LAVE-VAISSELLE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS TENSION/FREQUENCE PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT PUISSANCE TOTALE PRESSION DE L'EAU D'ALIMENTATION CAPACITE (COUVERTS STANDARD IEC) CONSOMMATIONS (Programme "TRES SALE" Largeur 45 cm Hauteur avec plan de travail 85 cm Hauteur sans plan de travail 82 cm Profondeur max. 60 cm Profondeur max. avec porte ouverte 120 em 220-230 V / 50 Hz 200 w 2800 W 4000 VV Min 5 N/ent Max 80 N/ent Eau 24 | Electricité 1,3 kWh Cet appared est conforme à la directive CEE. n° 87/308 du 26.87 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive CEE 73-23 relative á la sécurité électrique. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter á leur coractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.08.78). LE BANDEAU DE COMMANDE a oC PROGRAMMES Св E Silence Г № io N | he 1 » LAVAGE DATTENTE = wr, Tl a | Fy de TRESSALE Ea | | as kk Ja HAE E | \ 4 » RAPIDE ® Г A | | | NA "| a | FA = : | 3 1. Voyant de fonctionnement Il s'allume après sélection d'un programme, lorsque vous enclenchez la touche Marche/Arrêt (2). Il s'éteint quand vous faites ressortir la touche. 2. Touche Marche/Arrêt L’enclanchement de cette touche permet le départ du programme de lavage. Lorsque le programme de lavage est terminé, faites ressortir la touche Marche/Arrêt pour mettre l'appareil hors tension. 3. Poignée de porte L'ouverture de la porte s'effectue en tirant la poignée vers Vous. 4, Guide de lavage C'est un guide recapitulatif du tableau des program- mes de lavage. 5. Repère de début de programme À 6. Programmateur Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez-le vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que le chiffre du pro- gramme choisi coïncide avec le repère (5) du bandeau de commande. 7. Indicateur de déroulement du programme I| vous indique la phase de lavage en cours. Chaque phase est représentée par un symbole: A № Prélavage mx Lavage TN Rincage á froid Te Ringage a chaud I séchage /\ AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est trés important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne- ment de celui-ci et des avertissements s’y rappor- tant. Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vou- loir les lire attentivement avant d'installer et d’utiliser l’appareil. u Souvenez-vous que les sacs en plastique qui fai- saient partie de l'emballage de la machine peuvent être des pièges mortels pour les petits enfants. = Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n y tou- chent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. = |j est dangereux de modifier ou d'essayer de modi- fier les caractéristiques de cet appareil. # Le câble d’alimentation électrique du lave-vaisselle doit être branché sur une prise murale avec terre. # Tous travaux électriques et hydrauliques necessai- res à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un technicien qualifié. u Le raccordement d’eau doit être fait par l'intermé- diaire d’un robinet d’arrêt facilement accessible. « Sil’appareil est raccordé à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de raccorder le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée. Eu Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que ce- lui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. # Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’eau après l’utilisation de l’apparelil. = Débranchez l'appareil avant toute intervention tech- nique. « Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, car il en sort alors de la vapeur brûlante. = Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou im- médiatement après la fin d'un programme de la- vage. # Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisa- tion). = Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. # Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le lavage d'ustensiles de cuisine. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou al- calins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. = Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité im- médiate d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d'éviter tout risque de dommages dùs à la chaleur. = N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. s Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la ma- chine avant la fin du programme de lavage, il est tres important de la rincer soigneusement à l'eau cou- rante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage. = En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves déréglements. = Si vous procédez à la mise à la casse de votre ap- pareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimenta- tion et les tuyaux au ras de l’appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. = Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne mon- tent pas sur la porte. a Protection de l'environnement A Tous les matériaux marqués par le symbole Z.s sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (re- cyclés), il est nécessaire de les déposer dans les dé- chetteries prévues a cet effet (renseignez-vous aupres des autorités locales). /N Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux ! Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre anti-poison régional et à un médecin. Si quelqu'un à avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre anti-poison régional et un méde- cin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l'eau en atten- dant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des en- fants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l'ap- pareil contient du détergent. Nous vous recomman- dons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer le programme. s En cas de débordement ou de fuite d’eau. — Fermez immédiatement le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'appareil. — Contrôlez l'étanchéité des joints et des raccords. — Faites appel à votre service après-vente. Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle de tou- jours fermer le robinet d'arrivée d'eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-vaisselle. COFRADEM 43, Avenue Felix Louat - BP 142 60307 SENLIS Tél.: (16) 44.62.20.00 - Télex: 15 5530 Elux Fr SNC au Capital de 12.000.000 F RCS Senlis B 314045 980 Programmes de lavage Position Doses conseillees Durée . de produit de lavage - Programme Convenant pour: Cho Description du cycle lich touche : dans le sur le gra mateur distributeur | couvercle (пп) жж LAVAGE Chargement partiel. Evite aux D'ATTENTE |salissures de sécher sur la 1 | / / | Rs vaisselle. Ne pas utiliser de D | | rinçage à froid 10 produit de lavage. D O * TRES Vaisselle de table et de cuisson 1 cuiller [1/2 cuiller|p,, Sp relavage a l’eau SALE 65° | normalement sale, avec beau- D | a dessert |a dessert froide 9 coup de traces d’aliments des- 2 bombee > RO seches (ex.: pates, riz, se- DO (15 9) (5 g) savage 29 ia 8 moule, pommes de terre, oeuf, ri cages 65°C sauces, rötis). rinçage a SALE 65° Vaisselle de table et de cuisson 2 cuillers de vaces dalments dee Y | [BA [me / mea | chés (ex.: pátes, riz, semoule, DO (20 9) , in ge 85% pommes de terre, oeuf, sau- vag ces, rótis). RAPIDE 65% | Peu de résidus non séchés et 1 cuiller sans amidon (ex. boissons, 4 D | a dessert / Lavage a 65°C 30 pâtisseries, salades, charcute- rase 2 rinçages à froid пе, fromages). DO (109) * Pour instituts d’Essais comparatifs selon la norme IEC 436/DIN 44990: Programme TRES SALE 65 Quantité recommandée de produit de lavage: 15 g dans le distributeur et 5 g sur le couvercle du distributeur Capacite de la machine: service standard de 8 couverts. Comment faire votre vaisselle 1 Vérifiez la propreté des filtres (voir para- graphe «Entretien») 2 Effectuez le contrôle de réservoirs de sel et de produit de rinçage (voir paragraphes correspondants) 3 Disposez la vaisselle dans l’appareil Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires. Il est inutile de rincer la vaisselle sous l’eau courante. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, as- siettes et couverts. Tirez le panier supérieur et placez-y petites assiettes, verres, tasses, etc… Poussez les paniers à l'intérieur de l'appareil. Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas gênés dans leur rotation. 4 Dosez le produit de lavage Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du Tableau des pro- grammes. Fermez la porte du lave- vaisselle. 5 Selectionnez le programme Tournez le programmateur dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu’à ce que le chiffre du program- me choisi coïncide avec le repère ÿ situé sur le ban- deau de commandes. Lena *X La durée du programme est donnée à titre indicatif pour une ar- rivée d'eau à 15 C et peut varier sensiblement selon la pression. la température de l'eau et la tension du secteur de votre installation électrique. 6 Mettez le lave-vaisselle en marche Branchez l’appareil. Ouvrez le robinet d'arrivée d’eau. Appuyez sur latouche MARCHE/ARRÊT HO .Le voyant de fonctionnement s'allume et le programme com- mence. Si vous voulez I’ rpeqromere. faites ressortir la touche MARCHE/ARRÉT E | Pour remettre I apparel en marche, appuyez de nou- veau sur la méme touche: le cycle de lavage se pour- suit. 7 Fin de programme L'appareil s'arrête automatiquement. Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET hd. Le voyant s'éteint. Fermez le robinet d'arrivée d’eau et débranchez l’ap- pareil si vous ne procédez pas à un nouveau cycle de lavage. Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous ob- tiendrez de meilleurs résultats de séchage. Afin d'éviter que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur, it est préférable de vider d'abord le panier inférieur. Attention Nous déconseillons l’ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l’appareil; cependant, un dispositif de sécurité arrête l'appareil au moment de l'ouverture. Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le fonc- tionnement, faites d'abord ressortir la touche MARCHE/ ARRET be о et soyez vigilant: il peut en sortir de la vapeur brúlante. Rangement de la vaisselle dans l’appareil Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarras- sez-la de tous les déchets alimentaires qui bouche- raient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage. Utilisation du panier inférieur J SEs | 515! Le panier inférieur est destiné a recevoir les casseroles, les couvercles, les as- siettes (jusqu'a 27 cm de diaméetre), les saladiers, les cou- verts, etc. qui de- vront étre rangés d'après les illustra- tions. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rota- tion du bras supé- rieur. On placera les cou- verts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour évi- ter qu’elles ne s’emboitent. Séparez l’argenterie des autres métaux. Utilisation du panier supérieur PSI | | selle Le rieur. NT ESTA Le panier supérieur est prévu pour rece- voir des assiettes (a dessert, soucoupes, plates et creuses jus- qu'a 24 em de dia- metre), des sala- diers, des tasses et des verres qui seront disposés comme in- diqué dans les figu- res ci-dessous. Les verres a pied peu- vent étre suspendus au porte-tasses. Attention || Ne recouvrez pas de vais- | la buse d’alimenta- tion en eau du bras supé- Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. Nos conseils Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc, tournés vers le bas. Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l’eau. Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable. Les ustensiles et couverts longs comme louches, grands couteaux, etc, doivent être disposés horizon- talement, de préférence dans le panier supérieur. En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on obtiendra de meilleurs résultats de lavage. Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres. || est préférable de ranger les ustensiles légers (réci- pients en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu'ils ne se retournent pas. Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est chargé en totalité. Effectuez éventuellement entre-temps le programme “la- vage d'attente” (voir le tableau programmes) pour éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage complet. Nous conseillons de laisser la porte de l'appareil entrou- verte dès la fin du programme (sauf le LAVAGE D’AT- TENTE) pour permettre le séchage naturel de la vaisselle. Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle: les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou en corne ou constitués d'éléments collés avec des rési- nes non résistantes à l’eau chaude; les objets d’artisanat, objets en bois, porcelaines an- ciennes ou peintes à la main, ivoire. Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs. Seule la vaisselle en cristal et en piastique garantie la- vable en machine peut être introduite dans votre lave- vaisselle. Disposez la vaisselle dans le panier supérieur et suivez les prescriptions du fabricant pour choisir le programme de lavage approprié. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine. Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle. L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le laiton ont tendance à se tacher. Attention: Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des pa- niers. Au moment d’un nouvel achat de vaisselle: Sachez que les décors des pièces en faïence ou por- celaine cuits sous émail sont absolument inattaqua- bles, à la différence des décors cuits sur émail dont les coloris peuvent à la longue s’atténuer. De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant. Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute re- tenue d'eau (verres, tasses, bols…). Le produit de lavage ATTENTION: Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe “Avertissements et conseils importants”. Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou en ta- blettes spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine. Avant de commencer tout programme de lavage, à l’exclusion du programme “lavage d'attente”, versez le produit de lavage dans le distributeur situé à l'avant de la contre-porte. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de ferme- ture D. À l'intérieur du distribu- teur, il y a des indications pour les doses sur les- quelles se baser: — MIN = 15 ml — MAX = 30 ml La quantite de produit a utiliser depend du degre de salissure de la quantite de vaisselle a laver. Latin || vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le tableau de programmes. Après avoir rempli le distributeur de produit, refer- mez le couvercle. Si le programme prévoit un prélavage, il faut ajou- ter une petite dose de dé- tergent d'environ 5 g = 1/2 cuiller sur le couvercle du distributeur, en plus de ce qui se trouve déjà à l'inté- rieur. LS Les produits de lavage n'étant pas tous identiques, consultez également les instructions figurant sur les emballages. Rappelons que le produit de lavage ne pourra donner une propreté complète s’il est employé en quantité in- suffisante. S'il est employé en excès, il peut être né- faste à la qualité du lavage et à l’environnement. Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-vaisselle sont nécessaires au bon fonclionnement de votre appareil. UN PRODUIT DE 7 LAVAGE UN PRODUIT DE RINCAGE DU SEL REGENERANT Utilisez toujours des produits de lavage et | Un lot échantillon de la gamme Sun rinçage de même mar- | est présent dans ce lave vaisselle. que. Pour toute information complémentaire contactez le Service Consommateurs Lever Nos laboratoires qui ° VERT 05 05 80 80 testent en permanen- {er ro 05 80 80 J ce ces produits vous recommandent SUN. LAVE-VAISSELLE = Le produit de rincage Ce produit rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage. || se déverse automatiquement, pendant le rinçage avec de l'eau chaude. Remplissage du réservoir de produit de rinçage: Ouvrez le réservoir en faisant tourner le bouchon (A) vers la gauche. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu'à ce que le réservoir soit plein (110 mi environ suffisent pour 16-40 lava- ges). Le témoin (B) devient tout à fait sombre. Refermez bien le bouchon. Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du ré- servoir pendant le remplissage doit être soigneuse- ment nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Contrôle de la réserve de produit de rinçage: lorsque le témoin B (fig. ci-dessous) apparaît clair, remplissez le réservoir. Ne versez jamais de produit de lavage dans le ré- servoir de produit de rinçage. Dosage du produit: Selon les résultats de lavage obtenus, vous réglerez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 posi- tions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Lors des premières utilisations, nous vous conseillons de ne pas modifier le réglage d'origine, ensuite vous pourrez procéder de la manière suivante: NETA À l’aide de la pointe d’un 65 æ | couteau (ou d’un tourne- cl A > vis), augmentez graduelle- NT À e ment la dose si vous ob- NR NN servez sur la valsselle des By A \ gouttes d’eau ou des ta- \ N но ches de calcaire; diminuez ВО YA N la dose au contraire si IL xa | | \ | vous notez la présence de | ок! AY A “| rayures blanchâtres. L’adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opé- rations de lavage. Demandez le degré de dureté de vo- tre eau à la Compagnie Locale des Eaux. Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage né- cessaires: niveau | Duretéde | Emploisel | Réglage de Réglage sur | 'eauen “THX | régénérant | l'adoucisseur | la machine 1 0-14 XX NON NON NON 2 15-39 OUI NON NON 3 40-50 OUI OUI NON 4 51-70 OUI NON OUI 5 71-90 OUI OUI OUI * “TH = Degré hydrotimétrique. L'adoucisseur est réglé d'origine au niveau 2 qui est le pius courant. Yee Si vous utilisez des detergents sans phosphates (contenant des enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de 7 TH. Niveau 1 || n'est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni d’effectuer de réglage. Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur) Enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bou- chon du réservoir de sel placé sur le fond de la cuve; a l’aide d’un tournevis ou d’un couteau tournez le sélecteur à deux positions de la position == a la posi- tion +. FSR? Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l'appareil) Percez la membrane (A) qui se trouve sur la partie frontale de l’appareil, côté supérieur à gauche. [LN (AS Attention: Nous vous conseillons d’effectuer cette operation lors de la mise en service de votre lave-vaisselle. Remplissage du réservoir de sel Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D'autres types de sel contiennent certaines substan- ces qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur. Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a effectuer que lors du premier remplissage). À l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, versez dans le réservoir 1 kg environ de sel. Revissez soigneusement le bouchon en vous assu- rant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. - ERA a \ | et i Hi ; I S060! I SD Contröle de la reserve de sel: Le bouchon du reservoir de sel comporte en son centre un indicateur de salinite. Lorsqu'un repere vert n'est plus visible, la quantite de sel est insuffisante; vous de- vez remplir le réservoir. Le réservoir de sel contient toujours de l'eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. Important: Le remplissage du réservoir doit être effec- tué juste avant de commencer un programme de la- vage, à l’exclusion du programme “lavage d'attente”, ceci afin d’éviter la formation de rouille. Stampato su carta ecologica (prodotta senza cloro) % 0/0395 æ 152993 63/0 ENTRETIEN Nettoyage des filtres centraux (Aprés chaque lavage) Nettoyez les filtres en les passant sous l’eau couran- te et en vous aidant d'une petite brosse. Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’entonnoir central vers le haut, dégagez en- suite le filtre (C) en pres- sant simultanément les deux ailettes (D). Réinsérez ensuite les filtres en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement. Nettoyage du grand filtre (Régulièrement) Nettoyez le filtre (A) des deux côtés sous l’eau cou- rante, et en vous aidant d’une petite brosse. Pour l’enlever, ôtez le bras infé- rieur en appuyant sur les 7. deux ailettes (E) et tournez ож dans le sens contraire des \\ | aiguilles d'une montre l’embout de fixation (F), — puis dégagez le tout. Re- montez le filtre en effectuant les opérations inverses. Attention: N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité du lavage. santé N Nettoyage intérieur et extérieur (Périodiquement) Nettoyez le bord avant de la cuve et la porte, avec un chiffon humide. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distri- buteurs de produit de lavage et de ringage avec un chif- fon humide. Si les orifices des bras de lavage sont obs- trues, retirez-les avant de les nettoyer. Bras de lavage inférieur: appuyez sur les 2 ailettes la- térales situées a sa base. Bras de lavage supérieur: ouvrez completement le pa- nier supérieur et dégagez l’entonnoir central en ap- puyant sur les 2 ailettes latérales. Dévissez ensuite le collier de fixation. Nettoyez le petit filtre situé à l’extrémité du tuyau d’arri- vée d’eau (voir «raccordement d’eau»). Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vais- selle, avec du produit de lavage ou avec un des produits spéciaux pour lave-vaisselle, disponibles dans le com- merce. Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de sol- vants (acétone, trichloréthyléne, etc...). En cas d'absence prolongée Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. Précautions contre le gel Evitez de placer l’appareil dans un local ou la tempéra- ture est inférieure à 0%C. En cas de gel, vidangez l'appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Videz et enlevez les tuyaux d'alimenta- tion et de vidange. Videz ensuite l’électrovanne d'ad- mission d’eau en faisant fonctionner l’appareil pendant quelques secondes. Si vous déménagez Evitez de trop incliner l'appareil pendant le transport. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT В La machine ne demarre pas La porte est mal fermée. L'appareil n’est pas branché. Coupure d’électricité. Fusible défectueux. Touche Marche/ Arrêt non enclenchée ou programme non sélectionné. L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche Robinet d'eau fermé. Coupure générale d’eau. Le tuyau d'arrivée d’eau est plié. Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué. L’eau reste dans la machine Le tuyau de vidange est plié. L'evier est bouché. La ral- longe du tuyau d'évacuation ne convient pas. Il n'y a pas d'entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange. La vaisselle n’est pas propre Les paniers sont trop chargés. La vaisselle n'est pas correctement placée. Les bras de lavage sont bloqués. Les trous des bras sont obstrués. L'entonnoir de pas- sage de l’eau au centre du panier supérieur est obstrué par la vaisselle. L’extrémité du tuyau de vidange est im- mergée. Les filtres sont bouchés. Les filtres ne sont pas bien mis en place. Le produit de lavage n'est pas bien dosé ou ne convient pas, il est périmé ou est de- venu dur, ou il est de mauvaise qualité. Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé. Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure. Traces de calcaire Manque de sel régénérant ou le réglage de l'adoucis- seur ne correspond pas à la dureté de l'eau. Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante. Trop de bruit pendant le lavage Les pièces de vaisselle se cognent entre elles. Les bras de lavage touchent la vaisselle. Vaisselle mal séchée La vaisselle est restée trop longtemps enfermée à l'inté- rieur du lave-vaisselle. Entrouvrez la porte à la fin du pro- gramme de lavage. Vaisselle creuse mal positionnée. La porte se ferme difficilement Le lave-vaisselle n’est pas à niveau ou n’a pas été cor- rectement encastré. Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Apres-Vente en indi- quant le défaut observé, le modeéle de I'appareil (Mod), le numero du produit (Prod. N No.) et le numéro de fabrica- | TEAM Proc No. ...... we tion (Ser. No.) inscrits sur la [кк TT plaque signalétique de votre lave-vaisselle située sur le cote droit de la porte. INSTALLATION Emplacement Placez l'appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. Les côtés et l'ar- rière de la machine peuvent être placés contre des meubles adjacents ou contre une paroi. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et | étanchéité de la porte. EN Dévissez ou vissez les | pieds reglables, afin de mettre l’appareil parfaite- ment d’aplomb. S001 Réglage du dessus de l’appareil Vous pouvez déplacer le dessus de l’appareil vers Vavant ou vers l'arriere de "| 25 mm maximum, de façon <1 | à aligner votre appareil aux о meubles de cuisine. || suffit de dévisser complétement les deux vis de fixation si- tuées à l’avant, de placer le dessus de l’appareil dans la position désirée et de re- visser. 1.8002 Encastrement de l’appareil (Sous plan de travail continu) En retirant le dessus de l'appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous plan, a condition que la ni- che corresponde aux di- mensions de la figure ci- contre. Pour retirer le dessus de l’appareil enlevez les vis de fixation situées a l’a- vant, puis dégagez-le des butées arrière en le soulevant. L’appareil pourra être encastré lorsque vous aurez ef- fectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à ni- veau en agissant sur les pieds réglables. Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés. 1004 Remarque: Installez l'appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible en cas d'intervention. Evacuation d’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée: - au siphon de l’évier, en la fixant avec un collier; - à une évacuation murale pourvue d’une mise à l’air, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau. Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne de- vra pas être supérieure à 2 mètres et son diamèêtre in- térieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil. De même, les raccords utilisés pour le branchement doi- vent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation. Le raccordement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. A min 30 em |S FT La rallonge doit reposer au sol et ne monter a la verti- cale qu'a proximité immédiate du systeme de vidange (voir fig. ci-dessus). Arrivée d'eau L'appareil doit étre alimenté en eau froide (température maximum 25°C). Raccordez le tuyau a un robinet avec un raccord 20/27 6/") ou a une prise d'eau a branchement rapi- de (press block). Assurez-vous que le joint d'étanchéite (A) se trouve dans l’embout du tuyau. ^^ Au moment de l'installation, DS veillez a ce que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne soient pas repliés ou écrasés. Raccordement électrique Ce lave-vaisselle ne peut être branchée qu'en mono- phasé 220-230 V - 50 Hz. Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de ligne (un par phase), 16 A. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise a la terre, qui doit étre obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur norme NF. C. 15100 et aux prestations de 'E.D.F.. La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm? par conducteur. Notre responsabilité ne saurait étre engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.