Nordson Encore VT Manual Powder Spray System Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Encore® VT Système manuel de pulvérisation de poudre Manuel du client Numéro de document 1626653fr-01 - French - Délivré le 25 janvier NOTE : Le document original a été créé en anglais. Les traductions ont été générées à l'aide d'un logiciel basé sur l'intelligence artificielle afin de rendre le document disponible en plusieurs langues. Les traductions IA peuvent ne pas saisir toutes les nuances du texte original. Pour toute information ou question critique, veuillez vous référer à la version originale ou contacter Nordson Corporation. Pour les pièces et l'assistance technique, appelez le centre d'assistance à la clientèle de Industrial Coating Solutions au (800) 433-9319 ou contactez votre représentant local Nordson. Ce document peut être modifié sans préavis. Consultez http://emanuals.nordson.com pour obtenir la dernière version. NORDSON CORPORATION - 100 NORDSON DRIVE, AMHERST, OHIO 44001- USA Nous contacter Nordson Corporation accueille favorablement les demandes d'informations, les commentaires et les demandes de renseignements sur ses produits. Des informations générales sur Nordson peuvent être trouvées sur Internet à l'adresse suivante : http://www.nordson.com. Avis Il s'agit d'une publication de Nordson Corporation qui est protégée par le droit d'auteur. La date originale du copyright est 2024. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement écrit préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. http://www.nordson.com/en/global-directory - Document original Marques déposées Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. nLighten est une marque déposée de Nordson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Table des matières i Table des matières Sécurité...........................................................................................................................................................................1-1 Introduction ...................................................................................................................................................................1-1 Personnel qualifié...........................................................................................................................................................................1-1 Utilisation prévue ...........................................................................................................................................................1-1 Réglementations et approbations .................................................................................................................................1-1 Sécurité personnelle .....................................................................................................................................................1-2 Sécurité incendie ..........................................................................................................................................................1-2 Mise à la terre ...............................................................................................................................................................1-3 Mesures à prendre en cas de dysfonctionnement ........................................................................................................1-3 Élimination ....................................................................................................................................................................1-3 Vue d'ensemble..............................................................................................................................................................2-1 Introduction.....................................................................................................................................................................2-1 Documentation du système...........................................................................................................................................2-2 Symboles courants de la poudre...................................................................................................................................2-3 Composants du système...............................................................................................................................................2-4 Contrôleur du système Encore ....................................................................................................................................2-6 Pistolet à poudre Encore LT.........................................................................................................................................2-6 Contrôleur de pompe ...................................................................................................................................................2-6 Pompe Encore .............................................................................................................................................................2-6 Spécifications....................................................................................................................................................................................2-7 Système mobile avec VBF............................................................................................................................................2-7 Contrôleur de pompe ....................................................................................................................................................2-7 Dimensions du contrôleur de pompe ............................................................................................................................2-8 Étiquette de certification des pistolets à poudre........................................................................................................................2-9 Étiquette de certification du contrôleur de système..................................................................................................................2-9 Étiquette de certification du contrôleur de pompe ....................................................................................................................2-9 Installation ......................................................................................................................................................................3-1 Connexions électriques du système...............................................................................................................................3-1 Alimentation électrique..................................................................................................................................................3-1 Masse du système ........................................................................................................................................................3-2 Fonctionnement .............................................................................................................................................................4-1 Conditions spécifiques d'utilisation ................................................................................................................................................4-2 Installation de la boîte à poudre VBF..............................................................................................................................4-2 Fonctionnement de l'air de fluidification..........................................................................................................................4-4 Alimentateur de boîtes vibrantes...................................................................................................................................4-4 Trémie d'alimentation en poudre ..................................................................................................................................4-4 Fonctionnement du lavage à l'air des électrodes............................................................................................................4-5 Fonctionnement quotidien ..............................................................................................................................................4-6 Démarrage du système.................................................................................................................................................4-6 Mise à l'arrêt ...................................................................................................................................................................4-8 Entretien .........................................................................................................................................................................5-1 Procédure de nettoyage recommandée pour les pièces en contact avec la poudre .....................................................5-1 Procédures de maintenance...........................................................................................................................................5-2 Dépannage .....................................................................................................................................................................6-1 Alarmes du contrôleur de système et journal d'activité ...................................................................................................6-2 Tableau de dépannage des codes d'activité.................................................................................................................6-3 Tableau de dépannage général ......................................................................................................................................6-6 Test du câble d'interconnexion du contrôleur .................................................................................................................6-9 ©2024 Nordson Corporation Réparation ......................................................................................................................................................................7-1 Contrôleur de pompe......................................................................................................................................................7-2 Démontage du panneau ...............................................................................................................................................7-2 Composants du panneau ..............................................................................................................................................7-4 Contrôleur de périphériques ........................................................................................................................................7-4 Mini-Panneau arrière ...................................................................................................................................................7-4 Clapet anti-retour.........................................................................................................................................................7-4 Électrovanne................................................................................................................................................................7-4 Alimentation électrique ................................................................................................................................................7-6 Relais PCA ..................................................................................................................................................................7-6 Remplacement du moteur du vibrateur ..........................................................................................................................7-8 Pièces détachées ...........................................................................................................................................................8-1 Introduction.....................................................................................................................................................................8-1 Systèmes manuels de pulvérisation de poudre Encore VT............................................................................................8-2 Kits de tubes de prélèvement .........................................................................................................................................8-3 Kits de roues et de roulettes ...........................................................................................................................................8-3 Filtre ...............................................................................................................................................................................8-3 Kits de contrôle de pompe ..............................................................................................................................................8-4 Relais PCA....................................................................................................................................................................8-5 Contrôleur de périphériques..........................................................................................................................................8-5 Alimentation électrique..................................................................................................................................................8-5 Mini-planeur dorsal........................................................................................................................................................8-5 Assemblage du collecteur..............................................................................................................................................8-6 Kits moteurs VBF ...........................................................................................................................................................8-7 Équipement de mise à la terre........................................................................................................................................8-8 1626653-01 Tuyau de poudre et tuyau d'air.......................................................................................................................................8-8 ii Table des matières Dessins ...........................................................................................................................................................................9-1 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Modifier l'enregistrement i Modifier l'enregistrement Révision Date 01 01/25 ©2024 Nordson Corporation Changer Nouvelle version 1626653-01 ii Modifier l'enregistrement 1626653-01 ©2024 Nordson Corporation Sécurit é 1-1 Section 1 Sécurité Introduction Lisez et suivez ces consignes de sécurité. Avertissements spécifiques à la tâche et à l'équipement, les mises en garde et les instructions sont incluses dans la documentation de l'équipement, le cas échéant. Veillez à ce que toute la documentation relative à l'équipement, y compris les présentes instructions, soit accessible aux personnes chargées de l'utilisation ou de l'entretien de l'équipement. Personnel qualifié Les propriétaires d'équipement sont tenus de s'assurer que l'équipement Nordson est installé, utilisé et entretenu par du personnel qualifié. Le personnel qualifié est constitué d'employés ou de sous-traitants formés pour effectuer en toute sécurité les tâches qui leur sont confiées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et réglementations de sécurité pertinentes et sont physiquement capables d'effectuer les tâches qui leur sont assignées. Utilisation prévue L'utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Voici quelques exemples d'utilisation involontaire de l'équipement : • l'utilisation de matériaux incompatibles • apporter des modifications non autorisées • le retrait ou le contournement des dispositifs de sécurité ou d'interverrouillage • l'utilisation de pièces incompatibles ou endommagées • l'utilisation d'équipements auxiliaires non approuvés • faire fonctionner l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et approbations Assurez-vous que tout l'équipement est classé et approuvé pour l'environnement dans lequel il est utilisé. Toute approbation obtenue pour l'équipement Nordson sera annulée si les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées. Toutes les phases de l'installation de l'équipement doivent être conformes à l'ensemble des codes fédéraux, nationaux et locaux. © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 1-2 Sécurité Sécurité personnelle Pour éviter les blessures, suivez ces instructions. • Ne pas utiliser ou réparer l'équipement sans être qualifié. • Ne pas utiliser l'équipement si les protections, les portes ou les couvercles de sécurité ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ou désarmer les dispositifs de sécurité. • Ne pas s'approcher de l'équipement en mouvement. Avant de régler ou d'entretenir un équipement en mouvement, coupez l'alimentation électrique et attendez l'arrêt complet de l'équipement. Verrouillez l'alimentation et sécurisez l'équipement pour éviter tout mouvement inattendu. • Relâchez la pression hydraulique et pneumatique (purgez-la) avant de régler ou d'intervenir sur des systèmes ou des composants sous pression. , verrouillez et marquez les interrupteurs avant d'intervenir sur l'équipement électrique. • Obtenir et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de tous les matériaux utilisés. Suivez les instructions du fabricant pour manipuler et utiliser les matériaux en toute sécurité, et utilisez les dispositifs de protection individuelle recommandés. • Pour éviter les blessures, il faut être conscient des dangers moins évidents sur le lieu de travail qui ne peuvent souvent pas être complètement éliminés, tels que les surfaces chaudes, les arêtes tranchantes, les circuits électriques sous tension et les pièces mobiles qui ne peuvent pas être enfermées ou autrement protégées pour des raisons pratiques. Sécurité incendie Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, suivez ces instructions. • Mettez à la terre tous les équipements conducteurs. N'utilisez que des tuyaux d'air et de fluide mis à la terre. Vérifiez régulièrement les dispositifs de mise à la terre de l'équipement et des pièces. La résistance à la terre ne doit pas dépasser un mégohm. • Arrêtez immédiatement tout l'équipement si vous remarquez des étincelles statiques ou des arcs électriques. Ne pas redémarrer l'équipement jusqu'à ce que la cause ait été identifiée et corrigée. • Ne pas fumer, souder, meuler ou utiliser de flammes nues dans les endroits où des matériaux inflammables sont utilisés ou stockés. Ne pas chauffer les matériaux à des températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les dispositifs de contrôle et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement. • Assurer une ventilation adéquate pour éviter les concentrations dangereuses de particules volatiles ou de vapeurs. Se référer aux codes locaux ou à la FDS du produit pour obtenir des conseils. • Ne déconnectez pas les circuits électriques sous tension lorsque vous travaillez avec des matériaux inflammables. Coupez d'abord l'alimentation à l'aide d'un interrupteur pour éviter les étincelles. • Sachez où se trouvent les boutons d'arrêt d'urgence, les vannes d'arrêt et les extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, arrêtez immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. • Coupez l'alimentation électrostatique et mettez le système de charge à la terre avant de procéder au réglage, le nettoyage ou la réparation d'équipements électrostatiques. • Nettoyer, entretenir, tester et réparer l'équipement conformément aux instructions figurant dans la documentation de l'équipement. • N'utilisez que des pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l'équipement d'origine. Contactez votre représentant Nordson pour obtenir des informations et des conseils sur les pièces. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Sécurit é Mise à la terre 1-3 AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Intégrez les contrôles de résistance à votre programme d'entretien périodique. Si vous recevez un choc électrique, même léger, ou si vous remarquez des étincelles ou des arcs statiques, arrêtez immédiatement tout équipement électrique ou électrostatique. Ne redémarrez pas 'équipement tant que le problème n'a pas été identifié et corrigé. La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être conforme aux exigences de la NFPA pour les emplacements dangereux de classe II, division 1 ou 2. Se référer aux normes NFPA 33, NFPA 70 (articles 500, 502 et 516 du NEC) et NFPA 77, dernières conditions. • Tous les objets conducteurs d'électricité dans les zones de pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance ne dépassant pas 1 mégohm, mesurée à l'aide d'un instrument appliquant au moins 500 volts au circuit évalué. • L'équipement à mettre à la terre comprend, entre autres, le sol de la zone de pulvérisation, les plates-formes de l'opérateur, les trémies, les supports de l'œil photo et les buses de soufflage. Le personnel travaillant dans la zone de pulvérisation doit être mis à la terre. • Il existe un potentiel d'allumage possible à partir du corps humain chargé. Le personnel se tenant sur une surface peinte, telle qu'une plate-forme d'opérateur, ou portant des chaussures non conductrices, n'est pas mis à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre pour maintenir une connexion à la terre lorsqu'il travaille avec ou autour d'un équipement électrostatique. • Les opérateurs doivent maintenir un contact peau-main entre leur main et la poignée du pistolet afin d'éviter les chocs lorsqu'ils utilisent des pistolets de pulvérisation électrostatique manuels. S'il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les doigts, porter des gants conducteurs d'électricité ou porter une sangle de mise à la terre connectée à la poignée du pistolet ou à une autre véritable mise à la terre. • Couper les alimentations électrostatiques et mettre à la terre les électrodes du pistolet avant d'effectuer les opérations de nettoyage. les réglages ou le nettoyage des pistolets de pulvérisation de poudre. • Connectez tous les équipements déconnectés, les câbles de mise à la terre et les fils après avoir effectué l'entretien de l'équipement. Mesures à prendre en cas de dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement d'un système ou de l'un de ses équipements, arrêtez immédiatement le système. et effectuez les étapes suivantes : • Débrancher et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer les circuits hydrauliques et pneumatiques. les vannes d'arrêt et relâcher la pression. • Identifiez la cause du dysfonctionnement et corrigez-la avant de redémarrer le système. Éliminatio n © 2024 Nordson Corporation Éliminer l'équipement et les matériaux utilisés pour le fonctionnement et l'entretien conformément aux codes locaux. 1626653-01 1-4 Sécurité 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Vue d'ensemble 2-1 Section 2 Vue d'ensemble Introduction Voir la figure 2-1. Ce manuel couvre toutes les versions des systèmes manuels de pulvérisation de poudre Encore® VT • Système de chariot mobile avec alimentateur de boîtes vibrantes (VBF) • Systèmes de montage sur rail et de montage mural VBF Mobile Montage sur rail/mur Figure 2-1 Encore VT Systèmes de poudrage manuel © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 2-2 Vue d'ensemble Documentation du système Reportez-vous au tableau 2-1 pour obtenir la documentation relative aux composants spécifiques du système pour l'installation, la réparation, l'entretien et les pièces détachées. REMARQUE : Le présent manuel contient des informations sur le contrôleur de pompe. Tableau 2-1 Documentation du système Composante Système Numéro de pièce du document Résumé du soutien Encore VT Manual Powder Spray System Manual 1626653 Vue d'ensemble du système, contrôle du système , dépannage, et toutes les informations relatives contrôleur de pompe. Guide d'installation du chariot Encore VT 1626649 Guide d'installation du système pour le chariot. 1626651 Guide d'installation du système pour montage mural/rail. Configuration du système, fonctionnement et dépannage. Document Encore VT Wall/Rail Guide d'installation Aide à l'écran du contrôleur Encore Contrôleur du système Encore Pompe Encore Manuel du matériel du contrôleur de système Encore 1626863 Réparation, dépannage et pièces détachées pour le contrôleur de système. Fiche d'instruction des pompes d'alimentation en poudre Encore Gen II 1095927 Vue d'ensemble, réparation, entretien et pièces détachées pour la pompe. Poster de la pompe d'alimentation en poudre Encore Gen II 1096256 Pièces de rechange pour la pompe. 1626659 Vue d'ensemble, réparation, entretien et pièces détachées pour pistolet de pulvérisation. Encore LT Manual Spray Gun Parts Poster 1108186 Pièces détachées pour pistolet de pulvérisation. Fiche d'instruction de la trémie d'alimentation NHR-X-XX 1062942 Installation, fonctionnement et pièces détachées de la trémie. Encore LT Manual Spray Gun Manual Pistolet Encore LT Encore Hopper 1626653-01 TCP0711 © 2024 Nordson Corporation Vue d'ensemble 2-3 Symboles communs des poudres Symbole Description Air d'atomisation (VT) Air pulsé (HD) Lavage à l'air des électrodes Débit Air (VT) Débit (HD) Air de fluidification Entrée du système Air Câble d'interconnexion Réceptacle ou réseau 1 - Power-CAN 2 - LAN 3 - WAN Air de purge Pistolet à peinture ou réceptacle pour pistolet à peinture © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 2-4 Vue d'ensemble Composants du système Voir la figure 2-2. Les systèmes mobiles VBF comprennent • Contrôleur du système Encore • Pistolet manuel Encore LT et câble • nLighten™ kit • Contrôleur de pompe Encore VT • Pompe d'alimentation en poudre Encore Gen II à 90 degrés • Tube d'aspiration de la pompe à venturi Encore • Table vibrante et moteur− jusqu'à une boîte de poudre de 25,0 kg (50 lb) • Tuyau à poudre antistatique de 11 mm, tuyau d'air de 4 et 6 mm, enroulement en spirale, bandes Velcro • Filtre à air Les composants sont montés sur un solide chariot à roulettes. Les systèmes rail/mur comprennent : • Contrôleur du système Encore • Pistolet manuel Encore LT et câble • nLighten™ kit • Contrôleur de pompe Encore VT • Pompe d'alimentation en poudre Encore Gen II à 90 degrés • Supports de montage rail/mur pour systèmes rail/mur • Kit de mise à la terre • Tuyau à poudre antistatique de 11 mm, tuyau d'air de 4 et 6 mm, enroulement en spirale, bandes Velcro • Filtre à air 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Vue d'ensemble Contrôleur du système Encore Pistolet à poudre Encore LT Contrôleur de pompe Pompe Encore 2-5 Figure 2-2 Composants communs du système (tous les composants de la configuration du système ne sont pas représentés) © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 2-6 Vue d'ensemble Contrôleur du système Encore Le contrôleur du système est facile à utiliser grâce à une interface tactile et à une aide à l'écran. Pistolet à poudre Encore LT Le pistolet de pulvérisation à commande manuelle peut être réglé par le biais du contrôleur du système. Contrôleur de pompe Le contrôleur de pompe contient le circuit pneumatique, qui contrôle toutes les pompes, la purge du pistolet, et les fonctions d'alimentation par boîte vibrante (VBF). Le contrôleur de pompe contient également l'ACP du contrôleur d'appareil qui alimente en tension pistolet de pulvérisation de poudre. Pompe Encore La pompe d'alimentation en poudre Encore Generation II est une pompe de type venturi qui alimente les pistolets de pulvérisation en poudres organiques et métalliques. La pompe est équipée de deux raccords rapides pour le débit et l'air d'atomisation. L'air d'écoulement soulève la poudre fluidifiée d'une boîte vibrante ou d'une trémie d'alimentation et la pousse à travers le tuyau de poudre jusqu'aux pistolets de pulvérisation. L'air d'atomisation dilue et atomise le flux de poudre et augmente sa vitesse à la sortie de la pompe. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Vue d'ensemble 2-7 Spécifications Modèle Puissance d'entrée Puissance de sortie Pistolet à poudre Encore LT +/- 19 Vca, 1 A 100 kV, 100 µA Contrôleur du système Encore 24 Vdc, 0,33 A NA Contrôleur de pompe Encore VT 100-250 Vac, 50/60 Hz, 125 VA 24 Vdc, 2,5 A Moteur vibrant 50 Hz 230 Vac, +/- 10% NA Moteur vibrant 60 Hz 115 Vac, +/- 10% NA Air d'entrée : 6,0-6,9 bar (87-100 psi), <5μ particules, point de rosée <10 °C (50 °F) Humidité relative maximale : 95% sans condensation Température ambiante : +15 à +40 °C (59-104 °F) Classification des emplacements dangereux pour l'applicateur : Zone 21 ou classe II, division 1 Classement des emplacements dangereux pour les contrôles : Poussière Protection contre les infiltrations : Zone 22 ou classe II, division 2 Table vibrante Capacité : Boîte de poudre de 23 kg 50 lb) IP6X Pompe Encore Consommation d'air Débit d'air 0,5-5,0 scfm (14-142 l/min) Atomisation de l'air 0,5-5,0 scfm (14-142 l/min) Lavage à l'air des électrodes 0,2 scfm (6 l/min) Air de purge 4,6 scfm - (130 l/min) Air de fluidification 0,04-0,08 scfm - (1-2 l/min) Consommation maximale 10,3 scfm (292 l/min) Tubes de poudre Taille : 11 mm ID Longueur : 7,6 m (25 ft) Système mobile avec VBF Hauteur : 995 mm (39,2 in.) Empattement : 494 mm (19.4 in.) L x 337 mm (13.3 in.) W Poids : 36 kg (79 lb) Contrôleur de pompe Dimensions : Voir la figure 2-3. Poids : 10,88 kg (23,99 lb) © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 2-8 Vue d'ensemble Dimensions du contrôleur de pompe 274 mm 318 (12,5 in.) (10.8 in.) 230 (9.1 in.) 230 mm (9.0 in.) 375 mm (14.8 in.) Figure 2-3 Encore VT Contrôleur de pompe 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Vue d'ensemble 2-9 Étiquette de certification des pistolets à poudre 1600448-05 Label de certification du contrôleur de système 1626518 Label de certification du contrôleur de pompe 1626519 © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 2-10 Vue d'ensemble 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Installation 3-1 Section 3 Installation AVERTISSEMENT : Les tâches suivantes d'installation et d'assemblage ne doivent être confiées qu'à du personnel qualifié. Respectez les consignes de sécurité figurant dans le présent document et dans toute autre documentation connexe. AVERTISSEMENT : Utilisez des lunettes de sécurité lorsque vous effectuez les tâches suivantes. Pour l'installation, reportez-vous à la section des dessins et au guide d'installation fourni avec le système. Des informations supplémentaires sur le câblage et la mise à la terre sont fournies ici en plus des instructions fournies dans le guide d'installation. Reportez-vous à la section Documentation du système dans la section Vue d'ensemble pour obtenir une liste et des liens vers la documentation. Connexions électriques du système Alimentation électrique ATTENTION : Si vous disposez d'un système mobile équipé d'un alimentateur vibrant, vérifiez la tension correcte sur l'étiquette du moteur. Le raccordement d'un système équipé d'un moteur de vibrateur de 115 Vca à 220 Vca peut endommager le moteur du vibrateur. Voir le tableau 3-1. Le contrôleur de pompe est conçu pour 100-240 Vac à 50/60 Hz, monophasé, et est marqué En revanche, la puissance fournie au système doit correspondre à la puissance nominale du moteur du vibrateur. Branchez le cordon d'alimentation du système sur une fiche à trois broches fournie par le client. Branchez la fiche sur une prise qui fournit la tension correcte. Tableau 3-1 Câblage du cordon d'alimentation Couleur du fil © 2024 Nordson Corporation Fonction Bleu N (neutre) Marron L (chaud) Vert/jaune GND (terre) 1626653-01 3-2 Installation Masse du système Voir la figure 3-1. Systèmes mobiles VBF : Connecter le câble de mise à la terre attaché au goujon de mise à la terre du contrôleur de pompe à une véritable mise à la terre. Figure 3-1 Connexion à la terre du système Systèmes de fixation murale/rail : 1. Localisez le kit de mise à la terre ESD. Suivez les instructions du kit pour installer le bloc de mise à la terre sur la base de la cabine de pulvérisation mise à la terre. 2. Connectez le fil de terre tressé plat de la tige de mise à la terre du contrôleur du système à la tige de mise à la terre de l'appareil. bloc de mise à la terre. 3. Connectez le câble de mise à la terre tressé plat du goujon de mise à la terre du contrôleur de pompe à l'unité de commande de la pompe. bloc de mise à la terre. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Fonctionne ment AVERTISSEMENT : 4-1 Section 4 Fonctionnem ent • Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité les instructions du présent document et de toute autre documentation connexe. • Cet appareil peut être dangereux s'il n'est pas utilisé conformément aux règles dans le présent manuel. • Le système mobile doit être maintenu sur une surface plane afin d'éviter qu'il ne bascule ou ne roule. • Conservez les tubes et les tuyaux en faisceau ou organisés afin d'éviter tout risque de trébuchement. AVERTISSEMENT : • Tous les équipements conducteurs d'électricité dans la zone de pulvérisation doivent être mis à la terre. Les équipements non mis à la terre ou mal mis à la terre peuvent accumuler une charge électrostatique susceptible de provoquer un choc ou un arc électrique grave et de provoquer un incendie ou une explosion. • Des précautions doivent être prises lors du nettoyage des surfaces externes peintes et non métalliques du contrôleur, de l'interface, du pistolet à poudre et de tous les accessoires. Il existe un risque 'accumulation d'électricité statique sur ces composants. Suivez les instructions du fabricant pour éviter tout risque de charge électrostatique. Des conseils sur la protection contre le risque d'inflammation dû aux décharges électrostatiques figurent dans les normes PD CLC/TR 60079-32-1 et IEC TS 60079-32-1. AVERTISSEMENT : Utilisez des lunettes de sécurité lorsque vous effectuez les tâches suivantes. La plupart des opérations du système sont effectuées par le contrôleur du système. Des informations supplémentaires sur le fonctionnement du système sont disponibles dans les manuels des composants concernés. Reportez-vous à la section Documentation du système dans la section Vue d'ensemble pour obtenir une liste et des liens vers la documentation. © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 4-2 Fonctionnement Conditions spécifiques d'utilisation 1. Les systèmes manuels et mobiles de poudrage Encore VT et HD ne doivent être utilisés qu'avec les applicateurs manuels électrostatiques de poudres Encore LT et Encore HD, certifiés séparément et aux instructions du fabricant. 2. Suivez les instructions du fabricant pour éviter tout risque de charge électrostatique. Installation de la boîte à poudre VBF AVERTISSEMENT : Le tuyau de fluidification fourni avec ce système est conducteur et constitue également la voie de mise à la terre. N'utiliser que le tuyau fourni avec ce système. L'utilisation de tuyaux et de raccords non conducteurs peut entraîner un risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures graves. REMARQUE : La table du vibrateur peut contenir une boîte de poudre de 23 kg 50 lb) au maximum. 1. Voir la figure 4-1. Soulevez le tube de prélèvement et faites pivoter le loquet du tube vers le bas et sous l'extrémité du tube de prélèvement pour le maintenir en place sur le bras. 2. Placez une boîte de poudre sur la table du vibrateur. 3. Replier les rabats de la boîte et ouvrir le sac en plastique contenant le revêtement en poudre. Rabattre le sac sur les rabats de la boîte afin de ne pas les gêner. REMARQUE : Ne forcez pas l'extrémité du tube de prélèvement dans la poudre. Les vibrations et la gravité font que le tube de prélèvement s'enfonce dans la poudre. 4. Faites basculer le loquet du tube de prélèvement sous le tube de prélèvement et faites glisser le tube vers le bas dans la poudre. 5. Pour éviter les déversements accidentels de poudre, enroulez le sac en plastique autour du tube de ramassage et fixez-le de manière lâche avec un ruban adhésif. REMARQUE : Voir la section Fonctionnement de l'air de fluidification pour connaître la pression recommandée au démarrage. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Fonctionne ment 4-3 Alimentation en air de fluidisation et connexion à la terre Bras du tube de ramassage Boîte à poudre Tube d'accrochage Tube de ramassage Table vibrante Figure 4-1 Installation de la boîte à poudre © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 4-4 Fonctionnement Fonctionnement de l'air de fluidification Alimentateur de boîtes vibrantes Si le contrôleur est configuré pour un alimentateur vibrant, l'air de fluidification désactivé lorsque le pistolet de pulvérisation est activé et désactivé. est activé et Voir la figure 4-2. Utiliser la vanne à pointeau de l'air de fluidification pour régler la pression d'air de fluidification aussi bas que possible : 0,07-0,14 bar (1-2 psi). REMARQUE : une fluidification excessive ou insuffisante est une cause fréquente de distribution irrégulière de la poudre. La pression doit fluidifier la poudre juste autour du tube collecteur. La poudre ne doit pas bouillir violemment ou sortir de la boîte. Une fluidification excessive peut entraîner une perte d'écoulement de la poudre. Lorsque le pistolet de pulvérisation est déclenché à l'arrêt, le moteur du vibrateur reste en marche pendant un délai configurable. Ce délai évite un cycle rapide du moteur ON/OFF à chaque fois que vous déclenchez le pistolet OFF et ON et prolonge la durée de vie du moteur. Le délai par défaut est de 30 secondes. Le moteur du vibrateur peut également être réglé pour fonctionner en continu. Dans cas, appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation et relâchez-la pour démarrer le moteur. Pour éteindre le moteur, coupez l'alimentation du système . Pour configurer le système pour un alimentateur de boîtes vibrantes, modifier la temporisation VBF ou régler Trémie d'alimentation en le paramètre pour que le moteur du vibrateur fonctionne en continu, reportez-vous à l'aide à l'écran du contrôleur du poudre système. Si le contrôleur du système est configuré pour une trémie d'alimentation en poudre optionnelle, la mise sous tension du contrôleur de la pompe active l'air de fluidification vers la trémie Voir la figure 4-2. Utiliser la vanne à pointeau de l'air de fluidification pour régler la pression de l'air de fluidification de façon à ce que la pression soit juste suffisante pour que la poudre dans la trémie "bout" doucement. L'air de fluidification fait augmenter le volume de la poudre. REMARQUE : une fluidification excessive ou insuffisante est une cause fréquente de distribution irrégulière de la poudre. Fluidifiez la poudre pendant 5 à 10 minutes pour vous assurer qu'elle est uniformément fluidifiée et qu'il n'y a pas de grumeaux. sont laissés avant la pulvérisation. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Fonctionne ment 4-5 Fonctionnement du lavage à l'air des électrodes Voir la figure 4-2. L'air de lavage de l'électrode lave continuellement l'électrode du pistolet de pulvérisation pour empêcher la poudre de s'y accumuler. L'air de lavage de l'électrode s'allume et s'éteint automatiquement lorsque le pistolet de pulvérisation est activé et désactivé. Voir la figure 4-3. Utiliser le régulateur de débit pour régler le lavage à l'air de l'électrode. REMARQUE : Un lavage à l'air excessif de l'électrode créera un vide au centre du jet. Vanne à aiguille pour l'air de fluidification Connecteur de lavage à l'air de l'électrode Figure 4-2 Emplacement de la vanne d'air de lavage et de fluidification de l'électrode (illustrée sans vanne de régulation de débit) Vanne de régulation de débit Vers le pistolet de pulvérisation Connecteur de lavage à l'air de l'électrode Figure 4-3 Valve de contrôle du débit et connexion de la tuyauterie de lavage à l'air © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 4-6 Fonctionnement Fonctionnement quotidien AVERTISSEMENT : Tous les équipements conducteurs dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à une véritable mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc important. REMARQUE : le contrôleur du système est livré avec une configuration par défaut qui permet à l'utilisateur de commencer à pulvériser de la poudre dès qu'il a fini de configurer le système. Reportezvous à l'aide à l'écran du contrôleur de système pour obtenir une liste des paramètres par défaut et des instructions sur la manière les modifier. Démarrage initial Avec l'air de fluidification et le débit d'air réglés à zéro et qu'aucune pièce ne se trouve devant le pistolet, déclencher le pistolet et enregistrer la sortie µA . Contrôler quotidiennement la sortie µA dans les mêmes conditions. Une augmentation significative de la sortie µA indique un court-circuit probable dans la résistance du pistolet. Une diminution significative indique qu'une résistance ou un multiplicateur de tension doit être réparé. Démarrage du système 1. Allumez le ventilateur d'extraction de la cabine de pulvérisation. 2. Mettez l'alimentation en air du système sous tension. 3. Installez une boîte de poudre sur le chariot. Reportez-vous à la section Installation de la boîte de poudre VBF dans cette section pour obtenir des instructions. 4. Voir la figure 4-4. Assurez-vous que le pistolet de pulvérisation n'est pas déclenché, puis mettez le système sous tension . L'écran tactile du contrôleur du système doit s'allumer. Alimentateurs de boîtes vibrantes : a. Régler l'air de fluidification de façon à fluidifier la poudre autour du tube de ramassage sans faire sortir la poudre de la boîte. Le déclenchement du pistolet de pulvérisation met en marche le moteur du vibrateur. Selon le réglage de la fonction du moteur du vibrateurle moteur.. : • s'éteint après un délai lorsque le déclencheur est relâché, ou • continue à fonctionner jusqu'à ce que l'alimentation du système soit désactivée. Reportez-vous à l'aide à l'écran du contrôleur système pour plus d'informations sur la modification du réglage de la fonction du moteur. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Fonctionne ment 4-7 Démarrage du système suite... Trémies d'alimentation en option : La mise en marche de l'alimentation met en marche l'air de fluidification . a. Voir la figure 4-2. Utiliser la vanne à pointeau de l'air de fluidification pour régler la pression de l'air de fluidification de façon à ce que la pression soit juste suffisante pour que la poudre dans la trémie "bout" doucement. L'air de fluidification fait augmenter le volume de la poudre. b. Fluidifier la poudre pendant 5 à 10 minutes pour s'assurer qu'elle est uniformément fluidifiée et qu'il n'y a aucune trace d'humidité. Il reste des touffes avant la pulvérisation. 5. Sélectionnez la recette souhaitée et lancez la production. Se référer à l'écran du contrôleur du système Aide pour les instructions de programmation des recettes. 6. Pointez le pistolet dans la cabine et appuyez sur la gâchette pour commencer à pulvériser la poudre. Le contrôleur du système affiche les points de consigne sur l'écran d'accueil. Lorsque pistolet pulvérise, le débit réel apparaît sous les points de consigne. Écran tactile du contrôleur de système Déclen cheur de purge Déclenc heur de pulvéris ation Bouton d'alime ntation Figure 4-4 Contrôles du système © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 4-8 Fonctionnement Fermeture Voir la figure 4-4. 1. Purger le pistolet de pulvérisation en appuyant sur la gâchette de purge sur le pistolet de pulvérisation jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de poudre soufflée par le pistolet. 2. Couper l'alimentation en air du système et relâcher la pression d'air du système. 3. Appuyez sur le bouton Power du contrôleur de pompe pour mettre le système hors tension. 4. Effectuer les opérations d'entretien appropriées énumérées dans les procédures d'entretien. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Maintenance 5-1 Section 5 Maintenance AVERTISSEMENT : • Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité les instructions du présent document et de toute autre documentation connexe. • Avant d'effectuer les tâches suivantes, mettez le contrôleur du système hors tension et coupez l'alimentation du système. Relâchez la pression d'air du système et déconnectez le système de son alimentation en air d'entrée. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures. AVERTISSEMENT : Utilisez des lunettes de sécurité lorsque vous effectuez les tâches suivantes. Reportez-vous à la section Documentation du système dans la section Vue d'ensemble pour obtenir une liste et des liens vers la documentation. Procédure de nettoyage recommandée pour les pièces en contact avec la poudre Nordson Corporation recommande d'utiliser une machine de nettoyage à ultrasons et le nettoyant à émulsion Oakite® BetaSolv pour nettoyer les buses des pistolets de pulvérisation et les pièces du chemin de la poudre. ATTENTION : Ne pas immerger l'assemblage d'électrodes dans un solvant. Il ne peut pas être démonté ; la solution de nettoyage et l'eau de rinçage resteront à l'intérieur de l'assemblage. 1. Remplir un nettoyeur à ultrasons de BetaSolv ou d'une solution de nettoyage émulsion équivalente à température ambiante. Ne pas chauffer la solution de nettoyage. 2. Retirer du pistolet les pièces à nettoyer. Retirer les joints toriques. Souffler les pièces avec de l'air comprimé à basse pression. ATTENTION : Les joints toriques ne doivent pas entrer en contact avec la solution de nettoyage. 3. Placer les pièces dans le nettoyeur à ultrasons et faire fonctionner le nettoyeur jusqu'à ce que toutes les pièces soient propres et exemptes de fusion par impact. 4. Rincer toutes les pièces à l'eau claire et les sécher avant de réassembler le pistolet de pulvérisation. Inspecter les joints toriques et remplacer ceux qui sont endommagés. ATTENTION : Ne pas utiliser d'outils tranchants ou durs susceptibles de rayer ou d'entailler les surfaces lisses des pièces en contact avec la poudre. Les rayures provoquent une fusion par impact. © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 5-2 Maintenance Procédures d'entretien Composant Procédure 1. Déconnectez les tuyaux d'air de la pompe et retirez la pompe du tube de prélèvement. Pompe (quotidienne) 2. Démontez la pompe et nettoyez toutes les pièces à l'aide d'air comprimé à basse pression. Si la fusion par impact est présente sur les pièces, utilisez la procédure de nettoyage recommandée pour les pièces en contact avec la poudre l'éliminer. 3. Remplacer les pièces usées ou endommagées. Se reporter au manuel de la pompe pour les instructions et les pièces de rechange. 1. Pointez le pistolet de pulvérisation dans la cabine et purgez le pistolet de pulvérisation. 2. Coupez 'alimentation en air et l'alimentation électrique du système. 3. Débrancher l'adaptateur du tuyau de poudre et souffler dans le circuit de poudre du pistolet de pulvérisation. 4. Débranchez le tuyau de poudre au niveau de la pompe. Placez l'extrémité pistolet du tuyau à l'intérieur de la cabine et soufflez sur le tuyau à partir de l'extrémité pompe. Pistolet de pulvérisation (Quotidien) 5. Retirer la buse et l'électrode et les nettoyer avec de l'air comprimé à basse pression et des chiffons propres. Si la fusion par impact est présente sur les pièces de la buse, nettoyez-les à l'aide de la procédure de nettoyage recommandée pour les pièces en contact avec la poudre. Vérifier l'usure des pièces et les remplacer si nécessaire. 6. Nettoyer la surface de la face du pistolet (où l'électrode est fixée) avec une faible pression. de l'air comprimé et un chiffon propre. 7. Soufflez le pistolet et essuyez-le avec un chiffon propre. Se reporter au manuel du pistolet de pulvérisation pour les instructions et les pièces de rechange. Alimentateur de boîtes vibrantes Tube de ramassage (Quotidien) Contrôleur de système (quotidien) Déconnectez le tuyau d'air de fluidification. Retirez le tube de prélèvement de la boîte à poudre et déplacez-le dans cabine. Soufflez la poudre sur toutes les surfaces extérieures et intérieures à l'aide d'air comprimé à basse pression. Soufflez le chariot et le contrôleur du système à l'aide d'un pistolet à air comprimé. Essuyez la poudre sur le contrôleur du système à l'aide d'un un chiffon propre. Filtre à air du système (périodiquement) Vérifier le filtre à air du système. Vidangez le filtre et remplacez l'élément filtrant si nécessaire. Reportez-vous à la section Pièces pour la référence de l'élément filtrant de remplacement. Terrain du système Quotidiennement : Assurez-vous que le système est bien relié à une véritable mise à la terre avant de pulvériser la poudre. Périodiquement : Vérifier toutes les connexions à la terre du système. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Dépannage 6-1 Section 6 Dépannage AVERTISSEMENT : • Ne confiez les tâches suivantes qu'à du personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité les instructions du présent document et de toute autre documentation connexe. • Avant d'effectuer des réparations sur le contrôleur du système ou sur le pistolet de pulvérisation, couper l'alimentation du système et débrancher le cordon d'alimentation. Couper l'alimentation en air comprimé système et relâcher la pression du système. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures. AVERTISSEMENT : Utilisez des lunettes de sécurité lorsque vous effectuez les tâches suivantes. Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si vous ne pouvez pas résoudre un problème avec les informations données ici, contactez le support technique de Nordson au (800) 433-9319 ou votre représentant local de Nordson pour obtenir de l'aide. Reportez-vous à la section Documentation du système dans la section Vue d'ensemble pour obtenir une liste et des liens vers la documentation. © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 6-2 Dépannage Alarmes et journal d'activité du contrôleur de système Voir la figure 6-1. Reportez-vous à l'écran Alarmes et journal d'activité connaître les alarmes et les défauts. sur l'écran tactile du contrôleur du système pour Utilisez l'aide à l'écran et les tableaux de dépannage de cette section pour obtenir des informations sur les codes d'alarme et d'activité individuels. Alarmes et journal d'activité Aide Figure 6-1 Journal d'activité de l'aide et de 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Dépannage 6-3 Tableau de dépannage des codes d'activité Code Message Correction Vérifier si la pression d'entrée est supérieure à 6,9 bars (100 psi). Vérifier si la tuyauterie d'écoulement vers la pompe est obstruée. 0x1010u Débit d'air des poudres Faible Vérifier le câblage de la vanne proportionnelle VY1B pour détecter les courts-circuits ou les ouvertures des broches 1, 2 et 3 de J5 sur le fond de panier. Remplacer la valve proportionnelle. Vérifier si la pression d'entrée est supérieure à 6,9 bars (100 psi). Vérifier si la tuyauterie d'écoulement vers la pompe est obstruée. 0x1011u Débit d'air des poudres élevé Vérifier le câblage de la vanne proportionnelle VY1B pour détecter les courts-circuits ou les ouvertures des broches 1, 2 et 3 de J5 sur le fond de panier. Remplacer la valve proportionnelle. Vérifier si la pression d'entrée est supérieure à 100 psi (6,9 bar). Vérifier que le tuyau d'air d'atomisation de la pompe n'est pas obstrué. 0x1012u Atomisation Débit d'air faible Vérifier le câblage de la vanne proportionnelle VY1B pour détecter les courts-circuits ou les ouvertures des broches 4, 5 et 6 de J5 sur le fond de panier. Remplacer la valve proportionnelle. Vérifier si la pression d'entrée est supérieure à 100 psi (6,9 bar). Vérifier que le tuyau d'air d'atomisation de la pompe n'est pas obstrué. 0x1013u 0x2010u Atomisation Flux d'air élevé Surintensité Vérifier le câblage de la vanne proportionnelle VY1B pour détecter les courts-circuits ou les ouvertures des broches 4, 5 et 6 de J5 sur le fond de panier. Remplacer la valve proportionnelle. Vérifier si le câble du pistolet est court-circuité. Vérifier si le multiplicateur est défectueux à l'aide d'un kVmètre et d'un mégaOhmmètre. Remplacer le câble s'il est défectueux. Remplacer le multiplicateur s'il est défectueux. Reportez-vous au manuel du pistolet de pulvérisation pour obtenir des informations sur les réparations et les pièces. Suite... © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 6-4 Dépannage Code 0x2011u Message Remboursement en cas de surintensité Correction Ce défaut peut se produire si la pointe du pistolet touche une pièce mise à la terre pendant la pulvérisation. Ce défaut éteint la sortie électrostatique. Relâchez la gâchette pour réinitialiser le défaut et reprendre la pulvérisation. Résoudre le défaut sur l'écran du journal d'activité du contrôleur du système. Déclencher à nouveau le pistolet. Si le défaut se reproduit, déconnecter l'alimentation haute tension du pistolet de pulvérisation du câble du pistolet à l'intérieur du pistolet (J2) et déclencher le pistolet sur ON. Se reporter à la procédure de remplacement de l'alimentation électrique dans le manuel du pistolet de pulvérisation. Si le code 0x2011u ne réapparaît pas mais devient 0x3010u Gun Open, vérifiez l'alimentation haute tension. Si le code d'aide 0x2011u réapparaît alors que l'alimentation haute tension est déconnectée, vérifiez la continuité du câble du pistolet et remplacez-le s'il est courtcircuité. Effectuez les tests de continuité du câble du pistolet comme décrit dans le manuel du pistolet de pulvérisation. 0x2012u 0x3010u uA Feedback High S'assurer que kV est réglé sur le maximum de 100 kV, déclencher pistolet et vérifier l'affichage µA sur l'écran du contrôleur du système. Si l' µA indique toujours >75 µA, même lorsque le pistolet est à plus de 3 pieds d'une surface mise à la terre, vérifier le câble du pistolet ou l'alimentation haute tension du pistolet. Se reporter au manuel du pistolet de pulvérisation pour les procédures. Pistolet ouvert Déclencher le pistolet et vérifier l'écran du contrôleur du système. Si le retour µA est 0, vérifier si la connexion du câble du pistolet est desserrée au niveau de la prise du pistolet. Vérifier qu'il n'y a pas de connexion lâche à l'alimentation haute tension à l'intérieur du pistolet. Effectuer des tests de continuité du câble du pistolet comme décrit dans le manuel du pistolet de pulvérisation. Si le câble et les connexions sont corrects, vérifier l'alimentation haute tension du pistolet de pulvérisation. 0x3012u Sortie bloquée à un niveau élevé 0x5001u Dispositif DCB EEPROM Fail S'assurer que le kV est réglé sur 0 et que le pistolet est déclenché sur OFF. L'affichage µA sur le contrôleur du système doit indiquer 0. Si l'affichage µA est supérieur à 0, remplacez le contrôleur de l'appareil. Assurez-vous que l'icône de déclenchement sur l'interface n'est pas allumée. Résolvez le problème sur l'écran du journal d'activité du contrôleur du système et mettez le système sous tension si le problème réapparaît. Remplacer le contrôleur de périphérique. 0x5003u 1626653-01 Device Invalid Node ID L'adresse du contrôleur de l'appareil doit toujours être 1. En cas de dysfonctionnement du système, appeler le service après-vente de Nordson pour obtenir de l'aide. Suite... © 2024 Nordson Corporation Dépannage 6-5 Code Message 0x5013u Lavage à l'air des électrodes Vérifier les broches 5 et 6 du schéma de câblage J4 du fond de panier. 0x5014u Valve Fluidizing Air 0x5015u Air de purge de la vanne Vérifier le schéma de câblage des broches 1 et 2 de J4 sur le fond de panier. Vérifier les broches 3 et 4 du schéma de câblage du fond de panier de J4. 0x6000u Mauvaise correspondance entre le dispositif Hw Sw et le dispositif 0x6100u Alarme chien de garde 0x6101u Étalonnage non valide 0x6200u Validation de l'appareil 0x8000u Déclencheur activé pendant la mise sous tension Correction Appeler le service après-vente de Nordson pour obtenir de l'aide. Le contrôleur du système se réinitialise. Vérifier que la mise à la terre du châssis est correcte. Vérifier la charge du tribo de poudre. Les valeurs d'étalonnage de la pompe pour A ou C sont hors plage. Reportez-vous au manuel du contrôleur de pompe pour plus d'informations. Appeler le service après-vente de Nordson pour obtenir de l'aide. Ce code apparaît si le pistolet a été déclenché lorsque le système a été mis en marche. Mettre le système hors tension, attendre plusieurs secondes, puis remettre le système sous tension, en s'assurant que le pistolet de pulvérisation n'est pas déclenché. Si l'erreur se reproduit, vérifier si l'interrupteur de déclenchement est défectueux. Reportez-vous au manuel du pistolet de pulvérisation pour obtenir des informations sur les réparations et les pièces détachées. Vérifier si la carte du contrôleur de l'appareil n'est pas desserrée. Remettre en place si nécessaire. Vérifier si la connexion CAN est desserrée sur le mini-panneau arrière J1. 0x8100u Pas de communication CAN 0x9001u Sous-tension d'alimentation © 2024 Nordson Corporation Vérifier si le câble M12 Device Net Cable du contrôleur de la pompe est mal connecté. Vérifier si le câble M12 du contrôleur du système est mal connecté. Si les connexions CAN sont sûres mais que le défaut persiste, remplacez le câble. Acheminer le câble de réseau loin des sources d'électrostatique (trémie, câbles de pistolet, tuyau de poudre). Vérifier que la mise à la terre est correcte. Vérifier l'alimentation en courant continu située dans le contrôleur de la pompe. Mesurez la puissance sur SK2. Si la tension est inférieure à 22 Vcc, remplacez l'alimentation du contrôleur de pompe. 1626653-01 6-6 Dépannage Tableau de dépannage général Problème Cause possible Fusible grillé 1. Interface opérateur, pas d'alimentation Mauvaise alimentation électrique Mauvaise connexion Connexions ou composants du contrôleur de système Mauvaise connexion DC/ backplace 2. Pas de réseau CAN circulation Action corrective Vérifier que les fusibles de la carte de relais (F1 et F2) ne sont pas grillés. Se référer à Section des dessins. Vérifier la présence de +24 Vdc sur l'alimentation (SK2). Se référer aux dessins section. Vérifier s'il n'y a pas de mauvaise connexion sur le fond de panier (J1). Se référer à Section des dessins. Reportez-vous au manuel du matériel du contrôleur de système Encore pour le dépannage du contrôleur de système. Vérifiez que le contrôleur de périphérique est entièrement inséré dans le minifond de panier. Reportez-vous à la section Dessins. Mauvaise connexion, CAN HAT Vérifier la connexion CAN HAT sur le harnais du mini-panneau arrière. (J1). Se référer à la section des dessins. Connexions ou composants du contrôleur de système Reportez-vous au manuel du matériel du contrôleur de système Encore pour le dépannage du contrôleur de système. 1. Purger le pistolet de pulvérisation. Retirer et nettoyer l'ensemble buse-électrode. 2. Débrancher le tuyau de poudre du pistolet de pulvérisation. Souffler le pistolet de pulvérisation à l'aide d'un pistolet à air. Blocage du pistolet de pulvérisation, du tuyau de poudre ou de la pompe 3. Débranchez le tuyau de poudre de la pompe et du pistolet et soufflez sur le tuyau. Remplacer le tuyau s'il est obstrué par de la poudre. 4. Démonter et nettoyer la pompe. 5. Démonter le pistolet de pulvérisation. Retirer et nettoyer les tubes d'entrée et de sortie ainsi que le coude. Remplacer les composants si nécessaire. 3. Modèle irrégulier, poudre instable ou inadéquate Buse, déflecteur ou assemblage d'électrodes usés, ce qui affecte le motif. 1626653-01 En cas 'usure excessive ou de fusion par impact, réduire le débit. et l'atomisation de l'air. Poudre humide Vérifier l'alimentation en poudre, les filtres à air et le sécheur. Remplacer le l'alimentation en poudre si elle est contaminée. Faible atomisation ou débit d'air pression Augmenter l'atomisation et/ou le débit d'air. Fluidification inadéquate des poudre dans la trémie 4. Vides dans la poudre Retirer et nettoyer la buse, le déflecteur et l'électrode. Remplacer les pièces usées si nécessaire. Augmenter la pression de l'air de fluidification. Si le problème persiste, retirez la poudre de la trémie. Nettoyer ou remplacer la plaque de fluidification si elle est contaminée. Buse ou déflecteur usé Démonter et inspecter la buse ou le déflecteur. Remplacer les pièces usées. Assemblage d'électrodes ou chemin de poudre bouché Retirer et nettoyer l'assemblage de l'électrode. Retirer et nettoyer le circuit de poudre du pistolet de pulvérisation (tube d'entrée, coude et tube de sortie) si nécessaire. © 2024 Nordson Corporation Dépannage Problème 5. Perte d'emballage, mauvaise efficacité du transfert Cause possible 7. Pas de sortie kV du pistolet de pulvérisation (µA=0), la poudre est pulvérisée. Augmenter la tension électrostatique. Mauvaise connexion des électrodes Retirer la buse et lélectrode. Nettoyez l'électrode et vérifiez qu'il n'y a pas de traces de carbone ou de dommages. Vérifier la résistance de l'électrode comme indiqué dans cette section. Si l'électrode est en bon état, retirez l'alimentation électrique du pistolet et vérifiez sa résistance comme indiqué dans cette section. Si une ouverture ou un court-circuit est détecté, remplacez le câble. Alimentation du pistolet de pulvérisation court-circuitée © 2024 Nordson Corporation Effectuer le test de résistance de l'alimentation électrique dans le manuel du pistolet de pulvérisation. Alimentation du pistolet ouverte Effectuer le test de résistance de l'alimentation électrique dans le manuel du pistolet de pulvérisation. Effectuer le test de continuité du câble du pistolet dans ce manuel du pistolet Câble du pistolet endommagé de pulvérisation. Contrôleur configuré pour fonctionnement automatique 10. Pas d'air de purge lorsque le commutateur de purge du pistolet est enfoncé Vérifiez que la chaîne du convoyeur, les rouleaux et les supports de pièces ne sont pas recouverts de poudre. La résistance entre les pièces et le sol doit être de 1 mégohm ou moins. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de ne pas dépasser 500 ohms. Effectuer les contrôles de continuité du câble du pistolet dans le manuel du Câble du pistolet endommagé pistolet de pulvérisation. Mauvais fonctionnement 8. Pas de sortie de kV et pas de l'interrupteur ou du câble de déclenchement de sortie de poudre 9. Accumulation de poudre sur la pointe de l'électrode Action corrective Faible tension électrostatique Pièces mal mises à la terre 6. Pas de sortie kV du pistolet de pulvérisation (kV=0), la poudre est pulvérisée. 6-7 Débit de lavage de l'électrode insuffisant en raison d'une faible pression d'entrée ou d'une obstruction de l'orifice du collecteur. Mauvais fonctionnement de l'interrupteur ou du câble de déclenchement du pistolet de pulvérisation, ou de l'électrovanne de purge du collecteur du contrôleur ; absence de pression d'air, ou tuyau d'air plié. Si une ouverture ou un court-circuit est détecté, remplacez le câble. Vérifier la sortie de la gâchette sur l'écran tactile du contrôleur du système. S'il n'y a pas de sortie, vérifiez la connexion de l'interrupteur au câble du pistolet. Effectuer le test de continuité du câble du pistolet dans le manuel du pistolet de pulvérisation. Si le câble et les connexions sont bons, remplacer l'interrupteur. Vérifiez les paramètres de configuration du contrôleur du système. Vérifier la pression d'air d'entrée. Retirer le connecteur de lavage à l'air de l'électrode et vérifier que l'orifice du collecteur n'est pas obstrué. La taille de l'orifice est de 0,25-0,3 mm. Nettoyer avec un outil approprié. Si l'interface du contrôleur n'affiche pas P lorsque le commutateur de purge est actionné, le commutateur de déclenchement du pistolet peut être défectueux. Effectuer le test de continuité du câble du pistolet dans le manuel du pistolet de pulvérisation. Si le câble est bon, remplacer l'interrupteur à gâchette. Vérifier le tuyau d'air de purge et l'électrovanne du collecteur de purge. Suite... 1626653-01 6-8 Dépannage Problème Cause possible Faible pression d'alimentation en air Filtre d'air soufflé bouché ou bol de filtre plein contamination du contrôleur par de l'eau Soupape d'air d'écoulement bouchée Tuyau d'air plié ou bouché 11. Faible débit de poudre ou surpression du débit de poudre L'air d'entrée doit être supérieur à 4,1 bar (60 psi). Retirer le bol du filtre et vidanger l'eau et les saletés. Remplacer l'élément filtrant si nécessaire. Nettoyer le système, remplacer les composants si nécessaire. Retirer la soupape et vérifier les passages du collecteur. Si le collecteur est propre, remplacer la soupape. Vérifier que les tuyaux d'écoulement et d'atomisation ne sont pas pliés. Gorge de la pompe usée Remplacer la gorge de la pompe. La pompe n'est pas montée correctement Vérifier la pompe. Tube d'aspiration bloqué Vérifier qu'aucun débris ou sac (unités VBF) ne bloque le tube d'aspiration. Alimentateur vibrant désactivé (unités VBF uniquement) Assurez-vous que le contrôleur du système est configuré pour un système VBF. Air de fluidification trop faible Si l'air de fluidisation est réglé à un niveau trop élevé, le rapport entre la poudre et l'air sera plus faible. trop faible. Si l'air de fluidification est réglé à un niveau trop bas, la pompe ne fonctionnera pas avec une efficacité maximale. Tuyau de poudre bouché ou plié Vérifier que le tuyau n'est pas plié et le dégager à l'aide d'air comprimé. Tuyau à poudre trop long ou diamètre trop petit Un tuyau de 11 mm de diamètre intérieur est livré avec le système. Si vous utilisez un tuyau plus long, passez au tuyau de 1/2 po de diamètre intérieur. Raccourcir le tuyau si nécessaire. Air de fluidification trop élevé Chemin de poudre bouché Inversion des raccords des tuyaux d'écoulement et d'air de pulvérisation 12. Le vibrateur ne s'allume pas et ne s'éteint pas avec la gâchette du pistolet. 13. Système VBF - l'air de fluidification est activé lorsque le pistolet est désactivé. Action corrective Contrôleur configuré pour un système de trémie Contrôleur configuré pour un système de trémie Vérifier que le tube d'entrée, le coude, le tube de sortie et le support de l'électrode ne présentent pas de fusion par impact ou de débris. Nettoyer si nécessaire avec de l'air comprimé. Vérifier le débit et l'acheminement de la tuyauterie d'air de pulvérisation et commuter si nécessaire. incorrect. Assurez-vous que le contrôleur du système est configuré pour un système VBF. Assurez-vous que le contrôleur du système est configuré pour un système VBF. Suite... 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Dépannage Problème Cause possible 14. Pas de kV lorsque le pistolet est déclenché, flux de poudre OK 15. Pas d'écoulement de poudre lorsque le pistolet est déclenché ON, kV OK 6-9 Action corrective kV mis à zéro Régler kV sur une valeur non nulle. Débit d'air ou débit total réglé sur zéro Modifier les paramètres pour obtenir un nombre non nul. L'air d'entrée est désactivé Assurez-vous que le contrôleur de la pompe est alimenté en air. Test du câble d'interconnexion du contrôleur J1 - Extrémité de l'unité d'alimentation (femelle) 5 3 2 4 1 J1-1 J1-2 J1-3 J1-4 J1-5 TERRAIN +24VDC DC COM CAN-L CAN-H BOUCLI ER ROUGE NOIR BLEU BLANC P1 - Extrémité de l'interface (femelle) 5 3 P1-1 P1-2 P1-3 P1-4 P1-5 2 4 1 Figure 6-2 Câblage du câble d'interconnexion du contrôleur © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 6-10 Dépannage 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Réparat ion 7-1 Section 7 Réparation AVERTISSEMENT : Seules des personnes qualifiées peuvent effectuer les tâches de réparation et d'assemblage suivantes. Respectez les consignes de sécurité figurant dans le présent document et dans tous les autres documents connexes. AVERTISSEMENT : Utilisez des lunettes de sécurité lorsque vous effectuez les tâches suivantes. AVERTISSEMENT : Arrêtez le contrôleur de pompe et débranchez le cordon d'alimentation ou débranchez et verrouillez l'alimentation au niveau d'un disjoncteur ou d'une déconnexion en amont du contrôleur de pompe avant d'ouvrir les boîtiers. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une grave décharge électrique et des blessures corporelles. ATTENTION : Appareil sensible à l'électricité statique. Pour éviter d'endommager les cartes de circuits imprimés du contrôleur, portez un bracelet de mise à la terre et utilisez des techniques de mise à la terre appropriées lorsque vous effectuez des réparations. Reportez-vous à la section Dessins pour le schéma électrique du contrôleur de pompe et les connexions du faisceau. Reportez-vous à la section Documentation du système dans la section Vue d'ensemble pour obtenir une liste et des liens vers la documentation. © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 7-2 Réparation Contrôleur de pompe AVERTISSEMENT : Voir la figure 7-1. Le contrôleur de pompe est expédié avec un joint sur la prise du moteur du vibrateur qui est retiré pour l'utilisation avec les systèmes mobiles VBF. Ce joint doit être conservé sur la prise du contrôleur de pompe pour les systèmes muraux et ferroviaires afin d'éviter tout risque électrique. Sceau Figure 7-1 Joint du réceptacle Démontage du panneau AVERTISSEMENT : Soyez prudent lorsque vous retirez le panneau afin d'éviter toute blessure due au pincement ou à l'écrasement dû au poids du panneau. 1. Exécutez la procédure d'arrêt décrite dans la section Fonctionnement. 2. Débrancher l'alimentation principale et l'air. 3. Voir la figure 7-2. Retirez les dix vis (2) qui fixent le panneau (3) boîtier (1). 4. Retirer lentement le panneau ATTENTION : Manipuler les câbles et les connecteurs avec précaution. Lors du remontage, ne laissez pas les câbles ou les conduites d'air se coincer ou se tordre à l'arrière de la paroi de l'armoire. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Réparat ion 7-3 1 Masse du boîtier externe Masse du boîtier interne 2 3 Figure 7-2 Démontage du panneau 1. Enceinte © 2024 Nordson Corporation 2. Vis 3. Assemblage du panneau 1626653-01 7-4 Réparation Composants du panneau Voir la figure 7-3 et se référer à ce qui suit pour effectuer les réparations : • Section des pièces pour les pièces et les kits d'entretien. • Section des dessins pour les schémas de câblage et les connexions des cartes de circuits imprimés. Contrôleur d'appareil 1. Utiliser le loquet (2) pour dégager le contrôleur de périphérique (1) de l'emplacement de la carte. 2. Faites glisser le nouveau contrôleur de périphérique dans le logement de la carte jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. Mini-planeur dorsal 1. Pour retirer le mini-panneau arrière (4), déconnectez les faisceaux (3) et retirez les quatre vis M3 (5) pour retirer le mini-panneau arrière du panneau. 2. Lors de l'installation d'un nouveau mini-panneau arrière, veillez à reconnecter les harnais. Régulateur électrique 1. Retirer les deux vis à tête (7) pour enlever le régulateur électrique (6) du collecteur (10). 2. Lors de l'installation d'un nouveau régulateur électrique, serrer les vis à tête à 0,65 N-m (5,8 in.-lb). Électrovanne 1. Pour retirer les électrovannes (8), retirer les deux vis (9) du corps de l'électrovanne et soulever l'électrovanne du collecteur (10). 2. Assurez-vous que les joints toriques fournis avec les nouvelles vannes sont en place avant d'installer la nouvelle vanne sur le collecteur. Serrer les vis à 0,16 N-m (1,4 in.-lb). 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Réparat ion 7-5 10 9 5 7 4 8 6 3 1 2 Figure 7-3 Panneau Réparation 5. Vis M3 8. Électrovanne 6. Régulateur électrique 9. Vis 2. Loquet 3. Harnais 7. Vis d'obturation 1. Contrôleur d'appareil 10. Collecteur 4. Planche arrière miniature © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 7-6 Réparation Alimentation électrique Voir la figure 7-4. 1. Pour retirer le bloc d'alimentation (1), déconnectez le faisceau du bloc d'alimentation et retirez les quatre vis M3 (2) pour retirer le bloc d'alimentation du panneau. Conservez les vis M3 pour le bloc d'alimentation. 2. Lors de l'installation d'un nouveau bloc d'alimentation, réutilisez les vis M3 et veillez à reconnecter les harnais au bloc d'alimentation. Relais PCA Voir la figure 7-4 et le tableau 7-1. 1. Pour retirer le PCA du relais (3), déconnectez les fils des bornes et retirez les quatre vis M3 (2) pour retirer le PCA du panneau. 2. Lors de l'installation d'un nouveau PCA de relais, veillez à reconnecter les fils à leurs bornes respectives sur le PCA de relais. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Réparat ion 7-7 L1 L2 1 2 3 F R2 2 Bornes de l'ACP du relais Figure 7-4 Relais de l'ACP et connexions des bornes 1. Alimentation électrique 2. Vis M3 Tableau 7-1 Terminal © 2024 Nordson Corporation 3. Relais PCA Connexions des bornes de relais de l'ACP Description Couleur du fil L1 Chaud Marron L2 Neutre Bleu clair FR2 Sol Vert/jaune 1626653-01 7-8 Réparation Remplacement du moteur du vibrateur AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage ou toute blessure, effectuez les tâches suivantes sur une surface plane afin de basculer le chariot dans une position permettant de servir le moteur. ATTENTION : • Pour éviter tout dommage, retirez le tube de ramassage et bloquez le bras du tube de ramassage pour qu'il ne bascule pas avant de faire basculer le chariot. • Pour éviter d'endommager la pompe, inclinez le chariot de manière à ce que la poignée repose sur le sol et que la pompe n'entre pas en contact avec le sol. Voir la figure 7-5. Lors du remplacement du moteur du vibrateur (1), veillez à commander le moteur correspondant à la tension du système. Vérifiez l'étiquette apposée sur le moteur du vibrateur. Les moteurs de remplacement comprennent le câble d'alimentation (2). Vue du bas de Dolly 1 2 Figure 7-5 Remplacement du moteur du vibrateur 1. Moteur du vibrateur 1626653-01 2. Câble d'alimentation © 2024 Nordson Corporation Pièce s détac hées 8-1 Section 8 Pièces détachées Introduction Pour commander des pièces, appelez le centre d'assistance à la clientèle de Nordson Industrial Coating Solutions à l'adresse suivante (800) 433-9319 ou contactez votre représentant local Nordson. Pour les autres composants du système qui ne sont pas mentionnés dans cette section, reportez-vous à la documentation du système dans la section Vue d'ensemble. © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 8-2 Pièces Systèmes manuels de pulvérisation de poudre Encore VT Voir la figure 8-1 et la liste des pièces ci-dessous. VBF Mobile Montage sur rail/mur 1 2 3 4 5 6 11 9 10 7 8 Figure 8-1 Encore HD Systèmes de poudrage manuel Partie 1626653-01 Description du système 1625456 Encore VT 115 VBF Dolly System 1625458 Encore VT 230 VBF Dolly System 1625537 Système de montage mural/rail Encore VT © 2024 Nordson Corporation Pièce s détac hées Kits de tubes de prélèvement 8-3 Voir la figure 8-1 et la liste des pièces ci-dessous. Objet Description 1626874 - KIT, service, bras du tube de ramassage, système mobile Encore Quantité - 1 • VIS à épaulement, 10 mm x 45 mm, M8 1 2 • ARM, assemblage du tube de ramassage, système mobile Encore 1 1107903 - KIT, collier de tube de prélèvement, Encore LT Note - 3 • COLLIER, tube de ramassage, Encore LT 1 4 • VIS, douille, M5 x 8, noire 1 1097809 - TUBE, prélèvement de fluide, avec raccord conducteur, VBF, Encore - 5 • TUBE, ramasseur 1 6 • CONNECTEUR, conducteur, 6 mm T x R 1/8, diamètre 0,7 mm orifice 1 Kits de roues et de roulettes Voir la figure 8-1 et la liste des pièces ci-dessous. Objet Description 1626875 - KIT, service, roulette, Système Encore Mobile Quantité Note - 7 • CAVALIER, tige, diamètre 65 mm, largeur 25 mm, charge 500N 2 8 • ÉCROU, hexagonal dentelé, M12, zinc 2 1626876 - KIT, service, roue, Système Encore Mobile - 9 • ROUE, arrière, Encore Mobile System 2 10 • BOUCHON DE RETENUE, externe, 0,625 OD, à emboîter, noir 2 Filtre Voir la figure 8-1 et la liste des pièces ci-dessous. Objet Partie Description Quantité 11 1600608 FILTRE, séparateur de brouillard, 0,3 micron, 1/2 NPT 1 NS 1600609 ÉLÉMENT FILTRE, séparateur de brouillard, 0,3 micron 1 Note NS : Non illustré © 2024 Nordson Corporation 1626653-01 8-4 Pièces Kits de contrôle de pompe Voir la figure 8-2 et les listes de pièces suivantes. 5 4 1 2 3 Vue du panneau arrière gauche 3 6 Vue du panneau arrière droit Figure 8-2 Panneau du contrôleur de la pompe 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Pièce s détac hées Relais PCA 8-5 Voir la figure 8-2 et les listes de pièces suivantes. Objet Description 1626872 - KIT, service, relais PCA, Système Encore Mobile Quantité Note - 1 • PCA, carte relais, Encore 1 2 • FUSIBLE, temporisé, 2-PIN radial, rectangulaire, IEC, ammo pack, 2.5 A 2 3 • VIS, cuvette, évidement, M3 x 8, avec rondelle d'arrêt interne, zinc noir 4 Contrôleur d'appareil Voir la figure 8-2 et les listes de pièces suivantes. Objet Description 1626869 - KIT, service, contrôleur de périphérique, Encore 4 • Quantité Note - PCA, contrôleur de périphérique, Encore 1 Alimentation électrique Objet Partie 5 1107695 Description ALIMENTATION, 24 Vdc, 60 W Quantité Note 1 Mini-planeur dorsal Voir la figure 8-2 et les listes de pièces suivantes. Objet Description 1626873 - KIT, service, mini-panneau arrière, système mobile Encore Quantité 3 • VIS, cuvette, évidement, M3 x 8, avec rondelle d'arrêt interne, zinc noir 4 6 • PCA, mini-plane arrière, Encore 1 © 2024 Nordson Corporation Note - 1626653-01 8-6 Pièces Assemblage du collecteur Voir la figure 8-3 et la liste des pièces ci-dessous. 1 2 8 3 3 5 7 10 9 4 6 Figure 8-3 Assemblage du collecteur Objet Description 1625949 - ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR, contrôle, manuel, Encore VT Quantité - 1 • GASKET, manifold, controller, Encore LT 1 2 • MUFFLER, échappement, 1/8 BSPT 1 3 • VALVE, contrôle, M8 T x R1/8, entrée M 2 4 • CONNECTEUR, mâle, avec hexagone interne, 10 mm T x 1/8 non fileté 1 5 • CONNECTEUR, mâle, avec hexagone interne, collet ovale, 4 mm T x M5 1 6 • CONNECTEUR, mâle, avec hexagone interne, 6 mm T x 1/8 unithread 1 7 • VALVE, contrôle de débit, conductrice, 6 mm T x 1/8 1 8 • COLLECTEUR, contrôleur, Encore LT 1 9 • REGULATEUR, avec harnais, électro-pneumatique, Encore 2 10 • VANNE, solénoïde, 3 ports, 24 V, 0,35 W 3 1626653-01 Note © 2024 Nordson Corporation Pièce s détac hées Kits moteurs VBF 8-7 Voir la figure 8-4 et la liste des pièces ci-dessous. 1 4 5 2 3 Figure 8-4 Kit moteur VBF Objet Description Quantité 1626866 - KIT, service, moteur Encore VBF, 115 V - 1626867 - KIT, service, moteur Encore VBF, 230 V - 1 • VIBRATOR, électrique, avec connecteur moulé 1 2 • ISOLATEUR, vibrateur, diamètre 1,0, x 1,5 x 5/16 goujons 4 3 • ÉCROU, hexagonal, dentelé, 5/16-18, acier, zinc 4 4 • Rondelle d'arrêt, M, interne, M6, acier, zinc 4 5 • VIS, bouton, douille, M6 x 20, noir 4 © 2024 Nordson Corporation Note 1626653-01 8-8 Pièces Équipement de mise à la terre Partie Description 1067694 KIT, bloc de mise à la terre 134575 FIL, terre 1067694 KIT, mise à la terre, barre de bus, ESD, 6 positions, avec matériel Note A NOTE : A. Comprend une pince de mise à la terre. Tuyau de poudre et tuyau d'air Les tuyaux à poudre et les tuyaux d'air doivent être commandés par incréments d'un pied. Partie Description Note 768176 Tuyau à poudre, 11 mm antistatique A, E 768178 Tuyau à poudre, 12,7 mm (1/2 in.) antistatique A, E 900648 Tuyau à poudre, 11 mm bleu D 900650 Tuyau à poudre, 12,7 mm (1/2 in.) bleu D 900617 Tuyau d'air, polyuréthane, 4 mm, transparent B 900742 Tuyau d'air, polyuréthane, 6 mm, bleu B 1096789 Tuyau d'air, antistatique, 6/4 mm, noir (tuyau d'air conducteur) C 900741 Tuyau d'air, polyuréthane, 6 mm, noir 900618 Tuyau d'air, polyuréthane, 8 mm, bleu B 900619 Tuyau d'air, polyuréthane, 8 mm, noir B 900740 Tuyau d'air, polyuréthane, 10 mm, bleu B 226690 Tuyau, polyuréthane, 12/8 mm, bleu 900517 Tuyau, poly, coupe en spirale, 0.62 in. ID 301841 Sangle, Velcro, avec boucle, 25 x 3 cm REMARQUE : A. Vingt pieds de tuyau antistatique de 11 mm sont fournis avec les systèmes. Si vous devez utiliser une plus grande longueur, vous devez passer au tuyau de 1/2 pouce pour éviter les problèmes de distribution de poudre. B. La quantité minimale de commande est de 50 pieds. C. Ce tuyau est utilisé sur les systèmes VBF pour fournir de l'air de fluidification depuis la vanne à pointeau du contrôleur de pompe jusqu'au tube de prélèvement. Elle est conductrice et relie le tube de prélèvement au corps du chariot. Ne pas la remplacer par une tubulure non conductrice. D. La quantité minimale de commande est de 25 pieds. E. La quantité minimale de commande est de 100 pieds. 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation Dessins 9-1 Section 9 Dessins © 2024 Nordson Corporation Description Numéro de pièce Encore VT Manual Gun Controller Wiring Diagram (diagramme de câblage du contrôleur de pistolet manuel Encore VT) 10022885 1626653-01 9-2 Dessins 1626653-01 © 2024 Nordson Corporation F A 3 2 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant. Produit : Systèmes de poudrage manuels et mobiles Encore VT et HD Modèles : Encore VT et HD Systèmes de poudrage manuels et mobiles avec "NOUVELLE TECHNOLOGIE DE CONTRÔLE". Description : Le système manuel de pulvérisation électrostatique de poudre comprend l'applicateur, le câble de commande et les commandes associées. Il est disponible en système stationnaire ou en système mobile. Directives applicables : 2006/42/CE - Directive Machines 2014/30/EU - Directive CEM 2014/53/EU - Directive relative aux équipements hertziens 2014/34/EU - Directive ATEX Normes utilisées pour la conformité : EN/ISO12100 (2010) EN60204-1 (2018) EN60079-0 (2018) EN50050-2 (2013) EN60079-31 (2014) EN50177 (2009 +A1:2012) EN301 489-17 (2020) EN61000-6-2 (2019) Principes : Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et aux normes décrites ci-dessus. Type de protection : - Température ambiante : +15ºC à +40ºC - Ex II 2 D / 2mJ= (Applicateurs manuels et automatiques) - EX II (2) 3 D= (contrôleurs manuels et automatiques) Certificats : - FM14ATEX0051X= Encore XT/HD Manual Appl. et Encore Select HD Robot Appl. - FM11ATEX0056X= (Applicateurs) (Dublin, Irlande) - FM24ATEX0029X= (Contrôleur) (Dublin, Irlande) Surveillance ATEX - 0598 SGS Fimko Oy (Helsinki, Finlande) Date : 29Oct2024 Jeremy Krone Superviseur de l'ingénierie du développement des produits Systèmes de revêtement industriels Amherst, Ohio, États-Unis Représentant autorisé de Nordson dans l'UE Contact : Responsable des opérations Systèmes de revêtement industriels Nordson Deutschland GmbH HeinrichHertz-Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation - 100 Nordson Drive, Amherst, Ohio 44001. ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE DOC14066fr-01 DECLARATION DE CONFORMITE DU ROYAUME-UNI Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant. Produit : Systèmes de poudrage manuels et mobiles Encore VT et HD Modèles : Encore VT et HD Systèmes de poudrage manuels et mobiles avec "NOUVELLE TECHNOLOGIE DE CONTRÔLE". Description : Le système manuel de pulvérisation électrostatique de poudre comprend l'applicateur, le câble de commande et les commandes associées. Il est disponible en système stationnaire ou en système mobile. Réglementation britannique applicable : Sécurité des machines d'approvisionnement 2008 Règlement sur la compatibilité électromagnétique 2016 Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés dans une atmosphère potentiellement explosive Règle 2016 sur les équipements radioélectriques Règle 2017 sur les équipements radioélectriques Normes utilisées pour la conformité : EN/ISO12100 (2010) EN60204-1 (2018) EN60079-0 (2018) EN50050-2 (2013) EN60079-31 (2014) EN50177 (2009 +A1:2012) EN301 489-17 (2020) EN61000-6-2 (2019) Principes : Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et aux normes décrites ci-dessus. Type de protection : - Température ambiante : +15ºC à +40ºC - Ex II 2 D / 2mJ= (Applicateurs manuels et automatiques) - EX II (2) 3 D= (contrôleurs manuels et automatiques) Certificats : - FM21UKEX0129X= Encore XT/HD Manual App & Select HD Robot Appl. (Maidenhead, Berkshire, UK) - FM22UKEX0006X= (Applicateurs) (Maidenhead, Berkshire, UK) - FM24UKEX00011X= (Contrôleurs) (Maidenhead, Berkshire, UK) Certificat du système de qualité EX - SGS Baseefa NB 1180 (Buxton, Derbyshire, UK) Date : 29Oct2024 Jeremy Krone Directeur de l'ingénierie Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, USA Représentant autorisé de Nordson au Royaume-Uni Contact : Ingénieur support technique Nordson UK Ltd ; Unit 10 Longstone Road Heald Green ; Manchester, M22 5LB Angleterre Nordson Corporation - 100 Nordson Dr, Amherst, Ohio 44001. ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE DOC14067fr-01 MATERIAL NO. 8 NOTICE 5 6 7 10023171 3 4 REVISION 02 1 REVISIONS THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. ZONE REV. DESCRIPTION BY CHK ECO NO. DATE 00 ISSUED BDM 11OCT23 01 REVISED PN, WAS 1625570; ADDED INFO/VIEWS ON SHEET 2 BDM 17OCT24 02 RELEASED BDM FM PE-108001 21OCT24 D D SCALE 1 : 4 ENCORE VT CONTROLLER POWER UNIT W/VT PUMP MANIFOLD 1625304 C SCALE 1 : 4 SCALE 1 : 2 ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT W/HD PUMP 1625306 ENCORE VT/HD SYSTEM CONTROLLER 1625539 C 01 B B THE FOLLOWING APPLICATORS AND CABLES ARE SUITABLE FOR CLASS II, DIV 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS, OR <Ex> II 2 D EXPLOSIVE ATMOSPHERES: PART NUMBER THE FOLLOWING EQUIPMENT AND ASSOCIATED CABLES ARE FOR USE IN CLASS II, DIV 2 HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS OR <Ex> II (2)3D EXPLOSIVE ATMOSPHERES: PART NUMBER 01 A DESCRIPTION cFMus cFMus / ATEX NOTE DESCRIPTION cFMus cFMus / ATEX NOTE GUNS 1106893 ENCORE LT HANDGUN X VT 1603160 ENCORE HD HANDGUN X HD CRITICAL No revisions permitted without approval of the proper agency. CABLES 1625539 ENCORE VT/HD SYSTEM CONTROLLER X VT & HD 1106756 ENCORE LT 6 METER HANDGUN CABLE X VT 1625304 ENCORE VT CONTROLLER POWER/PNEUMATIC UNIT X VT 1600745 ENCORE XT/HD 6 METER HANDGUN CABLE X HD 1625306 ENCORE HD CONTROLLER POWER/PNEUMATIC UNIT X HD WITH HD PUMP 1085168 6 METER HANDGUN CABLE EXTENSION X VT & HD 1625549 SYSTEM CONTROLLER INTERFACE CABLE 0.5 M X VT & HD OPTIONS 1625900 SYSTEM CONTROLLER INTERFACE CABLE 3 M X VT & HD 1609048 POSITIVE MULTIPLIER X 1611977 NLIGHTEN LED LIGHT KIT X ALL DIMENSIONS IN WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145 EXCEPT AS NOTED VT & HD X ± 0.8 X.X ± 0.25 X.XX ± 0.13 MACHINED SURFACES DESCRIPTION REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL,ENCORE,VT/HD 3.2 BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS 0.1/0.8 DRAWN BY BDM THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE FULL THREAD CHECKED BY FM INTERPRET DRAWINGS PER ASME Y14.5-2018 PERFECT FORM AT MMC REQUIRED FOR INTERRELATED FEATURES THIRD ANGLE PROJECTION 8 7 6 5 4 3 A NORDSON CORPORATION MM SIZE FILE NAME D SCALE 2 PD23873 1:5 DATE APPROVED BY MATERIAL NO. 11OCT23 RELEASE NO. PE-108001 BDM REVISION 10023171 CADD GENERATED DWG. 02 SHEET 1 1 OF 2 MATERIAL NO. 8 NOTICE 5 6 7 10023171 3 4 REVISION 02 1 THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. D D RAIL MOUNT WALL MOUNT SYSTEM CONTROLLER CONFIGURATION FOR WALL/RAIL MOUNT SYSTEMS 1625536 AND 1625537 01 C C ENCORE VT 115V 60Hz & 230V 50Hz VBF MOBILE POWDER SYSTEMS 1625456 OR 1625458 (W/nLIGHTEN) ENCORE HD 115V 60Hz & 230V 50Hz VBF MOBILE POWDER SYSTEMS 1625455 OR 1625457 (W/nLIGHTEN) HEIGHT: 995 mm [39.2 in] WEIGHT: 36 kg [79 lbs] WHEEL BASE: 494 mm [19.4 in] L X 337 mm [13.3 in] W HEIGHT: 995 mm [39.2 in] WEIGHT: 42 kg [93 lbs] WHEEL BASE: 494 mm [19.4 in] L X 337 mm [13.3 in] W RAIL MOUNT WALL MOUNT VT AND HD POWER/PNEUMATIC CONTROLLER CONFIGURATION FOR WALL/RAIL MOUNT SYSTEMS 1625536 AND 1625537 01 B B SCALE 1 : 4 01 PART NUMBER THE FOLLOWING MOBILE SYSTEMS ARE SUITABLE FOR CLASS II, DIV 2 HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS OR <Ex> II (2)3D EXPLOSIVE ATMOSPHERES. A THE MANUAL GUNS AND GUN CABLES ATTACHED TO THE MOBILE SYSTEM, ARE SUITABLE FOR USE IN A CLASS II, DIV 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS OR <Ex> II 2 D EXPLOSIVE ATMOSPHERES. DESCRIPTION cFMus ATEX cFMus / ATEX SYSTEM CONTROLLER POWER/PNEUMATIC CONTROLLER 1625456 SYSTEM,VBF DOLLY,115V VBF,ENCORE VT 1625458 SYSTEM,VBF DOLLY,230V VBF,ENCORE VT 1625455 SYSTEM,VBF DOLLY,115V VBF,ENCORE HD 1625457 SYSTEM,VBF DOLLY,230V VBF,ENCORE HD 1625536 SYSTEM,WALL/RAIL MOUNT,ENCORE HD X 1605306 1625537 SYSTEM,WALL/RAIL MOUNT,ENCORE VT X 1625304 X INTERFACE CABLE 115V VIBRATOR MOTOR 1625358 230V VIBRATOR MOTOR 1625376 1625549 WITH EXTRA-HARD USAGE ELECTRICAL CORD UL/CSA APPROVED 18 AWG 90 C 1625304 X X 1625570 X 1625306 MANUFACTURER'S CERT. #: TUV12ATEX094817 ALSO: ETL CERTIFIED FOR U.S & CANADA 1625900 ALL DIMENSIONS IN X.XX ± 0.13 MACHINED SURFACES BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS 0.1/0.8 5 4 3 REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL,ENCORE,VT/HD DRAWN BY BDM THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE FULL THREAD CHECKED BY FM INTERPRET DRAWINGS PER ASME Y14.5-2009 THIRD ANGLE PROJECTION 6 DESCRIPTION 3.2 PERFECT FORM AT MMC REQUIRED FOR INTERRELATED FEATURES 7 WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145 EXCEPT AS NOTED X ± 0.8 X.X ± 0.25 A NORDSON CORPORATION MM CRITICAL No revisions permitted without approval of the proper agency. 8 SYSTEM CONTROLLER INTERFACE CABLE 1625549 - 0.5 M. 1625900 - 3 M. SIZE FILE NAME D SCALE 2 PD23873 1:5 DATE APPROVED BY MATERIAL NO. 11OCT23 RELEASE NO. PE-108001 BDM REVISION 10023171 CADD GENERATED DWG. 02 SHEET 1 2 OF 2 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.