- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- REX
- IT562N
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI LAVE-VAISSELLE SOMMAIRE Avertissements et conseilsimportants . ................. aa page 33 Installation .. aaa aaaeoca page 34 Emplacement, mise à niveau, évacuation d'eau, raccordement d'eau .........1.11111 1111111 page 34 Raccordement électrique .........2 000014 4 AAA AA ea ad A Ad A A A A RAA LR page 34 Utilisation . LL LL AA A A A AA AA AA AA AAA page 35 Le bandeau de commande ........... AA AA A AA AA A NN A AAA a page 35 L'adoucisseur d'eau, remplissage du réservoir de sel, controle de laréservedesel ................ page 36 Le produit de rinçage, le produit de lavage ......... a aaanarcana page 37 Rangement de la vaisselle dans l'appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur ............. page 38 Réglage en hauteur du panier supérieur .....112002 00000 0 A dd A A A RAA aeoriao page 39 Nos consells ......... LA AA AA A AAA A AAA a aeararero. page 39 Programmes de lavage ............. .......... AAA A AA Ada NA page 40 Comment faire votre vaisselle ...... 4 AA RAR NA dd AA A AAA A AR page 41 Entretien aerea a a aererercno page 142 Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur ............ page 42 En cas d'absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez ................. page 42 En cas d'anomalie de fonctionnement .......... a page 43 Encastrement ........ A LL AN AA AAA page 45 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Largeur 59,6 cm Hauteur 81,8 + 87,8 cm Profondeur max. 55,5 cm Profondeur max. avec porte ouverte 115 cm TENSION/FREQUENCE 220 V/50 Hz PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT 1900 W PUISSANCE TOTAL 2100 W PRESSION DE L'EAU D'ALIMENTATION Min. 5 N/cm? Max. 80 N/em? CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 12 CONSOMMATIONS Eau 22 | Electricité 1,5 kWh C € Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives: - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. PIOG8F 32 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est tres important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne- ment de celui-ci. Ces avertissements sont donnés pour votre sécu- rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins- taller et d'utiliser l'appareil. u À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). um Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc a ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. m ll est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. um Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil. N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant. Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après la fin d'un programme de lavage. Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation). Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. РАМОЗЕ 33 ® N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle d'articies qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. Séparez toujours l'argenterie des autres métaux, car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse. En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et exigez toujours des pièces détachées d'origine. m Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. INSTALLATION Emplacement Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Pour les instructions concernant l'encastrement reportez-vous au para- graphe correspondant. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'aplomb. Evacuation d'eau L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec un collier; à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau de évacuation peut étre orienté indifférem- ment vers la droite ou vers la gauche. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau. Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil. De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation. csot D Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange. PINO7F 34 Raccordement d'eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou a une prise d'eau a branchement rapide {press biock). Vissez correctement l'em- bout du tuyau pour éviter les fuites d'eau. any Contrôlez que la pression de l’eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caracté- ristiques techniques. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour- rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau. Remarque: l'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de des- serrer le collier de fixation. Revissez-le bien pour éviter les fuites d'eau. Si l'appareil est branchée à des conduites neuves ou n'ayant pas été utilisées pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer ie petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée. Raccordement électrique Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en mono- phase 220V - 50 Hz. Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse. UTILISATION Le bandeau de commandes HT е a aU a 65% q LE 50° yy PY 55: | | | E o LES COMMANDES Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se confondre complètement avec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte. Des signaux sonores vous informent des opéra- tions que le lave-vaisselle est en train d’exécuter. Signal sonore de "commande acceptée” Quelle que soit la touche enclenchée, un signal sono- re indique que l'appareil a enregistré la sélection. Signai sonore de "départ de programme” Un signal sonore qui n'est perceptible que lorsque l’on ferme la porte du lave-vaisselle, indique que le pro- gramme de lavage commence. Signal sonore de "fin de programme" Un signal sonore intermittent de la durée globale de cinq secondes vous indique que le programme de la- vage est terminé. Si vous voulez éliminer ces signaux sonores, appuyez en même temps sur les touches de £ 65° et de & 50° pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le signal sonore in- termittent s'arrête. LE 50° —" EC 65 m [| ER Pour rétablir le signal sonore, appuyez de nouveau sur les deux touches pendant trois secondes, jusqu'à ce qu'un vous signal sonore intermittent se fasse de nouveau entendre. | SCT PPCO8F 35 3 ] — | | | 1. Touche MARCHE/ARRÊT B 4 Encienchez cette touche pour mettre l'appareil sous tension. Le voyant marche (2) s'allume. Sélection- nez ensuite le programme. 2. Voyant marche ++ II s'allume lorsque le lave-vaisselle est sous tension (touche (1) enclenchée). 3. Touches de sélection des programmes Appuyez sur la touche correspondant au programme de lavage désiré (voir tableau des programmes). 4. Voyant de fin de programme >| Des que le programme est terminé, ce voyant clignote. Pour mettre le lave-vaisselle hors tension, faites res- sortir la touche MARCHE/ARRET BJ. L'adoucisseur d'eau Suivant les localités, l'eau contient une quantité va- riable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se dépo- sent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est «dureté». Le lave-vaisselle est Muni d'un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté» atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau cor- respondant à votre eau et les indications sur les opé- rations de réglage nécessaires: Dureté de l’eau *dH “TH Niveau Emploi degrés degrés sel allemands | francais régénérant 0- 7 0-14 1 **NON 8-21 15-39 * 2 OUI 22-28 40-50 3 OUI 29-39 51-70 4 OUI 40-50 71-90 5 OUI * L'adoucisseur est reglé d'origine au niveau 2 qui est le plus courant. ** Si vous utilisez des détergents sans phosphates {contenant des enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de 7*TH (4"dH). Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage diffé- rent de ce qui a été prévu en usine, en vous servant des touches de sélection des programmes de lavage. Chaque touche correspond à un niveau: Niveau 1 = Touche Programme “Prélavage” #5 Niveau 2 = Touche Programme “intensif” (7 Niveau 3 = Touche Programme “Normal” & Niveau 4 = Touche Programme “Eco 50°" & Niveau 5 = Touche Programme “Rapide 55°” 2Y Pour selectionner un nouveau niveau, il suffit de pro- ceder de la fagon suivante: - Appuyez en même temps pendant 5 secondes sur les touches des programmes "Normal &'" et "Rapide 3Y" jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore de "commande acceptée”. Le voyant qui correspond au niveau en question clignote très rapidement. M6: 50 MK 55 (0) 0 5021 PAAQTF 36 - Appuyez sur la touche du programme qui corres- pond au niveau choisi. - Au bout de 5 secondes, a partir de la derniére pres- sion qui a été appliquée sur une des touches, le lave-vaisselle mémorise le niveau sélectionné et se remet en fonction pour une nouvelle programmation. Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulierement le sel régénérant en suivant les indications qui figurent au paragraphe suivant. Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il n'est pas nécessaire d'utiliser de sel régénérant, ni d'effectuer de réglage car elle est déjà douce. N'utilisez jamais de sel de cuisine, l'adoucisseur ris- querait de se colmater. Remplissage du réservoir de sel Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D'autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adou- cisseur. Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. Remplissez d'eau le réservoir (cette opération n'est a effectuer que lors du premier remplissage). À l'aide de l'entonnoir livré avec l'appareil, versez dans {| le réservoir 1,5 + 1,8 kg en- Su] viron de sel. ——-| Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu'il n'y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. Contrôle de la réserve de sel Par la suite, il suffit d'ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Pour vous le rappeler, le lave-vais- selle est pourvu d'un indicateur vert situé sur le bou- chon du réservoir à sel; quand l'indicateur n'est plus visible, il est nécessaire d'ajouter du sel. Le réservoir de sel contient toujours de l'eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans sel régénérant. important: Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l'exclusion du programme "Prélavage", ceci afin d'éviter que d'éventuels grains de sel ou de l'eau salée ne provoquent la formation de rouille. Le produit de rinçage Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage. Ii est introduit automatiquement pendant le rinçage chaud. Le réservoir situé à l'intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml. de produit de rinçage, quantité suffisan- te pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Remplissage du réservoir de produit de rinçage Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (À) vers la gauche. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplis- sage, jusqu'à ce que le réservoir soit complètement plein. L'indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être sombre. Refermez bien le bouchon Le liquide qui s'est éventuellement écoulé hors du réser- voir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l'aide d’un papier absorbant, ceci afin d'éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Quand l'indicateur devient plus clair, il faut ajouter du produit de rinçage (70-80 mi. environ). Réglage de la dose Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a atteint et du degré de séchage, autrement dit des résul- tats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se trouve à l'intérieur de la goulotte de remplissage. Etant donné que la position 1 correspond au minimum de dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3. À l'aide de la pointe d'un couteau {ou d'un tournevis), augmentez graduellement la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d'eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contrai- re si vous notez la présence de rayures blanchâtres. Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. PEROSF 37 Le produst de lavage Les produits de lavage en poudre, liquides ou en tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spéci- fiques pour lave-vaisselle ménager. Avant de commencer tout programme de lavage, á l'exclusion du programme “Lavage d'attente”, versez le produit de lavage dans le distributeur situé à l'avant de la contre-porte. Pour l'ouvrir it suffit de pousser le cliquet de fermeture (D). La quantité de produit à utiliser dépend du degré de saleté et de la quantité de vaisselle à laver. Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le tableau de programmes. À l'intérieur du distributeur, il y a des indications pour les doses sur lesquelles se ba- A Ser; MIN = 15 mi. - MAX = 30 mil. Apres avoir rempli le distributeur de produit, refer- mez le couvercle. Si le programme prévoit un prélavage, il faut ajouter une petite dose de détergent d'environ 5 g = 1/2 cuiller sur le couvercle du distributeur, (10 g = 1 cuiller à dessert avec le programme intensif), en plus de ce qui se trouve déjà à l'intérieur. DA À la fin de tout programme de lavage, le couvercie est ouvert, prét pour une nouvelle utilisation. Les produits de lavage n'étant pas tous identiques, consultez également ies instructions figurant sur les em- ballages. Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra garantir une propreté complète s'il est employé en quan- tité insuffisante; s'il est employé en excès, il n' améliore- ra pas les résultats et constituera un gaspillage. Ne pas excéder dans l'emploi de produit de lavage pour contribuer à la limitation de la pollution de l’environnement. Détergents sans phosphates (contenant des enzymes) Ces détergents ne contenant ni phosphates ni chlore. Pour cette raison, et si vous utilisez ce type de déter- gent, utilisez du sel régénérant à partir de 4° dH (7° TH) afin d'éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum. Rangement de la vaisselle dans l'appareil Tirez les panters pour y charger la vaisselle. Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarras- sez-la de tous les déchets alimentaires qui bouche- raient les filtres et réduiraient l'efficacité du lavage. Utilisation du panier inférieur Le panier inférieur est destiné à recevoir les casse- roles, les couvercles, les assiettes (jusqu'à 27 cm de diamètre), les saladiers, ies couverts, etc. qui devront être rangés d'après les figures. du NS Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur. On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour éviter qu'elles ne s'emboîtent. Séparez l'argenterie des autres métaux. FCE07F 38 Le panier à couverts est constitué de deux parties amovibles: on pourra en uti- liser une seule ou les deux suivant le nombre de cou- verts. Pour les séparer faites-les glisser horizonta- lement l'une par rapport à l'autre et détachez-les. Procédez en sens inverse pour les accrocher à nou- veau. Le panier inférieur est éga- lement équipé d'un range assiettes amovible qui peut être enlevé pour permettre Fr, | de placer des casseroles et > mt des saladiers. Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des as- siettes (a dessert, soucoupes, plates et creuses jus- qu'a 24 cm de diamétre), des saladiers, des tasses et des verres qui seront disposés comme indiqué dans les figures. Les verres a pied peuvent étre suspendus aux porte-tasses. 1513 11412 Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Attention Ne recouvrez pas de vais- selle la buse d'alimentation en eau du bras supérieur. Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. Réglage en hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des assiettes trés grandes (plus de 27 et jusqu'à 31 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur dans la position la plus haute. Pour cela: Tournez vers l'extérieur les butées avant (A) du panier supérieur, puis ôtez le pa- nier. Glissez le panier dans la position la plus haute et re- 11 mettez les butées (A) dans x la position d’origine. sie” … JAPAN INA ПН i я E i RCM Apres cette opération, it ne sera pas possible de ran- ger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et d'utiliser les porte-tasses. NOS CONSEILS Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc, tournés vers le bas. Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l'eau. Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable. Les ustensiles et couverts longs comme louches, grands couteaux, etc., doivent être disposés horizon- talement, de préférence dans le panier supérieur. En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on obtiendra de meilleurs résultats de lavage. Il est préférable de ranger les ustensiles légers (réci- pients en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu'ils ne se retournent pas. Ne procédez au lavage que lorsque l'appareil est chargé en totalité. Effectuez éventuellement entre-temps le programme “Lavage d'attente” (voir le tableau programmes) pour éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage complet. Sélectionnez le programme économique quand les paniers sont peu chargés et/ou en présence de vais- seile peu sale, en suivant les indications reportées dans le tableau programmes (programme Econo- mique, Rapide). Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle: les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou en corne où constitués d'éléments collés avec des ré- sines non résistantes à l'eau chaude: les objets d'artisanat, objets en bois, porcelaines an- ciennes ou peintes à la main. Certaines décorations ne sont pas garanties pour résis- ter au lavage en machine et peuvent perdre leurs cou- leurs. PCLOZF 39 Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie la- vable en machine peut être introduite dans votre lave- vaisselle. Disposez la vaisselle dans le panier supé- rieur et suivez les prescriptions du fabricant pour choi- sir le programme de lavage approprié. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine. Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres. Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d'autres pièces de vaisselle. L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le laiton ont tendance à se tacher. Important: Si vous doutez des effets du lavage sur un service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile (porce- laine cristal, etc...) faites un test avec une seule pièce pendant plusieurs cycles de lavage. Attention: Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des pa- niers. Au moment d’un nouvel achat de vaisselle: Sachez que les décors des pièces en faïence ou por- celaine cuits sous émail sont absolument inatta- quables. à la différence des décors cuits sur émail dont les coloris peuvent à ia longue s'atténuer. De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent être maintenant lavées en machine. Ces pièces doi- vent porter la garantie du fabricant. Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute re- tenue d'eau (verres, tasses, bols). ‘onbu])9a/e UOISUS] SP SUONEUBA sap anb Isuie nea,| ap ainjeiadwa) ef ap Je VOISSaId B| ap JUepuedap 10 SANBIIPUI ING|EA SUN JUC SEJULOP $2 yx 'SUSANO? Z | 8P DIEPUEJS SI/AI98 :SUIYDEU! EJ SP shoede”) - IneIngLISIP Np ejo:eAnos a Ins 6 € BY NA ‘SIBIDOWUWI UOIESIAN INS] JUBSLIOAR) US (sejoJ9sseo sep uorsnxa| e) ajes nad ajjassigA ja salida 'sejals -29wLddns sa aBeyoas ap aseud el awweiBod np ejesalaq -Se,p J8J0W09 JusLaBieyo un (чоллие uw DS) sde) ap nad us '18Ae| ap Jawad inb ¡jerogds otuwesboid un 158 7) y INSINQgISIP aj suep 6 07 :3BReae| ap UNnpoId ap sepueuwoss: amuent - :g adA op aBeael эр ипрола эеле „05 093 sulIesBol1d 18 y adÁ) ap eBesne| ep jnpo.d 28se JELLION энщишезбола - 0667? NIQ/9£y 931 JUBLLOWIIOJUO) SIESSZ,p SINIISU] INCG NE, (681) he: AL ul or / ha rar (seBewos “al | Sieynq anod Mar 2,55 e aBejuu | auiajd | SS -aynoJeuyo 'sopejes 'soNassied 'suos SaSSIEA pio e aBedul y uossep e -SIOq :x3) SouDossap Lou sjusWIe,p IDEA SS 9,66 e эбелет BND | sooeJ) sap 291e ajes nad a|jasSIBA offossigA IdidYa + pneyo мед © es бе) (6 02) = 9.59 € SDEQUL | S SL Oc у | 04 pio) e a6eñuiu | sasel | oc dQ og Seyo9ssap uou SIUSUUINE,p sede] +05 2,05 e aBeaet! yuossope| yossope ap dnoonesq 29Ae “ajes jUSLUSIEL o9MEA JOVAYT pro) nea Y eBenejalg | Jajino z/, | seno 2 -iOU UOSSINI 3p 19 aIgel ap ajjossieA ISSSIBA | -IUd IJAY 093 pneyo Je, e aSeyoos (6 02) ‘(sHQ1 ‘Soones = “7,59 2 aBedul | (66) „= 'In8o 'all8) ap sawwod “a nowas Г). | = (OC 07 si 04 ploy) e sbeduu | sesel | co LC} | dl | zw "sewed /xe) seycessep sjuawIe,p 59 2.59 e oBeaeti jessep e | yessope sade] op nad osease ‘эез рчешереш S9VAY 34d plo) nee | e ebenejald | 4ejIN9 Z/ | Selina 7 -JOU UOSSIN9 ap Jo Э|9е} эр aNESSIEA JIAY TYWYON SalIBA рпецо ле e ebeyses | (501) (6 02) ($1104 ‘'saones SI[SSSIEA 7,59 € ebedu | O ‘1ne0 ‘ei19] ap $эшшой ‘эпош | SS8/010SSEJ {J SC 61 08 pio.) e saBedul: 7 SSE Sasel| 0, J | G -8S ‘ZU ‘sojed :'X3) soypossap реш V.04 obeAeT| pessepe| Hassspe -ije.p saoeq ap dnooneaq 2sAe ‘ales 02 9.66 e abeae|ald 13/09 | | SISINNI € $e] UOSSINS Sp 19 9jQe) ap SISSSIEA diSNALNI (aras UY, -SIBA E| 1NS JUayoos -abeae| ap WME Zl ГО OL au sjuewre p snpisal / / ls, og unpolid ap sed ‘sute1bosd 82 nod se| anb 18HA8 nod) ww [1 Q JueAINS sedas Ne aja ¡duos 8119 JUBA 3LNALIV.G plo) 2 aBeduL | -3p ayessies ap ¡amed juewaBieyo 39VAYT HAMM 1N6INGLASIP Sa: albièus,p "MILL UB NP 8{218AN02 1N91NQUIS1P euntosuoo | -ешшювиоо | ‘предо, A i - Эээ п vonduaseg oBeag ap ynposd ep :seyano3 Sa| a1nssijes ap adAL aJjossiEA ** UOREMUOSUOS ep SEANES| pt! SINSIRA ei $99{||95UOD S850 Zayosua|oug $nprsal op ajueno ap adA) awwelboid oBeaej op sowwesBog РТРОЭР 40 Comment faire votre vaisselle 1 Vérifiez la propreté des filtres (voir paragraphe «Entretien») 2 Effectuez le contróle des réservoirs de sel et de produit de rincage (voir paragraphe correspondant) 3 Disposez la vaisselle dans l'appareil Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires. It est inutile de rincer la vaisselle sous l'eau courante. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, as- siettes et couverts. Tirez le panier supérieur et placez-y petites assiettes, verres, tasses, etc... Poussez les paniers à l'intérieur de l'appareil. Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas gê- nés dans leur rotation. 4 Dosez le produit de lavage Versez la dose de produit de lavage recommandée dans le distributeur, suivant les indications du tableau des programmes et fermez le couvercle du distribu- teur. 5 Sélectionnez le programme Pour sélectionner le programme laissez la porte en- trouverte. Enclenchez la touche cor- respondant au programme désiré: le voyant situé au dessus de la touche cligno- te. PSOO8F 41 6 Mettez le lave-vaisselle en marche Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Enclenchez la touche MARCHE/ARRET. Fermez la porte: un signal sonore vous indique que le programme commence (le voyant correspondant á la touche programme choisie reste allumé). Si vous voulez interrompre le programme en cours, ouvrez la porte, faites ressortir la touche "MARCHE/ARRET". Pour remettre l'appareil en fonctionnement, enclen- chez cette touche et fermez la porte; le cycle de lava- ge reprendra là où il avait été interrompu. 7 Fin de programme Le lave-vaisselie s'arréte automatiquement. Un signal sonore intermittent, qui dure 5 secondes environ, vous indique que le programme est terminé et le voyant de fin de programme clignote. Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET pour mettre le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'ap- pareil. Attendez quelques minutes avant de sortir la vaissel- le: vous éviterez ainsi de vous brûler et vous obtien- drez également de meilleurs résultats de séchage. Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supé- rieur: vous éviterez ainsi que des gouttes du panier supérieur tombent sur la vaisselle du panier inférieur. 8 Annulation du programme Pour annuler un programme de lavage en cours, ap- puyez sur la touche qui correspond au programme en question pendant une seconde environ jusqu'à ce que le voyant correspondant s'éteigne. La programmation précédente est ainsi annulée et il est possible de sé- lectionner un nouveau programme. Attention En général, nous déconseilions l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l'appareil: mais si cela est nécessaire, un dispositif de sécurité arrête l’appa- reil au moment de l'ouverture. ENTRETIEN Nettoyage des filtres centraux (Apres chaque lavage) Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs impuretés en les passant sous l’eau courante et en vous aidant d'une petite brosse. Les filtres (В) et (C) se retirent ensemble en tirant l'entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le fiitre (C) en pressant simultanément les deux ailettes (D). Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres en les poussant jusqu'à ce qu'ils soient bien enga- gés dans leur logement. Nettoyage du grand filtre (Régulièrement) Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant sous l'eau courante, et en vous aidant d'une petite brosse. Pour l'enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F), puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant les opérations inverses. Attention: N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l'efficacité du lavage. РМАОБЕ 42 Nettoyage intérieur et extérieur (Périodiquement) Nettoyez les joints d'étanchéité de ia porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.(ne pas utiliser de détergent). Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas obstrués. Pour ôtez le bras rotatif inférieur appuyez sur les deux ailettes latérales qui le fixent a la base. Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif supérieur tirez vers vous le panier supérieur; de cette manière vous pourrez facilement accéder au bras rotatif. Si vous volez l'enlever, dégagez l'entonnoir central en appuyant sur les deux ailettes latérales et dévissez la collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif et replacez-le dans son logement. N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras rotatifs. Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou mieux encore avec un des produits spéciaux pour l'entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le commerce. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l'appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N'employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc…). En cas d'absence prolongée Débranchez la prise de courant et coupez l'arrivée d'eau. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. Laissez l'intérieur de l’appareil propre. Précautions contre le gel Evitez de placer l'appareil dans un local où la tempéra- ture est inférieure à O°C. Si cela était le cas, vidangez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau, débranchez le tuyaux d'arrivée d’eau et videz-le. Si vous déménagez Evitez, si possible, de trop incliner l'appareil pendant le transport. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nom- breuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Apres-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y rémedier vous-même. Ce lave-vaisselle est équipé de certains systèmes d'alarme qui peuvent vous aider à déterminer rapide- ment la cause de pannes éventuelles. Sur le bandeau de commande, le voyant de fin de programme >| est éteint et vous notez les signaux suivants: MIN, Le voyant du programme PRELAVAGE *:' clignote très rapidement. L'eau n'arrive pas. в Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l’'anomalie persiste, faites appel au Servi- ce Aprés-Vente. m Coupure d'eau. Lorsque l'arrivée d'eau est rétablie, faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente. m Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou écrasé. Vérifiez ce point. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Servi- ce Apres-Vente. m Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est obstrué. Fermez le robinet; dévissez le tuyau d'arrivée d'eau et nettoyez soigneusement le filtre. Revissez le tuyau et rouvrez le robinet. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomatie persiste, faites appel au Servi- ce Après-Vente. Le voyant du programme INTENSIF { J 70° clignote très rapidement. m Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres (cf. chapitre ENTRETIEN). Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Servi- ce Apres-Vente. PRAIF 43 Y 55° FEINA Le voyant du programme RAPIDE clignote trés rapidement. Le lave-vaisselle ne vidange pas. m Le tuyau de vidange est plié. Vérifiez ce point (cf. instructions pour le branche- ment du tuyau). Faites ressortir la touche Marche/Arrét puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Servi- ce Apres-Vente. a Le siphon de l'évier est bouché. Libérez la conduite d'écoulement de l'évier. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Servi- ce Après-Vente. u La rallonge du tuyau de vidange ne convient pas. Suivez attentivement les instructions concernant I" “Installation”. Faites ressortir [a touche Marche/Arrêt puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Servi- ce Apres-Vente. a L'évacuation murale est incorrecte. Adressez vous a un technicien qualifié. Le voyant du programme NORMAL ©. 65°ou ECO Æ 50° clignote très rapidement. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclen- chez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Servi- ce Apres-Vente. En outre, si: La machine ne démarre pas a La porte est mal fermée. m L'appareil n'est pas branché a la prise. m Coupure d'électricité. m Fusible défectueux. m Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou program- me non sélectionné. La vaisselle n'est pas propre u Les paniers sont trop chargés. m La vaisselle n'est pas correctement placée. Les bras de lavage sont bloqués. Les trous des bras sont obstrués. @ L'entonnoir de passage de l'eau au centre du panier supérieur est obstrué par la vaisselle. u L'extrémité du tuyau de vidange est immergée. E Les filtres sont bouches. u Les filtres ne sont pas bien mis en place. m Le distributeur de produit de lavage est mal fermé. mle produit de lavage n'est pas bien dosé ou ne convient pas, il est périmé ou est devenu dur, où il est de mauvaise qualité. m Le bouchon du réservoir de sel n'est pas bien fermé. u Le programme de lavage ne convient pas au type de salissures. Traces de calcaire m Manque de sel régénérant ou le réglage de l'adou- cisseur ne correspond pas à la dureté de l'eau. Em Absence de produit de rinçage ou quantité insuffi- sante. Trop de bruit pendant le lavage E Les pièces de vaisselle se cognent entre elles. u Les bras de lavage touchent la vaisselle. Vaisselle mal séchée u La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appa- reil, porte fermée, après le cycle de lavage. m Vaisselle à fond incurvé mal positionnée. La porte se ferme difficilement в Le lave-vaisselle n'est pas de niveau ou n'a pas été correctement encastré. PRAOdF 44 Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionne- ment persiste, adressez-vous au Service Après-Vente en indiquant le défaut observé, le modèle de l'appareil (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalé- tique, située sur le côté droit de la porte de votre lave- vaisselle. ‚Эн. Мю. стон RAI Pour toute intervention sur l'appareil, faites appel au Service Après-Vente. ENCASTREMENT Les cotes d'encastrement doivent étre celies indi- quées dans la figure. NJ i128 | 19? La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce aux pieds réglables. Réglez la hauteur de l'appareil entre 820 et 880 mm en agissant sur les pieds réglables. Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l'appa- reil et le meuble ou l'évier. Encastrement Débranchez l'appareil avant toute intervention. Placez l'appareil dans la niche d'encastrement. ll est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés. PIF 45 Pose du panneau d'habillage La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'appli- cation d'un panneau décor ayant les dimensions sui- vantes: largeur 596 mm hauteur 644 3 714 mm max epaisseur 20 mm max poids 2a7,5 kg max La hauteur du panneau dépend de celle du socle des meubles adjacents. Attention: ne dépassez pas la hauteur maximum indi- quée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complete- ment la porte, car le panneau buterait contre le socle du meuble de la cuisine. Percez ie panneau avec un 596 max —. foret @ 2x12 suivant les cotes indiquées dans la figure. | | : Fixez la traverse sur le pan- Е neau a l'aide de quatre vis e... 55 - 13,516. Introduisez les deux pivots de la traverse dans les trous a boutonniére de la porte. Soulevez le panneau au ni- veau du bandeau de com- mande. La position correcte une fois obtenue, ouvrez la porte et fixez le panneau à l'aide de deux vis 4x40 en utilisant les trous de la contre-porte. Fixation aux meubles adjacents Mettez les deux éguerres de fixation dans les trous filetés prévus a cet effet, qui se trouvent en haut et à l'avant du lave-vaisselle, comme in- diqué dans la figure. Fixez les équerres aux meubles adjacents avec deux vis de 3,5 x 16 chacune. Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien ancrés à une struc- ture fixe (mur, meubles adjacents). Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endom- mager les composants hydrauliques. Réglage du balancement de la porte La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte dans n'importe quelle position. Dans ce but utilisez les vis si- tuées sur le socie de l'appa- reil. Si, en maintenant la porte entrouverte, vous vissez ou dévissez ces vis, la tension des ressorts de balancement de la porte augmente ou di- minue. Attention: Le poids du panneau doit étre de 7,5 kg max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de balancer la porte. Mise à niveau Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur les côtés. Dans le cas contraire mettez l'appareil à ni- veau en vissant ou dévissant légèrement les pieds avant jusqu'à obtenir la fermeture correcte de la porte. Adaptation du socle Pour permettre l'ouverture complète de la porte il peut être nécessaire de décou- per le socle du meuble. Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous pour- rez tirer du tableau ci-des- sous la hauteur (X) de l'ou- verture à pratiquer dans le socle. ns 170/160/1 40 113 50. 60 70 80 Profondeur (b)* 90 10 135/1311125|118|110/4 1 / Pri Hauteur (ay Fri (*) mm Lt ( 600 mm minimum) 2 8 140/13 11011 12 93 |. 92 aloha sal 95 X 5|105| 98 1. 01 135/425/115/10 Dimensions de l'ouverture À à pratiquer dans le socle