Manuel du propriétaire | Juno JSI5561B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Juno JSI5561B Manuel utilisateur | Fixfr
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Afwasmachine
Dishwasher
JSI 5561
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruction booklet
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
4
Emplacement, mise à niveau, réglage du dessus de l’appareil, encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
5
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
7
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
7
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page
8
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
9
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page
10
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
11
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
11
12
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
14
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page
14
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
14
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
15
5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur avec plan de travail
Hauteur sans plan de travail
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
60 cm
85 cm
82 cm
60 cm
120 cm
220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT
2800 W
PUISSANCE TOTAL
3000 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION
Min.
Max.
CAPACITE (COUVERTS STANDARD IEC)
CONSOMMATIONS (programme 2, TRES SALE)
5 N/cm2
80 N/cm2
12
Eau
Electricité
22 l
1,5 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
PID02F
16
Il est très important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce
que l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
■
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur
(dégâts esthétiques par exemple).
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
■
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
■
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
■
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
■
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
■
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
■
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
■
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de
lavage.
■
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la
cuisine (reportez-vous aux indications de la notice
d'utilisation).
■
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours
un danger.
■
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles
qui ont été en contact avec de l'essence, peinture,
débris d'acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés dans votre appareil.
PAV02F
17
■
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage
en machine, tels que couverts à manche en bois,
en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée
de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique,
etc.
■
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
■
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages ou de graves dérèglements.
■
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
■
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et
détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
INSTALLATION
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de
3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide
(press block).
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée
d'eau (robinet) et d'une évacuation.
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous
un évier ou un plan de travail. Pour les instructions
concernant l'encastrement reportez-vous au paragraphe correspondant.
Ce tuyau est muni d'un
dispositif de sécurité qui
bloque l'entrée de l'eau
dans la machine en cas de
rupture, par usure, du tuyau
intérieur. L'inconvénient est
A
signalé par l'apparition d’un
signe rouge à la fenêtre (B).
B
Dans ce cas, fermez le robinet d'eau et faites changer
le tuyau.
Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter
les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau
d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées
dans les caractéristiques techniques.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte.
CA01
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée:
au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier;
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil
peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer le collier de fixation.
à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre
intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si l'appareil est branchée à
des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l'eau pendant quelques
minutes avant de brancher
le tuyau d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des
dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit
filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
De même, les raccords utilisés pour le branchement
doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à
celui du tuyau d'évacuation.
Raccordement électrique
Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
CA06
min 4 cm
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en monophase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur.
min 30 cm
max 100 cm
+ 2 m max
max 100 cm
Ø 18
Ø 21
18
Ø
21
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Ø
FRANÇAIS
Emplacement
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
CS01
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites
monter que près de la vidange.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise a la terre inexistante ou défectueuse.
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou
chaude jusqu'à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à
une arrivée d'eau froide.
PIN10F
18
UTILISATION
Le bandeau de commande
FRANÇAIS
1
2
3
1
2 3
4
5
6
1 Voyant lumineux de «machine sous
tension»
7
8
9
5 Poignée de porte
Il s'allume après avoir appuyé sur la touche marche/
arrêt (2), en indiquant que la machine est sous tension.
Il suffit de la pousser pour fermer la porte.
Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée
vers le haut et tirez-la vers vous.
2 Touche Marche/Arrêt
6 Voyant d’approvisionnement sel
régénérant
Mise en marche
L'enclenchement de cette touche permet le départ du
programme de lavage.
Il s’allume quand la réserve de sel est épuisée pour
vous rappeler qu’il faut remplir le réservoir.
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, la machine s'arrête automatiquement.
Faites ressortir la touche marche/arrêt: I'appareil est
mis hors tension.
Avant de sélectionner un programme ou de changer
un programme en cours, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Il s'allume quand la réserve de sel est épuisée pour
vous rappeler qu'il faut remplir le réservoir.
7 Repère de début de programme (●)
8 Sélecteur programmes
Il vous permet de sélectionner le programme de lavage
désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à ce que
le repère sur le bouton coïncide avec le numéro du programme choisi.
9 Indicateur de déroulement du programme
3 Touches de sélection de la température
de lavage
Il vous indique continuellement dans quelle phase de
lavage se trouve votre appareil.
Chaque phase est représentée par un symbole:
Ces touches vous permettent de sélectionner la température de l’eau de lavage.
Si aucune des touches n’est enfoncée, le chauffage
de l’eau s’effectuera à 65°C.
Prélavage - Attente
Lavage
Rinçage à froid
4 Guide programmes de lavage
Rinçage à chaud
C'est un guide récapitulatif du tableau des programmes
de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des
programmes.
Séchage à l'air chaud
PPC18F
19
Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l’appareil)
FRANÇAIS
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts
blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle,
il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie)
pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre
eau à la Compagnie Locale des Eaux.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau
corres-pondant à votre eau et les indications sur les
opérations de réglage nécessaires:
Niveau
Dureté
de l’eau
en °TH*
Emploi
sel
régénérant
Réglage
de l’adoucisseur
Réglage
sur la
machine
1
2*
3
4
5
0-14
15-39
40-50
51-70
71-90
**NON
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
OUI
NON
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
A
AA04
Remarque: Avec une dureté de l’eau de niveau 5, les
deux réglages doivent être effectués.
Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulièrement
le sel régénérant en suivant les indications qui figurent
au paragraphe suivant.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle.
D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient peu à peu rendre inefficace
votre adoucisseur.
Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir.
Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a
effectuer que lors du premier remplissage).
*
°TH = Degré hydrotimétrique.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2 qui est le plus courant.
Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des
**
enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de 7° T.H.
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
Niveau 1
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni
d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
Dans ce cas, vous ne devez pas tenir compte du
voyant sel
sur le bandeau de commande s’il est
allumé.
SR06
Contrôle de la réserve de sel
Ajouter du sel dans le réservoir chaque fois que le
voyant de contrôle
situé sur le bandeau de commande s’allume.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle
sans sel régénérant (sauf niveau 1).
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est
donc normal que celle-ci déborde lorsque vous y versez du sel.
Remarque: Après le remplissage du réservoir, il est
nécessaire d’attendre d’avoir effectué plusieurs cycles
de lavage avant que le voyant ne s’éteigne. La durée
est variable en fonction de la granulation du sel.
Ceci ne compromet en rien le fonctionnement du lavevaisselle.
Important: Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de
lavage, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”,
ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de
l’eau salée ne favorisent la formation de rouille.
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 3 ou
5, procédez de la manière suivante:
enlevez le panier inférieur,
dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir de sel placé
sur le fond de la cuve;
à l’aide d’un tournevis ou
d’un couteau tournez le sélecteur à deux positions de
la position
à la position
.
+
A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil, versez dans
le réservoir 1,5-1,8 kg environ de sel.
Revissez soigneusement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur le
filetage et sur le joint.
Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur)
AA02
Si la dureté de votre eau
correspond au niveau 4 ou
5, percez la membrane (A)
qui se trouve sur la partie
frontale de l’appareil, côté
supérieur à gauche.
–
Attention:
Nous vous conseillons d’effectuer cette opération lors
de la mise en service de votre lave-vaisselle.
PAA02F
20
Le produit de lavage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le
séchage.
Les produits de lavage en poudre, liquides ou en
tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spécifiques pour lave-vaisselle ménager.
Avant de commencer tout programme de lavage, à
l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez le
produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant de
la contre-porte.
Pour l’ ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture (D).
La quantité de produit à utiliser dépend du degré de
saleté et de la quantité de vaisselle à laver.
Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le
tableau de programmes.
Il est introduit automatiquement pendant le rinçage
chaud.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml. de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de
la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche.
D
Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement
plein. L’ indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être
sombre.
A l’intérieur du distributeur, il
y a des indications pour les
doses sur lesquelles se baser;
- MIN = 15 ml.
M
M IN
AX
- MAX = 30 ml.
Refermez bien le bouchon
DE07
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Après avoir rempli le distributeur de produit, refermez le couvercle.
Quand l’ indicateur devient plus clair, il faut ajouter du
produit de rinçage (70-80 ml. environ).
Réglage de la dose
Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a
atteint et du degré de séchage, autrement dit des résultats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il
suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se
trouve à l’intérieur de la goulotte de remplissage. Etant
donné que la position 1 correspond au minimum de
dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3.
32
1
65
C
BR04
65 4 3
21
B
A
DE02
Si le programme prévoit un
prélavage, il faut ajouter une
petite dose de détergent
d’environ 5 g = 1/2 cuiller sur
le couvercle du distributeur,
(10 g = 1 cuiller à dessert
avec le programme Intensif),
en plus de ce qui se trouve
déjà à l’intérieur.
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est
ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.
Les produits de lavage n’étant pas tous identiques,
consultez également les instructions figurant sur les emballages.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra
garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’ améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
A l’aide de la pointe d’un
couteau (ou d’un tournevis),
augmentez graduellement la
dose si vous observez sur la
vaisselle des gouttes d’eau
ou des taches de calcaire;
diminuez la dose au contraire si vous notez la présence
de rayures blanchâtres.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage
pour contribuer à la limitation de la pollution de
l’environnement.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le
réservoir de produit de rinçage.
Détergents sans phosphates (contenant des
enzymes)
Ces détergents ne contenant ni phosphates ni chlore.
Pour cette raison, et si vous utilisez ce type de détergent, utilisez du sel régénérant à partir de 4° dH (7° TH)
afin d’éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur
la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum.
PBR05F
21
FRANÇAIS
Le produit de rinçage
Rangement de la vaisselle dans l’appareil
Il est possible d'abaisser simplement et rapidement
les deux rangées de picots qui se trouvent à l'arrière
du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et saladiers.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage.
Pour abaisser les picots: les
tirer légèrement vers le haut
et les incliner (cf. figure).
Pour les redresser, il suffit
de les remettre en position
verticale.
FRANÇAIS
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27 cm de
diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront
être rangés d’après les figures.
UI18
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et
des verres qui seront disposés comme indiqué dans
les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus
aux porte-tasses.
UI05
IEC 436 / DIN 44990
US13
IEC 436 / DIN 44990
UI19
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur.
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
Ies manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent
de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour
éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Dans le ratelier situé sur le
côté du petit panier, vous
placerez les petites cuillers,
les cuillers à dessert, les
couteaux et autres petits
couverts.
US12
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
UI03
PCE14F
22
Réglage en hauteur du panier supérieur
Ne mettez pas de vaisselle
sur la buse d’alimentation
en eau du bras supérieur.
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus
de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les
disposer dans le panier inférieur après avoir placé le
panier supérieur dans la position la plus haute.
US16
Pour cela:
1) Tirez le panier vers vous.
US16
2) Attrapez les côtés et tirez
vers le haut.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les
bras puissent tourner librement.
RC04
Après cette opération, il ne
sera pas possible de ranger
dans le panier supérieur
des assiettes ayant plus de
20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
Pour remettre le panier en place, attrapez les côtés latéraux, tirez de nouveau vers le haut, puis laissez le
panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement.
NOS CONSEILS
Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie
lavable en machine peut être introduite dans votre lave-vaisselle. Disposez la vaisselle dans le panier supérieur et suivez les prescriptions du fabricant pour
choisir le programme de lavage approprié.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les
dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle.
L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le
laiton ont tendance à se tacher.
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l’eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches,
grands couteaux, etc., doivent être disposés horizontalement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on
obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les ustensiles légers (récipients en plastique) dans le panier supérieur et de les
disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est
char-gé en totalité.
Effectuez éventuellement entre-temps le programme
“Lavage d’attente” (voir le tableau programmes) pour
éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage
complet.
Sélectionnez le programme économique quand les
paniers sont peu chargés et/ou en présence de vaisselle peu sale, en suivant les indications reportées
dans le tableau programmes (programme Économique ou programme Rapide).
Important: Si vous doutez des effets du lavage sur
un service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile
(porcelaine cristal, etc...) faites un test avec une seule
pièce pendant plusieurs cycles de lavage.
Attention:
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Au moment d’un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décors des pièces en faïence ou porcelaine cuits sous émail sont absolument inattaquables. à la différence des décors cuits sur émail
dont les coloris peuvent à la longue s’atténuer.
De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent
être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute retenue d’eau (verres, tasses, bols...).
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou
en corne ou constitués d’éléments collés avec des résines non résistantes à l’eau chaude;
les objets d’artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs
couleurs.
PCL12F
23
FRANÇAIS
Attention
PTP19F
24
Vaisselle
variée
Vaisselle pour
buffets
Vaisselle
variée
Casseroles
Vaisselle
variée
Type de
vaisselle
- Dose de produit conseillée:
20 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir
- Capacité standard de 12 couverts;
- * Programme Normal avec prélavage;
2
1
3
3
3
Position
départ
programmateur
Touches
à
appuyer
/
cuiller à
dessert
bombée
(15 g)
/
/
1 rinçage à froid (pour
éviter que les résidus
d’aliments ne sèchent
sur la vaisselle).
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à l’eau froid
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
2 cuillers à 1/2 cuiller
à dessert
dessert
rases
(5 g)
(20 g)
2 cuillers à 1/2 cuiller
à dessert
dessert
rases
(5 g)
(20 g)
Prélavage à 55°C
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Description
du cycle
2 cuillers à 1 cuiller à
dessert
dessert
rases
(20 g)
(10 g)
dans le
réservoir
sur le
couvercle
du réservoir
Doses conseillées
de produit de lavage
10
40
70
70
80
0,1
1,0
1,4
1,5
1,9
Durée
Consommadu
tion
programme d’énergie
en min.
kWh
12
17
20
20
25
Consommation
d’eau
litres
***
Valeurs indicatives de
consommation
*** Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique.
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (40 mn. environ), un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu
sale (sauf les casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la brièveté du programme la phase de séchage est supprimée.
**
Chargement partiel de vaisselle
devant être complété au repas
suivant. Pour ce programme,
pas de produit de lavage.
Peu de résidus, même séchés,
contenant de l’amidon (ex. pâtes,
riz, semoule, pommes de terre,
oeuf, sauces, rôtis).
Résidus normaux non séchés et
sans amidon (ex. viandes,
légumes crus ou cuits, lait, café,
boissons).
Résidus normaux ou abondants,
même séchés, et/ou contenant de
l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule,
pommes de terre, oeuf, sauces,
rôtis).
Résidus abondants, trés séchés,
et/ou contenant de l’amidon (ex.
pâtes, riz, semoule, pommes de
terre, oeuf, sauces, rôtis).
Quantité de résidus
Type de salissure
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990.
Lavage d’attente
(trempage)
Rapide 55°
** Programme
Programme
Économique 55°
Normal 65°
* Programme
Programme
Intensif 70°
Programme
Programmes de lavage
FRANÇAIS
1 Vérifiez la propreté des filtres
(voir paragraphe «Entretien»)
2 Effectuez le contrôle du sel et du produit
de rinçage (voir paragraphe correspondant)
SO107
3 Disposez la vaisselle dans la machine
Si aucune touche n’est enfoncée, on obtient un prélavage à l’eau froide et le lavage à 65°C.
Débarrassez la vaisselle des d'échets alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles,
assiettes et couverts.
7 Mettez en marche
Enfoncez la fiche dans la prise de courant.
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres,
tasses, etc...
Ouvrez le robinet de l'eau.
Poussez les paniers à l'intérieur de la machine.
Appuyez sur la touche
:
le programme commence.
Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gênés dans leur mouvement.
4 Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le
distributeur, suivant les indications du tableau de programmes et fermez le couvercle.
SO108
Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment,
appuyez à nouveau sur la touche.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez
de nouveau sur la touche ; le programme reprendra
où il a été interrompu.
5 Sélectionnez le programme
1
2
Tournez le bouton du sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le repère
corresponde avec le numéro
du programme choisi.
8 Fin de programme
La machine s'arrête automatiquement.
Pour éteindre l'appareil appuyez sur la touche
marche/arrêt .
3
SO101
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
6 Sélection de la température
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes
avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous
brûler et le séchage sera complété dans de
meilleures conditions.
Sélectionnez la température suivant les indications du
guide programmes de lavage (voyez «Touches à appuyer»).
Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus:
vous éviterez ainsi que des gouttes du panier supérieur
ne tombent sur la vaisselle du panier inférieur.
En appuyant sur cette
touche, on obtient un prélavage à l’eau froide et le lavage
à 55°C.
Attention
En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte
pendant le fonctionnement de l'appareil; de toute
façon, un dispositif de sécurité arrête la machine au
moment de l'ouverture.
Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le
fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au préalable, en appuyant sur la touche .
SO106
PSO18F
25
FRANÇAIS
En appuyant sur cette
touche, on obtient un prélavage à 55°C et le lavage à
70°C.
Comment faire votre vaisselle
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
Nettoyage intérieur et extérieur
(Après chaque lavage)
(Périodiquement)
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs
impuretés en les passant sous l’eau courante et en
vous aidant d’une petite brosse.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec
un chiffon humide.(ne pas utiliser de détergent).
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant
l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre
(C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas
obstrués.
D
Pour ôtez le bras rotatif inférieur appuyez sur les deux
ailettes latérales qui le fixent à la base.
Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif
supérieur tirez vers vous le panier supérieur; de cette
manière vous pourrez facilement accéder au bras
rotatif. Si vous volez l’enlever, dégagez l’entonnoir
central en appuyant sur les deux ailettes latérales et
dévissez la collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif
et replacez-le dans son logement.
C
B
MA13
MA08
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras rotatifs.
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres
en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement.
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de
lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou
mieux encore avec un des produits spéciaux pour
l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le
commerce.
Nettoyage du grand filtre
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant
sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite
brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur
les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F),
puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant
les opérations inverses.
En cas d’absence prolongée
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
E
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
A
Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
F
Précautions contre le gel
MA01
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C.
Attention:
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Si cela était le cas, vidangez l’appareil, fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyaux d’arrivée
d’eau et videz-le.
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer
l’efficacité du lavage.
Si vous déménagez
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant
le transport.
PMA05F
26
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez
une anomalie de fonctionnement consultez le texte
ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y
rémedier vous-même.
Traces de calcaire
La machine ne démarre pas
Trop de bruit pendant le lavage
La porte est mal fermée.
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
L’appareil n’est pas branché.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucisseur ne correspond pas à la dureté de l’eau.
Coupure d’électricité.
Fusible défectueux.
Vaisselle mal séchée
Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme
non sélectionné.
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil,
porte fermée, après le cycle de lavage.
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
L’eau n’arrive pas lors de la mise en
marche
La porte se ferme difficilement
Robinet d’eau fermé.
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été
correctement encastré.
Coupure générale d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente
en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil
(Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro
de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte de votre lavevaisselle.
L’eau reste dans la machine
Le tuyau de vidange est plié.
L’évier est bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers sont trop chargés.
Prod.No. ........ Ser. No. .........
La vaisselle n’est pas correctement placée.
Mod. ........
RA01
Les bras de lavage sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
Sécurités anti-inondation
L’entonnoir de passage de l’eau au centre du panier
supérieur est obstrué par la vaisselle.
La machine est munie de deux systèmes de sécurité
supplémentaires anti-inondation ayant les caractéristiques suivantes:
L’extrémité du tuyau de vidange est immergée.
Le distributeur de produit de lavage est mal fermé.
1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir branchement d’eau), il intervient en cas de rupture du tuyau
d’arrivée en bloquant le passage de l’eau. Il est actif
même lorsque la machine est éteinte.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est
de mauvaise qualité.
2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en
cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine. Il
est actif pendant le fonctionnement de la machine.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé.
Pour la réparation de la machine, faites appel au Service Après-Vente.
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le programme de lavage ne convient pas au type de
salissure.
PRA05F
27
FRANÇAIS
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
ENCASTREMENT
Les cotes d'encastrement doivent être celles
indiquées dans la figure.
Application du panneau de porte
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'application d'un panneau en bois ayant les dimensions
suivantes:
600
55a5x.
0 ÷ 60mm
5m7a5x.
820÷880
818÷878
FRANÇAIS
596
m
II31
largeur
596 mm
hauteur
594 mm max
épaisseur
20 mm max
poids
2 à 7,5 kg max
II07
La hauteur du panneau dépend de celle du socle des
meubles adjacents.
La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce
aux pieds réglables. Réglez la hauteur de l'appareil
entre 820 et 880 mm en agissant sur les pieds
réglables.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de
l'appareil et le meuble ou l'évier.
Attention:
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée,
autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement
la porte, car le panneau cognerait contre le socle du
meuble de la cuisine.
Deux patins sont fournis pour faciliter l'insertion et le
retrait du lave-vaisselle; ces patins doivent être montés
sur les pieds, par pression, comme indiqué dans la figure.
Il est possible de régler la hauteur du tableau de commande du lave-vaisselle à celle des tiroirs des meubles
voisins pour un parfait alignement esthétique.
Enlevez un ou plusieurs intercalaires, situés en dessous
du tableau de commande, jusqu'à ce que la hauteur
désirée soit atteinte. Fixez les intercalaires comme
indiqué dans la figure, à l'aide de deux vis 4,2 x 38.
A
A
II20
Application de la protection vapeur
Fixez le protecteur en tôle sous le plan de travail, à la
partie avant de la niche du lave-vaisselle, à l’aide de 4
vis 3,5 x 16.
II04
Préparez le panneau comme suit:
600 mm
X
1
=
Z
B
550
Mesurez la distance (B)
entre la partie inférieure du
B tableau de commande (ou
des intercalaires) et le trou à
boutonnière (X) sur la porte.
Marquez la même distance
(B) sur le panneau et positionnez la traverse métal2
II22
lique à cette hauteur, en
correspondance de la ligne médiane (point Z).
600 mm
II25
Encastrement
Les opérations nécessaires pour l'encastrement de
l'appareil se trouvent aussi sur le moule que contient
I'emballage.
=
Maintenez la traverse à une distance égale des bords
du panneau de chaque coté.
Marquez sur le panneau les positions des quatre vis
de fixation. Percez avec un foret de Ø 2 x 12 et fixez
la traverse avec des vis 3,5 x 16.
Débranchez l'appareil avant toute intervention.
Placez l'appareil dans la niche d'encastrement.
Introduisez les deux pivots de la traverse dans les
trous à boutonnière de la porte.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage
du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et
d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés.
PII09F
28
Soulevez le panneau au
niveau du bandeau de commande: la position optimale
une fois atteinte, ouvrez la
porte et fixez le panneau à
l'aide de deux vis 4x40 en
utilisant les trous de la
contreporte.
Adaptation du socle
FRANÇAIS
Pour permettre l'ouverture
complète de la porte il pourrait être nécessaire de découper le socle du meuble.
II10
II40
Fixation au plan de travail
Introduisez les deux équerres
90°
dans les trous prévus à cet
effet sur la partie avant du
A
lave-vaisselle et tournez-les
A
de 90°. Fixez-Les au plan
de travail à l'aide de deux
2
1
vis 3,5x16.
Sur la base des cotes (a) et
(b) (voir croquis) vous pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (X) de l'ouverture à pratiquer dans le
socle.
a
b
II15
II18
Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le
renversement. Veillez donc à ce que les éléments
auxquels il est attaché soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents).
Hauteur (a)*
Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas
percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endommager les composants hydrauliques.
1 7 0 1 6 0 1 5 0 1 4 0 1 3 0 1 2 0 11 0 1 0 0
40 136 131 125 118 110 100 93 85
Profondeur (b)*
Réglage du balancement de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte
dans n'importe quelle position.
Dans ce but utilisez les vis
situées sur le socle de I'appareil. Si, en maintenant la
porte entrouverte, vous vissez ou dévissez ces vis, la
tension des ressorts de balancement de la porte augmente ou diminue.
50 135 131 125 118 110 102 92 85
60 137 132 125 118 110 102 94 85
70 138 134 128 120 110 104 95 85
80
/
90
/
/
100
/
/
(*) mm
II08
X
139 130 124 115 105 98 88
138 129 120 110 100 90
/
135 125 115 105 95
600 mm
(minimum)
X
Attention: Le poids du panneau doit être de 7,5 kg
max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de
balancer la porte.
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
Mise à niveau
Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur
les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à
niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds
avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte.
PII08F
29
Total Chlorine free
152996 27/0
D
F
NL
GB
0/0197

Manuels associés