- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Juno
- JSI3741W
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
Geschirrspüler Lave-vaisselle Afwasmachine Dishwasher JSI 3741 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruction booklet FRANÇAIS SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17 Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19 Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19 L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 20 Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 21 Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 22 Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23 Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23 24 Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26 Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 26 En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27 18 28 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Largeur Hauteur Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte TENSION/FREQUENCE 44,6 cm 81,8 ÷ 87,8 cm 57 cm 115 cm 220-230 V / 50 Hz PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT 2800 W PUISSANCE TOTAL 3000 W PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. Max. 5 N/cm2 80 N/cm2 CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) CONSOMMATIONS 9 Eau Electricité 18 l 1,2 kWh Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. PID17F 16 Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. ■ A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. ■ Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. ■ Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ■ Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. ■ Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. ■ Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil. ■ N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant. ■ Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après la fin d'un programme de lavage. ■ Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation). ■ Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. ■ Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. PAV02F 17 ■ N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. ■ Séparez toujours l'argenterie des autres métaux, car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse. ■ En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. ■ Contactez le Service Après-Vente le plus proche et exigez toujours des pièces détachées d'origine. ■ Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS INSTALLATION Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block). Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Pour les instructions concernant l'encastrement reportez-vous au paragraphe correspondant. Ce tuyau est muni d'un dispositif de sécurité qui bloque l'entrée de l'eau dans la machine en cas de rupture, par usure, du tuyau intérieur. L'inconvénient est A signalé par l'apparition d’un signe rouge à la fenêtre (B). B Dans ce cas, fermez le robinet d'eau et faites changer le tuyau. Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte. CA01 Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'aplomb. Evacuation d'eau Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l'eau. L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec un collier; Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer le collier de fixation. à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil. Revissez-le bien pour éviter les fuites d'eau. Si l'appareil est branchée à des conduites neuves ou n'ayant pas été utilisées pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée. De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation. Raccordement électrique Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau de évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. CA06 min 4 cm Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en monophase 220-230 V - 50 Hz. Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. min 30 cm max 100 cm + 2 m max max 100 cm Ø 18 Ø 21 18 Ø 21 Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau. Ø FRANÇAIS Emplacement Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. CS01 Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse. Raccordement d'eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide. PIN10F 18 UTILISATION FRANÇAIS Le bandeau de commande 1 2 3 1 2 3 4 5 1 Voyant lumineux de «machine sous tension» 6 7 8 9 5 Poignée de porte Il suffit de la pousser pour fermer la porte. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-la vers vous. Il s'allume après avoir appuyé sur la touche marche/ arrêt (2), en indiquant que la machine est sous tension. 6 Repère de début de programme (●) 2 Touche Marche/Arrêt 7 Sélecteur programmes Mise en marche L'enclenchement de cette touche permet le départ du programme de lavage. Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à ce que le repère sur le bouton coïncide avec le numéro du programme choisi. Arrêt Quand le programme de lavage est terminé, la machine s'arrête automatiquement. Faites ressortir la touche marche/arrêt: I'appareil est mis hors tension. Avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt. Il s'allume quand la réserve de sel est épuisée pour vous rappeler qu'il faut remplir le réservoir. 8 Indicateur de déroulement du programme Il vous indique continuellement dans quelle phase de lavage se trouve votre appareil. Chaque phase est représentée par un symbole: Prélavage - Attente Lavage 3 Touches de sélection de la température de lavage Rinçage à froid Ces touches vous permettent de sélectionner la température de l’eau de lavage. Si aucune des touches n’est enfoncée, le chauffage de l’eau s’effectuera à 65°C. Rinçage à chaud Séchage à l'air chaud 4 Guide programmes de lavage 9 Voyant d’approvisionnement sel régénérant C'est un guide récapitulatif du tableau des programmes de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des programmes. Il s’allume quand la réserve de sel est épuisée pour vous rappeler qu’il faut remplir le réservoir. PPC16F 19 Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l’appareil) FRANÇAIS L’adoucisseur d’eau Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté» atteignant 90°T.H. (50°dH) et possède 5 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires: A AA04 Remarque: Avec une dureté de l’eau de niveau 5, les deux réglages doivent être effectués. Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulièrement le sel régénérant en suivant les indications qui figurent au paragraphe suivant. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. Remplissage du réservoir de sel Dureté de l’eau Niveau °dH °TH degrés degrés allem. français 0- 7 0 -14 Emploi sel régénérant Réglage de l’adoucisseur Réglage sur la machine 1 **NON NON NON NON NON 8-21 15-39 *2 OUI 22-28 40-50 3 OUI OUI NON 29-39 51-70 4 OUI NON OUI 40-50 71-90 5 OUI OUI OUI Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur. Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a effectuer que lors du premier remplissage). L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2 qui est le plus cou*rant. LE SA LT SA LZ SA L SE Niveau 1 Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni d’effectuer de réglage car elle est déjà douce. Dans ce cas, vous ne devez pas tenir compte du voyant sel sur le bandeau de commande s’il est allumé. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, versez dans le réservoir 1 kg environ de sel. Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. SR02 Contrôle de la réserve de sel Ajouter du sel dans le réservoir chaque fois que le voyant de contrôle situé sur le bandeau de commande s’allume. Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans sel régénérant (sauf niveau 1). Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous y versez du sel. Remarque: Après le remplissage du réservoir, il est nécessaire d’attendre d’avoir effectué plusieurs cycles de lavage avant que le voyant ne s’éteigne. La durée est variable en fonction de la granulation du sel. Ceci ne compromet en rien le fonctionnement du lavevaisselle. Important: Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne favorisent la formation de rouille. Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur) Si la dureté de votre eau correspond au niveau 3 ou 5, procédez de la manière suivante: enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel placé sur le fond de la cuve; AA01 à l’aide d’un tournevis ou d’un couteau tournez le sélecteur à deux positions de la position à la position . – Si la dureté de votre eau correspond au niveau 4 ou 5, percez la membrane (A) qui se trouve sur la partie frontale de l’appareil, côté supérieur à gauche. + Attention: Nous vous conseillons d’effectuer cette opération lors de la mise en service de votre lave-vaisselle. PAA15F 20 Le produit de lavage Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage. Les produits de lavage en poudre, liquides ou en tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spécifiques pour lave-vaisselle ménager. Avant de commencer tout programme de lavage, à l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez le produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant de la contreporte. Pour l’ ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture (D). La quantité de produit à utiliser dépend du degré de saleté et de la quantité de vaisselle à laver. Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le tableau de programmes. Il est introduit automatiquement pendant le rinçage chaud. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Remplissage du réservoir de produit de rinçage Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche. D Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement plein. L’ indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être sombre. A l’intérieur du distributeur, il y a des indications pour les doses sur lesquelles se baser; - MIN = 15 ml - MAX = 30 ml M M IN AX Refermez bien le bouchon DE07 Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Après avoir rempli le distributeur de produit, refermez le couvercle. Si le programme prévoit un prélavage, il faut ajouter une petite dose de détergent d’environ 5 g = 1/2 cuiller sur le couvercle du distributeur, en plus de ce qui se trouve déjà à l’intérieur. Quand l’ indicateur devient plus clair, il faut ajouter du produit de rinçage (70-80 ml environ). Réglage de la dose Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a atteint et du degré de séchage, autrement dit des résultats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se trouve à l’intérieur de la goulotte de remplissage. Etant donné que la position 1 correspond au minimum de dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3. 32 1 65 C BR04 65 4 3 21 B A DE02 A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation. Les produits de lavage n’étant pas tous identiques, consultez également les instructions figurant sur les emballages. Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’ améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage. A l’aide de la pointe d’un couteau (ou d’un tournevis), augmentez graduellement la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres. Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage pour contribuer à la limitation de la pollution de l’environnement. Détergents sans phosphates (contenant des enzymes) Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. Ces nouveaux détergents ne contenant ni phosphates ni substances blanchissantes à base de chlore, bien qu'ils soient «écologiques» sont plus sensibles à la dureté de l’eau par rapport aux détergents traditionnels. C'est pour cette raison qu'il faut introduire du sel dans l’adoucisseur à partir de 4° dH (7° TH) pour éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum. PBR04F 21 FRANÇAIS Le produit de rinçage Il est possible d'abaisser simplement et rapidement les deux rangées de picots qui se trouvent à l'arrière du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et saladiers. FRANÇAIS Rangement de la vaisselle dans l'appareil Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires (petits os, cure-dents, arêtes, restes de viande ou de légumes, pelures de fruits, etc...) qui engorgeraient inutilement les filtres et réduiraient l'efficacité du lavage. Pour abaisser les picots: les tirer légèrement vers le haut et les incliner (cf. figure). Pour les redresser, il suffit de les remettre en position verticale. Utilisation du panier inférieur Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu'à 27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront être rangés d'après les figures. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur. UI18 Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu'à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres qui seront disposés comme indiqué dans les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses. UI11 IEC 436 / DIN 44990 US08 IEC 436 / DIN 44990 UI12 On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers dé passent du fond et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. UI08 Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour éviter qu'elles s'emboîtent. Dans le ratelier situé sur un côté du petit panier, vous placerez les petites cuillers, les cuillers à dessert, les couteaux et les autres petits couverts. US07 Le support pour les tasses, qui se trouve à gauche, peut se replier vers le haut; ceci permet d'y placer des verres plus grands, par exemple. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. Séparez l'argenterie des autres métaux. PCE03F 22 Pour cela: A Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur dans la position la plus haute. Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du panier supérieur, puis ôtez le panier. Glissez le panier dans la position la plus haute et remettez les butées (A) dans la position d’origine. RC01 Après cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses. NOS CONSEILS Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc., tournés vers le bas. Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l’eau. Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable. Les ustensiles et couverts longs comme louches, grands couteaux, etc., doivent être disposés horizontalement, de préférence dans le panier supérieur. En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on obtiendra de meilleurs résultats de lavage. Il est préférable de ranger les ustensiles légers (récipients en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas. Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est chargé en totalité. Effectuez éventuellement entre-temps le programme “Lavage d’attente” (voir le tableau programmes) pour éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage complet. Sélectionnez le programme économique quand les paniers sont peu chargés et/ou en présence de vaisselle peu sale, en suivant les indications reportées dans le tableau programmes (programme Economique, Rapide). Disposez la vaisselle dans le panier supérieur et suivez les prescriptions du fabricant pour choisir le programme de lavage approprié. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres. Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle. L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le laiton ont tendance à se tacher. Important: Si vous doutez des effets du lavage sur un service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile (porcelaine cristal, etc...) faites un test avec une seule pièce pendant plusieurs cycles de lavage. Attention: Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Au moment d’un nouvel achat de vaisselle: Sachez que les décors des pièces en faïence ou porcelaine cuits sous émail sont absolument inattaquables. à la différence des décors cuits sur émail dont les coloris peuvent à la longue s’atténuer. De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant. Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute retenue d’eau (verres, tasses, bols...). Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle: les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou en corne ou constitués d’éléments collés avec des résines non résistantes à l’eau chaude; les objets d’artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la main. Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs. Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie lavable en machine peut être introduite dans votre lavevaisselle. PCL10F 23 FRANÇAIS Réglage en hauteur du panier supérieur PTP17F 24 Type de vaisselle Vaisselle très peu sale (services à café ou à dessert et pour les verres Vaisselle variée Vaisselle pour buffets Vaisselle variée - Dose de produit conseillée: - Capacité standard de 9 couverts; 20 g dans le réservoir 5 g sur le couvercle du réservoir - * Programme Normal avec prélavage; 2 Touches à appuyer / cuiller à dessert bombée (15 g) cuiller à dessert bombée (15 g) / / / 1 rinçage à froid (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la vaisselle). Prélavage à l’eau froide Lavage à 45°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à 55°C Séchage à l’air chaud Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à 55°C Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à 65°C Séchage à l’air chaud 2 cuillers à dessert rases (20 g) / Prélavage à l’eau froide Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à 65°C Séchage à l’air chaud 2 cuillers à 1/2 cuiller à dessert dessert rases (5 g) (20 g) / Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à 65°C Séchage à l’air chaud 2 cuillers à dessert rases (20 g) Description du cycle Prélavage à l’eau froide Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à 65°C Séchage à l’air chaud sur le couvercle du réservoir 2 cuillers à 1/2 cuiller dessert à dessert rases (20 g) (5 g) dans le réservoir Doses conseillées de produit de lavage FRANÇAIS 10 62 40 62 68 62 68 0,1 0,9 0,8 1,1 1,1 1,2 1,2 Durée Consommadu tion programme d’énergie en min. kWh 11 18 17 15 18 15 18 Consommation d’eau litres *** Valeurs indicatives de consommation *** Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. ** C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (40 mn. environ), un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la brièveté du programme la phase de séchage est supprimée. Chargement partiel de vaisselle devant être complété au repas suivant. Pour ce programme, pas de produit de lavage. 3 1 Peu de résidus, même séchés, contenant de l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rôtis). Pour vaisselle décorée qui ne supporte pas température très haute de lavage. Peu de résidus non séchés et sans amidon (ex. boissons, pâtisseries, légumes, tartes). 4 3 Résidus normaux non séchés et sans amidon (ex. viandes, légumes crus ou cuits, lait, café, boissons). Peu de résidus non séchés et sans amidon (ex. viandes, légumes crus ou cuits, lait, café, boissons). 4 3 Position départ programmateur Peu de résidus, et même séchés, contenant de l’amidon (ex. pâtes, riz semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rôtis). Résidus normaux ou abondants, même séchés, et/ou contenant de l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rôtis). Quantité de résidus Type de salissure Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990. Lavage d’attente (trempage) Vaisselle décorée Verres fragiles 45° Rapide 55° ** Programme Programme Économique sans prélavage 55° Programme Économique 55° Casseroles Programme Normal Vaisselle variée sans prélavage 65° Normal 65° * Programme Programme Programmes de lavage 1 Vérifiez la propreté des filtres (voir paragraphe «Entretien») 2 Effectuez le contrôle du sel et du produit de rinçage (voir paragraphe correspondant) SO104 3 Disposez la vaisselle dans la machine Si aucune touche n’est enfoncée, on obtient un prélavage à l’eau froide et le lavage à 65°C. Débarrassez la vaisselle des d'échets alimentaires. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts. 7 Mettez en marche Enfoncez la fiche dans la prise de courant. Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses, etc... Ouvrez le robinet de l'eau. Poussez les paniers à l'intérieur de la machine. Appuyez sur la touche : le programme commence. Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gênés dans leur mouvement. 4 Dosez le produit de lavage Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du tableau de programmes et fermez le couvercle. SO105 Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment, appuyez à nouveau sur la touche. Fermez la porte du lave-vaisselle. Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche ; le programme reprendra où il a été interrompu. 5 Sélectionnez le programme 1 2 Tournez le bouton du sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le repère corresponde avec le numéro du programme choisi. 8 Fin de programme La machine s'arrête automatiquement. Pour éteindre l'appareil appuyez sur la touche marche/arrêt . 3 SO102 Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 4 Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et le séchage sera complété dans de meilleures conditions. 6 Sélection de la température Sélectionnez la température suivant les indications du guide programmes de lavage (voyez «Touches à appuyer»). Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus: vous éviterez ainsi que des gouttes du panier supérieur ne tombent sur la vaisselle du panier inférieur. En appuyant sur cette touche, on obtient un prélavage à l’eau froide et le lavage à 55°C. Attention En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l'appareil; de toute façon, un dispositif de sécurité arrête la machine au moment de l'ouverture. Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au préalable, en appuyant sur la touche . SO103 PSO15F 25 FRANÇAIS En appuyant sur cette touche, on obtient un prélavage à l’eau froide et le lavage à 45°C. Comment faire votre vaisselle ENTRETIEN Nettoyage des filtres centraux Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou mieux encore avec un des produits spéciaux pour l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le commerce. (Après chaque lavage) FRANÇAIS Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs impuretés en les passant sous l’eau courante et en vous aidant d’une petite brosse. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’entonnoir central vers le haut. Dégagez ensuite le filtre (C) en pressant simultanément les deux ailettes (D). D Nettoyage des bras de lavage C Il faut les nettoyer régulièrement. B MA02 Retirez le bras inférieur en appuyant sur les ailettes de blocage. Pour nettoyer le bras supérieur, il faut le décrocher du tuyau d’alimentation en eau. MA08 Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement. Procédez de la façon suivante: - tirez le panier supérieur vers l’extérieur; Nettoyage du grand filtre - poussez le bras de lavage vers le haut et, en même temps, dévissez-le en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. (Une fois par mois) Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite brosse. Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F), puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant les opérations inverses. MA10 Après nettoyage, remontez le bras en appuyant vers le haut et en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se bloque. Relâchez le bras et vérifiez s’il tourne sans se bloquer. E N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras de lavage. En cas d’absence prolongée A Laissez l’intérieur de l’appareil propre en effectuant le programme rapide à vide. F Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. MA03 Attention: Remplissez le réservoir de produit de rinçage. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. Précautions contre le gel Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité du lavage. Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C. En cas de gel, vidangez l’appareil, et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Videz et enlevez les tuyaux d’alimentation et de vidange. Videz ensuite l’électrovanne d’admission d’eau en faisant fonctionner l’appareil pendant quelques secondes. Nettoyage intérieur et extérieur (Périodiquement) Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Si vous déménagez Nettoyez le petit filtre situé à l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau (voir «raccordement d’eau»). Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant le transport. PMA03F 26 EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le texte ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y rémedier vous-même. Traces de calcaire La machine ne démarre pas Trop de bruit pendant le lavage La porte est mal fermée. Les pièces de vaisselle se cognent entre elles. L’appareil n’est pas branché. Les bras de lavage touchent la vaisselle. Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucisseur ne correspond pas à la dureté de l’eau. Coupure d’électricité. Fusible défectueux. Vaisselle mal séchée Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme non sélectionné. La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil, porte fermée, après le cycle de lavage. Vaisselle à fond incurvé mal positionnée. L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche La porte se ferme difficilement Robinet d’eau fermé. Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été correctement encastré. Coupure générale d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est plié. Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué. Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte de votre lavevaisselle. L’eau reste dans la machine Le tuyau de vidange est plié. L’évier est bouché. La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas. Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange. La vaisselle n’est pas propre Les paniers sont trop chargés. Prod.No. ........ Ser. No. ......... La vaisselle n’est pas correctement placée. Mod. ........ RA01 Les bras de lavage sont bloqués. Les trous des bras sont obstrués. Sécurités anti-inondation L’extrémité du tuyau de vidange est immergée. La machine est munie de deux systèmes de sécurité supplémentaires anti-inondation ayant les caractéristiques suivantes: Les filtres sont bouchés. Les filtres ne sont pas bien mis en place. 1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir branchement d’eau), il intervient en cas de rupture du tuyau d’arrivée en bloquant le passage de l’eau. Il est actif même lorsque la machine est éteinte. Le distributeur de produit de lavage est mal fermé. Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est de mauvaise qualité. 2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine. Il est actif pendant le fonctionnement de la machine. Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé. Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure. Pour la réparation de la machine, faites appel au Service Après-Vente. PRA06F 27 FRANÇAIS Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante. ENCASTREMENT Les cotes d'encastrement doivent être celles indiquées dans la figure. Application du panneau de porte La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'application d'un panneau en bois ayant les dimensions suivantes: 450 II45 55a0x. 0 ÷ 60mm 5m7a0x. 820÷880 818÷878 FRANÇAIS 446 m largeur 446 mm hauteur 594 mm max épaisseur 20 mm max poids 1,5 à 6 kg max II06 La hauteur du panneau dépend de celle du socle des meubles adjacents. La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce aux pieds réglables. Réglez la hauteur de l'appareil entre 820 et 880 mm en agissant sur les pieds réglables. Attention: Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l'appareil et le meuble ou l'évier. Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement la porte, car le panneau cognerait contre le socle du meuble de la cuisine. Encastrement Les opérations nécessaires pour l'encastrement de l'appareil se trouvent aussi sur le moule que contient I'emballage. Débranchez l'appareil avant toute intervention. Il est possible de régler la hauteur du tableau de commande du lave-vaisselle à celle des tiroirs des meubles voisins pour un parfait alignement esthétique. Enlevez un ou plusieurs intercalaires, situés en dessous du tableau de commande, jusqu'à ce que la hauteur désirée soit atteinte. Fixez les intercalaires comme indiqué dans la figure, à l'aide de deux vis 4,2 x 38. Placez l'appareil dans la niche d'encastrement. Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés. A A II04 Préparez le panneau comme suit: Mesurez la distance (B) entre la partie inférieure du B tableau de commande (ou des intercalaires) et le trou à boutonnière (X) sur la porte. X 1 = Z B 550 II22 = 2 Marquez la même distance (B) sur le panneau et positionnez la traverse métallique à cette hauteur, en correspondance de la ligne médiane (point Z). Maintenez la traverse à une distance égale des bords du panneau de chaque coté. Marquez sur le panneau les positions des quatre vis de fixation. Percez avec un foret de Ø 2 x 12 et fixez la traverse avec des vis 3,5 x 16. Introduisez les deux pivots de la traverse dans les trous à boutonnière de la porte. PII10F 28 Soulevez le panneau au niveau du bandeau de commande: la position optimale une fois atteinte, ouvrez la porte et fixez le panneau à l'aide de deux vis 4 x 40 en utilisant les trous de la contreporte. Adaptation du socle FRANÇAIS Pour permettre l'ouverture complète de la porte il pourrait être nécessaire de découper le socle du meuble. II10 II40 Fixation au plan de travail A Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (X) de l'ouverture à pratiquer dans le socle. Fixezl’appareil au plan de travail à l'aide de deux vis 3,5 x 16, comme indiqué dans la figure au point (A). a b II15 II03 Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents). Hauteur (a)* Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endommager les composants hydrauliques. 1 7 0 1 6 0 1 5 0 1 4 0 1 3 0 1 2 0 11 0 1 0 0 40 136 131 125 118 110 100 93 85 Profondeur (b)* Réglage du balancement de la porte La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte dans n'importe quelle position. Après l’application du panneau de revêtement un réglage du balancement de la porte peut s’avérer nécessaire. Pour effectuer cette opération, vous devez agir sur les deux vis antérieures. 45° Ouvrez la porte, enlevez les deux caches et serrez ou desserrez les deux vis. De cette manière, la force de traction des ressorts d’équilibrage de la porte II09 augmente ou diminue. Replacez les caches. 50 135 131 125 118 110 102 92 85 60 137 132 125 118 110 102 94 85 70 138 134 128 120 110 104 95 85 80 / 90 / / 100 / / (*) mm X 139 130 124 115 105 98 88 138 129 120 110 100 90 / 135 125 115 105 95 450 mm (minimum) X Dimensions de l’ouverture à pratiquer dans le socle Attention: Le poids du panneau doit être de 6 kg max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de balancer la porte. Mise à niveau Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte. PII11F 29 Total Chlorine free 152996 33/1 D F NL GB 2/0397