Motorola RAZR V3c Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le RAZR V3c. Ce guide présente les fonctions d'appel de base, la messagerie multimédia, l'enregistrement et le visionnement de vidéoclips, la prise de photos, les connexions Bluetooth et la synchronisation des données. Il fournit également des instructions sur l'utilisation de l'appareil en mode ATS et la configuration du téléphone.
PDF
Télécharger
Document
MOTOMANUEL RAZR V3c CDMA motorola.com Bienvenue Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire RAZR V3c de Motorola. Touche intelligente/ haut-parleur Touches de volume Touche programmable de gauche Exécuter la fonction affichée dans le coin inférieur gauche du visuel. Touche de caméra Touche d’envoi Acheminer et répondre aux appels. Touche de navigation à 4 directions Touche vocale Enregistrer des mémos et des noms de composition vocale. Touche program040128o mable de droite Exécuter la fonction affichée dans le coin inférieur droit du visuel. Touche de suppression Touche de mise sous tension/de fin Mettre le téléphone sous tension et hors tension, mettre fin aux appels et quitter le système menu. Touche centrale À partir de l’écran d’accueil, ouvrir le menu principal. Dans les menus et listes, appuyez pour sélectionner l’option en surbrillance. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) www.motorola.com (États-Unis) www.motorola.ca (Canada) Certaines fonctions des téléphones mobiles sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. 2 MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques déposées Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. en vertu d’une licence. Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. L'information contenue dans les guides d'utilisateur Motorola est correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des guides de l'utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n'est offerte, qu'elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s'y limiter les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l'adéquation à un usage particulier, en ce qui a trait à l'exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide. © Motorola, Inc. 2005 Attention : Les changements ou modifications apportés au téléphone ou au module Bluetooth sans autorisation expresse de Motorola annulent le droit d’utiliser l’équipement. Numéro du manuel : 6809500A30-O Table des matières Précautions d’utilisation. . . . . . . . . . . 6 Préliminaires. . . . . . . . . . 7 À propos de ce guide . . 7 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . 8 Conseils à propos des batteries. . . . . . . . . 8 Charge de la batterie . . 9 Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . 11 Réglage du volume. . . . 11 Pour faire un appel . . . 12 Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . 12 Changement de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . . Affichage de votre numéro de téléphone. . Fonctions supplémentaires . . . . . Enregistrement et visionnement de vidéoclips . . . . . . . . . . Prendre et envoyer une photo . . . . . . . . . . Envoi d’un message multimédia . . . . . . . . . Réception d’un message multimédia . . Connexions Bluetooth . . . . . . . . . . 13 14 15 15 17 19 24 24 Synchronisation des données. . . . . . . . 27 Fonctionnement en mode ATS . . . . . . . 28 Apprendre à utiliser le téléphone . . . . . . . . . 30 L’écran d’accueil . . . . . 30 La touche de navigation à 4 directions . . . . . . . 33 Menus . . . . . . . . . . . . 33 Entrée de texte. . . . . . 35 Haut-parleur mains libres . . . . . . . . 44 Affichage externe . . . . 46 Changement de code, de NIP ou de mot de passe . . . . . . . 46 Table des matières 3 Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe . . . . . Configuration du téléphone. . . . . . . . . . . Modes de sonnerie et avertissements . . . . Options de réponse. . . Papier peint . . . . . . . . . Économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . Luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . Délai d’affichage . . . . . Rétroéclairage . . . . . . . 4 46 47 47 48 48 49 49 50 50 51 51 Table des matières Réglages de téléphone parlant. . . . . 51 Masquer ou afficher l’information de localisation. . . . . . . . . . 51 Limitations du système AGPS et conseils . . . . . . . . . . 52 Conservation de l’énergie de la batterie . . . . . . . . . . . . 53 Fonctions d’appel . . . . . 54 Recomposer un numéro . . . . . . . . . . . . 54 Recomposition automatique . . . . . . . . 54 Désactivation d’un avertissement d’appel. . . . . . . . . . . . . 55 Composition d’un numéro d’urgence . . . . 55 Utilisation de la fonction AGPS pendant un appel d’urgence . . . . . . . . . . 55 Affichage des derniers appels . . . . . . 57 Le bloc-notes . . . . . . . . 58 Retour d’un appel sans réponse . . . . . . . . 59 Joindre un numéro . . . 59 Composition rapide . . . 59 Composition à une touche . . . . . . . . . . . . . 60 Boîte vocale . . . . . . . . . 60 Fonctions du téléphone. . . . . . . . . . . 61 Menu principal. . . . . . . 61 Fonctions d’appel . . . . 63 Messages . . . . . . . . . . 64 Contacts . . . . . . . . . . . 66 Fonctions de personnalisation . . . . . Fonctions de menu. . . Fonctions de composition . . . . . . . . Gestion des appels. . . Connexions sans fil BluetoothMD . . . . . . . . Fonctions mains libres. . . . . . . . . . . . . . Appels de données et télécopies. . . . . . . . Fonctions réseau . . . . Fonctions de l’agenda personnel . . . Sécurité . . . . . . . . . . . Nouvelles et divertissement . . . . . . 70 73 75 75 Service et réparation . . 86 Données sur le taux d’absorption spécifique. . . . . . . . . . . 87 Index . . . . . . . . . . . . . . 89 77 78 80 81 82 84 84 Table des matières 5 Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants : 6 toute substance liquide Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. la poussière et la saleté N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles. la chaleur et le froid extrêmes Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F). les solutions de nettoyage Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante. micro-ondes N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes. le sol Ne laissez pas tomber votre téléphone. Préliminaires MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à 040044o bordure grise, à la fin du présent guide. À propos de ce guide Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu de la manière suivante : Accès : Appuyez sur s > s Derniers appels > Composés. Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur la touche centrale s. Pour ouvrir le menu principal, faites défiler jusqu’à Derniers appels, puis sélectionnez Composés. Appuyez sur S pour faire défiler, et sur la touche centrale s pour choisir une option de menu. symboles Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le fournisseur de services. Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option. Préliminaires 7 Installation de la batterie 1. 2. 3. 4. 8 Préliminaires Conseils à propos des batteries La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés. • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola. • Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée. • Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante. • Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec. Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries. Avertissement : Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles pourraient exploser. • Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule. Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez lire les consignes de sécurité relatives aux batteries dans la section Consignes de sécurité et information générale du présent guide. • Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle. Charge de la batterie Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-après. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge. Préliminaires 9 Utilisation du chargeur 1 Insérez l’adaptateur dans le connecteur USB du téléphone, comme illustré. 2 Branchez l’autre extrémité du chargeur sur une prise de courant appropriée. 3 Lorsque le message Charge complète s’affiche, retirez le chargeur. Conseil : Vous pouvez sans danger laisser le téléphone branché sur le chargeur une fois la charge terminée. Cela n’endommagera pas la batterie. Remarque : Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau de la batterie, situé dans le coin supérieur droit du visuel, affiche la 10 Préliminaires progression de la charge. L’indicateur du niveau de la batterie doit montrer au moins un segment pour que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant la charge. Charge à partir d’un ordinateur Vous pouvez charger votre batterie en raccordant un câble allant du mini-port USB de votre téléphone au port USB haute puissance d’un ordinateur (ne pas utiliser un port à faible puissance comme celui d’un clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus). Généralement, les ports USB haute puissance se trouvent directement sur l’ordinateur. Le téléphone et l’ordinateur doivent être sous tension, et les pilotes logiciels adéquats doivent être installés sur votre ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont disponibles dans les trousses de données Motorola Original, vendues séparément. Remarque : Si la batterie de votre téléphone est complètement à plat ou que sa charge est très faible, vous devez utiliser le chargeur du téléphone pour la recharger. Vous ne pouvez pas recharger une batterie à plat ou très faible à l’aide d’une connexion à un ordinateur personnel par câble USB. Mise sous tension du téléphone 1 Ouvrez votre téléphone. 2 Tenez la touche de mise sous tension enfoncée pendant trois secondes. La mise sous tension du téléphone peut prendre plusieurs secondes. 3 Au besoin, entrez votre code de déverrouillage (les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone) et appuyez sur la touche OK pour déverrouiller le téléphone. Réglage du volume 040135o Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour : • augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel • augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’accueil est affiché (aucun appel ne doit être en cours et le rabat doit être ouvert) • arrêter un avertissement d’appel entrant Préliminaires 11 Pour faire un appel Répondre à un appel 1 Composez le numéro. Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant. Conseil : Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche de suppression B pour effacer le dernier chiffre. Pour supprimer tous les chiffres, maintenez enfoncée la touche B. 2 Appuyez sur N pour faire l’appel. 3 Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel. Conseil : Vous pouvez aussi fermer le rabat pour terminer l’appel, sauf si vous utilisez la fonction de haut-parleur (voir la page 45). Remarque : Vous devez composer un numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil (voir la page 30). 12 Préliminaires 1 Appuyez sur N pour répondre. 2 Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel. Conseil : Vous pouvez régler le téléphone pour que l’ouverture du rabat vous permette de répondre aux appels. (Pour activer cette fonction, appuyez sur s > w Réglages > Config. en appel > Options réponse > Ouvrir pour répondre.) Remarque : Si le téléphone est verrouillé, vous devez entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres avant de répondre. Changement de l’avertissement d’appel Rabat du téléphone ouvert 040135o À l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de volume inférieure pour passer à un volume plus bas d’avertissement d’appel, puis à la vibration et enfin à l’avertissement silencieux. Appuyez sur la touche de volume supérieure pour repasser de l’avertissement silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l’avertissement sonore. Rabat du téléphone fermé Appuyez sur la Touches de touche de volume volume Touche supérieure ou intelligente/ inférieure, puis haut-parleur appuyez sur la touche de haut-parleur/intelligente pour faire défiler les types d’avertissements : Fort, Doux, Vibrer, Vibre puis sonne et Silencieux. Les types d’avertissement sont indiqués sur le visuel externe. Après avoir défilé jusqu’au type d’avertissement désiré, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure pour sauvegarder le réglage et retourner à l’écran d’accueil. Préliminaires 13 Affichage de votre numéro de téléphone Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil : • Appuyez sur B #. ou • Appuyez sur s > m Info tél. > Mon numéro de tél. Pendant un appel, appuyez sur Options, puis sélectionnez Mon numéro de tél. 14 Préliminaires Fonctions supplémentaires Ce téléphone vous permet de faire beaucoup plus que de faire et recevoir des appels téléphoniques! Cette section décrit certaines fonctions spéciales du téléphone. Lentille de caméra Touche intelligente/ haut-parleur Prenez votre propre photo avec la caméra lorsque le rabat est fermé. Port de connexion des accessoires Insérez le chargeur et les accessoires du téléphone. Affichage extérieur Voyez l'information sur les appels entrants et utilisez-le comme viseur de caméra lorsque le rabat est fermé. Enregistrement et visionnement de vidéoclips Vous pouvez enregistrer un vidéoclip avec votre téléphone, puis l’envoyer à d’autres utilisateurs de téléphone sans fil dans un message multimédia. Enregistrement d’un vidéoclip Pour activer la caméra vidéo du téléphone : Accès : Appuyez sur s > h Galerie médias > Caméra vidéo. Conseil : Vous pouvez également activer la caméra vidéo du téléphone en appuyant brièvement sur la touche de caméra b. Fonctions supplémentaires 15 L’image de viseur actif s’affiche à l’écran. N 621 3 Appuyez sur la touche de caméra b ou sur Arrêter pour arrêter l’enregistrement. Affiché lorsque vous appuyez sur S pour modifier les réglages vidéo. Zoom 1x Options Appuyez sur la touche programmable gauche pour afficher le menu Options . 480x640 Quitter Appuyez sur la touche programmable droite pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Vidéos (voir « Menu Vidéos » après les étapes ci-dessous). 1 Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet du vidéoclip. Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour régler les conditions d’éclairage à Automatique, Ensoleillé, Nuageux, Intérieur (maison), Intérieur (bureau) ou Nuit. 16 2 Appuyez sur la touche de caméra b pour commencer l’enregistrement. Fonctions supplémentaires 4 Appuyez sur Options, puis mettez en évidence Mémoriser seulement et appuyez sur Sélectionner pour sauvegarder le vidéoclip. ou Appuyez sur B pour supprimer la photo et retourner à l’image active au viseur. Menu Vidéos À partir du viseur de vidéo, appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Vidéos, pouvant inclure les options suivantes : Option Aller à Vidéos Aller à la liste des vidéos pour voir les vidéoclips enregistrés. Option Configuration vidéos Changer Répétition auto., Durée vidéo ou Enregistrem. du son. Voir espace libre Afficher la mémoire résiduelle pour la sauvegarde de vidéoclips. Visionnement d’un vidéoclip Pour visionner un vidéoclip sauvegardé dans le téléphone : Accès : Appuyez surs > h Galerie médias > Caméra. 1 Faites défiler jusqu’à Vidéos et appuyez sur Sélectionner. 2 Faites défiler jusqu’au vidéoclip que vous désirez visionner, puis appuyez sur la touche centrale s. Prendre et envoyer une photo Pour activer la caméra du téléphone : Accès : Appuyez surs > h Galerie médias > Caméra. Conseil : Vous pouvez également activer la caméra du téléphone en appuyant la touche de caméra b. L’image de viseur active s’affiche à l’écran. 621N I Affiché lorsque vous appuyez sur S pour modifier les réglages de caméra. Zoom 1x Options Appuyez sur la touche programmable gauche pour afficher le menu Options . 480x640 Quitter Appuyez sur la touche programmable droite pour revenir à l'écran précédent. Fonctions supplémentaires 17 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour sélectionner et régler les paramètres suivants : Option Zoom Agrandir ou réduire l’image. Mode Réglages possibles : Couleur, Noir et blanc, Antique ou Négatif. Conditions d’éclairage Réglages possibles : Automatique, Ensoleillé, Nuageux, Intérieur(maison), Intérieur(bureau) ou Nuit. Pour voir les autres options, appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Images (voir « Menu Images » après les étapes ci-dessous). 18 Fonctions supplémentaires Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis : 1 Appuyez sur la touche de caméra b pour prendre une photo. 2 Appuyez sur la touche de caméra b à nouveau pour enregistrer la photo. 3 Appuyez sur Options pour ouvrir le menu Options de mémoris. Ensuite, sélectionnez Mémoriser seulement, Appl. comme papier peint, Appl. comme économ. d’écran ou Appl. comme entrée d’annuaire. ou Appuyez sur Envoi pour accéder à l’écran Options d’envoi. Ensuite, sélectionnez Envoyer dans message. Menu Images Le menu Images peut contenir les options suivantes : Option Aller à Images Affichage des images et des photos sauvegardées sur votre téléphone. Saisie auto-chronométrée Réglage d’une minuterie pour la prise de la photo. Titre image saisie Attribution d’un nom à une photo saisie. Configuration caméra Réglage de la résolution, de la qualité d’image ou de la tonalité d’obturateur. Voir espace libre Affichage de l’espace disponible pour la sauvegarde de photos. Envoi d’un message multimédia Un message multimédia contient des objets multimédias intégrés (par exemple des photos, ides images, des animations, des sons ou des enregistrements vocaux). Vous pouvez envoyer un message avec image à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles multimédias, ainsi qu’à des adresses de courriel. Pour envoyer un message Accès : Appuyez sur s > e Messagerie > Nouveau Message > Nouveau message MMS. 1 Entrez le texte du message à l’aide des touches du clavier. 2 Appuyez sur Options pour accéder au Menu MMS. Fonctions supplémentaires 19 Remarque : Voir « Options du menu MMS » à la page 22 pour une description de toutes les options de menu. 3 Faites défiler jusqu’à Insérer et appuyez sur Sélectionner. 4 Pour insérer un objet multimédia enregistré, faites défiler jusqu’à Image, Mémo vocal, Son ou Vidéo, puis appuyez sur Sélectionner. Faites défiler jusqu’à l’objet voulu et appuyez sur Insérer. ou Pour prendre et insérer une nouvelle photo, faites défiler jusqu’à Nouvelle image et appuyez sur Sélectionner. Prenez la photo et appuyez sur Insérer. ou Pour enregistrer et insérer un nouveau vidéoclip, faites défiler jusqu’à Nouveau vidéo et appuyez sur Sélectionner. Enregistrez le 20 Fonctions supplémentaires vidéoclip, puis appuyez sur s pour l’enregistrer. Sélectionnez Quitter pour revenir au Menu MMS et sélectionnez Vidéo. Faites défiler les vidéoclips jusqu’à celui que vous voulez insérer et appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Envoyer à. 6 Faites défiler les entrées et sélectionnez celle de réception du message. ou Faites défiler et sélectionnez [Nouveau numéro] ou [Nouvelle adresse courriel], puis entrez le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel du destinataire et appuyez sur la touche centrale s. 7 Appuyez sur Envoi pour envoyer le message. ou Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Envoyer à et sélectionnez Options de message (voir le tableau ci-dessous), Détails message, Sauv. dans Brouillons ou Annuler le message. Le menu Options de message peut inclure les options suivantes : Option C.c. Entrer le nom du/des destinataire(s) qui recevront une copie du message. Les noms entrés ici peuvent être vus par tous les destinataires. T.c. Option Sujet Taper le sujet du message. Fichiers joints Ajouter un fichier d’image ou de son. Prioritaire Choisir Normal ou Urgent. Rapport de livraison Un rapport vous sera envoyé pour indiquer si le message a été transmis avec succès. Entrer le nom du/des destinataire(s) qui recevront une copie du message. Un nom de destinataire entré ici ne sera vu QUE par ce destinataire, et NON par les autres destinataires. Fonctions supplémentaires 21 Options du menu MMS Lors de la création d’un message multimédia, appuyez sur Options pour ouvrir le Menu MMS, pouvant inclure les options suivantes : Option Insérer Insérer des objets multimédias, une nouvelle page pour le texte du message ou un numéro de téléphone provenant de la liste Contacts, Reçus ou Composés. Options de message (Voir le tableau à la page 21.) Supprimer page Supprimer la page de message courante (option affichée uniquement si vous avez entré du texte dans le corps du message avant d’appuyer sur Options). 22 Fonctions supplémentaires Option Aperçu Afficher le contenu du message (option affichée uniquement si vous avez entré du texte dans le corps du message avant d’appuyer sur Options). Détails de page Indiquer le temps durant lequel la page sera affichée. Détails message Afficher les statistiques du message. Sauv. dans Brouillons Enregistrer le message dans le dossier Brouillons. Copier texte Mettre en évidence et copier une partie du message (option affichée uniquement si vous avez entré du texte dans le corps du message avant d’appuyer sur Options). Option Couper texte Mettre en évidence et couper une partie du message (option affichée uniquement si vous avez entré du texte dans le corps du message avant d’appuyer sur Options). Copier tout texte Copier tout le texte du message (option affichée uniquement si vous avez entré du texte dans le corps du message avant d’appuyer sur Options). Couper tout texte Couper tout le texte du message (option affichée uniquement si vous avez entré du texte dans le corps du message avant d’appuyer sur Options). Option Coller Insérer, à la position du curseur, le texte copié ou coupé (option affichée uniquement si vous avez copié du texte avec l’option Copier texte ou Copier tout texte). Mode d’entrée Sélectionner un mode d’entrée de texte (voir la page 36). Config. d’entrée Définir une méthode d’entrée de texte (voir la page 36). Annuler message Ouvrir l’écran Options d’annulat. mess. Annuler entrée Ouvrir l’écran Options d’annulat. mess. Fonctions supplémentaires 23 Réception d’un message multimédia Lorsque vous recevez un message multimédia, le téléphone affiche l’indicateur g (message en attente), Nouveau message, en plus d’émettre un avertissement sonore. Ouvrez le rabat et appuyez sur Lire pour voir le message maintenant ou pour l’enregistrer dans votre Boîte récep. de mess. afin de le consulter ultérieurement. Pour consulter les messages dans votre Boîte récep. de mess.: Accès : Appuyez sur s > e Messagerie > Boîte récep. de mess. 1 Faites défiler jusqu’au message voulu. 2 Appuyez sur la touche centrale s pour ouvrir le message. Votre téléphone affiche d’abord l’image, puis le message. 24 Fonctions supplémentaires Les messages multimédias que vous recevez peuvent contenir divers objets multimédias : • Les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message. • Un fichier sonore se fait entendre lorsque la diapositive correspondante s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le volume lors de l’écoute du fichier sonore. • Les fichiers joints sont inclus dans le message. Pour ouvrir le fichier joint, mettez en évidence l’indicateur ou le nom du fichier et appuyez sur Voir (type de fichier image), Écouter (fichier audio). Connexions Bluetooth Votre téléphone prend en charge les connexions BluetoothMD. Vous pouvez connecter votre téléphone à un casque ou une trousse pour la voiture Bluetooth ou à un ordinateur pour échanger et synchroniser des fichiers. Votre téléphone prend en charge les profils Bluetooth suivants : • Casque (accessoire Motorola OriginalMC optionnel) • Trousse mains libres pour la voiture (accessoire Motorola Original optionnel) Pour de plus amples renseignements sur les connexions sans fil Bluetooth prises en charge par ce téléphone, consultez les FAQ à l’adresse www.motorola.com/bluetooth. Remarque : Tous les fichiers multimédias (lecteur vidéo, lecteur audio, tonalités d’obturateur) sont diffusés par le haut-parleur lorsque votre téléphone est connecté à un autre dispositif Bluetooth. Activation et désactivation du mode Bluetooth Régler le mode Bluetooth pour qu’il soit activé quand votre téléphone est sous tension. Accédez s > w Réglages > Connexion > Liaison Bluetooth à la > Configuration fonction > Mise sous tension > Oui Remarque : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez la procédure ci-dessus et réglez l’activation du mode Bluetooth à Non lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le mode Bluetooth est désactivé, votre téléphone ne se connectera pas à des accessoires avant que le mode Bluetooth soit activé et que vous n’établissiez à nouveau une connexion avec les accessoires. Fonctions supplémentaires 25 Appariement avec un casque, un dispositif sans fil ou un ordinateur Avant d’essayer de connecter le téléphone à un autre dispositif Bluetooth, assurezvous que le mode Bluetooth de votre téléphone est activé et que le dispositif est en mode d’appariement (voir le guide d’utilisateur de l’appareil que vous voulez apparier). L’appariement est impossible pendant que le téléphone est branché à un autre dispositif. Pour apparier votre téléphone à un casque, une trousse mains libres pour la voiture ou un ordinateur qui prend en charge les connexions sans fil Bluetooth : Accédez s > w Réglages > Connexion > Liaison Bluetooth à la > Mains libres fonction > [Chercher des dispositifs] 26 Fonctions supplémentaires Votre téléphone affiche une liste de dispositifs situés à portée du téléphone. Si le téléphone est déjà connecté à un dispositif, ce dernier s’affiche marqué de l’indicateur \ (en service). Une fois la connexion établie avec un dispositif, votre téléphone ne peut être branché à aucun autre dispositif avant que la connexion en cours ne soit terminée. 1 Mettez en évidence un des dispositifs de la liste présentée sur votre téléphone. 2 Appuyez sur la touche Sélectionner pour établir une connexion avec le dispositif. 3 Si le dispositif demande la permission de se connecter au téléphone, sélectionnez Oui et entrez le NIP du dispositif pour assurer une connexion sécurisée avec le dispositif. Remarque : Le NIP par défaut est 0000. Lorsque la connexion est établie, l’indicateur à (Bluetooth) ou un message Bluetooth s’affiche à l’écran d’accueil. Conseil : Pour obtenir des informations précises à propos d’un accessoire, reportezvous aux directives qui l’accompagnent. Synchronisation des données Utilisez une connexion par câble USB pour transférer et synchroniser les données entre votre téléphone et un PC. Assurez-vous de connecter votre téléphone à un port USB haute puissance sur votre ordinateur (ne pas utiliser un port USB à faible puissance comme celui d’un clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus). Généralement, les ports USB haute puissance se trouvent directement sur l’ordinateur. Remarque : Si vous connectez votre téléphone à un port USB à faible puissance sur votre ordinateur, il est possible que votre ordinateur ne reconnaisse pas votre téléphone. Pour transférer des données entre votre téléphone et votre PC : • Vous devez utiliser les câbles et installer le logiciel Motorola Mobile PhoneTools inclus dans la trousse Motorola OriginalMC (pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur de la trousse de données). • Assurez-vous que votre téléphone et l’ordinateur sont en marche. Le logiciel Motorola Mobile PhoneTools est conçu pour être synchronisé avec les fonctions de base de nombreux logiciels et appareils de gestion de l’information personnelle (PIM). Utilisez le logiciel Fonctions supplémentaires 27 Motorola Mobile PhoneTools pour synchroniser les données entre votre téléphone et votre ordinateur. Remarque : Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni par le fabricant du dispositif ATS) pour raccorder le dispositif au téléphone. Pour synchroniser les données entre votre téléphone et votre ordinateur, sélectionnez l’option Synchro du logiciel Motorola Mobile PhoneTools exécuté sur l’ordinateur. Consultez le guide de l’utilisateur du Mobile PhoneTools pour obtenir de plus amples renseignements. Remarque : Pour un bon fonctionnement, réglez le téléphone au niveau 4 (réglage du milieu). Si vous obtenez un grand nombre de caractères incorrects, réglez le volume afin de réduire le taux d’erreur. Fonctionnement en mode ATS Pour transmettre et recevoir des appels, vous pouvez utiliser votre téléphone avec un dispositif ATS optionnel. Vous devez brancher le dispositif sur la prise pour casque et régler le téléphone pour l’utilisation d’un des trois modes ATS. 28 Fonctions supplémentaires Remarque : Pour obtenir un rendement optimal, le téléphone doit être placé à au moins 30 cm (12 pouces) du dispositif ATS. Si vous placez le téléphone trop près du dispositif ATS, le taux d’erreurs risque d’augmenter. Réglage du mode ATS ù Lorsque vous réglez le téléphone en mode ATS, le téléphone utilise ce mode chaque fois que le dispositif ATS est branché. Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Config. initiale > Réglage ATS. Le menu Mode ATS peut inclure les options suivantes : Option Voix Retour au mode vocal standard. ATS Lorsque le téléphone est en mode ATS et qu’un appel ATS est en cours, le mode ATS international, le signe ATS international et le réglage du mode s’affichent. Retour au mode vocal Pour retourner au mode vocal standard, sélectionnez Voix dans le menu Réglage ATS. Transmission et réception de caractères ATS. VCO Réception de caractères ATS et transmission de la voix par le microphone. HCO Transmission de caractères ATS et réception de la voix par l’écouteur. Fonctions supplémentaires 29 Apprendre à utiliser le téléphone Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone. L’écran d’accueil L’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone n’est pas en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit afficher l’écran d’accueil. Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs de l’écran montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche ou de droite pour exécuter la fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite. Votre téléphone affiche plusieurs indicateurs d’état et alertes de système : Îì 6 4. Message 3. Itinérance MER 12/07/05 Étiquette de la touche programmable gauche L Derniers h e h 12:45pm Contacts 2. Intensité du signal Étiquette de la touche programmable droite Remarque : Il est possible que votre écran soit différent de celui illustré ci-dessus. 30 Apprendre à utiliser le téléphone 1. Couverture 3O\ rÖõÉ MER 12/07/05 L h e h Derniers Ils sont décrits ci-après. 12:45pm Contacts 5. Charge de la batterie 6. Avertissement par sonnerie 7. Service AGPS Alertes de système et indicateurs d’état Indicateur 6 Indicateur d’intensité du signal Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. W Indicateur d’itinérance Indique que le téléphone se trouve dans une zone de couverture numérique et qu’il sort du réseau. Indicateur × Indicateur d’appel manqué Indique que vous n’avez pas répondu à un appel. ` Indicateur d’application Java intégrée Affiché durant l’exécution d’une application JavaMC. ÷ Indicateur d’absence de service Le téléphone se trouve dans une zone où les services ne sont pas disponibles. / Indicateur numérique 8 Indicateur ATS Indique que le téléphone se trouve dans une zone de couverture numérique CDMA. Le téléphone est en mode ATS (voir la page 28). I Indicateur 1X - Indicateur d’appel vocal/entrant Indique que le téléphone se trouve dans une zone de couverture 1x-RTT. Affiché durant un appel vocal actif. Apprendre à utiliser le téléphone 31 Indicateur Indicateur P Indicateur 911 Î Vibration activée Affiché lorsque le service 911 est activé. Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie) est réglé à Vibrer. Ö Indicateur de repérage Indique si le téléphone est en mesure d’envoyer de l’information de repérage Ö ou non Ñ. Ì Son activé, Vibration activée Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie) est réglé à Vibre puis sonne. õ Sons forts q Haut-parleur Oui Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie) est réglé à Fort. Indique que le haut-parleur est en fonction. õ Sons doux Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie) est réglé à Doux. Í Aucun son Indique que le mode (dans les Modes de sonnerie) est réglé à Silencieux. 32 Apprendre à utiliser le téléphone Q Indicateur de message texte Apparaît lorsque vous recevez un message texte. t Indicateur de message vocal Apparaît lorsque vous recevez un nouveau message vocal. La touche de navigation à 4 directions Appuyez sur la touche de navigation à 4 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour faire défiler les éléments de menu. Appuyez sur la touche centrale s pour sélectionner un élément de menu mis en évidence. Menus À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche centrale s pour accéder au menu principal. Îì 6 Touche programmable de gauche Exécuter la fonction de gauche. Touche centrale À partir de l’écran d’accueil, appuyez pour accéder au menu principal. MER 12/07/05 L h e h 12:45pm 040128o Contacts Derniers Touche programmable de droite Exécuter la fonction de droite. Touche de navigation Faire défiler les menus et les listes. Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de menu dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement. Apprendre à utiliser le téléphone 33 Fonctions de menu n Contacts h Jeux et applications s Derniers appels w e Messagerie É Outils L Web mobile m Réglages Info tél. h Galerie médias Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir le menu représenté par l’icône sélectionnée. Vous pouvez modifier les icônes de menu figurant sur l’écran d’accueil, ou configurer votre téléphone de manière à ne pas afficher d’icônes à l’écran d’accueil (voir « Affichage ou masquage des icônes de menu » à la page 73). Raccourcis de menu Sélection d’une option Votre téléphone affiche 4 icônes de menu au milieu de l’écran d’accueil. Lorsque vous sélectionnez certaines fonctions, le téléphone affiche une liste d’éléments ou d’options que vous pouvez choisir. Par exemple, lorsque vous affichez la liste des appels composés, vous pouvez sélectionner une entrée affichée et effectuer des tâches supplémentaires. Îì 6 MER 12/07/05 L Derniers 34 h e h 12:45pm Contacts Apprendre à utiliser le téléphone 6 Appuyez sur Options pour afficher le menu Derniers appels. Îì Composés 10) Jean Simard 9) Lise Ouellet 8) Annie Thomas 7) Jacques Brunet Options Précédent Option sélectionnée Appuyez sur Précédent pour revenir à l'écran précédent. • Lorsqu’une option contient une liste de valeurs possibles, appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur. • Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer une valeur. • Appuyez sur S pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas afin de mettre en évidence l’option désirée. Entrée de texte • Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en évidence l’option désirée. Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’informations. Voici un exemple d’écran pour une entrée d’annuaire. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre. 6 Appuyez sur Terminé pour enregistrer les changements. Îì Détails entrée Nom : Jean Simard Num. : 2125551212 t Type : Cellulaire Num. rapide : 6 Catégorie : Générale ID sonnerie : Aucun Terminé Annuler Option sélectionnée Appuyez sur Annuler pour quitter sans faire de modification. Apprendre à utiliser le téléphone 35 Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte. 6 ÂÆ Mess. Appuyez sur Options pour afficher le menu Message. Îì 450 Primaire Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler). Numérique Entrée de chiffres seulement (voir la page 42). Options Annuler Choix d’un mode d’entrée de texte Divers modes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. Le mode sélectionné reste actif jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre. Appuyez sur Options dans un écran d’entrée de texte, puis choisissez Mode d’entrée afin de 36 sélectionner un des modes d’entrée suivants : Apprendre à utiliser le téléphone Symbole Entrée de symboles seulement (voir la page 42). Réglage d’une méthode d’entrée de texte Dans le Menu Message, appuyez sur Options, puis sélectionnez Config. d’entrée. Sélectionnez Config. primaire ou Config. secondaire, puis choisissez : iTAP Anglais Permet au téléphone de prédire chaque mot anglais lorsque vous appuyez sur des touches (voir la page 41). iTAP Français Permet au téléphone de prédire chaque mot français lorsque vous appuyez sur des touches. Méthode Entrez des lettres et des chiffres enfoncement en appuyant une ou plusieurs fois sur chaque touche. Aucun Cache le réglage Secondaire (disponible uniquement pour la Config. secondaire). Il se peut que votre téléphone ne contienne pas toutes les langues mentionnées ci-dessus. Utilisation des majuscules Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules : U= aucune lettre majuscule T= tout en majuscules V= majuscule à la prochaine lettre seulement Indicateurs de méthode d’entrée de texte Lorsque vous sélectionnez le mode d’entrée de texte Primaire ou Secondaire, les indicateurs suivants montrent le réglage d’entrée de texte : Primaire g Secondaire m Enfoncement, aucune majuscule Apprendre à utiliser le téléphone 37 ù ú Enfoncement, prochaine lettre en majuscules seulement Méthode par enfoncement La Méthode d’enfoncement ordinaire fait défiler les lettres et le chiffre correspondant à la touche enfoncée. La méthode Enfoncem. prolongé fait également défiler des symboles, comme indiqué dans le «Tableau des caractères » à la page 39. f l Enfoncement, tout en majuscules j p iTAP, aucune majuscule k n iTAP, prochaine lettre en majuscules seulement i o iTAP, tout en majuscules Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée Numérique ou par Symbole : W= méthode numérique [= méthode symbole Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard du téléphone. 1 Appuyez sur une touche du clavier une ou plusieurs fois pour entrer la lettre, le chiffre ou le symbole voulu. 2 Répétez cette étape pour entrer tous les caractères. Conseil : Appuyez sur S vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur # pour insérer une espace. Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur * pour changer de méthode 38 Apprendre à utiliser le téléphone d’entrée. Si Méthode d’enfoncem. ou Enfoncem. prolongé n’est pas disponible comme méthode d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 36. Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez prog, le téléphone peut afficher : Îì Appuyez sur S vers la droite Ceci est un prog ramme pour accepter le mot Programme ou sur * pour le refuser, puis appuyez sur # pour entrer une espace après Options Envoyer à prog. Si vous voulez écrire un autre mot, comme progrès, continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères. 6 ÁÔ Mess. 436 Tableau des caractères Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode Enfoncem. prolongé. Touches/caractères 1 .1?!,@_&~:;"-()’¿¡%£$¥ x*/\[]=><#§ 2 abc2äåáàâãαßç 3 def3δëéèêφ 4 ghi4ïíìγ 5 jkl5λ 6 mno6ñöóòôõω Apprendre à utiliser le téléphone + 39 Touches/caractères 7 pqrs7πßσ 8 tuv8θüúùû 9 wxyz9ξψ 0 changer la casse des lettres, pour les majuscules * changer de méthode d’entrée de texte (maintenir enfoncée pour activer la méthode par défaut) # entrer une espace Remarque : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur 40 Apprendre à utiliser le téléphone URL, 1 indique d’abord les caractères communs de cet éditeur. Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement • Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères. • Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte. • La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante. • Si vous entrez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. Méthode iTAPMD Le logiciel iTAP offre une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la Méthode d’enfoncement, parce que le téléphone combine les enfoncements de touches pour former des mots communs. Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent : 6 ÁÛ Mess. Îì 433 Ceci est un prog ramme Appuyez sur Sélectionner pour verrouiller la combinaison mise en évidence. prog proh proi pro4 Sélectionner Effacer Appuyez sur Effacer pour supprimer la dernière lettre. Appuyez sur S vers le haut pour accepter « programme ». Appuyez sur S vers la droite pour mettre une autre combinaison en évidence. Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères. Entrée de mots Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur * pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous montre la méthode active (voir la page 37). Si la méthode iTAP n’est pas disponible comme méthode d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 36. 1 Appuyez sur une touche numérique une fois ou plus pour afficher les combinaisons de lettres possibles au bas de l’écran. 2 Faites défiler vers la gauche ou la droite afin de mettre en évidence l’option désirée. 3 Appuyez sur Sélectionner pour verrouiller la combinaison mise en évidence. (Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier Apprendre à utiliser le téléphone 41 pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.) ou Appuyez sur * pour entrer la combinaison mise en évidence lorsqu’elle donne un mot. Une espace est insérée automatiquement après le mot. Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, le téléphone le sauvegardera pour l’utiliser ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux. Méthode numérique Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur * pour changer de méthode d’entrée jusqu’à ce que l’indicateur W (numérique) s’affiche. 42 Apprendre à utiliser le téléphone Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer des chiffres, appuyez sur * pour passer à une autre méthode d’entrée. Méthode symbole Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur * pour changer de méthode d’entrée jusqu’à ce que l’indicateur Ä (symbole) s’affiche. 1 Appuyez sur une touche une fois ou plus pour afficher les combinaisons de symboles possibles au bas de l’écran. 2 Faites défiler vers la gauche ou la droite afin de mettre en évidence le symbole désiré. 3 Appuyez sur Sélectionner pour entrer le symbole mis en évidence. Tableau des symboles Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole. Touches/caractères 1 .?!,@’-_:;()&"~10¿¡%£$¥ +X*/\[]=><#§ 2 @_\ 3 /:; 4 "&’ 5 ()[]{} Touches/caractères 6 ¿¡~ 7 <>= 8 $£¥ 9 #%* 0 +-X*/\[]=><#§ * changer de méthode d’entrée de texte (maintenir enfoncée pour activer la méthode par défaut) # entrer une espace Apprendre à utiliser le téléphone 43 Remarque : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL, 1 indique d’abord les caractères communs de cet éditeur. Suppression de lettres et de mots Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit : • Appuyez sur B pour supprimer une lettre à la fois. • Tenez la touche B enfoncée pour effacer le message au complet. Haut-parleur mains libres Remarque : Vous devez ouvrir le rabat du téléphone pour activer le haut-parleur. 44 Apprendre à utiliser le téléphone Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez utiliser votre téléphone sans le tenir à l’oreille. Activation/ désactivation du haut-parleur mains libres Touche intelligente/ haut-parleur Touches de volume 040128o Pour activer le hautparleur durant un appel, maintenez enfoncée la touche intelligente/ haut-parleur. Vous verrez Haut-parleur Oui, l’indicateur de hautparleur q, et entendrez une alerte sonore douce. Pour terminer l’appel, appuyez sur Fin de l’appel ou appuyez sur P . Vous verrez Appel terminé et entendrez une alerte sonore douce. Remarque : Lorsque le haut-parleur est utilisé, la fermeture du rabat ne met pas fin à l’appel. Le haut-parleur demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche intelligente/haut-parleur ou mettiez le téléphone hors tension. Vous verrez Haut-parleur Non. Vous pouvez également choisir de désactiver automatiquement le haut-parleur après 20 secondes d’inactivité : Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Config. initiale > Haut-parleur > 20 sec. temporisation. Remarque : Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous connectez votre téléphone à une trousse mains libres pour la voiture ou à un casque à microphone. Utilisation du haut-parleur mains libres avec le rabat fermé 1 Ouvrez le rabat de votre téléphone. 2 Maintenez enfoncée la touche intelligente/haut-parleur pour activer le haut-parleur. 3 Entrez le numéro à composer et appuyez sur N. 4 Lorsque l’appel est établi, fermez le rabat et continuez votre conversation. 5 Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche intelligente/haut-parleur et maintenez-la enfoncée. Vous verrez Appel terminé et entendrez une alerte sonore douce. Apprendre à utiliser le téléphone 45 Affichage externe • Voir l’information sur l’heure, la date et l’état du téléphone Si votre fournisseur de services n’a pas modifié ces codes, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six. • Voir les avis de message Pour changer un code ou un mot de passe : Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez utiliser l’affichage externe pour : Changement de code, de NIP ou de mot de passe Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de déverrouillage avant de vous remettre le téléphone. 46 Apprendre à utiliser le téléphone Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Sécurité > Nouveaux mots de passe. Sélectionnez le type de code à modifier. Entrez l’ancien code lorsqu’un message vous le demande, puis entrez le nouveau code. Verrouillage et déverrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de votre téléphone pour en prévenir l’usage accidentel. Appuyez sur B * pour verrouiller/ déverrouiller le clavier. Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez faire des appels d’urgence avec votre téléphone même s’il est verrouillé (voir la page 55). Verrouillage du téléphone Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou immédiat ou Verrou automatique. Les deux options Verrou téléphone exigent l’entrée du code de déverrouillage avant de faire votre sélection. Déverrouillage du téléphone Lorsque le message-guide Entrer code déverr. apparaît, entrez votre code de déverrouillage et appuyez sur OK pour déverrouiller votre téléphone. Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe Remarque : Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez avec le fournisseur de services. Apprendre à utiliser le téléphone 47 Configuration du téléphone Modes de sonnerie et avertissements Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’autres événements. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement. Réglage du mode de sonnerie Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Modes de sonnerie. Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur s > w Réglages > Personnaliser > Réglages du son > Modes de sonnerie. 1 Défilez jusqu’à Mode et appuyez sur Sélectionner ou s. 48 Configuration du téléphone 2 Faites défiler jusqu’au réglage voulu et appuyez sur Sélectionner ou s. Remarque : Votre téléphone fait entendre un échantillon de chaque sélection lorsque vous les parcourez. Si vous réglez le paramètre Vibration appel à Oui, le téléphone vibre lorsque vous recevez un appel. (Si vous réglez également le paramètre Appels à un son, le téléphone vibre et sonne lorsque vous recevez un appel.) Réglage des avertissements Votre téléphone inclut des avertissements pour les éléments suivants : Appels, Boîte réception, Messagerie, Alarmes, Appels de données, Appels fax et Rappels. Vous pouvez régler chaque type d’avertissement : Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Modes de sonnerie. 1 Défilez jusqu’à Mode Détail et appuyez sur Sélectionner ou s. 2 Faites défiler jusqu’au type d’avertissement voulu et appuyez sur Sélectionner ou s. 3 Faites défiler jusqu’au réglage de détail voulu et appuyez sur Sélectionner ou s. Remarque : Votre téléphone fait entendre un échantillon de chaque sélection lorsque vous les parcourez. Options de réponse Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse : Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Config. en appel > Options réponse. Papier peint Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) pour l’écran d’accueil du téléphone. Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Personnaliser > Papier peint. 1 Mettez en évidence Image et appuyez sur Changer pour voir les images disponibles. 2 Faites défiler jusqu’à l’image désirée et appuyez sur Sélectionner. répondez en appuyant sur n’importe quelle touche Ouvrir pour répondre répondez en ouvrant le rabat Multitouche Configuration du téléphone 49 Économiseur d’écran Vous pouvez utiliser une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir l’écran. Une animation se répète durant une minute, puis la première image de l'animation s’affiche. Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran. Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Personnaliser > Économiseur d’écran. Pour sélectionner une image à utiliser comme économiseur d’écran : 1 Mettez en évidence Image et appuyez sur Changer pour voir les images disponibles. 50 Configuration du téléphone 2 Faites défiler jusqu’à l’image désirée et appuyez sur Sélectionner. Pour indiquer la durée d’inactivité du téléphone avant l’affichage de l’économiseur d’écran : 1 Mettez en évidence Délai et appuyez sur Changer. 2 Faites défiler jusqu’à 1 minute, 2 minutes, 5 minutes ou 10 minutes, puis appuyez sur Sélectionner. Remarque : Sélectionnez Non si vous ne voulez pas que le téléphone affiche un économiseur d’écran. Luminosité de l’écran Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Config. initiale > Luminosité. Délai d’affichage Lorsque le téléphone est inactif, l’affichage peut s’éteindre pour économiser la batterie. L’affichage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler le délai de désactivation de l’affichage : Appuyez sur M > w Réglages > Config. initiale > Délai d’affichage. Rétroéclairage Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage de l’affichage et du clavier ou le désactiver pour augmenter la durée de la batterie. Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Config. initiale > Rétroéclairage. Réglages de téléphone parlant Votre téléphone peut prononcer le nom d’une entrée des contacts lorsque vous mettez en évidence une entrée dans la liste Contacts : Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Personnaliser > Configuration Sons > Vocaux. Masquer ou afficher l’information de localisation Vous pouvez activer la fonction information automatique sur la localisation (IAL) pour indiquer au réseau l’endroit où vous vous trouvez. Lorsque la fonction IAL est réglée à Adresse activée, votre téléphone affiche l’indicateur Ö (IAL activée). Les services Configuration du téléphone 51 peuvent se servir de votre position pour vous transmettre de l’information utile (par exemple, les directives pour vous rendre à un endroit donné ou l’adresse de l’institution financière la plus près). Votre téléphone affiche un message lorsque le réseau ou un service demande votre position. À ce moment, vous pouvez refuser de transmettre votre localisation. 2 Faites défiler jusqu’à Repérage activé ou Repérage désactivé. Lorsque la fonction IAL est réglée à 911 seulement, votre téléphone affiche l’indicateur á (IAL désactivée) et ne transmet pas l’information sur votre position, sauf si vous composez un numéro d’urgence (comme le 911). Votre téléphone utilise les signaux de satellite du système de positionnement global assisté (AGPS) pour déterminer votre position. Si votre téléphone ne parvient pas à détecter des signaux de satellite assez puissants, votre système AGPS peut fonctionner plus lentement, être moins précis ou ne pas fonctionner. Le système AGPS ne donne qu’une position approximative, avec une marge d’erreur de 45 mètres (150 pieds) ou plus par rapport à votre position réelle. Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Repérage. 1 Lorsqu’un message vous le demande, entrez le code de repérage. 52 Configuration du téléphone 3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le réglage. Limitations du système AGPS et conseils Pour améliorer la précision du système AGPS : • Allez à l’extérieur, en évitant les emplacements souterrains, les véhicules recouverts, les structures dotées d’un toit en métal ou en béton, les grands immeubles et les feuillages. À l’intérieur, vous pouvez améliorer la qualité de communication en vous approchant d’une fenêtre, mais certaines fenêtres comportent un revêtement antisolaire pouvant bloquer les signaux des satellites. • Éloignez-vous des radios, des appareils de divertissement et des autres dispositifs électroniques pouvant brouiller ou bloquer les signaux des satellites AGPS. • Déployez l’antenne de votre téléphone. • Tenez votre téléphone éloigné de votre corps, et pointez son antenne vers le ciel. Ne couvrez pas l’antenne avec vos doigts. Le système AGPS utilise des satellites régis par le gouvernement des États-Unis, pouvant faire l’objet de changements, selon les politiques du ministère de la défense et en vertu du plan de radionavigation fédéral. Ces changements peuvent influer sur les performances du système AGPS. Conservation de l’énergie de la batterie Votre téléphone comporte un capteur de lumière ambiante et un réglage d’économie de la batterie afin d’accroître la durée de vie de la batterie. Lorsque cette fonction est activée, le téléphone désactive automatiquement le rétroéclairage du clavier lorsqu’il détecte que la lumière ambiante est suffisante. Ne bloquez pas et ne couvrez pas le capteur de lumière pour ne pas provoquer un rétroéclairage intermittent. Accès : Press s > w Réglages > Config. initiale > Économie batterie. Configuration du téléphone 53 Fonctions d’appel Pour savoir comment faire des appels et y répondre, consultez la page 12. Recomposer un numéro 1 Appuyez sur N pour afficher la liste des appels composés. 2 Faites défiler jusqu’à l’entrée à appeler. 3 Appuyez sur N pour recomposer le numéro. Recomposition automatique Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message Appel échoué: Numéro occupé. 54 Fonctions d’appel Cette fonction permet de recomposer automatiquement le numéro pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, l’écran affiche le message Recomposition réussie, puis l’appel est acheminé. Pour utiliser la fonction de recomposition automatique, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver la recomposition automatique : Accès : Appuyez sur s > w Réglages > Config. initiale > Recompo auto. Lorsque la recomposition automatique est désactivée, vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation rapide et que le message Appel échoué s’affiche : en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé. Appuyez sur N ou Réessayer pour activer la recomposition automatique. Remarque : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout. Il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse pas être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement. Désactivation d’un avertissement d’appel Vous pouvez désactiver l’avertissement pour un appel entrant avant d’y répondre. Appuyez sur la touche de volume vers le haut ou le bas afin de désactiver l’avertissement pour un appel entrant. Composition d’un numéro d’urgence Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911) que vous pouvez composer 1 Entrez le numéro d’urgence. 2 Appuyez sur N pour composer le numéro d’urgence. Utilisation de la fonction AGPS pendant un appel d’urgence Lorsque vous faites un appel d’urgence, le système de positionnement global assisté de Fonctions d’appel 55 votre téléphone (AGPS) peut indiquer votre position approximative au centre d’intervention d’urgence. Le système AGPS comporte toutefois des limitations. Vous devriez donc toujours indiquer votre emplacement (dans la mesure du possible) au centre d’intervention d’urgence. Restez au téléphone aussi longtemps que le centre d’intervention d’urgence vous le demande. Il est possible que le système AGPS ne fonctionne pas pour les appels d’urgence. • La fonction AGPS de votre téléphone doit être activée (voir la page 52). • Il se peut que votre centre d’intervention d’urgence local ne traite pas les informations de positionnement AGPS. Pour en savoir davantage, communiquez avec les autorités locales pertinentes. 56 Fonctions d’appel Pour de meilleurs résultats : • Allez à l’extérieur, en évitant les emplacements souterrains, les véhicules recouverts, les structures dotées d’un toit en métal ou en béton, les grands immeubles et les feuillages. À l’intérieur, vous pouvez améliorer la qualité de communication en vous approchant d’une fenêtre, mais certaines fenêtres comportent un revêtement antisolaire pouvant bloquer les signaux des satellites. • Éloignez-vous des radios, des appareils de divertissement et des autres dispositifs électroniques pouvant brouiller ou bloquer les signaux des satellites AGPS. Si votre téléphone n’a pas un accès adéquat aux signaux satellites AGPS, la position de la tour cellulaire la plus proche qui est en contact avec votre téléphone est automatiquement signalée au centre d’intervention d’urgence. Affichage des derniers appels Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été acheminés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les entrées les plus anciennes sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées. Raccourci : Appuyez sur N à l’écran d’accueil pour afficher la liste de tous les appels. Accès : Appuyez sur s > s Derniers appels. 1 Faites défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels composés. 2 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la liste. 4 Appuyez sur N pour composer le numéro de l’entrée. ou Appuyez sur Options pour ouvrir le menu Options et effectuer diverses opérations relatives à l’entrée (voir le tableau cidessous). ou Appuyez sur s pour afficher les détails de l’entrée. Le menu Options peut contenir les options suivantes : Option Mémoriser Créer une entrée dans les Contacts avec le numéro du champ Num. 3 Faites défiler jusqu’à une entrée. Fonctions d’appel 57 Option Le bloc-notes Effacer Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du blocnotes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Supprimer l’entrée sélectionnée (si elle a été verrouillée). Effacer tout Supprimer toutes les entrées non verrouillées. Envoyer le message Envoyer un message au numéro de l’entrée. Ajouter chiffres Ajouter des chiffres ou insérer un caractère spécial. Joindre numéro Joindre un numéro au numéro entré. 58 Fonctions d’appel Accès : Appuyez sur s > s Derniers appels > Bloc-notes. Appuyez sur N pour composer le numéro. ou Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Composition afin de joindre un numéro ou d’insérer un caractère spécial. ou Appuyez sur Sauvegarder pour créer une nouvelle entrée dans Contacts avec le numéro du bloc-notes déjà entré dans le champ Num. Retour d’un appel sans réponse Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche : • l’indicateur × (appel manqué); • X Appels manqués, où X indique le nombre d’appels manqués. 1 Appuyez sur VOIR pour afficher la liste des appels reçus. 2 Faites défiler jusqu’à l’appel que vous désirez retourner. 3 Appuyez sur N pour faire l’appel. Joindre un numéro En cours de composition (lorsque les chiffres sont affichés), appuyez sur Options, puis faites défiler et sélectionnez Joindre numéro, joignez un numéro des contacts ou de la liste des derniers appels. Composition rapide Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire, un numéro de composition rapide unique est attribué. Conseil : Pour voir le numéro de composition rapide d’une entrée, appuyez sur s > n Contacts, faites défiler jusqu’à l’entrée et appuyez sur s. Pour composer rapidement le numéro d’une entrée d’annuaire : 1 Entrez le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler. 2 Appuyez sur # pour soumettre le numéro. 3 Appuyez sur N pour composer le numéro. Fonctions d’appel 59 Composition à une touche Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre. Boîte vocale Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale. Remarque : Le fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction. 60 Fonctions d’appel Écoute des messages vocaux Accès : Appuyez sur s > e Messagerie > Boîte vocale. Appuyez sur N (touche d’envoi) pour composer votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire. Fonctions du téléphone Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui n'ont pas été décrites précédemment dans ce guide. Menu principal Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. La structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone. n Contacts e Messagerie h Jeux et applications s Derniers appels • Reçu • Composés • Bloc-notes • Durée des appels • Durée de données • Volume de données • • • • • • • Boîte vocale Nouveau message Boîte récep. de mess. Boîte envoi Préréglage des messages Brouillons Alertes navigateur L Web mobile h Galerie médias • Caméra • Images • Sons • Vidéos • Caméra vidéo • Pour le multimédia w Réglages (voir la page suivante) É Outils • Calculatrice • Calendrier • Enregistrements vocaux • Réveille-matin m Info tél. Fonctions du téléphone 61 Menu Réglages et outils t Modes de sonnerie • Mode • Détails Mode l Personnaliser • Écran d’accueil • Menu principal • Habillage • Message d’accueil • Papier peint • Économiseur d’écran • Réglages du son U u 62 Config. en appel • Compteur durant appel • Options réponse Sécurité • Verrou téléphone • Verrou clavier • Application verrou • Restreindre appels • Nouveaux mots de passe Z Config. initiale • Haut-parleur • Compo NIP auto • Recompo auto • Délai d’affichage • Rétroéclairage • Réglage ATS • Défilement • Langue • Économie batterie • Luminosité • DTMF • Césure • Réglage standard • Annuler réglages j Info Réseau • Réseau actuel • Régler mode • Tonalité service • Tonalité appel coupé J Réglages véhicule • Réponse auto • Mains libres auto • Délai hors tension • Temps chargeur Fonctions du téléphone S ò L Casque • Réponse auto • Composition vocale Repérage • Repérage activé • Repérage désactivé Connexion • Liaison Bluetooth • Appel entrant Fonctions d’appel Fonctions Composition d’un NIP automatique Certains réseaux exigent l’entrée d’un NIP pour autoriser les appels sortants. Utilisez cette fonction pour composer automatiquement votre NIP. Pour activer la composition de NIP automatique et enregistrer votre NIP : s > w Réglages > Config. initiale > Compo NIP auto Fonctions Restriction des appels Restriction des appels sortants ou entrants : s > w Réglages > Sécurité > Restreindre appels Lorsqu’un message vous le demande, entrez le code de déverrouillage et appuyez sur OK. Ensuite, sélectionnez Appels sortants ou Appels entrants et appuyez sur Changer. Mettez en évidence Permettre, appuyez sur Changer, puis sélectionnez Tous, Aucun ou Annuaire. Fonctions du téléphone 63 Messages Fonctions Envoi d’un message texte Fonctions Création de messages préréglés Envoi d’un message texte : Entrer et enregistrer des messages pré-rédigés pouvant être sélectionnés et envoyés ultérieurement. s > e Messagerie > Nouveau message > Nouv. mess. court s > e Messagerie > Préréglage des messages > [Nouveau préréglage des messages] Appuyez sur Options pour effectuer différentes actions sur le message. Envoi d’une lettre Entrer le message et appuyer sur s pour l’enregistrer. Envoi de messages préréglés Envoi d’un message lettre : s > e Messages > Préréglage des messages > message préréglé s > e Messagerie > Nouveau message > Nouvelle lettre Utilisation d’un modèle multimédia Ouverture d’un modèle MMS avec média préchargé : s > e Messagerie > Nouveau message > Modèles MMS 64 Fonctions du téléphone Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Envoi et appuyez sur Sélectionner. Fonctions Sauvegarde d’objets dans un message Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en évidence un message dans une lettre, puis appuyez sur Options. Sélectionnez Enregistrer image ou Enregistrer son. Voir messages envoyés Affichage des messages envoyés : s > e Messagerie > Boîte envoi Faites défiler et mettez en évidence le message que vous désirez voir, puis appuyez sur s. Fonctions Brouillons Voir les messages sauvegardés dans le dossier Brouillons : s > e Messagerie > Brouillons Faites défiler et mettez en évidence le message que vous désirez voir, puis appuyez sur s. Vous pouvez modifier le message lorsqu’il est affiché. Appuyez sur Options pour effectuer différentes actions sur le message. Appuyez sur Options pour effectuer différentes actions sur le message. Fonctions du téléphone 65 Fonctions Effacer les messages Supprimer tous les messages ou seulement ceux de la Boîte envoi ou du dossier Brouillons : s > e Messagerie Appuyez sur Options, puis sélectionnez Effacer messages. Ensuite, faites défiler jusqu’à Tous, Boîte envoi ou Brouillons et appuyez sur Sélectionner. Consultation des alertes de navigateur Voir les avis spéciaux de votre navigateur Web : s > e Messagerie > Alertes navigateur 66 Fonctions du téléphone Contacts Fonctions Création d’une entrée Création d’une nouvelle entrée dans les Contacts : s > n Contacts > [Nouvelle entrée] Affichage d’une entrée s > n Contacts > entrée Appuyez sur s pour afficher l’entrée. Appuyez sur Options pour accéder au Menu Annuaire. Composition d’un numéro s > n Contacts > entrée Appuyez sur N pour composer le numéro. Fonctions Modification d’une entrée Fonctions Copie de plusieurs entrées des Contacts Modification d’une entrée des Contacts : Copie de plusieurs Contacts ailleurs dans les Contacts : s > n Contacts > entrée Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Modifier et appuyez sur Sélectionner. Copie d’une entrée Copie d’une entrée des Contacts ailleurs dans les Contacts : s > n Contacts > entrée > Options > Copier entrée > numéro de position s > n Contacts > entrée > Options > Copier entrées > De (début): > numéro de position > De (fin) : > numéro de position > Au (début) : > numéro de position Suppression d’une entrée Suppression d’une entrée des Contacts : s > n Contacts > entrée Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Supprimer et appuyez sur Sélectionner ou s. Fonctions du téléphone 67 Fonctions Définition d’un numéro de composition rapide Fonctions Définition du numéro par défaut d’une entrée Attribuer un numéro de composition rapide à une entrée des Contacts : Définir le numéro par défaut d’une entrée des Contacts contenant plusieurs numéros : s > n Contacts > entrée s > n Contacts > entrée Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Modifier et appuyez sur Sélectionner. Défilez jusqu’à Composition rapide et appuyez sur s. Au besoin, appuyez sur B pour supprimer un numéro de composition rapide existant. Entrez le nouveau numéro de composition rapide et appuyez sur OK. Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Régl. primaire et appuyez sur Sélectionner. Faites défiler jusqu’au numéro que vous voulez définir comme numéro par défaut et appuyez sur Sélectionner. 68 Fonctions du téléphone Fonctions Attribution d’un ID de sonnerie à une entrée Attribuer une sonnerie distincte à une entrée des Contacts : s > n Contacts > entrée Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Modifier et appuyez sur Sélectionner. Faites défiler jusqu’à ID sonnerie et appuyez sur s. Faites défiler jusqu’au réglage voulu et appuyez sur Sélectionner ou s. Remarque : Votre téléphone fait entendre un échantillon de chaque sélection lorsque vous les parcourez. Fonctions Suppression d’une entrée Suppression d’une entrée des Contacts : s > n Contacts > entrée Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Supprimer et appuyez sur Sélectionner ou s. Tri des contacts Réglage de l’ordre d’affichage des entrées des Contacts : s > n Contacts Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Configurer et appuyez sur Sélectionner. Ensuite, défilez jusqu’à Trier par et appuyez sur Changer. Défilez jusqu’à Nom, Num. rapide ou Courriel et appuyez sur Sélectionner. Enfin, appuyez sur Terminé pour enregistrer le réglage. Fonctions du téléphone 69 Fonctions Affichage du numéro principal ou de tous les numéros Fonctions de personnalisation Réglage de l’affichage des numéros principaux seulement ou de tous les numéros lors de la consultation des entrées : Utilisation des commandes vocales s > n Contacts Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Configurer et appuyez sur Sélectionner. Ensuite, défilez jusqu’à Voir et appuyez sur Changer. Défilez jusqu’à Tous contacts ou Contacts primaires et appuyez sur Sélectionner. Enfin, appuyez sur Terminé pour enregistrer le réglage. Vous pouvez faire des appels ou effectuer d’autres tâches en dictant des commandes à votre téléphone. 1 Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone. Votre téléphone affiche et fait entendre Dire une commande, suivi d’une liste de commandes vocales. 2 Dites l’une des commandes qui figurent dans le tableau ci-après. 70 Fonctions du téléphone Votre téléphone exécutera l’action correspondante. Commandes vocales Appeler <Nom><Position> Appelez : • une entrée des Contacts dont vous prononcez le nom ou • une entrée des Contacts dont vous prononcez le numéro de position. Appeler <numéro> Composez un numéro que vous prononcez. Commandes vocales Envoi de texte <Nom ou numéro> Envoyez un message texte à : • une entrée des Contacts dont vous prononcez le nom ou • un numéro que vous prononcez Envoi d’une image <Nom ou numéro> Envoyez un message multimédia à : • une entrée des Contacts dont vous prononcez le nom ou • un numéro que vous prononcez (Voir la page 17 pour des instructions sur l’envoi d’une image dans un message.) Fonctions du téléphone 71 Commandes vocales Chercher <Nom> Chercher une entrée des Contacts en prononçant son nom. Aller à <Application> Utilisez un raccourci vocal pour accéder à une application que vous spécifiez : Boîte vocale, Caméra, Recomposition, Appels reçus Vérifier <élément> Affichez des informations sur l’élément que vous prononcez : <État>, <Signal>, <Réseau>, <Batterie>, <Mon numéro de téléphone> Conseil : Lorsque vous prononcez le nom d’une entrée des Contacts, vous devez le faire exactement comme il figure dans l’entrée. Par exemple, pour composer le numéro de 72 Fonctions du téléphone téléphone mobile d’une entrée de la liste des Contacts appelée Benoît Savard, vous diriez « Appeler Benoît Savard mobile ». (Si l’entrée ne comporte qu’un seul numéro de téléphone, vous n’avez qu’à dire « Appeler Benoît Savard ».) Conseil : Dites les numéros à un rythme et à un volume normaux, en prononçant distinctement chaque chiffre. Évitez les pauses entre les chiffres. Configuration des commandes vocales Vous pouvez modifier plusieurs paramètres de commandes vocales : 1 Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone. 2 Appuyez sur Réglages. 3 Défilez jusqu’à Listes de choix, Sensibilité, Composer par numéro ou Son, puis appuyez sur OK (s). Autres fonctions de personnalisation Fonctions Volume de la sonnerie et des touches s > w Réglages > Modes de sonnerie > Mode Détail Défilez jusqu’à Volume sonnerie ou Touche volume et appuyez sur Changer. Message d’accueil Modification du message d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension du téléphone : s > w Réglages > Personnaliser > Salutations Fonctions Habillage Choisissez un habillage téléphonique qui rehausse l’aspect et la convivialité de l’affichage de votre téléphone : s > w Réglages > Personnaliser > Habillage Fonctions de menu Fonctions Langue des menus s > w Réglages > Config. initiale > Langue Affichage ou masquage des icônes de menu Affichage ou masquage des icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil : s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches début > Icônes > Masquer ou Montrer Fonctions du téléphone 73 Fonctions Modification des icônes de menu de l’écran d’accueil s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches début > Haut, Bas, Droit ou Gauche Modification des étiquettes de touche programmable de l’écran d’accueil s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches début > Touche prog. gauche ou Touche prog. droite Réglage standard Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total : s > w Réglages > Config. initiale > Réglage standard Pour remettre toutes les options à leur configuration initiale, vous devez entrer le Code de sécurité (000000). 74 Fonctions du téléphone Fonctions Annuler réglages Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total, et suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur : Avertissement : Cette option efface tous les renseignements entrés par l’utilisateur et sauvegardés dans la mémoire du téléphone, y compris les entrées de l’annuaire et les fichiers téléchargés. Une fois les renseignements effacés, ils ne peuvent pas être récupérés. Toutes les options sont remises à leur mode standard réglé en usine, à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total. s > w Réglages > Config. initiale > Annuler réglages Pour remettre toutes les options à leur configuration initiale, vous devez entrer le Code de sécurité (000000). Fonctions de composition Fonctions Tonalités DTMF Votre téléphone peut émettre des doubles tonalités multifréquences (DTMF) pour les appels utilisant des cartes ou pour la navigation dans des systèmes automatisés (par exemple les banques). Configuration des tonalités DTMF : s > w Réglages > Config. initiale > DTMF > Court, Long ou Non Pour alterner entre les appels vocaux et les appels DTMF : Gestion des appels La durée de connexion au réseau est la durée écoulée entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur O. Cette durée comprend les signaux d’occupation et la sonnerie. La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le fournisseur de services. Pour des renseignements sur la facturation, veuillez communiquer directement avec votre fournisseur de services. s > w Réglages > Personnaliser > Réglages du son > Numéro composé > DTMF ou Vocaux Fonctions Réglage du compteur durant appel Selon votre sélection, les touches enfoncées durant un appel seront diffusées sous forme de chiffres parlés ou de tonalités DTMF. s > w Réglages > Config. en appel > Compteur durant appel Choisissez Affichage ou Tonalité. Fonctions du téléphone 75 Fonctions Affichage de la durée des appels s > s Derniers appels > Durée des appels Défilez jusqu’à Reçu, Composé ou Durée des appels, puis appuyez sur Sélectionner. Affichage des durées de données s > s Derniers appels > Durée de données Défilez jusqu’à Dern. sess. données ou Toutes sess. données et appuyez sur Sélectionner, puis défilez jusqu’à Sess. données interne, Sess. donn. externe ou Durée totale et appuyez sur Sélectionner. 76 Fonctions du téléphone Fonctions Réinitialisation de toutes les durées de données s > s Derniers appels > Durée de données > Toutes sess. données > Réinitialiser tout Défilez jusqu’au compteur voulu et appuyez sur Réinitialiser. Affichage des volumes de données s > s Derniers appels > Volume de données Défilez jusqu’à Dern. sess. données ou Toutes sess. données et appuyez sur Sélectionner, puis défilez jusqu’à Sess. données interne, Sess. donn. externe ou Total données transf. et appuyez sur Sélectionner. Connexions sans fil BluetoothMD Remarque : Voir aussi « Connexions Bluetooth » à la page 24. Fonctions Permettre aux autres dispositifs de détecter le téléphone Pour permettre à un dispositif Bluetooth inconnu de détecter votre téléphone : s > w Réglages > Connexions > Bluetooth > Configurer Trouve-moi Fonctions Connexion à un dispositif reconnu Connexion à un dispositif mains libres reconnu : s > w Réglages > Connexions > Bluetooth > Mains libres > nom_du_dispositif où le nom_du_dispositif est le nom du dispositif avec lequel vous voulez établir une connexion. Connexion à un dispositif mains libres en cours d’appel Passage à un casque ou à une trousse pour la voiture en cours d’appel : s > Utiliser Bluetooth Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser un casque ou une trousse pour la voiture si vous êtes déjà connecté à un dispositif Bluetooth. Fonctions du téléphone 77 Fonctions Déconnexion d’un dispositif Mettez en évidence le nom du dispositif et appuyez sur COUPER. Modification des propriétés d’un dispositif Modifier les propriétés d’un dispositif reconnu : s > w Réglages > Connexions > Bluetooth > Histoire du dispositif > Modifier Réglage des options Bluetooth Réglage des options Bluetooth de votre téléphone : s > w Réglages > Connexions > Bluetooth > Configurer 78 Fonctions du téléphone Fonctions mains libres Remarque : L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et à la réglementation régissant l’utilisation de ces appareils. Fonctions Réglage du volume des accessoires (trousse pour l’auto ou casque) Réglage du volume des accessoires de la trousse pour l’auto : En cours d’appel, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure. Fonctions Haut-parleur externe Activation, en cours d’appel, d’un haut-parleur externe connecté au téléphone : Appuyez sur la touche intelligente/hautparleur située sur le côté gauche du téléphone. Réponse automatique (trousse pour l’auto ou casque) Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse pour l’auto ou à un casque : Fonctions Composition vocale (casque) Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi/mise hors tension du casque : s > w Réglages > Casque > Composition vocale Mains libres automatique (trousse pour l’auto) Renvoi automatique des appels à la trousse pour l’auto lorsqu’elle est connectée : s > w Réglages > Réglages véhicule > Mains libres auto s > w Réglages > Réglages véhicule ou Casque > Réponse auto Fonctions du téléphone 79 Fonctions Délai de la mise hors tension (trousse pour l’auto) Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule : s > w Réglages > Réglages véhicule > Délai hors tension Temps de charge (trousse pour l’auto) Réglage du téléphone pour qu’il se charge pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule : s > w Réglages > Réglages véhicule > Temps chargeur Appels de données et télécopies Fonctions Réglages de données Spécifier un type d’appel pour le prochain appel : s > w Réglages > Connexion > Prochain appel Sélectionnez Normal, DonnéesEntrant. seul. ou Fax entrant seul. Envoi de données ou de télécopies Connectez le téléphone au dispositif, puis faites l’appel à l’aide de l’application du dispositif. Réception de données ou de télécopies Raccordez votre téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif. 80 Fonctions du téléphone Fonctions réseau Fonctions Configuration réseau Affichage de l’information réseau et configuration : s > w Réglages > Info réseau > Sélection système > Réseau actuel ou Régler mode. Réglage des tonalités de service Réglage du téléphone pour qu’il émette une tonalité chaque fois que l’état de l’inscription au réseau change : Fonctions Réglage de l’avertissement d’appel coupé Réglage du téléphone pour qu’il émette une tonalité chaque fois qu’un appel est coupé par le réseau. (Puisque les réseaux numériques sont silencieux, l’avertissement d’appel coupé peut être votre seule indication que la communication a été coupée.) s > w Réglages > Info réseau > Tonalité appel coupé s > w Réglages > Info réseau > Tonalité service Fonctions du téléphone 81 Fonctions de l’agenda personnel Fonctions Ajouter un événement au calendrier Ajout d’un événement au calendrier : s > É Outils > Calendrier > jour Appuyez sur Options, puis défilez jusqu’à Nouveau et appuyez sur Sélectionner. Afficher un événement du calendrier Affichage ou modification des détails d’un événement : s > É Outils > Calendrier > jour Appuyez sur s, puis défilez jusqu’à un événement et appuyez sur s. 82 Fonctions du téléphone Fonctions Rappel d’événement Appuyez sur Voir pour afficher un rappel d’événement. Appuyez sur Quitter pour ne plus afficher un rappel d’événement. Copier un événement du calendrier Copie d’un événement au calendrier à une autre date ou heure: s > É Outils > Calendrier > jour Appuyez sur s, puis défilez jusqu’à un événement et appuyez sur Options. Faites défiler jusqu’à Copier et appuyez sur Sélectionner. Réglage de l’alarme Réglage d’une alarme : s > É Outils > Réveille-matin Fonctions Désactivation de l’alarme Fonctions Calculatrice Désactivation de l’alarme : Calcul de nombres : Appuyez sur Non ou O. Création d’un enregistrement vocal s > É Outils > Calculatrice Conversion de devises s > É Outils > Enregistrements vocaux > [Nouv. mémo vocal] s > É Outils > Calculatrice Remarque : L’enregistrement d’appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l’enregistrement de conversations. Écoute d’un enregistrement vocal Appuyez sur Options, puis défiler jusqu’à Taux change et appuyez sur Sélectionner. Entrez le taux de change et appuyez sur OK. Entrez le montant à convertir, puis appuyez sur Options. Défilez jusqu’à Convertir devise et appuyez sur Sélectionner. s > É Outils > Enregistrements vocaux Défilez jusqu’à l’enregistrement vocal que vous désirez entendre et appuyez sur s. Fonctions du téléphone 83 Sécurité Fonctions Verrouillage d’application Verrouillage des applications du téléphone : s > w Réglages > Sécurité > Application verrou Lorsqu’un message vous le demande, entrez le code de déverrouillage et appuyez sur OK. Ensuite, faites défiler jusqu’à l’application que vous voulez verrouiller et appuyez sur Changer. Nouvelles et divertissement Fonctions Lancement du micronavigateur Ouverture d’une session de micronavigation : s > L Web mobile Gestion des images s > h Galerie médias > Images Pour afficher une image, sélectionnez son titre et appuyez sur s. Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Images, lequel peut inclure les options suivantes : Envoyer dans message, Appliquer comme, Nouveau, Détails, Marquer, Marquer tous, Catégories, Attribuer à Catégorie ou Voir espace. 84 Fonctions du téléphone Fonctions Téléchargement de contenu multimédia s > h Galerie médias > Pour le multimédia Gestion des vidéoclips s > h Galerie médias > Vidéos Pour visionner un vidéoclip, sélectionnez son titre et appuyez sur s. Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Vidéos, lequel peut inclure les options suivantes : Envoyer dans message, Nouveau vidéo, Détails, Renommer, Supprimer, Marquer, Marquer tous, Catégories ou Voir espace libre. Fonctions Gestion des sons Gestion des sons et création de listes d’écoute : Pour écouter un son, sélectionnez son titre et appuyez sur s. Appuyez sur Options pour ouvrir le Menu Sons, lequel peut inclure les options suivantes : Envoyer dans message, Appliquer comme sonnerie, Nouveau, Détails, Marquer, Marquer tous, Catégories, Réglage du son ou Voir espace libre. Fonctions du téléphone 85 Service et réparation Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous. Visitez le site www.motorola.com/consumer/ support, où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants). 86 Service et réparation Données sur le taux d’absorption spécifique Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé. Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance. Données sur le taux d’absorption spécifique 87 Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,14 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 1,56 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).2 Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles 88 subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) : http://www.phonefacts.net ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) : http://www.cwta.ca 1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure. 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage. Données sur le taux d’absorption spécifique Index A accessoire facultatif 7 accessoires 7 accueil 73 affichage accueil 73 affichage externe 46 alerte de sonnerie silencieuse, réglage 13 animation affichage 84 économiseur d’écran 50 papier peint 49 téléchargement 65 appel appel sans réponse 59 avertissement, désactivation 11, 13, 55 avertissement, réglage 48 composition 12 derniers appels 57 faire 12 fin 12 haut-parleur externe 79 haut-parleur mains libres 44 liste des appels composés 57 liste des appels reçus 57 numéro d’urgence 55 options de réponse 49 réception 12 réponse 12 sauvegarde 57 suppression 57 appel de données 31, 80 compteurs de volume 76 appel de télécopie 80 avertissement désactivation 11, 13, 55 réglage 48 téléchargement 65 avertissement par sonnerie désactivation 11, 13, 55 réglage 13, 48 avertissement par vibration désactivation 11, 13, 55 réglage 48 avertissement silencieux, réglage 48 Index 89 B batterie 8 charge 9 installation 8 prolongement de la durée de vie de la batterie 50, 53 batterie, prolongement de la durée de vie de la 51 bloc-notes 58 boîte d’envoi 65 boîte vocale 60 C calculatrice 83 caméra prendre une photo 17 casque accessoire, utilisation 78 90 Index code de déverrouillage changement 46 contournement 47 entrée 11 par défaut 11, 46, 47 code de sécurité changement 46 oubli 47 par défaut 46 codes changement 46 oubli 47 par défaut 11, 46, 47 composition à une touche utilisation 60 composition d’un numéro 12 composition rapide 59 composition vocale 79 Contacts composition à une touche 60 composition d’un numéro 66 joindre deux numéros 59 modification d’une entrée 67 numéro de composition rapide 59 prononcer l’entrée 51 sauvegarde d’une entrée 66 sonnerie 69 D derniers appels 57 déverrouillage téléphone 47 dossier brouillons 65 E économiseur d’écran 50 écran d’accueil 30 entrée de texte intuitive 41 F faire un appel 12 fin d’un appel 12 fonction facultative 7 H haut-parleur réponse automatique 79 haut-parleur externe activation 79 haut-parleur mains libres 44 I image affichage 84 économiseur d’écran 50 papier peint 49 téléchargement 65 indicateur 1X 31 indicateur 911 32 indicateur ATS 31 indicateur Aucun son 32 indicateur d’absence de service 31 indicateur d’appel manqué 59 indicateur d’appel vocal 31 indicateur d’intensité de signal 31 indicateur d’itinérance 31 indicateur de casse du texte 37, 38 indicateur de message 32 indicateur de message en attente 24 indicateur de méthode d’entrée de texte 37, 38 indicateur de repérage 32 indicateur de son activé et vibration activée 32 indicateur numérique 31 indicateur Vibration activée 32 indicateurs 1X 31 911 32 appel de données 31 appel manqué 59 appel vocal 31 ATS 31 aucun son 32 casse du texte 37, 38 IAL 51 intensité du signal 31 Itinérance 31 message 32 message en attente 24 Index 91 indicateurs (suite) méthode d’entrée de texte 37, 38 numérique 31 pas de service 31 repérage 32 son activé et vibration activée 32 vibration activée 32 indicateurs IAL 51 information automatique de localisation envoi 51 L liste des appels composés 57 liste des appels reçus 57 logiciel iTAP 41 92 Index M majuscules, changement 37 menu entrée de texte 35 listes 34 navigation 33 utilisation des fonctions 34 message boîte d’envoi 65 brouillons 65 effacer 66 état 65 texte 64 Message Appel échoué: Numéro occupé 54 Message Appels manqués 59 message avec image envoi 19 réception 24 message Entrer code déverr. 47 message Haut-parleur oui 44 méthode d’entrée de texte réglage 36 méthode d’entrée de texte par enfoncement 38 mode d’entrée de texte sélection 36 mon numéro de téléphone 14 mots de passe. Voir codes N nombres, entrée 42 numéro affichage de votre numéro 14 numéro d’urgence 55 numéro de téléphone affichage de votre numéro 14 joindre deux numéros 59 recomposition 54 sauvegarde dans les Contacts 66 P papier peint 49 photo envoi 17 prise 17 téléchargement 65 position, envoi au réseau 51 prononcer les entrées de la liste des contacts 51 R rabat affichage externe 46 ouvrir pour répondre 12 recomposition ligne occupée 54 recomposition automatique 54 recomposition automatique 54 répondre à un appel 12, 49 réseau, configuration 81 réveille-matin 82 S sauvegarder un appel 57 son téléchargement 65 supprimer un appel 57 symboles, entrée 42 T tableau des caractères 39 tableau des symboles 43 téléphone avertissement, désactivation 11, 13, 55 avertissement, réglage 48 code de déverrouillage 46 code de sécurité 46 codes 46 déverrouillage 11, 47 information automatique de localisation 51 options de réponse 49 rabat 12 repérage 51 réseau, configuration 81 verrouillage 47 temps de réserve, augmentation 50 Index 93 texte 37 entrée 35 entrée de texte intuitive du logiciel iTAP 41 méthode d’entrée, réglage 36 méthode d’entrée, sélection 36 méthode numérique 42 méthode par enfoncement 38 méthode symbole 42 tableau des caractères 39 tableau des symboles 43 tonalités DTMF activation 75 envoi 75 touche envoi 12, 57 fin 12 mise sous tension 11 94 Index navigation à 5 directions 33 réglage du volume 11 touche programmable droite 30 touche programmable gauche 30 touche d’envoi 12, 57 touche de fin 12 touche de mise sous tension 11 touche de navigation à 5 directions 33 touche programmable droite fonctions 30 touche programmable gauche fonctions 30 touches de volume 11 touches programmables fonctions 30 trousse pour l’auto 78 U utilisation en mode mains libres 78 V verrouillage téléphone 47 vidéoclip enregistrement 15 lecture 15 volume écouteur 11 sonnerie 11 volume de l’écouteur 11 volume de la sonnerie, réglage 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION JURIDIQUE > Avis de droits d’auteur des logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d’auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d’auteur ne peut être modifié, assujetti à l’ingénierie inverse, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ni aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit. A-2 Numéro de manuel : 6809497A61-O Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Exposition à l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . 4 Précautions relatives a fonctionnement. . . . . . . . 4 Interférence radioélectrique et compatibilité . . . 6 Précautions au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avertissements en matière d’utilisation . . . . . . . 8 Risque d’étouffement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pièces en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Crises épileptiques et voiles noirs . . . . . . . . . . . 10 Mouvement répétitif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Couverture de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Qui est couvert? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Engagement de Motorola. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Comment obtenir le service sous garantie. . . . . 16 Autres exclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Compatibilité des aides à l’audition . . . . . . . . 19 Organisation mondiale de la Santé . . . . . . . . . 21 Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Assurance de la loi sur l’exportation. . . . . . . . 22 Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables . . . . . . . . . 22 Pratiques intelligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Table des matières A-3 Renseignements généraux et de sécurité Vous trouverez dans cette section des renseignements importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre dispositif mobile. Lisez cette information avant d’utiliser votre dispositif mobile.* Consignes de sécurité Exposition à l’énergie radioélectrique Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le * L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er septembre 2005. A-4 Consignes de sécurité système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre dispositif transmet. Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique. Précautions relatives a fonctionnement Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et précautions suivantes. Entretien de l’antenne externe Si votre dispositif mobile comporte une antenne externe, n’utilisez que l’antenne fournie par Motorola ou une antenne de remplacement approuvée par Motorola. L’utilisation d’une antenne non approuvée ou les modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le dispositif mobile ou faire en sorte que votre dispositif ne soit plus conforme aux exigences réglementaires en vigueur dans votre pays. NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le dispositif mobile. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à une puissance plus élevée que nécessaire. Mode d’emploi du produit boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez pas d’accessoire de transport fourni ou approuvé par Motorola, gardez le dispositif mobile et son antenne à une distance d’au moins 2,5 centimètres (1 pouce) de votre corps au cours de la transmission. Pendant que vous utilisez une des fonctions de transmission de données du dispositif mobile, avec ou sans câble, placez le dispositif mobile et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires fournis ou approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.motorola.com. Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique, tenez votre dispositif mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe. Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un Consignes de sécurité A-5 Interférence radioélectrique et compatibilité Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre dispositif mobile peut brouiller d’autres dispositifs. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Suivez les directives pour éviter les problèmes d’interférence Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des affiches vous demandent de le faire. Parmi ces lieux, notons les hôpitaux et les A-6 Consignes de sécurité établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique externe. Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque le personnel de bord vous indique de le faire. Si votre dispositif comporte un mode « avion » ou une fonction similaire, consultez le personnel de bord quant à l’utilisation à bord de l’avion. Stimulateurs cardiaques Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent prendre les précautions suivantes : • TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance d’au moins 20 cm (8 po) de leur stimulateur cardiaque quand le dispositif est SOUS TENSION; • NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de poitrine; • utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence; • mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence. Prothèses auditives Certains dispositifs mobiles numériques peuvent causer de l’interférence en présence de diverses prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives ou votre médecin afin de discuter de solutions au problème. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie radioélectrique. Précautions au volant Vérifiez les lois et règlements reliés à l’utilisation des dispositifs mobiles dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces lois et règlements en tout temps. Lorsque vous utilisez votre dispositif mobile en conduisant, veuillez respecter les consignes suivantes : • Accordez toute votre attention à la conduite et à la route. L’utilisation d’un dispositif mobile peut détourner votre attention de la route. Si un appel nuit à votre concentration pour la conduite, interrompez-le. • Utilisez le fonctionnement mains libres, si possible. • Rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel lorsque les conditions routières l’exigent. Consignes de sécurité A-7 Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sécuritaire sous la rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » à la fin de ce guide et sur le site Web de Motorola : www.motorola.com/callsmart. ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique. Avertissements en matière d’utilisation Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif mobile et évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute étincelle produite dans ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou un incendie. Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs mobiles dans des lieux publics, comme les établissements de santé ou les zones de dynamitage. Coussins gonflables des véhicules automobiles Ne placez pas un dispositif mobile dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Milieux potentiellement explosifs Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un affichage, mais pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de A-8 Consignes de sécurité Produits endommagés Si la batterie ou le dispositif mobile a été submergé dans du liquide, s’il a été percé ou s’il est tombé avec force, ne l’utilisez pas jusqu’à ce que vous l’ayez apporté dans un centre de réparation Motorola autorisé. Ne tentez pas de le sécher avec une source de chaleur externe, telle qu’un four à micro-ondes. Chargeurs et batteries Si un bijou, une clé, une chaînette ou tout autre objet conducteur entre en contact avec les bornes de la batterie, il peut établir un circuit électrique (court-circuit), devenir très chaud et causer des dommages ou des blessures. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Utilisez uniquement des batteries et chargeurs Motorola OriginalMC. Mise en garde : Pour éviter tout risque de blessure, ne jetez pas les batteries au feu. Symbole 032376o 032375o 032377o Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile : Li Ion BATT 032378o Symbole 032374o Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Signification Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile. Il est possible que votre batterie ou votre dispositif mobile doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales. Évitez de jeter votre batterie ou votre dispositif mobile aux ordures. Votre dispositif mobile contient une batterie interne au lithium ionique. Consignes de sécurité A-9 Risque d’étouffement Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent comporter des pièces détachables présentant un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants. Pièces en verre Certaines pièces de votre dispositif mobile peuvent contenir du verre, qui peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans un centre de services reconnu. A-10 Consignes de sécurité Crises épileptiques et voiles noirs Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant. Si vous avez déjà été victime de crises d’épilepsie ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) du dispositif mobile. Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé de maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de 15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes très fatigué. Mouvement répétitif Lorsque vous faites des gestes, par exemple en appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties de votre corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Consignes de sécurité A-11 Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada Couverture de la garantie Garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d'utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du A-12 Garantie consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante : Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Produits et Accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. Durée de la couverture Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du Produit. Produits couverts par la garantie Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. Durée de la couverture Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du Produit. Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du Produit. Garantie A-13 Produits couverts par la garantie Produits et accessoires réparés ou remplacés. Durée de la couverture La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant. Exclusions Usure normale. L'entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée. A-14 Garantie Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l'essai, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du Produit, de l'Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l'Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie. Logiciels Produits couverts par la garantie Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Durée de la couverture Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les Garantie A-15 logiciels téléchargés à partir d'Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable. Comment obtenir le service sous garantie ÉtatsUnis A-16 Garantie 1 800 331-6456 Téléavertisseurs Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d'achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service. Téléphones 1 800 548-9954 Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie Canada 1 800 353-2729 Tous les produits 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-6456 Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. Autres exclusions LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus Garantie A-17 ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre. Les lois des États-Unis et d'autres pays confèrent à Motorola certains droits d'exclusivité sur les logiciels protégés par droit d'auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de tels logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d'un tel logiciel Motorola ou l'exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel. A-18 Garantie Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires Compatibilité des aides à l’audition Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent. auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés. Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou sur une étiquette apposée sur la boîte. Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas tous la même quantité de parasites. Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil auditif s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre appareil auditif. L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils Cotes M : Les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de causer moins d’interférences aux Compatibilité des aides à l’audition A-19 appareils auditifs que les téléphones qui ne sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux cotes. Cotes T : Les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus performante des deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pas tous équipés d’un capteur téléphonique.) Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un professionnel en santé auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil auditif. Plus votre aide à l’audition est immunisée, moins vous risquez d’être confronté à des bruits parasites émis par les téléphones cellulaires. A-20 Compatibilité des aides à l’audition Information provenant de l'Organisation mondiale de la Santé Les informations scientifiques actuellement disponibles n'indiquent pas la nécessité de précautions d'utilisation pour les téléphones mobiles. Toutefois, si vous êtes préoccupé par de tels risques, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en Organisation mondiale de la Santé utilisant des appareils sans fil, afin d'éloigner les téléphones mobiles de votre tête et de votre corps. Source : WHO Fact Sheet 193 Renseignements supplémentaires : http://www.who.int./peh-emf Enregistrement du produit http://www.motorola.com/warranty résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie. L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Enregistrement de produit en ligne : Enregistrement du produit Merci d’avoir choisi un produit de Motorola. Organisation mondiale de la Santé A-21 Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de Assurance de la loi sur l’exportation ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis. Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Vous pourrez ainsi contribuer à réduire la quantité de déchets dans les décharges, et favoriser le recyclage de matières dans de nouveaux produits. Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables La CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association) et ses membres encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones, et ont pris des mesures pour promouvoir la collecte et le recyclage écologique des appareils sans fil. En tant qu'utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à jouer pour vous assurer que votre A-22 Assurance de la loi sur l’exportation téléphone est correctement recyclé. Lorsque viendra le moment de cesser d'utiliser ce téléphone ou d'en acheter un nouveau, n'oubliez pas que le téléphone, le chargeur et plusieurs accessoires peuvent être recyclés. C'est facile. Pour en savoir davantage sur le programme de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez le site Web http://promo.motorola.com/recycle/ phones/whyrecycle.html Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant Drive Safe, Call Smart MS Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des dispositifs mobiles dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces lois et règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Rendez-vous sur www.motorola.com/callsmart pour plus de renseignements. votre dispositif mobile pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants : Votre dispositif mobile vous permet de communiquer, vocalement et par transmission de données, pratiquement n’importe où et n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre principale responsabilité. Si vous décidez d’utiliser • Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, maximisez les avantages pratiques de votre dispositif mobile grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola OriginalMC. Pratiques intelligentes • Familiarisez-vous avec votre dispositif mobile Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite. Pratiques intelligentes A-23 • Placez votre dispositif mobile à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre dispositif mobile sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. • Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers. • Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet d'adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant. A-24 Pratiques intelligentes • Composez intelligemment, après avoir évalué l'importance du trafic routier. Si possible, faites vos appels quand le véhicule est immobile ou avant de vous engager en pleine circulation. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez. • Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives. Cela pourrait détourner votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez la conversation lorsqu’elle risque de vous distraire de la conduite. • Utilisez votre dispositif mobile pour demander de l’aide. Composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.* • Utilisez votre dispositif mobile pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.* • Au besoin, appelez l’assistance routière ou composez tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.* * Dans les régions où le service cellulaire est offert. Pratiques intelligentes A-25 A-26 Pratiques intelligentes ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Enregistrement et visionnement de vidéoclips
- Prise et envoi de photos
- Envoi et réception de messages multimédias
- Connectivité Bluetooth pour les accessoires sans fil
- Synchronisation des données avec un PC
- Fonctionnement en mode ATS pour les dispositifs de télécommunication pour sourds
Questions fréquemment posées
À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur la touche de volume inférieure (rabat du téléphone ouvert) pour faire défiler jusqu'à un volume plus bas d'avertissement d'appel, puis jusqu'à la vibration et enfin, jusqu'à un avertissement silencieux. Appuyez sur la touche de volume supérieure pour repasser de l'avertissement silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l'avertissement sonore. Appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure pour sauvegarder le réglage et revenir à l’écran d’accueil.
Accès : Appuyez sur s > h Galerie médias > Caméra. Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis appuyez sur la touche de caméra b pour prendre une photo.
Accédez : Appuyez sur s > w Réglages > Connexion > Liaison Bluetooth. Réglez le mode Bluetooth pour qu'il soit activé quand votre téléphone est sous tension.