien.
Pièce n° 440271
9
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
N
ot
fo
rR
ep
ro
du
ct
io
n
LISTE DE PIÈCES ILLUSTRÉE
Pièce n° 440271
10
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
LISTE DES PIÈCES
QTY.
1
1
1
1
1
1
4
4
1
14
11
2
11
15
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
6
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
N
ot
fo
rR
ep
ro
du
ct
io
n
F1302SPH
F902SPH
F902SPS
F1802SPV
ITEM NO. DESCRIPTION
PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER
1
ENGINE 13 HP HONDA GX390
440018
1
ENGINE 9 HP HONDA GX270
430287
1
ENGINE 9 HP HORZ SUBARU OHC
430413
1
ENGINE 18 VANGUARD
812240
2
BASE ENGINE WA FSP
440244-S
1
440244-S
1
440244-S
1
440244-S
3
GUARD BELT UPPER FSP
440209
1
440209
1
440209
1
440209
4
PLATE REINFORCE HOUSING
440010-P
1
440010-P
1
440010-P
1
440010-P
5
HOUSING FRONT MOLDED
440023
1
440023
1
440023
1
440023
6
HOUSING BACK MOLDED
440024
1
440024
1
440024
1
440024
7
WASHER LOCK 3/8 S/T MED
8177012
4
8177013
5
8177013
5
8177013
8
SCREW CAP 3/8-16X 2 ZP
8041054
4
8041054
4
8041054
4
8041054
9
ROD HAND STOP
440057
1
440057
1
440057
1
440057
10
WASHER 5/16 FLATWASHER Z/P
8171003
14
8171003
14
8171003
14
8171003
11
NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18
8160002
11
8160002
11
8160002
11
8160002
12
SCREWCAP 5/16-18 X 1.75 ZP
8041031
4
8041031
4
8041031
4
8041031
13
SCREWCAP 1/4-20 x 1 1/2
8041008
11
8041008
11
8041008
11
8041008
14
NUT FLANGE 1/4-20
900455
15
900455
15
900455
15
900455
15
WHEEL & TIRE 13" X 5" PNEUMATIC SPROCKET 440219
2
440219
2
440219
2
440219
16
RING RETAINING 3/4
850230
2
850230
2
850230
2
850230
17
SCREW SM 1/4" X 3/4" TYPE AB HX WF
8122082
7
8122082
7
8122082
7
18
WHEEL ASSY 10 " PNEUMATIC
400295
1
400295
1
400295
1
400295
19
SPACER FRONT AXLE
440220
1
440220
1
440220
1
440220
20
SPACER LH WHEEL FRONT
440224
1
440224
1
440224
1
440224
21
SPACER RH WHEEL FRONT
440221
1
440221
1
440221
1
440221
22
SCREWCAP 1/2-13 x 9 1/2"
8041240
1
8041240
1
8041240
1
8041240
23
WASHER FLAT 1/2" SAE
8172011
2
8172011
2
8172011
2
8172011
24
WASHER W/BOLT WA
440075
1
440075
1
440075
1
440075
25
KNOB 3/8-16 SOLID HUB
811230
1
811230
1
811230
1
811230
26
WASHER 2.25 OD x .515 ID x .134 ZP
610308-P
1
610308-P
1
610308-P
1
610308-P
27
BRACKET HOLDER WA
440240
1
440240
1
440240
1
28
HANDLE LOWER
440034
1
440034
1
440034
1
440034
29
NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13LT WT TH ZP
8161044
1
8161044
1
8161044
1
8161044
30
HANDLE UPPER
440035
1
440035
1
440035
1
440035
31
CONTROL THROTTLE
440013
1
440013
1
440013
1
440013
32
CABLE THROTTLE CONTROL
440014
1
440014
1
440014
1
440178
33
NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP
8161042
3
8161042
3
8161042
3
8161042
34
WASHER 1.5 O.D.X 0.45 I.D. X 0.5
440176
1
440176
1
440176
1
440176
35
SCREWCAP 3/8-24 X 3.5 GR. 8 (38 +/-2 ft-lbs.)
440151
1
SCREWCAP 7/16-20 X 3.5 GR.8 (60 +/-2 ft-lbs)
440150
1
440150
1
SCREWCAP 3/8-24 X 4 GR.8 (38 +/-2 ft-lbs)
8042062
36
SCREWCAP 5/16"-18 X 2" ZP
8041032
1
8041032
1
8041032
1
8041032
37
DIRECTOR CONE 5"
440044-S
1
DIRECTOR CONE 4"
440046-S
1
440046-S
1
DIRECTOR CONE 6"
440170-S
38
DIVERTOR FRONT
440045-5
1
440045-4
1
440045-4
1
39
SCREW SM #10-24X1/2" DRILL POINT
8122064
2
8122064
2
8122064
2
8122064
40
IMPELLER ASSEMBLY 17"
440236
1
440236
1
440236
1
IMPELLER SERVICE ASSY FORCE 18HP
440162
41
GRILL FRONT BLOWER
440067-1-S
1
440067-1-S
1
440067-1-S
1
440171-S
42
LABEL THROTTLE CONTROL
810656
1
810656
1
810656
1
810656
43
LABEL FUEL EN/SP
100261
1
100261
44
LABEL READ
890301
1
890301
1
890301
1
890301
45
LABEL EAR EYE BREATHING
890254
1
890254
1
890254
1
890254
46
LABEL DANGER FLYING DEBRIS
810736
1
810736
1
810736
1
810736
48
LABEL FORCE
440269
1
440269
1
440269
1
440269
49
HANDLE ASSY
440104
1
440104
1
440104
1
440104
50
KEY 1/4" SQ x 3 1/4
9201128
1
9201128
1
9201128
1
KEY 1/4" SQ x 2 3/4
9201130
51
SCREWCAP 1/4-20 X 1" HCS ZP
8041006
52
WASHER FLAT 1/4
8171002
53
NUT LOCK 1/4"-20 HEX ZP
8160001
1
8160001
1
8160001
1
8160001
54
HANDLE DIVERTER FORCE
440119
1
440119
1
440119
1
440119
55
PIN LATCH DIVERTER
440118
1
440118
1
440118
1
440118
56
SPRING COMPRESSION 0.281 X 0.88
440129
1
440129
1
440129
1
440129
57
RING RETAINING .122 DIA
440125
1
440125
1
440125
1
440125
58
SADDLE UPPER DIVERTER
440115
1
440115
1
440115
1
440115
59
PLATE LOCK DIVERTER
440116
1
440116
1
440116
1
440116
60
SCREW PLASTITE #6-19 X 5/8"
440126
1
440126
1
440126
1
440126
61
SADDLE LOWER DIVERTER
440114
1
440114
1
440114
1
440114
62
SCREW PLASTITE #10-14 X 1"
440132
2
440132
2
440132
2
440132
63
PIN PIVOT DIVERTER CONTROL
440123
1
440123
1
440123
1
440123
64
RING RETAINING 5/16
430327
1
430327
1
430327
1
430327
Pièce n° 440271
11
Formulaire n° F072211D
Manuel d'utilisation du SOUFFLEUR POUSSÉ FORCE
LISTE DES PIÈCES
Pièce n° 440271
QTY.
1
1
1
1
2
2
1
1
2
5
2
2
1
1
1
2
2
5
1
1
1
1
1
2
6
2
1
1
4
2
2
2
2
2
6
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
8
1
1
1
n
rR
ep
N
105
108
109
111
113
114
115
117
118
119
120
121
122
123
125
fo
88
89
90
91
92
93
94
96
97
99
100
101
102
103
104
ot
72
73
74
75
76
77
78
81
82
83
84
85
86
87
F1302SPH
F902SPH
F902SPS
F1802SPV
DESCRIPTION
PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER
CABLE ASSY
440117
1
440117
1
440117
1
440117
DIVERTER PIVOT ADAPTOR
440121
1
440121
1
440121
1
440121
SPRING EXTENSION 0.468 X 5.25
440130
1
440130
1
440130
1
440130
BRACKET DIVERTER FORCE
440212
1
440212
1
440212
1
440212
PIN CLEVIS 1/4 X 3/4
440124
2
440124
2
440124
2
440124
HITCH PIN CLIP .051 X 3/4"
440193
2
440193
2
440193
2
440193
WASHER LOCK 3/8 S/T MED
8177012
1
8177012
WASHER LOCK 7/16 S/T MED
8177013
1
8177013
1
ADAPTOR MOUNT WA
440122
1
440122
1
440122
1
440122
GRIP 1-1/4" ID x 9.5" LONG
440146
2
440146
2
440146
2
440146
TY-WRAP
900407
5
900407
5
900407
5
900407
WASHER .765 ID X 1.25 OD X0.6"
850238
2
850238
2
850238
2
850238
FORCE WHEEL BEARING .751 ID
440055
2
440055
2
440055
2
440055
GUARD MANIFOLD
812243
GUARD MUFFLER
812242
ROLL PIN
8195096
1
8195096
1
8195096
1
8195096
SPACER REAR WHEEL SP
440225
2
440225
2
440225
2
440225
PLUG
791056
2
791056
2
791056
2
791056
CARRIAGE BOLT 3/8"-16 X 1 3/4" ZP
8024061
5
8024061
5
8024061
5
8024061
SPACER ENGINE FACE
440174
1
440174
1
440174
1
440174
BELT 3L29
440215
1
440215
1
440215
1
440215
SPACER HUB 1" ID X 1.25" W/PULLEY
440213
1
440213
1
440213
1
SPACER HUB 1" ID X 1.25" W/PULLEY FSP18
440214
CARRIAGE BOLT 3/8-16 X 5" ZP
8024161
1
8024161
1
8024161
1
8024161
TUBE SPACER .625" OD X .357 LONG
440228
1
440228
1
440228
1
440228
GUARD BELT LOWER FSP
440210
2
440210
2
440210
2
440210
SCREW PLASTITE 1/4-10 X 3/4 HWH ZP
840082
6
840082
6
840082
6
840082
BOLT 1/4"-20 X 1/2" SER FLANGE
812381
PULLER V IDLER 2.5
510137
1
510137
1
510137
1
510137
WASHER 1.00" OD X .380 SQ HOLE
440227
1
440227
1
440227
1
440227
CARRIAGE BOLT 1/4"-20 X 3/4"
8024021
4
8024021
4
8024021
4
8024021
BEARING 1/2" STEEL PRESSED HOUSING
891025
2
891025
2
891025
2
891025
KEY WOODRUFF 1/8" X 1/2"
510180
2
510180
2
510180
2
510180
SPROCKET 8 TOOTH
891022
2
891022
2
891022
2
891022
RETAINING RING 1/2"
350146
2
350146
2
350146
2
350146
SPROCKET 32T #43 1.594 BORE
440218
2
440218
2
440218
2
440218
SCREW SELF TAP 1/4"-20 X 5/8"
890359
4
890359
4
890359
4
890359
CHAIN GUARD LH
440206-S
1
440206-S
1
440206-S
1
440206-S
CHAIN GUARD RH
440207-S
1
440207-S
1
440207-S
1
440207-S
CHAIN #43X44 PITCHES
440217
2
440217
2
440217
2
440217
TRANS SINGLE SPEED W/CLUTCH
440216
1
440216
1
440216
1
440216
WASHER 3/8" SAE
8172009
2
8172009
2
8172009
2
8172009
CLUTCH CABLE FORCE SP
440243
1
440243
1
440243
1
440243
CLUTCH CONTROL ARM
440277
1
440277
1
440277
1
440277
CLUTCH CONTROL BRACKET
440245
1
440245
1
440245
1
440245
GRIP CLUTCH CONTROL FSP
440242
1
440242
1
440242
1
440242
SPARK ARRESTOR LABEL
100252
1
100252
1
100252
1
100252
SPRING LEVER GZ
610429
1
610429
1
610429
1
610429
LABEL OIL CHAIN
830502
2
830502
2
830502
2
830502
LABEL DANGER
900327
2
900327
2
900327
2
900327
NUT LOCK 5/16-24 SER HEX WSHR FLNG
440274
8
440274
8
440274
8
440274
LABEL CLUTCH DRIVE
500176
1
500176
1
500176
1
500176
EYEBOLT PIGTAIL 5/16"-18 X 1 1/4"
440280
1
440280
1
440280
1
440280
LABEL MADE IN U.S.A.
520116
1
520116
1
520116
1
520116
ro
du
ct
io
ITEM NO.
65
66
67
68
69
70
71
12
Formulaire n° F072211D

Manuels associés