Laufen LIS CU3 8.9266.5.000.000.1 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
LAUFEN INSTALLATION SYSTEM LIS CU3 8.9266.5.000.000.1 ±0 DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 0,1 – 10 bar. FR Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG concessionnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 0,1 – 10 bar. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 0,1 – 10 bar. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations within the pressure range 0,1 – 10 bar. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local en el rango de presión 0,1 – 10 bar. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften bij drukbereik 0,1 – 10 bar. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě a při tlaku v rozmezí od 0,1 – 10 bar. Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus reikalavimus esant 0,1 – 10 barų slėgio diapazonui. Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 0,1 – 10 bar. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén, 0,1 – 10 baros nyomástartományban. Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний при диапазоне давления 0,1 – 10 бар. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с местните разпоредби за диапазон на налягането 0,1 – 10 бара. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG 2 Lieferumfang Contenu du colis Distinta dei pezzi Parts list Alcance del suministro Toebehoren Rozsah dodávky Dalių sąrašas Zakres dostawy Szállítási terjedelem Комплектация Списък на детайлите 2x Dimensionen Dimensions Dimensioni Dimensions Dimensiones Afmetingen Rozměry Matmenys [cm] 50 Wymiary Méretek Размеры Размери [inches] 13-19,5 19.69 100 39.37 X 51.97 132 X D D B 5.12-7.68 B C C A A ±0 ±0 39 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 15.35 0 - 20 Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа 1 b a 3 0 - 7.87 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 1a 9.3 Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka 2 in Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа X X = 14 - 19,5 cm 5.5 - 7.6 in +3 00 +1 SW 13 cm X a b ±0 ±0 3 9.3 00 +1 in +3 c 00 +1 cm cm 3 in 9. +3 ±0 a d ±0 cm 20 07 in 7.8 0- SW 13 b 4 5 6 b b c a a a a ø 10 mm ø 3/8 in 4x b SW 13 b b a b 4 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 1b Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа 2 cm 00 + 1 .3 in 9 +3 a b ±0 m 0c 0-2.87 in 0-7 c 3 4 a ø 10 mm ø 3/8 in SW 13 b 5 c c 00 +1 cm 3 in 9. +3 a e ±0 SW 13 6 4x a 4x b a a 5 b Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа LEMA [cm] [inches] 7.09 18 C 58 B C 4 6.11 2.56 9.06 D B ±0 D B 22.83 D A 8.27 21 6,5 23 A 15,5 A C 1.56 ±0 ±0 ANTERO [cm] [inches] 4 D 9.45 6.5 2.65 B 23.23 C 59 B 2 D B A 8.66 22 D ±0 6,5 24 A 11 16,5 28 A C 1.56 ±0 [cm] [inches] 10 D 19 A 65 ±0 9 B C 25.59 B C C 9.84 A 25 B 22 D 7.48 D A 3.94 8.66 TAMARO VS ±0 3.54 11.02 28 ±0 ±0 7,5 A 8,5 [cm] 2.95 [inches] D A 3.35 CAPRINO D 66 C 25.98 C B B ±0 5 14.96 38 25 4 9.84 A C B 1.96 24 ±0 9.44 ±0 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа 60 45 55 40 50 35 45 30 40 25 35 20 30 25 20 0 80 70 LEMA / ANTERO / TAMARO VS / 7CAMPRINO 80 65 A 65 75 75 60 X 70 c a 60 70 55 65 55 e 65 50 60 SW 13 50 60 d b 45 55 45 55 A 45° f 40 40 50 60 50 LEMA / ANTERO 60 TAMARO VS CAMPRINO 45 45 55 55 50 B 40 SW 13 50 C 35 45 60 B B SW 13 55 C C 40 30 30 35 25 B 30 20 35 25 C 25 20 C 35 40 30 B 40 45 35 20 35 45 50 40 25 40 SW 13 50 45 30 25 C B 30 20 20 LEMA / ANTERO / TAMARO VS / CAMPRINO B ±0 ±0 SW 30 7 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure TAMARO S90 Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа 18 7.09 [inches] 3 1.2 [cm] 18.5 50 47 5 1.97 A C A A D 15 D D 5.91 B B 19.69 B 55 C 21.65 C ±0 25 9.84 ±0 TAMARO S90 80 ±0 70 70 80 65 A 65 75 75 X 70 c a 60 60 70 55 65 65 55 e 50 60 b SW 13 50 d 60 45 55 45 A 45° 55 f 40 50 40 50 TAMARO S90 50 B C 60 B 55 45 40 50 35 45 30 40 B 25 C 30 SW 13 20 Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG SW 30 25/04/2016/8.9266.5.000.000.1 E.M. 35 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.