Manuel du propriétaire | Juno JSV2541 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Juno JSV2541 Manuel utilisateur | Fixfr
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Afwasmachine
Dishwasher
JSV 2541
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruction booklet
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
18
Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
19
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
19
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
20
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
20
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page
21
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
22
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page
23
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
24
25
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
27
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page
27
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
27
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
28
30
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
44,6 cm
81,8 ÷ 87,8 cm
55,5 cm
115 cm
220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT
2800 W
PUISSANCE TOTAL
3000 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION
Min.
Max.
5 N/cm2
80 N/cm2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC)
CONSOMMATIONS
9
Eau
Electricité
18 l
1,2 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
PID26F
17
FRANÇAIS
19
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce
que l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
■
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur
(dégâts esthétiques par exemple).
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
■
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
■
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
■
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
■
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
■
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
■
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
■
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de
lavage.
■
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la
cuisine (reportez-vous aux indications de la notice
d'utilisation).
■
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours
un danger.
■
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles
qui ont été en contact avec de l'essence, peinture,
débris d'acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés dans votre appareil.
PAV02F
18
■
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage
en machine, tels que couverts à manche en bois,
en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée
de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique,
etc.
■
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
■
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages ou de graves dérèglements.
■
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
■
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et
détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
INSTALLATION
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée
d'eau (robinet) et d'une évacuation.
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous
un évier ou un plan de travail. Pour les instructions
concernant l'encastrement reportez-vous au paragraphe correspondant.
Ce tuyau est muni d'un
dispositif de sécurité qui
bloque l'entrée de l'eau
dans la machine en cas de
rupture, par usure, du tuyau
intérieur. L'inconvénient est
A
signalé par l'apparition d’un
signe rouge à la fenêtre (B).
B
Dans ce cas, fermez le robinet d'eau et faites changer
le tuyau.
Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter
les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau
d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées
dans les caractéristiques techniques.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte.
CA01
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée:
au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier;
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil
peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer le collier de fixation.
à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre
intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si l'appareil est branchée à
des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l'eau pendant quelques
minutes avant de brancher
le tuyau d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des
dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit
filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
De même, les raccords utilisés pour le branchement
doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à
celui du tuyau d'évacuation.
Raccordement électrique
Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
CA06
min 4 cm
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en monophase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur.
min 30 cm
max 100 cm
+ 2 m max
max 100 cm
Ø 18
Ø 21
Ø
Ø
18
21
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
CS01
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites
monter que près de la vidange.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise a la terre inexistante ou défectueuse.
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou
chaude jusqu'à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à
une arrivée d'eau froide.
PIN10F
19
FRANÇAIS
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de
3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide
(press block).
Emplacement
UTILISATION
FRANÇAIS
Le bandeau de commandes
1
2 3
4
5
LES COMMANDES
1. Touche MARCHE/ARRÊT
Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se
confondre complètement avec les meubles de cuisine,
les commandes se trouvent dans le haut de la porte.
Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la
porte légèrement entrouverte.
Enclenchez cette touche pour mettre l’appareil sous
tension. Le voyant marche
(3) s’allume. Sélectionnez ensuite le programme.
2. Voyant d’approvisionnement sel régé-
Des signaux sonores vous informent des opérations que le lave-vaisselle est en train d’exécuter.
nérant
Il s’allume quand la réserve de sel est épuisée pour
vous rappeler qu’il faut remplir le réservoir.
Signal sonore de "commande acceptée"
Quelle que soit la touche enclenchée, un signal sonore indique que l’appareil a enregistré la sélection.
3. Voyant marche
Signal sonore de "départ de programme"
Il s'allume lorsque le lave-vaisselle est sous tension
(touche (1) enclenchée).
Un signal sonore qui n’est perceptible que lorsque l’on
ferme la porte du lave-vaisselle, indique que le programme de lavage commence.
4. Touches de sélection des programmes
Appuyez sur la touche correspondant au programme
de lavage désiré (voir tableau des programmes).
Signal sonore de "fin de programme"
Un signal sonore intermittent de la durée globale de
cinq secondes vous indique que le programme de lavage est terminé.
Si vous voulez éliminer ces signaux sonores, appuyez
en même temps sur les touches de Normal 65°
et de
Économique 55°
pendant 3 secondes, jusqu'à ce
que le signal sonore intermittent s’arrête.
5. Voyant de fin de programme
Dès que le programme est terminé, ce voyant clignote.
Pour mettre le lave-vaisselle hors tension, faites ressortir la touche MARCHE/ARRÊT .
SO111
Pour rétablir le signal sonore, appuyez de nouveau
sur les deux touches pendant trois secondes, jusqu'à
ce qu’un vous signal sonore intermittent se fasse de
nouveau entendre.
PPC19F
20
- Appuyez sur la touche du programme qui correspond au niveau choisi.
L'adoucisseur d'eau
Suivant les localités, I'eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts
blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est «dureté».
Le lave-vaisselle est muni d'un adoucisseur et, utilisant du
sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une
eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations
de lavage.
L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre
eau à la Compagnie Locale des Eaux.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires:
Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulièrement
le sel régénérant en suivant les indications qui figurent
au paragraphe suivant.
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il
n'est pas nécessaire d'utiliser de sel régénérant, ni
d'effectuer de réglage car elle est déjà douce.
N'utilisez jamais de sel de cuisine, I'adoucisseur risquerait de se colmater.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle.
D'autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur.
Dureté de l’eau
Niveau
Emploi
sel
régénérant
°dH
degrés
allemands
°TH
degrés
français
PPM
(Parts per
Million)
1
0-4
0-7
0-140
*2
5-21
15-39
141-390
OUI
3
22-28
40-50
391-500
OUI
4
29-39
51-70
501-700
OUI
5
40-50
71-90
701-900
OUI
Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir.
** NON
Remplissez d'eau le réservoir (cette opération n'est a
effectuer que lors du premier remplissage).
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
* L'adoucisseur est réglé d'origine au niveau 2 qui est le plus courant.
** Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des enzymes),
Revissez soigneusement le
bouchon en vous assurant
qu'il n'y ait pas de sel sur le
filetage et sur le joint.
introduisez du sel à partir du degré de dureté de 7°TH (4°dH).
Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage différent de ce qui a été prévu en usine, en vous servant
des touches de sélection des programmes de lavage.
Chaque touche correspond à un niveau:
SR02
Contrôle de la réserve de sel
Niveau 1 = Touche Programme Prélavage
Niveau 2 = Touche Programme Intensif
65°
Niveau 3 = Touche Programme Normal
65°
Niveau 4 = Touche Programme Économique
Niveau 5 = Touche Programme Rapide
A l'aide de l'entonnoir livré
avec l'appareil, versez dans
le réservoir 1 kg environ de
sel.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel
dans le réservoir. Cette opération est à effectuer
chaque fois que le voyant de contrôle du sel
sur le
bandeau de commande s’allume.
55°
Le réservoir de sel contient toujours de l'eau. Il est
donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez
du sel dans ce réservoir.
55°
Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de procéder de la façon suivante:
- Appuyez en même temps pendant 5 secondes sur les
touches des programmes Normal
65° et Rapide
55° jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore
de "commande acceptée". Le voyant qui correspond au
niveau en question clignote très rapidement.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans
sel régénérant.
Note: L'indicateur se trouvant sur le bandeau, qui signale
qu'il faut ajouter du sel, reste allumé jusqu'à 2-6 heures
après que l'opération ait été effectuée, si le lave-vaisselle
reste allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout
lentement, cette période peut même durer plus longtemps encore. Ceci ne compromet pas le fonctionnement
de l'appareil.
Important: Le remplissage du réservoir doit être
effectué juste avant de commencer un programme de
lavage, à l'exclusion du programme "Prélavage'', ceci
afin d'éviter que d'éventuels grains de sel ou de l'eau
salée ne provoquent la formation de rouille.
SO110
PAA11F
21
FRANÇAIS
- Au bout de 5 secondes, à partir de la dernière pression qui a été appliquée sur une des touches, le
lave-vaisselle mémorise le niveau sélectionné et se
remet en fonction pour une nouvelle programmation.
Le produit de rinçage
Le produit de lavage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le
séchage.
Les produits de lavage en poudre, liquides ou en
tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spécifiques pour lave-vaisselle ménager.
Avant de commencer tout programme de lavage, à
l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez le
produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant de
la contre-porte.
Pour l’ ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture (D).
La quantité de produit à utiliser dépend du degré de
saleté et de la quantité de vaisselle à laver.
Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le
tableau de programmes.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml. de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de
la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche.
D
Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement
plein. L’ indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être
sombre.
M
M IN
AX
FRANÇAIS
Il est introduit automatiquement pendant le rinçage
chaud.
A l’intérieur du distributeur, il
y a des indications pour les
doses sur lesquelles se baser;
- MIN = 15 ml.
- MAX = 30 ml.
Refermez bien le bouchon
DE07
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Après avoir rempli le distributeur de produit, refermez le couvercle.
Quand l’ indicateur devient plus clair, il faut ajouter du
produit de rinçage (70-80 ml. environ).
Réglage de la dose
Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a
atteint et du degré de séchage, autrement dit des résultats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il
suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se
trouve à l’intérieur de la goulotte de remplissage. Etant
donné que la position 1 correspond au minimum de
dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3.
32
1
65
C
BR04
65 4 3
21
B
A
DE02
Si le programme prévoit un
prélavage, il faut ajouter une
petite dose de détergent
d’environ 5 g = 1/2 cuiller sur
le couvercle du distributeur,
(10 g = 1 cuiller à dessert
avec le programme Intensif),
en plus de ce qui se trouve
déjà à l’intérieur.
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est
ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.
Les produits de lavage n’étant pas tous identiques,
consultez également les instructions figurant sur les emballages.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra
garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’ améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
A l’aide de la pointe d’un
couteau (ou d’un tournevis),
augmentez graduellement la
dose si vous observez sur la
vaisselle des gouttes d’eau
ou des taches de calcaire;
diminuez la dose au contraire si vous notez la présence
de rayures blanchâtres.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage
pour contribuer à la limitation de la pollution de
l’environnement.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le
réservoir de produit de rinçage.
Détergents sans phosphates (contenant des
enzymes)
Ces détergents ne contenant ni phosphates ni chlore.
Pour cette raison, et si vous utilisez ce type de détergent, utilisez du sel régénérant à partir de 4° dH (7° TH)
afin d’éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur
la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum.
PBR05F
22
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires (petits os, cure-dents, arêtes, restes de viande ou de légumes,
pelures de fruits, etc...) qui engorgeraient inutilement
les filtres et réduiraient l'efficacité du lavage.
Pour abaisser les picots: les
tirer légèrement vers le haut
et les incliner (cf. figure).
Pour les redresser, il suffit
de les remettre en position
verticale.
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu'à 27 cm de
diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront
être rangés d'après les figures.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur.
UI18
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu'à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et
des verres qui seront disposés comme indiqué dans
les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus
aux porte-tasses.
UI11
IEC 436 / DIN 44990
US08
IEC 436 / DIN 44990
UI12
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
les manches tournés vers le bas. Si ces derniers dé
passent du fond et risquent de gêner la rotation du bras
inférieur, retournez-les.
UI08
Intercalez les cuillers avec
les autres couverts pour
éviter qu'elles s'emboîtent.
Dans le ratelier situé sur un
côté du petit panier, vous
placerez les petites cuillers,
les cuillers à dessert, les
couteaux et les autres petits
couverts.
US07
Le support pour les tasses, qui se trouve à gauche,
peut se replier vers le haut; ceci permet d'y placer des
verres plus grands, par exemple.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les
bras puissent tourner librement.
Séparez l'argenterie des autres métaux.
PCE03F
FRANÇAIS
Il est possible d'abaisser simplement et rapidement
les deux rangées de picots qui se trouvent à l'arrière
du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et saladiers.
Rangement de la vaisselle dans l'appareil
Pour cela:
Réglage en hauteur du panier supérieur
A
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus
de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les
disposer dans le panier inférieur après avoir placé le
panier supérieur dans la position la plus haute.
Tournez vers l’extérieur les
butées avant (A) du panier
supérieur, puis ôtez le panier.
FRANÇAIS
Glissez le panier dans la
position la plus haute et remettez les butées (A) dans
la position d’origine.
RC01
Après cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus
de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
NOS CONSEILS
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l’eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches,
grands couteaux, etc., doivent être disposés horizontalement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on
obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les ustensiles légers (récipients en plastique) dans le panier supérieur et de les
disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est
chargé en totalité.
Effectuez éventuellement entre-temps le programme
“Lavage d’attente” (voir le tableau programmes) pour
éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage
complet.
Sélectionnez le programme économique quand les
paniers sont peu chargés et/ou en présence de vaisselle peu sale, en suivant les indications reportées
dans le tableau programmes (programme Economique, Rapide).
Disposez la vaisselle dans le panier supérieur et suivez les prescriptions du fabricant pour choisir le programme de lavage approprié.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les
dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle.
L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le
laiton ont tendance à se tacher.
Important: Si vous doutez des effets du lavage sur un
service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile (porcelaine cristal, etc...) faites un test avec une seule pièce
pendant plusieurs cycles de lavage.
Attention:
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Au moment d’un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décors des pièces en faïence ou porcelaine cuits sous émail sont absolument inattaquables. à la différence des décors cuits sur émail
dont les coloris peuvent à la longue s’atténuer.
De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent
être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute retenue d’eau (verres, tasses, bols...).
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou
en corne ou constitués d’éléments collés avec des résines non résistantes à l’eau chaude;
les objets d’artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs.
Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie lavable en machine peut être introduite dans votre lavevaisselle.
PCL10F
24
PTP25F
25
20 g dans le distributeur
5 g sur le couvercle du distributeur
- Capacité de la machine: service standard de 9 couverts.
- Quantité recommandée de produit de lavage:
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990
- Programme Normal 65° avec produit de lavage de type A et programme Économique 55° avec
produit de lavage de type B;
Rapide
55°
Vaisselle peu sale avec des traces
d’aliments non desséchés (ex.: boissons, pâtisseries, salades, charcuterie, fromages).
Vaisselle
variée
Vaisselle
pour buffets
* Programe
(15 g)
1 cuiller
à dessert
pleine
(20 g)
Prélavage à l’eau froid
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
Séchage à l’air chaud
1/2
/
(5 g)
cuiller
à dessert
(5 g)
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
Prélavage à l’eau froid
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
1/2 cuiller
à dessert
(10 g)
Prélavage à 55°C
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
1 rinçage à froid
(pour éviter que les
résidus d’aliments ne
sèchent sur la vaisselle).
1 cuiller
à dessert
rase
/
sur le
couvercle du
distributeur
Description
du cycle
40
64
68
78
10
Durée du
programme
en min.
0,8
1,0
1,2
1,6
0,1
Consommation
d’énergie
kWh
**
17
18
18
23
11
Consommation d’eau
litres
Valeurs indicatives de consommation
FRANÇAIS
** Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des
variations de tension électrique.
* C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (40 mn. environ), un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (à l’exclusion des casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la
brièveté du programme la phase de séchage est supprimée.
55°
55°
2 cuillers
à dessert
rases
Vaisselle de table et de cuisson normalement sale, avec beaucoup de
traces d’aliments non desséchés.
Vaisselle
variée
2 cuillers
à dessert
rases
(20 g)
2 cuillers
à dessert
rases
/
dans le
distributeur
Doses conseillées
de produit de lavage
(20 g)
65°
65°
Enclenchez
les touches:
Vaisselle de table et de cuisson normalement sale, avec peu de traces
d’aliments desséchés (ex.: pâtes, riz,
semoule, pommes de terre, oeuf,
sauces, rôtis).
Programme
Economique
55°
Programme
Normal
65°
Casseroles
Vaisselle
variée
Vaisselle de table et de cuisson très
sale, avec beaucoup de traces d’aliments desséchés (ex.: pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf,
sauces, rôtis).
Programme
Intensif
65°
Quantité de résidus
Type de salissure
Chargement partiel de vaisselle devant être complété au repas suivant.
pour ce programme, pas de produit
de lavage.
Type de
vaisselle
Lavage
d’attente
Programme
Programmes de lavage
Comment faire votre vaisselle
6 Mettez le lave-vaisselle en marche
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
1 Vérifiez la propreté des filtres
Enclenchez la touche MARCHE/ARRÊT.
FRANÇAIS
(voir paragraphe «Entretien»)
Fermez la porte: un signal sonore vous indique que le
programme commence (le voyant correspondant à la
touche programme choisie reste allumé).
2 Effectuez le contrôle des réservoirs de
sel et de produit de rinçage
Si vous voulez interrompre le programme en cours,
ouvrez la porte, faites ressortir la touche
"MARCHE/ARRÊT".
(voir paragraphe correspondant)
3 Disposez la vaisselle dans l'appareil
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, enclenchez cette touche et fermez la porte; le cycle de lavage reprendra là où il avait été interrompu.
Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires.
Il est inutile de rincer la vaisselle sous l'eau courante.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts.
7 Fin de programme
Poussez les paniers à l'intérieur de l'appareil.
Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement. Un signal
sonore intermittent, qui dure 5 secondes environ, vous
indique que le programme est terminé et le voyant de
fin de programme clignote.
Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas gênés dans leur rotation.
Faites ressortir la touche MARCHE/ARRÊT pour
mettre le lave-vaisselle hors tension.
4 Dosez le produit de lavage
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'appareil.
Tirez le panier supérieur et placez-y petites assiettes,
verres, tasses, etc...
Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez ainsi de vous brûler et vous obtiendrez également de meilleurs résultats de séchage.
Versez la dose de produit de lavage recommandée
dans le distributeur, suivant les indications du tableau
des programmes et fermez le couvercle du distributeur.
5 Sélectionnez le programme
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur: vous éviterez ainsi que des gouttes du panier
supérieur tombent sur la vaisselle du panier inférieur.
Pour sélectionner le programme laissez la porte entrouverte.
8 Annulation du programme
Pour annuler un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche qui correspond au programme en
question pendant une seconde environ jusqu'à ce que
le voyant correspondant s'éteigne. La programmation
précédente est ainsi annulée et il est possible de sélectionner un nouveau programme.
Enclenchez la touche correspondant au programme
désiré: le voyant situé au
dessus de la touche clignote.
Attention
SO112
En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte
pendant le fonctionnement de l'appareil; mais si cela
est nécessaire, un dispositif de sécurité arrête I'appareil au moment de l'ouverture.
PSO19F
26
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs impuretés en les passant sous l’eau courante et en vous
aidant d’une petite brosse.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,
etc...).
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’entonnoir central vers le haut. Dégagez ensuite le filtre
(C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
D
Nettoyage des bras de lavage
C
Il faut les nettoyer régulièrement.
B
MA02
Retirez le bras inférieur en appuyant sur les
ailettes de blocage.
Pour nettoyer le bras supérieur, il faut le décrocher du
tuyau d’alimentation en eau.
MA08
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres
en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement.
Procédez de la façon suivante:
- tirez le panier supérieur
vers l’extérieur;
Nettoyage du grand filtre
- poussez le bras de lavage
vers le haut et, en même
temps, dévissez-le en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
(Une fois par mois)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant
sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite
brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur
les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F),
puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant
les opérations inverses.
MA10
Après nettoyage, remontez le bras en appuyant vers
le haut et en le faisant tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se bloque.
Relâchez le bras et vérifiez s’il tourne sans se bloquer.
E
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras de lavage.
En cas d’absence prolongée
A
Laissez l’intérieur de l’appareil propre en effectuant le
programme rapide à vide.
F
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
MA03
Attention:
Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
Précautions contre le gel
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité du lavage.
Evitez de placer l’appareil dans un local où la
température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, et fermez le robinet
d’arrivée d’eau. Videz et enlevez les tuyaux d’alimentation et de vidange. Videz ensuite l’électrovanne d’admission d’eau en faisant fonctionner l’appareil pendant
quelques secondes.
Nettoyage intérieur et extérieur
(Périodiquement)
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un
chiffon humide.
Si vous déménagez
Nettoyez le petit filtre situé à l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau (voir «raccordement d’eau»).
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant
le transport.
PMA03F
27
FRANÇAIS
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de
lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou
mieux encore avec un des produits spéciaux pour
l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le
commerce.
(Après chaque lavage)
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez
une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au
texte ci-dessous avant de faire appel au Service
Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez
y rémedier vous-même.
Le voyant du programme FLASH
clignote très rapidement.
Le lave-vaisselle ne vidange pas.
Ce lave-vaisselle est équipé de certains systèmes
d'alarme qui peuvent vous aider à déterminer rapidement la cause de pannes éventuelles.
Sur le bandeau de commande, le voyant de fin de
programme
est éteint et vous notez les signaux
suivants:
■
Le tuyau de vidange est plié.
Vérifiez ce point (cf. instructions pour le branchement du tuyau).
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
■
Le siphon de l'évier est bouché.
Libérez la conduite d'écoulement de l'évier.
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
■
La rallonge du tuyau de vidange ne convient pas.
Suivez attentivement les instructions concernant
l’ “lnstallation".
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
■
L'évacuation murale est incorrecte.
Adressez vous à un technicien qualifié.
Le voyant du programme PRELAVAGE
clignote très rapidement.
L'eau n'arrive pas.
■
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet.
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
■
Coupure d'eau.
Lorsque l'arrivée d'eau est rétablie, faites ressortir la
touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau.
Sélectionnez le programme de lavage. Si l'anomalie
persiste, faites appel au Service Après-Vente.
■
■
■
Le voyant du programme NORMAL
65°ou ECONOMIQUE
55° clignote
très rapidement.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou écrasé.
Vérifiez ce point.
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est obstrué.
Fermez le robinet; dévissez le tuyau d'arrivée d'eau
et nettoyez soigneusement le filtre. Revissez le
tuyau et rouvrez le robinet.
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
Le voyant du programme INTENSIF
clignote très rapidement.
55°
En outre, si:
La machine ne démarre pas
65°
Les filtres sont encrassés.
Nettoyez les filtres (cf. chapitre ENTRETIEN).
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt puis enclenchez-la de nouveau. Sélectionnez le programme de
lavage. Si l'anomalie persiste, faites appel au Service Après-Vente.
PRA07F
28
■
La porte est mal fermée.
■
L'appareil n'est pas branché à la prise.
■
Coupure d'électricité.
■
Fusible défectueux.
■
Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme non sélectionné.
■
Les paniers sont trop chargés.
■
La vaisselle n'est pas correctement placée. Les bras
de lavage sont bloqués. Les trous des bras sont
obstrués.
■
L'extrémité du tuyau de vidange est immergée.
■
Les filtres sont bouchés.
■
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
■
Le distributeur de produit de lavage est mal fermé.
■
Le produit de lavage n'est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il
est de mauvaise qualité.
Prod.No. ........ Ser. No. .........
Mod. ........
■
Le bouchon du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
■
Le programme de lavage ne convient pas au type
de salissures.
RA01
Pour toute intervention sur l'appareil, faites appel au
Service Après-Vente.
Traces de calcaire
■
■
Sécurités anti-inondation
Manque de sel régénérant ou le réglage de l'adoucisseur ne correspond pas à la dureté de l'eau.
La machine est munie de deux systèmes de sécurité
supplémentaires anti-inondation ayant les caractéristiques suivantes:
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir branchement d’eau), il intervient en cas de rupture du tuyau
d’arrivée en bloquant le passage de l’eau. Il est actif
même lorsque la machine est éteinte.
Trop de bruit pendant le lavage
■
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
■
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en
cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine. Il
est actif pendant le fonctionnement de la machine.
Pour la réparation de la machine, faites appel au Service Après-Vente.
Vaisselle mal séchée
■
La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil, porte fermée, après le cycle de lavage.
■
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
La porte se ferme difficilement
■
Le lave-vaisselle n'est pas de niveau ou n'a pas été
correctement encastré.
PRA08F
29
FRANÇAIS
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente
en indiquant le défaut observé, le modèle de l'appareil
(Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro
de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte de votre lavevaisselle.
La vaisselle n'est pas propre
ENCASTREMENT
Les cotes d'encastrement doivent être celles indiquées dans la figure.
Pose du panneau d'habillage
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'application d'un panneau décor ayant les dimensions suivantes:
450
0 ÷ 60mm
820÷880
818÷878
555x
ma
II33
largeur
hauteur
épaisseur
poids
II06
446
644 à 714
20
1,5 à 6
mm
mm max
mm max
kg max
La hauteur du panneau dépend de celle du socle des
meubles adjacents.
La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce aux
pieds réglables.
Réglez la hauteur de l'appareil entre 820 et 880 mm
en agissant sur les pieds réglables.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l'appareil et le meuble ou l'évier.
Attention: ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement la porte, car le panneau buterait contre le socle
du meuble de la cuisine.
Encastrement
Débranchez l'appareil avant toute intervention.
360
*
*
30
148
446 max
Percez le panneau avec un
foret Ø 2x12 suivant les cotes
indiquées dans la figure.
Fixez la traverse sur le panneau à l'aide de quatre vis
3,5x16.
Placez l'appareil dans la niche d'encastrement.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage
du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et
d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés.
II27
446 max
=
391,5
30 40
=
30 40
FRANÇAIS
446
Si pour des raisons esthétiques le panneau est pourvu
d’un faux tiroir (appliqué sur
le panneau ou faisant partie
du panneau) il faudra appliquer 2 équerres à l’aide de 4
vis 3,5 x 16, en suivant les indications ci-contre.
II26
Introduisez les deux pivots de la traverse dans les
trous à boutonnière de la porte.
Soulevez le panneau au niveau du bandeau de commande: si on a monté aussi
les deux équerres, celles-ci
s’engageront automatiquement dans les sièges prévus à cet effet sur la porte
de l’appareil.
II12
PII13F
30
Soulevez le panneau au
niveau du bandeau de commande: la position optimale
une fois atteinte, ouvrez la
porte et fixez le panneau à
l'aide de deux vis 4 x 40 en
utilisant les trous de la
contreporte.
Adaptation du socle
FRANÇAIS
Pour permettre l'ouverture
complète de la porte il pourrait être nécessaire de découper le socle du meuble.
II10
II13
Fixation au plan de travail
A
Sur la base des cotes (a) et
(b) (voir croquis) vous pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (X) de l'ouverture à pratiquer dans le
socle.
Fixezl’appareil au plan de
travail à l'aide de deux vis
3,5 x 16, comme indiqué
dans la figure au point (A).
a
b
II15
II03
Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le
renversement. Veillez donc à ce que les éléments
auxquels il est attaché soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents).
Hauteur (a)*
Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas
percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endommager les composants hydrauliques.
1 7 0 1 6 0 1 5 0 1 4 0 1 3 0 1 2 0 11 0 1 0 0
40 136 131 125 118 110 100 93 85
Profondeur (b)*
Réglage du balancement de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte
dans n'importe quelle position.
Après l’application du panneau de revêtement un réglage du balancement de la porte peut s’avérer nécessaire.
Pour effectuer cette opération, vous devez agir sur les
deux vis antérieures.
45° Ouvrez la porte, enlevez les
deux caches et serrez ou
desserrez les deux vis.
De cette manière, la force
de traction des ressorts
d’équilibrage de la porte
II09
augmente ou diminue.
Replacez les caches.
50 135 131 125 118 110 102 92 85
60 137 132 125 118 110 102 94 85
70 138 134 128 120 110 104 95 85
80
/
90
/
/
100
/
/
(*) mm
X
139 130 124 115 105 98 88
138 129 120 110 100 90
/
135 125 115 105 95
450 mm
(minimum)
X
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
Attention: Le poids du panneau doit être de 6 kg
max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de
balancer la porte.
Mise à niveau
Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur
les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à
niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds
avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte.
PII14F
31

Manuels associés