MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
M O D U L A R S A F E T Y I NT E GR A T E D CO NT R O L L E R
( cop y of o r i g i n a l i n s t r u ct i on s )
I n s ta l l a ti on et u ti l i s a ti on
1
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
"' "$(
!'-/%*)*"*)"*-(%/4
+.'*+ ,
2'.!*+
; +.'*+
0(4
" $" " $"$ #$$%# % #! #$& #%"'' "''$ "$( #%$
"$$&%" !
!'-!./$/ /$! %)/!#-/! *)/-*''!-%.."!/4 !1%! *(+'4%)#2%/$/$!"*''*2%)#0-*+!)%-!/%1!.
'.#00'2!!&'*#
$%)!%-!/%1!
'.#00'2+),0' '('09(#00.+)%*#0'!
'!/-*(#)!/%*(+/%%'%/4%-!/%1!
'.#00'2//#*/'+*#
*2*'/#!%-!/%1!
* "#%$ "
) *(+'%!.2%/$/$!"*''*2%)#./) - .
+*0.+((+.',.+%.)) '(' .0#,#!'$'!&##,.+2#"#((#,,.#!!&'01.#
-*#-(('!*)/-*''!-. -/
,0%+(!)/-!,0%-!(!)/.) /!./.
'!1.#55"#()!!&'*.'+.0'"#'/'/0#)'"'!+)*"+(#%0#((/'!1.#55.0#.'*!','%#*#.(',#.(,.+%#005'+*#
'!1.#55"#()!!&'*.'+'/,+/'0'2'(#00.+/#*/' '('"',.+0#5'+*#.0##-1'/'0'%#*#.('#0#/0/
"!/4*"($%)!-4 "!/4-!'/! +-/.*"*)/-*'.4./!(. -/!)!-'+-%)%+'!."*- !.%#)
"!/4*"($%)!-4'!/-*.!).%/%1!+-*/!/%1!!,0%+(!)/-/!)!-'-!,0%-!(!)/.) /!./.
'!1.#55$1*5'+*(#"''),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55#-1'/'0'%#*#.('
0)/%*)'."!/4*"!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(.!)!-'-!,0%-!(!)/.
'!1.#55$1*5'+*(#"''),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55
#-1'/'0',#.'),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55
0)/%*)'."!/4*"!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(.
!,0%-!(!)/."*-!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(.
'!1.#55$1*5'+*(#"''),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55#-1'/'0'+$03.#
0)/%*)'."!/4*"!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(.*"/2-!-!,0%-!(!)/.
#0'"'!+)1*'!5'+*#'*"1/0.'(' .+$'(' .0#
'!1.#55$1*5'+*(#"#' 1/"'!),+ +.)#%#*#.('#,.+$'(+"#$'*'5'+*'
) 0./-%'*((0)%/%*))!/2*-&. -*"%'!. -/0)/%*)'."!/4"%!' 0.!. !)!-'-0'!.) +-*"%'! !"%)%/%*).
'!1.#55"#()!!&'*.'+'!1.#55$1*5'+*(#"#'/'/0#)'"'!+)*"+#!+*0.+((+#(#00.'!'#(#00.+*'!'#,.+%.)) '('
!+..#(0'((/'!1.#55
"!/4*"($%)!-4 0)/%*)'."!/4*"."!/4-!'/! !'!/-%'!'!/-*)%) +-*#-(('!!'!/-*)%*)/-*'.4./!(.
"% & #%"''!" $! &#$" ""#! $
-!$%)#."!/4'!1!'*--!.+*) %)#/* ! /4+!.!!-!'/! ./) - .
*$ #!"#$ !!" &$ #$! ) %. % !)/%'/*/$!.+!%(!)!3(%)! ) ++-*1! 2%/$ /4+!++-*1'4
66'() ; '"(#./0.//# ; ; 1#*!&#* ; #.)*4
" %$##
'.#00+.##!*'!+
!$)%'%-!/*-
"&
))'*'/0.0+.##(#%0+
)#%)# %-!/*-
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
AUTOMATE INTÉGRÉ DE SÉCURITÉ MODULAIRE
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ..............................................................................................................................................7
Contenu du présent manuel ............................................................................... 7
Avertissements importants sur la sécurité ......................................................... 7
Liste des abréviations et des symboles .............................................................. 8
Liste des normes applicables ............................................................................. 8 DESCRIPTION GÉNÉRALE ............................................................................................................................9
COMPOSITION DU PRODUIT ..................................................................................................................11
INSTALLATION .............................................................................................................................................12
Fixation mécanique ......................................................................................... 12 Calcul de la distance de sécurité d’un ESPE connecté à MOSAIC .......................... 13
Raccordements électriques .............................................................................. 13 Avertissements sur les câbles de raccordement. .................................................. 14
Entrée USB ........................................................................................................... 15
Mosaic Configuration Memory (MCM) ................................................................... 15
Fonction CHARGEMENT MULTIPLE ....................................................................... 15
Fonction RESTORE ............................................................................................... 16
Raccordements CODEUR PAR CONNECTEUR RJ45 (MV1, MV2) .............................. 20
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE MOSAIC À LA COMMANDE D’ACTIONNEMENT DE
LA MACHINE ........................................................................................................ 22
LISTE DE CONTRÔLE APRÈS L’INSTALLATION .................................................... 22
DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................................23
DESCRIPTION DES SIGNAUX ...................................................................................................................24
ENTRÉES .......................................................................................................... 24 MASTER ENABLE................................................................................................... 24
NODE SEL ............................................................................................................ 24
RESTART_FBK....................................................................................................... 25
SORTIES ........................................................................................................... 26 OUT STATUS ........................................................................................................ 26 OUT TEST ............................................................................................................ 26 OSSD (modules M1, MI8O2) ................................................................................. 26
OSSD (modules MO2, MO4).................................................................................. 26
RELAIS DE SÉCURITÉ (modules MR2, MR4) ............................................................ 27
Caractéristiques du circuit de sortie. .................................................................... 27
Schéma interne des modules MR2/MR4 ............................................................... 27
Exemple de raccordement de module MR2 statique sorties OSSD d'un module M128
Diagramme de fonctionnement du circuit de sortie raccordé au module MR2/MR4
........................................................................................................................... 28 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU SYSTÈME ....................................................... 29
Paramètres de sécurité du système ..................................................................... 29
Données générales .............................................................................................. 29
Boîtier ................................................................................................................. 30 Module M1 .......................................................................................................... 30 Module MI8O2 .................................................................................................... 30
Modules MI8 - MI16 ............................................................................................. 31
Module MI12T8 ................................................................................................... 31
Modules MO2 - MO4............................................................................................ 31
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
3
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................................29
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Modules MR2 - MR4 ............................................................................................. 31
Modules MV0 - MV1 - MV2 ................................................................................... 32
Module MOR4 – MOR4S8 ..................................................................................... 32
DIMENSIONS MÉCANIQUES ............................................................................... 33 SIGNALISATIONS .............................................................................................. 34 Module master M1 (Figure 10) ............................................................................. 34
Module MI8O2 (Figure 11) ................................................................................... 35
Module MI8 (Figure 12) ........................................................................................ 36
Module MI12T8 (Figure 13) .................................................................................. 37
Module MI16 (Figure 14) ...................................................................................... 38
Module MO2 (Figure 15) ...................................................................................... 39
Module MO4 (Figure 16) ...................................................................................... 40
Module MOR4 (Figure 17) .................................................................................... 41
Module MOR4S8 (Figure 18) ................................................................................. 42
Modules MV1, MV2 (Figure 19) ............................................................................ 43
Modules MR2 (Figure 20) / MR4 (Figure 21) ......................................................... 44
DIAGNOSTIC DES PANNES ................................................................................ 45 Module master M1 (Figure 22) ............................................................................. 45
Module MI8O2 (Figure 23) ................................................................................... 46
Module MI8 (Figure 24) ........................................................................................ 47
Module MI12T8 (Figure 25) .................................................................................. 48
Module MI16 (Figure 26) ...................................................................................... 49
Modules MO2/MO4 (Figure 27) ............................................................................ 50
Module MOR4 (Figure 28) .................................................................................... 51
Module MOR4S8 (Figure 29) ................................................................................. 52
Modules MV0, MV1, MV2 (Figura 30) .................................................................... 53
LOGICIEL MOSAIC SAFETY DESIGNER ............................................................................................... 54
Installation du logiciel ..................................................................................... 54 Caractéristiques MATÉRIELLES requises pour le PC à raccorder ............................. 54
Caractéristiques LOGICIELLES requises pour le PC à raccorder .............................. 54
Comment installer MSD ....................................................................................... 54
Notions de base ................................................................................................... 55
La barre d’outils standard .................................................................................... 56
La barre d'outils textuelle .................................................................................... 57
Créer un nouveau projet (configurer le système MOSAIC) ..................................... 57
MODIFIER CONFIGURATION (composition des différents modules) ....................... 58
Changement paramètres utilisateur ..................................................................... 58
Les barres d’outils OBJETS - OPÉRATEUR - CONFIGURATION.................................. 59
Dessin du schéma (Figure 38) .............................................................................. 60
Exemple de projet ................................................................................................ 62
Validation du projet ............................................................................................ 62
Report de projet .................................................................................................. 63
Connexion à Mosaic ............................................................................................ 64
Envoi d’un projet à Mosaic .................................................................................. 64
Chargement d’un projet depuis Mosaic ............................................................... 64
LOG des Configuretions ...................................................................................... 64
Affichage de la composition du système .............................................................. 65
Déconnexion du système .................................................................................... 65
MONITOR (État des I/O en temps réel - textual) ................................................... 66
Français
MONITOR (État des I/O en temps réel - graphique) .............................................. 67
Protection par mot de passe ................................................................................ 68
Mot de passe de niveau 1 .................................................................................... 68
Mot de passe de niveau 2 .................................................................................... 68
Changement Mot de passe .................................................................................. 68
TEST du système .................................................................................................. 69
4
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
BLOCS FONCTIONNELS TYPE OBJET .................................................................. 70
OBJETS SORTIES ................................................................................................... 70
OSSD (sorties de sécurité) ................................................................................... 70
STATUS (sortie de signalisation) .......................................................................... 70
FIELDBUS PROBE .................................................................................................. 70
RELAY ................................................................................................................. 71
OBJETS ENTRÉES................................................................................................... 72
E-STOP (arrêt d’urgence) ..................................................................................... 72
E-GATE (dispositif pour protecteurs mobiles) ....................................................... 73
SINGLE E-GATE (dispositif pour protecteurs mobiles) ........................................... 75
LOCK FEEDBACK .................................................................................................. 76
ENABLE (clé d’activation) ..................................................................................... 77
ESPE (barrière optoélectronique / laser scanner de sécurité) ................................ 78
FOOTSWITCH (pédale de sécurité) ....................................................................... 79
MOD-SEL (sélecteur de sécurité) .......................................................................... 80
PHOTOCELL (photocellule de sécurité) ................................................................. 81
TWO-HAND (commande bimanuelle).................................................................... 82
SENSOR (capteur) ................................................................................................ 84
S-MAT (tapis de sécurité) ..................................................................................... 85
SWITCH (interrupteur) ......................................................................................... 86
ENABLING GRIP SWITCH ....................................................................................... 87
TESTABLE SAFETY DEVICE .................................................................................... 88
SOLID STATE DEVICE ........................................................................................... 89
FIELDBUS INPUT................................................................................................... 90
LL0-LL1 ............................................................................................................... 90 NOTES................................................................................................................. 91
TITLE .................................................................................................................. 91 BLOCS FONCTIONNELS TYPE CONTRÔLE VITESSE.............................................. 92
SPEED CONTROL ................................................................................................. 92
WINDOW SPEED CONTROL ................................................................................... 94
STAND STILL ....................................................................................................... 96
STAND STILL AND SPEED CONTROL ..................................................................... 98
BLOCS FONCTIONNELS TYPE OPÉRATEUR ....................................................... 100
OPÉRATEURS LOGIQUES ..................................................................................... 100
AND .................................................................................................................. 100 NAND................................................................................................................ 100 NOT .................................................................................................................. 101
OR .................................................................................................................... 101 NOR .................................................................................................................. 101
XOR .................................................................................................................. 102 XNOR ................................................................................................................ 102
MULTIPLEXER .................................................................................................... 102
OPÉRATEURS GUARD LOCK ................................................................................ 105
GUARD LOCK .................................................................................................... 105
OPÉRATEURS COMPTEURS .................................................................................. 107
COUNTER (nombre maximum = 16)................................................................... 107
OPÉRATEURS TIMER (nombre maximum = 16) .................................................. 108
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
5
Français
OPÉRATEURS MÉMOIRES ..................................................................................... 103
D FLIP FLOP (nombre maximum = 16) ............................................................... 103
SR FLIP FLOP ..................................................................................................... 103
USER RESTART MANUAL (nombre maximum = 16 y compris RESTART MONITORED)
......................................................................................................................... 104 USER RESTART MONITORED (nombre maximum = 16 y compris RESTART MANUAL)
......................................................................................................................... 104 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
CLOCKING ......................................................................................................... 108
MONOSTABLE .................................................................................................... 108
PASSING MAKE CONTACT .................................................................................. 109
RETARD ............................................................................................................. 110
OPÉRATEURS MUTING (nombre maximum = 4) ................................................. 111
MUTING “Simultané” .......................................................................................... 111
MUTING “L” ....................................................................................................... 112
MUTING “Séquentiel” ......................................................................................... 113
MUTING “T” ....................................................................................................... 114
MUTING OVERRIDE ............................................................................................ 115
BLOCS FONCTIONNELS DIVERS ...................................................................... 117 SERIAL OUTPUT ................................................................................................. 117
NETWORK .......................................................................................................... 118
APPLICATIONS PARTICULIÈRES............................................................................ 121
Sortie retardée avec fonctionnement Manuel ..................................................... 121
CODES D’ERREUR MOSAIC .................................................................................. 122
Français
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE .........................................................................................123
GARANTIE ....................................................................................................................................................124
6
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
INTRODUCTION
Contenu du présent manuel
Le présent manuel contient les instructions pour l’utilisation du module programmable de
sécurité MOSAIC et de ses modules d’extension (définis "ESCLAVES");
plus précisément il comprend:
• description du système
• méthode d’installation
• raccordements
• signalisations
• diagnostic
• utilisation du logiciel de configuration
Avertissements importants sur la sécurité
Ce
symbole indique un avertissement important pour la sécurité individuelle. Son
inobservation peut entraîner un risque très élevé pour le personnel exposé.
Î Ce symbole indique un avertissement important.
les normes applicables. Toutefois le SIL et le PL finaux de l’application dépendront du
nombre de composants de sécurité, de leurs paramètres et des raccordements
effectués ainsi que de l’analyse des risques.
Consulter attentivement le paragraphe "Liste des normes applicables" page 8.
Effectuer une analyse approfondie des risques pour déterminer le niveau de sécurité
nécessaire à votre application, en faisant référence à toutes les normes applicables.
La programmation / configuration de Mosaic est effectuée par l’installateur ou par
l’utilisateur sous sa propre responsabilité exclusive.
Cette programmation / configuration doit être effectuée conformément à l'analyse
des risques de l'application et à toutes les normes qui y sont applicables.
À la fin de la programmation / configuration et de l’installation de Mosaic ainsi que
des dispositifs qui y sont reliés, il faut effectuer un test exhaustif de sécurité de
l’application (consulter le paragraphe "TEST du système", page 69).
Le client doit effectuer un contrôle complet du système s’il ajoute de nouveaux
composants de sécurité audit système (consulter le paragraphe "Test du système").
ReeR n’est pas responsable de ces opérations ni des risques éventuels susceptibles
d’en dériver.
Pour une utilisation correcte des dispositifs raccordés à Mosaic dans le cadre de son
application, consulter les manuels qui les accompagnent et éventuellement les
normes correspondantes de produit et/ou d'application.
Vérifier si la température des locaux où le système est installé est compatible avec les
paramètres opérationnels de température indiqués sur l'étiquette du produit et dans
les données techniques.
Pour tout problème relatif à la sécurité, s’adresser si nécessaire aux autorités
chargées de la sécurité de votre pays ou à l’association industrielle compétente.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
7
Français
Mosaic atteint le niveau de sécurité suivant: SIL 3, SILCL 3, PL et, Cat. 4, Type 4 selon
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Liste des abréviations et des symboles
MCM =
MSC =
MSD =
Mosaic Configuration Memory: puce de mémoire pour Mosaic M1 (accessoire)
Mosaic Safety Communication: bus propriétaire pour extension des modules
Mosaic Safety Designer: Logiciel de configuration pour Mosaic en
environnement Windows
OSSD = Output Signal Switching Device: Sortie statique de sécurité
MTTFd = Mean Time to Dangerous Failure
PL =
Performance Level
PFH d =
Probability of a dangerous failure per Hour
SIL =
Safety Integrity Level
SILCL = Safety Integrity Level Claim Limit
SW =
Logiciel
Liste des normes applicables
MOSAIC est réalisé conformément aux directives européennes suivantes:
• 2006/42/CE
"Directive Machines"
• 2004/108/CE
• 2006/95/CE
"Directive Compatibilité Électromagnétique"
"Directive Basse Tension"
Et respecte les normes suivantes:
CEI EN 61131- 2
ISO 13489- 1
EN 61496- 1
CEI 61508- 1
CEI 61508- 2
CEI 61508- 3
CEI 61784- 3
Français
CEI 62061
Automates programmables, partie 2:
Spécifications et essais des équipements
Sécurité des machines:
Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes de
conception généraux
Sécurité des machines: Équipements de protection électro-sensibles, Partie
1: Prescriptions générales et essais.
Sécurité fonctionnelle des systèmes
électriques/électroniques/programmables relatifs à la sécurité:
Prescriptions générales.
Sécurité fonctionnelle des systèmes
électriques/électroniques/programmables relatifs à la sécurité:
Prescriptions pour les systèmes électriques/électroniques/programmables
relatifs à la sécurité.
Sécurité fonctionnelle des systèmes
électriques/électroniques/programmables relatifs à la sécurité:
Prescriptions concernant les logiciels
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande: profils pour les communications de sécurité fonctionnelle dans
les réseaux industriels
Sécurité des machines. Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande
électriques, électroniques programmables relatifs à la sécurité
Tableau 1
8
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Mosaic est un automate de sécurité modulaire, constitué d'une unité principale
(M1), configurable par l’interface graphique MSD, et de diverses extensions,
connectables à M1 via le bus propriétaire MSC.
L’unité maître M1, également utilisable de manière autonome, dispose de 8
entrées de sécurité et de 2 sorties bicanal à état solide indépendantes et
programmables.
Î Il dispose d’extensions de I/O (MI8O2), d'entrées seulement (MI8, MI12T8, MI16,
MV0, MV1 et MV2, de sorties seulement (MO2 et MO4), ainsi que de modules de
sortie à relais de sécurité à contacts guidés (MR2, MR4, MRO4 et MOR4S8) et de
modules pour la connexion diagnostique aux principaux bus d’automatisation:
MBP (PROFIBUS), MBC (CanOpen), MBD (DeviceNet), MBEI (ETHERNET/IP),
MBEP (Profinet), MBEC (ETHERCAT).
Mosaic peut gérer des capteurs et des commandes de sécurité tels que:
capteurs optoélectroniques (barrières, scanners, photocellules), interrupteurs
mécaniques, tapis sensibles, boutons d’arrêt d’urgence, commandes bimanuelles,
en concentrant leur gestion sur un unique dispositif flexible et évolutif.
Le système doit être composé d’un seul Maître M1 et d’un nombre d’extensions
électroniques pouvant varier de 0 à 14, dont un maximum de 4 du même type.
En revanche, les modules relais peuvent être installés sans limite de nombre.
Le système à 14 extensions peut disposer jusqu’à 128 entrées, 16 sorties bicanal
de sécurité et 16 sorties de signalisation.
En outre sont disponibles 8 entrées et 16 sorties probe contrôlables (par
Fieldbus).
Les modules d'extension du système Mosaic MI8, MI16, MI12T8 permettent au
système d’augmenter le nombre d’entrées, et donc le nombre de dispositifs
externes pouvant être raccordés.
MI12T8 fournit également 8 sorties d’OUT_TEST.
Les modules d'extension du système Mosaic MO2, MO4, fournissent au système
respectivement 2 et 4 paires de sorties statiques de sécurité OSSD pour le
pilotage des dispositifs raccordés en aval du MOSAIC.
MI8O2 dispose de 8 entrées et de 2 sorties OSSD.
Les modules d'extension de la série MB ont été conçus pour la connexion à
plusieurs communs bus de champ industriels pour le diagnostic et l’envoi des
données. MBEI, MBEP et MBEC sont également équipés d’une connexion de
réseau Ethernet.
MBU permet d'effectuer le raccordement à des dispositifs équipés de connexion
USB.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
9
Français
Les modules d'extension du système Mosaic MR2, MR4, fournissent au système
respectivement 2 et 4 relais de sécurité à contacts guidés NO avec le feedback
correspondant des relais externes (contact NF).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
MCT1, MCT2 sont des modules de la famille Mosaic qui permettent de connecter
M1 à d’autres modules esclaves situés à distance (< 50m). À travers l’emploi d’un
câble blindé (ReeR MC25, MC50 ou qui respecte le tableau des données
techniques du câble), il est possible de raccorder deux modules MCT situés à la
distance souhaitée.
Les modules d'extension du système Mosaic MV0, MV1, MV2 permettent de
contrôler (jusqu’à PL):
x Vitesse zéro, Vitesse max, Plage de vitesses ;
x Direction mouvement ; rotation/translation ;
Les modules offrent la possibilité de configurer jusqu’à 4 seuils de vitesse par
sortie logique (axe).
Chaque module intègre deux sorties logiques configurables par MSD, il est donc
en mesure de contrôler jusqu’à deux axes indépendants.
MOR4 et MOR4S8 sont des modules de sécurité dotés de 4 sorties à relais de
sécurité indépendants avec 4 entrées correspondantes pour les contacts externes
de feedback (EDM).
Deux configurations de sortie sont possibles (configurables à travers le logiciel de
configuration MSD):
x Deux doubles contacts de connexion (présence de 2 contacts N.O. par
sortie avec 2 entrées feedback correspondantes).
x Quatre contacts simples de connexion indépendants (présence d’1 contact
N.O. par sortie avec 1entrées feedback correspondante).
Le module MOR4S8 dispose de 8 sorties de signalisation programmables.
Le module MAÎTRE (MASTER) et ses modules ESCLAVES (SLAVE) communiquent via
bus MSC à 5 voies (propriété de ReeR), situé physiquement à l’arrière de chaque
module. À travers le logiciel MSD, il est possible de créer des logiques complexes,
à l’aide d’opérateurs logiques et de fonctions de sécurité telles que muting, timer,
compteurs, etc.
Le tout à travers une interface graphique simple et intuitive.
La configuration effectuée sur le PC est transférée au module M1 par connexion
USB; le fichier résidera sur M1 et pourra même être enregistré sur la puce
mémoire propriétaire MCM (accessoire), qui permettra d’obtenir un transfert
rapide de la configuration sur un autre module M1.
Î Le système Mosaic est certifié pour garantir le niveau de sécurité maximum prévu
Français
par les normes de sécurité industrielle (SIL 3, SILCL 3, PL et Cat. 4).
10
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
COMPOSITION DU PRODUIT
Mosaic M1est vendu avec:
• CD-ROM contenant le logiciel gratuit MSD, le présent manuel multilingue en
format PDF et la documentation restante du produit.
• Feuille d’installation multilingue.
Î Nota Bene: le connecteur arrière MSC et la mémoire MCM peuvent tous deux êtres
commandés séparément comme accessoires.
Les modules d’extension sont vendus avec:
• Feuille d’installation multilingue.
• Connecteur arrière MSC (non présent dans MR2 et MR4 qui sont raccordés
uniquement par bornier).
Î Nota Bene: pour l’installation d’un module d’extension (excepté les modules relais),
Français
il faut disposer aussi bien du connecteur MSC fourni que d’un autre MSC pour la
connexion à M1, pouvant être commandé séparément comme accessoire.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
11
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
INSTALLATION
Fixation mécanique
Les modules du système MOSAIC se fixent sur barre DIN 35 mm de la façon
suivante:
1. Brancher un nombre de connecteurs arrière "MSC" à 5 pôles égal au nombre
de modules à monter.
2. Fixer à la barre Omega DIN 35mm (EN 5022) le train de connecteurs ainsi
obtenu (en les accrochant d’abord en haut).
3. Fixer ensuite les modules à la barre en faisant attention d’introduire le contact
situé sur le fond du module dans le connecteur correspondant. Appuyer
délicatement sur le module jusqu’à entendre le déclic de blocage.
4. Pour enlever un module, il faut tirer vers le bas (à l’aide d’un tournevis) le
crochet d’arrêt situé à l’arrière du module; puis soulever le module par le bas
et tirer.
1
2b
2a
3
4
Français
Figure 1
12
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Calcul de la distance de sécurité d’un ESPE connecté à MOSAIC
Tout dispositif électro-sensible de sécurité connecté à MOSAIC doit être positionné à une
distance supérieure ou égale à une distance minimum de sécurité S, de manière à ce qu’il
ne soit possible d’atteindre un point dangereux qu’après l’arrêt de l’action dangereuse de
la machine.
La réglementation européenne:
- ISO 13855:2010- (EN 999:2008) Sécurité des machines. Positionnement des moyens de
protection par rapport à la vitesse d’approche des parties du corps.1
fournit les éléments pour le calcul de la distance de sécurité correcte.
Lire aussi attentivement le manuel d’installation de chaque appareil pour avoir des
informations spécifiques sur le positionnement correct.
Ne pas oublier que le temps de réponse total du système dépend de:
temps de réponse de MOSAIC + temps de réponse de l'ESPE + temps de réponse
de la machine en secondes (temps requis à la machine pour interrompre l’action
dangereuse à partir du moment où le signal d’arrêt est émis).
Raccordements électriques
Les modules du système MOSAIC sont munis de borniers
pour les raccordements électriques. Chaque module peut
avoir 8, 16 ou 24 bornes.
Chaque module a également un connecteur peigne à
l’arrière (pour la communication avec le Master et avec
les autres modules d’extension).
MR2 et MR4 sont raccordés uniquement par bornier.
Î Couple de serrage des borniers: 5÷7lb-in (0,6÷0,7Nm).
Placer les modules de sécurité dans un environnement ayant un degré de protection
IP54 minimum.
Connecter le module quand il n'est pas alimenté.
Les modules doivent être alimentés à une tension de 24Vdc r20%
(PELV, conforme à EN 60204-1 (Chapitre 6.4)).
Ne pas utiliser MOSAIC comme alimentation pour des équipements externes.
Le raccordement à la masse (0VDC) doit être commun à tous les composants du
système.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
13
Français
1
"Décrit les méthodes que les projeteurs peuvent utiliser pour calculer les distances de sécurité minimales par rapport à un
danger pour des équipements de sécurité spécifiques, notamment pour les dispositifs électro-sensibles (par exemple les
barrières immatérielles), les tapis ou les plateformes sensibles à la pression et les contrôles à deux mains.
Contient une règle pour déterminer le positionnement des équipements de sécurité en fonction de la vitesse d’approche et
du temps d’arrêt de la machine, qui peut être raisonnablement obtenue de manière à ce qu’elle concerne aussi les portes
verrouillées sans verrouillage de la protection."
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Avertissements sur les câbles de raccordement.
Î Section de cables: AWG 12÷30, (solide/brin) (UL).
Î Utilisez seulement conducteur 60/75°C en cuivre (Cu).
Î Il est conseillé de séparer l’alimentation du module de sécurité de celle des autres
équipements électriques de puissance (moteurs électriques, inverseurs, variateurs
de fréquence) et autres sources d'interférence.
Î Pour des raccordements d’une longueur supérieure à 50m, il faut utiliser des câbles
d’au moins 1mm2 de section (AWG16).
Les raccordements de chaque module du système MOSAIC sont reportés ci-après:
Module master M1
BORNE
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
1
24VDC
-
Alimentation 24VDC
-
2
MASTER_ENABLE1 Entrée
Master Enable 1
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
3
MASTER_ENABLE2 Entrée
Master Enable 2
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Alimentation 0VDC
-
4
GND
-
5
OSSD1_A
Sortie
6
OSSD1_B
Sortie
7
RESTART_FBK1
Entrée
Feedback/Restart 1
Entrée selon EN 61131-2
8
OUT_STATUS1
Sortie
Sortie numérique programmable
PNP actif haut
9
OSSD2_A
Sortie
10
OSSD2_B
Sortie
11
RESTART_FBK2
Entrée
Feedback/Restart 2
Entrée selon EN 61131-2
12
OUT_STATUS2
Sortie
Sortie numérique programmable
PNP actif haut
13
OUT_TEST1
Sortie
Sortie relevé court-circuits
PNP actif haut
14
OUT_TEST2
Sortie
Sortie relevé court-circuit
PNP actif haut
15
OUT_TEST3
Sortie
Sortie relevé court-circuits
PNP actif haut
16
OUT_TEST4
Sortie
Sortie relevé court-circuits
PNP actif haut
17
INPUT1
Entrée
Entrée numérique 1
Entrée selon EN 61131-2
18
INPUT2
Entrée
Entrée numérique 2
Entrée selon EN 61131-2
19
INPUT3
Entrée
Entrée numérique 3
Entrée selon EN 61131-2
20
INPUT4
Entrée
Entrée numérique 4
Entrée selon EN 61131-2
21
INPUT5
Entrée
Entrée numérique 5
Entrée selon EN 61131-2
22
INPUT6
Entrée
Entrée numérique 6
Entrée selon EN 61131-2
23
INPUT7
Entrée
Entrée numérique 7
Entrée selon EN 61131-2
24
INPUT8
Entrée
Entrée numérique 8
Entrée selon EN 61131-2
Sortie statique 1
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Français
Sortie statique 2
PNP actif haut
14
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Entrée USB
Mosaic master M1 est doté d’un
connecteur USB 2.0 pour permettre
d’effectuer
le
raccordement
à
l'ordinateur sur lequel réside le
logiciel de configuration MSD (voir
Figure 2).
Un câble USB au format approprié est
disponible comme accessoire (CSU).
Figure 2 - Connecteur avant USB 2.0
e7,48(77('(6'211e(67(&+1,48(6
e7,48(77(0&0
Mosaic Configuration Memory (MCM)
Mosaic master M1 offre la possibilité
d’installer une mémoire de sauvegarde
appelée MCM (optionnelle) qui permet de
sauvegarder
les
paramètres
de
configuration du logiciel.
L'opération d’écriture sur MCM est
effectuée toutes les fois qu’un nouveau
projet est envoyé par le PC à M1.
Î Brancher/débrancher MCM
uniquement lorsque M1 est éteint.
Il existe un connecteur d’extension
situé à l’arrière de M1 dans lequel
insérer la carte (dans le sens indiqué dans
la Figure 3 - MCM).
Figure 3 - MCM
Fonction CHARGEMENT MULTIPLE
Pour effectuer la configuration de
plusieurs modules M1 sans utiliser le PC
et le connecteur USB, il est possible
d'enregistrer la configuration souhaitée
sur une MCM et ensuite l’utiliser pour
télécharger les données sur les modules
M1 que l’on souhaite configurer.
Î Si le fichier contenu dans la mémoire n’est pas identique à celui qui est contenu
Français
dans M1, une opération d’écrasement effacera définitivement les données de
configuration contenues dans M1.
ATTENTION: TOUTES LES DONNÉES CONTENUES PRÉCÉDEMMENT DANS LE
MODULE M1 SERONT PERDUES.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
15
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Fonction RESTORE
Dans le cas où le fichier s’endommagerait, l’utilisateur pourra le remplacer par un
nouveau. Après avoir sauvegardé toutes les conFiguretions sur la MCM, il devra
seulement insérer la MCM dans le nouveau M1 et rallumer le système Mosaic qui chargera
automatiquement la configuration de sauvegarde. Les interruptions de travail seront ainsi
réduites au minimum.
Î Les fonctions de CHARGEMENT et de RESTORE peuvent être désactivées via logiciel
(voir Figure 35).
Î Pour
pouvoir être utilisés, les modules d’extension doivent être adressés à
l’installation (voir paragraphe NODE SEL).
Toutes
les fois que l’on utilise la MCM, vérifier attentivement si la configuration
choisie est bien celle qui a été prévue pour ce systèmes particulier).
Effectuer à nouveau un test fonctionnel exhaustif du système composé de Mosaic et
de tous les équipements qui y sont reliés (voir le paragraphe TEST du système).
Module MI8O2
BORNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL0
NODE_SEL1
GND
OSSD1_A
OSSD1_B
RESTART_FBK1
OUT_STATUS1
OSSD2_A
OSSD2_B
RESTART_FBK2
OUT_STATUS2
OUT_TEST1
OUT_TEST2
OUT_TEST3
OUT_TEST4
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
TYPE
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Sélection nœud
Alimentation 0VDC
Sortie statique 1
Feedback/Restart 1
Sortie numérique programmable
Sortie statique 2
Feedback/Restart 2
Sortie numérique programmable
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Entrée numérique 1
Entrée numérique 2
Entrée numérique 3
Entrée numérique 4
Entrée numérique 5
Entrée numérique 6
Entrée numérique 7
Entrée numérique 8
FONCTIONNEMENT
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Français
Tableau 2
16
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Module MI8
BORNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL0
NODE_SEL1
GND
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
OUT_TEST1
OUT_TEST2
OUT_TEST3
OUT_TEST4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
TYPE
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Sélection nœud
Alimentation 0VDC
Entrée numérique 1
Entrée numérique 2
Entrée numérique 3
Entrée numérique 4
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Entrée numérique 5
Entrée numérique 6
Entrée numérique 7
Entrée numérique 8
FONCTIONNEMENT
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Tableau 3
BORNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL0
NODE_SEL1
GND
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
OUT_TEST1
OUT_TEST2
OUT_TEST3
OUT_TEST4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
OUT_TEST5
OUT_TEST6
OUT_TEST7
OUT_TEST8
INPUT9
INPUT10
INPUT11
INPUT12
TYPE
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Module MI12T8
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Sélection nœud
Alimentation 0VDC
Entrée numérique 1
Entrée numérique 2
Entrée numérique 3
Entrée numérique 4
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Entrée numérique 5
Entrée numérique 6
Entrée numérique 7
Entrée numérique 8
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Entrée numérique 9
Entrée numérique 10
Entrée numérique 11
Entrée numérique 12
FONCTIONNEMENT
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Français
Tableau 4
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
17
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Module MI16
BORNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL0
NODE_SEL1
GND
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
OUT_TEST1
OUT_TEST2
OUT_TEST3
OUT_TEST4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
INPUT9
INPUT10
INPUT11
INPUT12
INPUT13
INPUT14
INPUT15
INPUT16
TYPE
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Sélection nœud
Alimentation 0VDC
Entrée numérique 1
Entrée numérique 2
Entrée numérique 3
Entrée numérique 4
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Sortie relevé court-circuits
Entrée numérique 5
Entrée numérique 6
Entrée numérique 7
Entrée numérique 8
Entrée numérique 9
Entrée numérique 10
Entrée numérique 11
Entrée numérique 12
Entrée numérique 13
Entrée numérique 14
Entrée numérique 15
Entrée numérique 16
FONCTIONNEMENT
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Entrée selon EN 61131-2
Tableau 5
Module MO4
Français
BORNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL0
NODE_SEL1
GND
OSSD1_A
OSSD1_B
RESTART_FBK1
OUT_STATUS1
OSSD2_A
OSSD2_B
RESTART_FBK2
OUT_STATUS2
24VDC
24VDC
GND
GND
OSSD4_A
OSSD4_B
RESTART_FBK4
OUT_STATUS4
OSSD3_A
OSSD3_B
RESTART_FBK3
OUT_STATUS3
TYPE
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Sélection nœud
Alimentation 0VDC
Sortie statique 1
Feedback/Restart 1
Sortie numérique programmable
Sortie statique 2
Feedback/Restart 2
Sortie numérique programmable
Alimentation 24VDC
Alimentation 24VDC
Alimentation 0VDC
Alimentation 0VDC
Sortie statique 4
Feedback/Restart 4
Sortie numérique programmable
Sortie statique 3
Feedback/Restart 3
Sortie numérique programmable
FONCTIONNEMENT
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
Alimentation 24 VDC sorties *
0 VDC sorties *
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
Tableau 6
* Il est requis du connecter les bornes à l'alimentation pour le bon
fonctionnement du module.
18
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Module MO2
BORNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL0
NODE_SEL1
GND
OSSD1_A
OSSD1_B
RESTART_FBK1
OUT_STATUS1
OSSD2_A
OSSD2_B
RESTART_FBK2
OUT_STATUS2
24VDC
n.c.
GND
n.c.
TYPE
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Sortie
-
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Sélection nœud
Alimentation 0VDC
Sortie statique 1
Feedback/Restart 1
Condition sorties 1A/1B
Sortie statique 2
Feedback/Restart 2
Condition sorties 2A/2B
Alimentation 24VDC
Alimentation 0VDC
-
FONCTIONNEMENT
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
PNP actif haut
PNP actif haut
Entrée selon EN 61131-2
PNP actif haut
Alimentation 24 VDC sorties *
0 VDC sorties *
-
Tableau 7
* Il est requis du connecter les bornes à l'alimentation pour le bon
fonctionnement du module.
Module MR4
BORNE
1
4
5
6
7
9
10
13
14
15
16
11
12
17
18
19
21
22
23
24
SIGNAL
24VDC
GND
OSSD1_A
OSSD1_B
FBK_K1_K2_1
A_NC1
B_NC1
A_NO11
B_NO11
A_NO12
B_NO12
A_NC2
B_NC2
OSSD2_A
OSSD2_B
FBK_K1_K2_2
A_NO21
B_NO21
A_NO22
B_NO22
TYPE
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Alimentation 0VDC
FONCTIONNEMENT
-
Pilotage ZONE 1
PNP actif haut
Feedback K1K2 ZONE 1
Contact NC ZONE 1
Contact NA1 ZONE 1
Contact NA2 ZONE 1
Contact NC ZONE 2
Pilotage ZONE 2
PNP actif haut
Feedback K1K2 ZONE 2
Contact NA1 ZONE 2
Contact NA2 ZONE 2
Français
Tableau 8
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
19
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Module MR2
BORNE
1
4
5
6
7
9
10
13
14
15
16
SIGNAL
24VDC
GND
OSSD1_A
OSSD1_B
FBK_K1_K2_1
A_NC1
B_NC1
A_NO11
B_NO11
A_NO12
B_NO12
TYPE
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Alimentation 0VDC
FONCTIONNEMENT
-
Pilotage ZONE 1
PNP actif haut
Feedback K1K2 ZONE 1
Contact NC ZONE 1
Contact NA1 ZONE 1
Contact NA2 ZONE 1
Tableau 9
Modules MV0 - MV1 - MV2
BORNE
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24V
NODE_SEL0
NODE_SEL1
GND
PROXI1_24V
PROXI1_REF
PROXI1 IN1 (3 WIRES)
PROXI1 IN2 (4 WIRES)
PROXI2_24V
PROXI2_REF
PROXI2 IN1 (3 WIRES)
PROXI2 IN2 (4 WIRES)
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
-
Alimentation 24VDC
Entrée ("type B" selon EN 61131-2 )
Entrée ("type B" selon EN 61131-2 )
Alimentation 24VDC vers le PROXI1
Alimentation 0VDC vers le PROXI1
Entrée PROXI1 NO
Entrée PROXI1 NF
Alimentation 24VDC vers le PROXI2
Alimentation 0VDC vers le PROXI2
Entrée PROXI2 NO
Entrée PROXI2 NF
Sélection nœud
Alimentation 0VDC
Connexions
PROXIMITY 1
Connexions
PROXIMITY 2
Non connectés
-
Tableau 10
Raccordements CODEUR PAR CONNECTEUR RJ45 (MV1, MV2)
MSͲVT
5VDC
EXT_0V
N.C.
A
N.C.
B
B
MSͲVH
N.C.
EXT_0V
N.C.
A
N.C.
B
B
MSͲVS
N.C.
EXT_0V
N.C.
A
N.C.
B
B
Français
PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
20
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
BORNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL1
NODE_SEL2
0VDC
REST_FBK1
REST_FBK2
REST_FBK3
REST_FBK4
A_NO1
B_NO1
A_NO2
B_NO2
A_NO3
B_NO3
A_NO4
B_NO4
TYPE
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Module MOR4
DESCRIPTION
Alimentation 24VDC
Sélection nœud
FONCTIONNEMENT
-
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Entrée ("type B" selon EN 61131-2)
Alimentation 0VDC
Feedback/Restart 1
Feedback/Restart 2
Feedback/Restart 3
Feedback/Restart 4
-
Entrée (selon EN 61131-2)
Entrée (selon EN 61131-2)
Entrée (selon EN 61131-2)
Entrée (selon EN 61131-2)
Contact N.O. Canal 1
Contact N.O. Canal 2
Contact N.O. Canal 3
Contact N.O. Canal 4
Tableau 11
BORNE
1
2
SIGNAL
24VDC
NODE_SEL1
TYPE
-
Module MOR4S8
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
Alimentation 24VDC
-
Entrée ("type B" selon
Entrée
EN 61131-2)
Sélection nœud
3
NODE_SEL2
Entrée
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
0VDC
REST_FBK1
REST_FBK2
REST_FBK3
REST_FBK4
A_NO1
B_NO1
A_NO2
B_NO2
A_NO3
B_NO3
A_NO4
B_NO4
SYS_STATUS1
SYS_STATUS2
SYS_STATUS3
SYS_STATUS4
SYS_STATUS5
SYS_STATUS6
SYS_STATUS7
SYS_STATUS8
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée ("type B" selon
EN 61131-2)
-
Alimentation 0VDC
Feedback/Restart 1
Feedback/Restart 2
Feedback/Restart 3
Feedback/Restart 4
Entrée (selon EN 61131-2)
Entrée (selon EN 61131-2)
Entrée (selon EN 61131-2)
Entrée (selon EN 61131-2)
Contact N.O. Canal 1
Contact N.O. Canal 2
Contact N.O. Canal 3
Contact N.O. Canal 4
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
de
de
de
de
de
de
de
de
signalisation
signalisation
signalisation
signalisation
signalisation
signalisation
signalisation
signalisation
programmable
programmable
programmable
programmable
programmable
programmable
programmable
programmable
1
2
3
4
5
6
7
8
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
PNP
actif
actif
actif
actif
actif
actif
actif
actif
haut
haut
haut
haut
haut
haut
haut
haut
Français
Tableau 12
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
21
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE MOSAIC À LA COMMANDE D’ACTIONNEMENT DE
LA MACHINE
Figure 4
LISTE DE CONTRÔLE APRÈS L’INSTALLATION
MOSAIC est en mesure de relever de manière autonome les pannes qui
surviennent dans chaque module. Toutefois, afin de garantir le bon
fonctionnement du système, il convient d’effectuer les contrôles suivants au
moment de l'installation puis une fois par an:
1. Effectuer un TEST complet du système (voir "Test du système")
2. Vérifier si les câbles sont correctement branchés dans les borniers.
3. Vérifier si toutes les leds (voyants) s’allument correctement.
4. Vérifier le positionnement de tous les capteurs raccordés à MOSAIC.
5. Vérifier la fixation correcte de MOSAIC à la barre Omega.
6. Vérifier si tous les indicateurs extérieurs fonctionnent correctement.
Après
Français
l’installation, après l’entretien et après toute modification éventuelle de
configuration, effectuer un TEST du système selon les indications fournies au
paragraphe "TEST du système".
22
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT
Fixation mécanique
Raccordements électriques
Entre les modules Mosaic et avec les
capteurs externes
Dessin du projet
NON
Validation
logiciel OK ?
OUI
Raccordement
via USB avec PSW
Téléchargement
du projet à M1
NO
Contrôle configuration
(y compris TEST complet
du système)
sur M1 OK?
OUI
Fin connexion
via USB
Français
Démarrage
du système
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
23
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
DESCRIPTION DES SIGNAUX
ENTRÉES
MASTER ENABLE
Le module M1 master de Mosaic prévoit deux entrées appelées MASTER_ENABLE1 et
MASTER_ENABLE2.
Î Ces signaux doivent être tous les deux constamment au niveau logique 1 (24VDC)
pour permettre le fonctionnement de MOSAIC. Si l'utilisateur veut désactiver
MOSAIC, il suffit de placer ces entrées au niveau logique 0 (0VDC).
NODE SEL
Les entrées NODE_SEL0 et NODE_SEL1 (présentes sur les modules ESCLAVES) servent à
attribuer une adresse physique aux modules esclaves à travers les connexions reportées
dans le Tableau 13
NODE_SEL1 (Borne 3)
NODE_SEL0 (Borne 2)
NODE 0
0 (ou non connecté)
0 (ou non connecté)
NODE 1
0 (ou non connecté)
24VDC
NODE 2
24VDC
0 (ou non connecté)
NODE 3
24VDC
24VDC
Tableau 13
il est prévu un maximum de 4 adresses et donc de 4 modules du même type utilisables
dans le même système
Î Il n’est pas permis d’utiliser la même adresse physique sur deux modules du même
Français
type.
24
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
RESTART_FBK
Le signal RESTART_FBK permet à MOSAIC de vérifier un signal EDM (External Device
Monitoring) de sauvegarde (série de contacts) des contacteurs externes, par ailleurs il
permet d’effectuer la gestion du fonctionnement Manuel/Automatique (Voir toutes les
connexions possibles dans le Tableau 14).
Si
l'application l'exige, le temps de réponse des contacteurs externes doivent être
vérifiées par un dispositif complémentaire.
La commande de Restart doit être positionnée hors de la zone dangereuse, à un
endroit depuis lequel la zone dangereuse et toute la zone de travail intéressée sont
bien visibles.
La commande doit être inaccessible depuis la zone dangereuse.
Chaque couple de sorties OSSD a une entrée RESTRT_FBK correspondante.
MODE DE
FONCTIONNEMENT
EDM
Avec
contrôle
K1_K2
RESTART_FBK
9
.
.
H[WB5HVWDUWBIEN
AUTOMATIQUE
Sans contrôle
K1_K2
Avec
contrôle
K1_K2
9
9
H[WB5HVWDUWBIEN
.
.
H[WB5HVWDUWBIEN
MANUEL
Sans contrôle
K1_K2
9
H[WB5HVWDUWBIEN
Français
Tableau 14
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
25
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
SORTIES
OUT STATUS
Le signal OUT STATUS est une sortie numérique programmable qui peut reporter l’état de:
• Une entrée.
• Une sortie.
• Un nœud du schéma logique conçu avec MSD.
OUT TEST
Les signaux OUT TEST doivent être utilisés pour surveiller la présence de courts-circuits
ou de surcharges sur les entrées (Figure 5).
Î Le nombre maximum d'entrées contrôlables pour
chaque sortie OUT TEST est:
- 2 ENTRÉES (en parallèle) (M1, MI802, MI8, MI12T8)
- 4 ENTRÉES (en parallèle) (MI16)
Figure 5
OSSD (modules M1, MI8O2)
Les sorties OSSD (statiques de sécurité à semi-conducteur) sont protégées contre les
courts-circuits et fournissent:
• En état de ON: Uv- 0,75V ÷ Uv (avec Uv de 24V ± 20%)
• En état de OFF: 0V ÷ 2V r.m.s.
La charge maximale est de 400mA@24VDC, soit une charge minimale résistive de 60:.
La charge maximale capacitive est de 0.82 PF. La charge maximale inductive est de 30mH.
OSSD (modules MO2, MO4)
Les sorties OSSD (statiques de sécurité à semi-conducteur) sont protégées contre les
courts-circuits et fournissent:
• En état de ON: Uv- 0,75V ÷ Uv (avec Uv de 24V ± 20%)
• En état de OFF: 0V ÷ 2V r.m.s.
La charge maximale est de 400mA@24VDC, soit une charge minimale résistive de 60:.
La charge maximale capacitive est de 0.82 PF. La charge maximale inductive est de 30 mH.
Î Il
est interdit de raccorder des dispositifs externes aux sorties si cela n’est
explicitement prévu par la configuration effectuée avec le programme MSD.
Français
Chaque sortie OSSD peut être configurée selon les indications fournies dans le
Tableau 15:
Automatique
La sortie est activée selon les conFiguretions établies par le logiciel MSD uniquement si
l’entrée RESTART_FBK correspondante est raccordée à 24VDC.
Manuel
La sortie est activée selon les conFiguretions établies par le logiciel MSD uniquement si
l’entrée RESTART_FBK correspondante SUIT UNE TRANSACTION LOGIQUE 0- - > 1.
Surveillé
La sortie est activée selon les conFiguretions établies par le logiciel MSD uniquement si
l’entrée RESTART_FBK correspondante SUIT UNE TRANSACTION LOGIQUE 0- - > 1- - > 0.
Tableau 15
26
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
250ms < t1< 5s
t2 = 250ms
t = 250ms
RELAIS DE SÉCURITÉ (modules MR2, MR4)
Caractéristiques du circuit de sortie.
Les modules MR2/MR4/MOR4/MOR4S8 utilisent des relais de sécurité à contacts guidés,
chacun desquels fournit deux contacts N.A. et un contact N.C en plus du contact N.C.
de sauvegarde.
Le module MR2 utilise deux relais de sécurité alors que MR4/MOR4/MOR4S8 en utilisent
quatre.
Tension d’excitation
Tension minimale commutable
Courant minimal commutable
Tension maximale commutable (DC)
Tension maximale commutable (AC)
Courant maximum commutable
Temps de réponse
Durée mécanique des contacts
Tableau 16
17...31 VDC
10 VDC
20 mA
250VDC
400VAC
6A
12ms
> 20 x 106
Î Pour
garantir l’isolement correct et éviter l’endommagement ou le vieillissement
prématuré des relais, il faut protéger chaque ligne de sortie avec un fusible de 3,5A
retardé et vérifier si les caractéristiques de la charge sont conformes aux indications
reportées dans le Tableau 16.
Î Consulter
le paragraphe "RELAIS DE SÉCURITÉ (modules MR2, MR4)" (pour avoir
d’autres informations sur ces relais).
Figure 6
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
27
Français
Schéma interne des modules MR2/MR4
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Exemple de raccordement de module MR2 statique sorties OSSD d'un module M12
Figure 7
Diagramme de fonctionnement du circuit de sortie raccordé au module MR2/MR4
Français
Figure 8
2
Avec un module relais connecté, le temps de réponse de la sortie OSSD liés, doit être augmenté de 12ms.
28
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU SYSTÈME
Paramètres de sécurité du système
Paramètre
PFHd
SIL
SILCL
Type
PL
DCavg
MTTFd (ans)
Catégorie
Durée de vie du dispositif
Degré de pollution
Valeur
Voir les tableaux de données
techniques pour chaque module
3
3
4
e
Norme de référence
CEI 615081: 1998
CEI 62061:2005
EN 61496-1
Haute
ISO 13849-1:2006
CEI 62061:2005
30 ÷ 100
4
20 ans
2
Données générales
Nombre maxi d’Entrées
128
Nombre maxi de Sorties OSSD
16 bicanal
Nombre maxi de Sorties de signalisation
16
Nombre maxi de modules esclaves
(excepté MR2- MR4)
Nombre maxi de modules esclaves du même type
(excepté MR2- MR4)
4
24VDC r 20% / Alimentation de la classe II (LVLE)
Catégorie de surtension
ENTRÉES numériques
OSSD (M1, MI8O2, MO2, MO4)
SORTIES de signalisation
(M1, MI8O2, MO2, MO4)
II
PNP actif haut (EN 61131-2)
PNP actif haut - 400mA@24VDC maxi (chaque OSSD)
PNP actif haut - 100mA@24VDC maxi
M1
Temps de réponse (ms)
10,6 ÷ 12,6
M1 + 1 Esclave
11,8 ÷ 26,5
M1 + 2 Esclaves
12,8 ÷ 28,7
M1 + 3 Esclaves
13,9 ÷ 30,8
M1 + 4 Esclaves
15 ÷ 33
Ce temps de réponse dépend des paramètres
suivants:
1) Nombre de modules Esclaves installés
2) Nombre d'opérateurs
3) Nombre de sorties OSSD
M1 + 5 Esclaves
16 ÷ 35
M1 + 6 Esclaves
17 ÷ 37,3
M1 + 7 Esclaves
18,2 ÷ 39,5
M1 + 1 Esclaves
19,3 ÷ 41,7
Pour le temps de réponse correcte faire référence à
celle calculée par le logiciel MSD (voir le Report de
projet)
M1 + 2 Esclaves
20,4 ÷ 43,8
M1 + 3 Esclaves
21,5 ÷ 46
Raccordement M1> modules
Section câbles de raccordement
Longueur maxi raccordements
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
M1 + 4 Esclaves
22,5 ÷ 48,1
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
M1 + 5 Esclaves
23,6 ÷ 50,3
+ Tfiltre_Entrée
M1 + 6 Esclaves
24,7 ÷ 52,5
M1 + 7 Esclaves
25,8 ÷ 54,6
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
Bus propriétaire ReeR à 5 pôles (MSC)
0,5 ÷ 2,5 mm2
100 m
Température de fonctionnement
-10 ÷ 55°C
Température environnante maxi
55°C (UL)
Température de stockage
-20 ÷ 85°C
Humidité relative
10% ÷ 95%
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
+ Tfiltre_Entrée
+ Tfiltre_Entrée
Français
Tension nominale
14
29
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Î Tfiltre_Input = temps maxi de filtrage parmi ceux configurés sur les entrées du projet
(voir section "ENTRÉES").
Boîtier
Description
Matériau boîtier
Boîtier pour électronique 24 pôles maxi avec crochet
métallique d’arrêt
Polyamide
Degré de protection boîtier
IP 20
Degré de protection bornier
IP 2X
Fixation
Dimensions (h x l x p)
Raccord rapide sur barre selon la norme EN 60715
108 x 22,5 x 114,5
Module M1
PFH d (IEC 61508:1998)
6.06E-9
Tension nominale
24VDC r 20%
Puissance dissipée
3W maxi
Validation module (n° /description)
ENTRÉES numériques (n° /description)
ENTRÉES FBK/RESTART (n° /description)
Test SORTIE (n° /description)
SORTIES numériques (n° /description)
OSSD (n° /description)
Connecteur d’extension pour carte
MCM
Connexion au PC
Connexion aux modules esclaves
2 / PNP actif haut "type B" selon EN 61131-2
8 / PNP actif haut selon EN 61131-2
2 / Contrôle EDM / fonctionnement Automatique ou Manuel
possible par bouton RESTART
4 / pour contrôle courts-circuits - surcharges
2 / programmables - PNP actif haut
2 couples / Sorties statiques de sécurité PNP actif haut
400mA@24VDC maxi
présent
USB 2.0 (Hi Speed) – Longueur maxi câble: 3m
À travers bus propriétaire à 5 voies MSC
Module MI8O2
PFH d (IEC 61508:1998)
5.72E-9
Tension nominale
24VDC r 20%
Puissance dissipée
3W maxi
ENTRÉES numériques (n° /description)
Test SORTIE (n° /description)
SORTIES numériques (n° /description)
8 / PNP actif haut selon EN 61131-2
4 / pour contrôle courts-circuits - surcharges
2 / programmables - PNP actif haut
2 couples / Sorties statiques de sécurité:
PNP actif haut - 400mA@24VDC maxi
Connexion à M1
À travers bus propriétaire à 5 voies MSC
Français
OSSD (n° /description)
30
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Modules MI8 - MI16
Modèle
PFH d (IEC 61508:1998)
MI8
MI16
5.75E-9
7.09E-9
Tension nominale
24VDC r 20%
Puissance dissipée
3W maxi
ENTRÉES numériques
(n° /description)
Test SORTIE (n° /description)
Connexion à M1
8
16
PNP actif haut selon EN 61131-2
4 / pour contrôle courts-circuits - surcharges
À travers bus propriétaire à 5 voies MSC
Module MI12T8
PFH d (IEC 61508:1998)
3.24E-9
Tension nominale
24VDC r 20%
Puissance dissipée
3W maxi
12
ENTRÉES numériques
(n° /description)
Test SORTIE (n° /description)
Connexion à M1
PNP actif haut selon EN 61131-2
8 / pour contrôle courts-circuits - surcharges
À travers bus propriétaire à 5 voies MSC
Modules MO2 - MO4
Modèle
PFH d (IEC 61508:1998)
MO2
MO4
3.16E-9
3.44E-9
Tension nominale
24VDC r 20%
Puissance dissipée
3W maxi
SORTIES numériques
(n° /description)
OSSD (n° /description)
Connexion à M1
2
4
programmables - PNP actif haut
2
4
Sorties statiques de sécurité PNP actif haut - 400mA@24VDC maxi
À travers bus propriétaire à 5 voies MSC
Modules MR2 - MR4
MR2
MR4
Tension nominale
24VDC r 20%
Puissance dissipée
3W maxi
Tension de commutation
240 VAC
Courant de commutation
6A maxi
Contacts N.A.
Contacts FEEDBACK
Temps de réponse
Durée mécanique contacts
Connexion à module de sortie
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
2 N.A. + 1 N.C.
4 N.A. + 2 N.C.
1
2
Français
Modèle
12ms
> 20 x 106
Sur bornier avant
(aucune connexion à travers le bus MSC)
31
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
MR2 – MR4: FICHE TECHNIQUE DE SÉCURITÉ
CONNEXIONDERÉTROACTION(FBK_K1_K2)ACTIVE
PFHd
3,09EͲ10
SFF
99,6%
MTTFd
2335,94
DCavg
98,9%
8,53EͲ11
99,7%
24453,47
6,63EͲ11
99,8%
126678,49
8,23EͲ09
99,5%
70,99
99,0%
tcycle1
7,42EͲ10
99,5%
848,16
99,0%
tcycle2
1,07EͲ10
99,7%
12653,85
98,4%
tcycle3
3,32EͲ09
3,36EͲ10
8,19EͲ11
99,5%
99,6%
99,7%
177,38
2105,14
28549,13
99,0%
98,9%
97,5%
tcycle1
tcycle2
tcycle3
CONNEXIONDERÉTROACTION(FBK_K1_K2)PASACTIVE
tcycle1
PFHd
9,46EͲ10
97,7%
tcycle2
DC13(2A)
92,5%
tcycle3
AC15(3A)
AC15(1A)
SFF
0,60
MTTFd
2335,93
DCavg
tcycle1
DC13(2A)
1,08EͲ10
0,87
24453,47
tcycle2
6,75EͲ11
0,97
126678,5
tcycle3
tcycle1
4,60EͲ07
0,50
70,99
4,49EͲ09
0,54
848,15
tcycle2
1,61EͲ10
0,79
12653,85
tcycle3
7,75EͲ08
1,09EͲ09
1,00EͲ10
0,51
0,60
0,88
177,37
2105,14
28549,13
tcycle1
tcycle2
tcycle3
AC15(3A)
AC15(1A)
tcycle1:300s(1commutationtoutesles5minutes)
tcycle2:3600s(1commutationtouteslesheure)
tcycle3:1commutationtouteslesjour
(PFHd en accord avec IEC61508, MTTFd e DCavg en accord avec ISO13849-1)
Modules MV0 - MV1 - MV2
MV1
MV0
Tension nominale
Puissance dissipée
Nombre maxi axes
24VDC ± 20%
3W
2
TTL (Modèles MV1T - MV2T)
HTL (Modèles MV1H - MV2H)
sin/cos (Modèles MV1S - MV2S)
max
Interface codeurs
MV2
-
Tension d'isolement nominale 250V
Catégorie de surtension II
Tension d’impulsion nominale 4,00kV
Signaux d'entrée codeurs
électriquement isolés selon la
norme EN 61800- 5
1
2
Nombre maxi codeurs
0
Fréquence maxi codeurs
-
500KHz (HTL: 300KHz)
Connexions codeurs
-
RJ45
Nombre maxi proximity
Fréquence maxi proximity
Connexions proximity
Catégorie de proximity
2
5KHz
Bornier
PNP/NPN - 3/4 fils
Connexion à M1
À travers bus MSC
Module MOR4 – MOR4S8
Module
MOR4
24VDC ± 20%
Puissance dissipée
3W max
Tension de commutation
240 VAC
Courant de commutation
6A max
Contacts N.O.
ENTRÉES FBK/RESTART
(n° /description)
SORTIES numériques (n° /description)
Temps de réponse
Français
MOR4S8
Tension nominale
4
4 / Contrôle EDM / fonctionnement possible
Automatique ou Manuel avec bouton de RESTART
-
8 / programmables - PNP actif haut
12ms
Durée mécanique contacts
> 40 x 106
Connexion pour utilisateur
Sur bornier
Connexion à M1
32
À travers bus MSC
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
DIMENSIONS MÉCANIQUES
PP
PP
PP
PP
Français
Figure 9
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
33
EXT
ENA
2
4
6
8
2
2
2
IN
COM
1
3
5
7
1
1
1
34
Figure 10 – M1
STATUS
CLEAR
OSSD
IN
FAIL
RUN
ON
OFF
MSD demande connexion:
(modules ou numéro de noeud n'est
pas correct) (= > Affichage de la
composition du système)
EXTERNE RELEVÉE
ANOMALIE
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
ON
ON
VERTE
RUN
MSD connecté, M1 arrêté
OFF
OFF
ROUGE
IN FAIL
ON
Clignotement
rapide
Clignotement
rapide
Clignotement
lent
ON = M1
connecté au PC
OFF=autrement
OFF
fonct. OK
ON
erreur
connexion
externe
relevée
LED
de l’ENTRÉE avec
erreur connexion
clignote
Seul le numéro
ENTRÉE
Condition
J AUNE
IN1÷ 8
BLEUE
ENA
IN1÷ 8
OSSD1/2
OSDD1/2
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
VERTE avec
sortie ON
ROUGE avec
sortie OFF
J AUNE
CLEAR1/2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
J AUNE
CLEAR1/2
Condition
SORTIE
J AUNE
STATUS1/2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
J AUNE
STATUS1/2
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Clignotante
NO feedback
ON
en attente de
RESTART
ROUGE/VERTE
ROUGE/VERTE
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
J AUNE
ON
MASTER_ENABLE1
et
MASTER_ENABLE2
actifs
OFF
autrement
Tableau 18 – affichage dynamique
ORANGE
COM
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
ON
(1s maxi)
ON
(1s maxi)
5
clignotements
ON
BLEU
ENA
LED
ON
ORANGE
COM
Tableau 17 – affichage initial
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON = M1
connecté au PC
OFF=autrement
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ROUGE
EXT FAIL
ROUGE
EXT FAIL
OFF
Clignotement
rapide
OFF
MSD demande connexion:
configuration interne n'est pas
présente
MSD demande connexion:
(modules esclaves sont absents
ou non prêt) (= > Affichage de la
composition du système)
OFF
Chargement/écriture schéma
de/vers carte MCM
OFF
MCM relevée
ON
ROUGE
VERTE
ON
IN FAIL
RUN
Allumage – TEST initial
SIGNIFICATION
Module master M1 (Figure 10)
SIGNALISATIONS
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
EXT
1
2
4
6
8
2
2
2
IN
0
1
3
5
7
1
1
1
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
VERTE
RUN
requiert une ENTRÉE ou
une SORTIE
ON
si la configuration
requiert pas d’ENTRÉE
ou de SORTIE
CLIGNOTANTE
si la configuration ne
OFF
ROUGE
IN FAIL
ON
ROUGE
VERTE
ON
IN FAIL
RUN
OFF
si le module attend la
première
communication
MASTER
Allumage – TEST initial
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figure 11 - MI8O2
STATUS
CLEAR
OSSD
IN
SEL
FAIL
RUN
ON
SIGNIFICATION
Module MI8O2 (Figure 11)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
ON
ON
LED
l’ENTRÉE avec
erreur connexion
clignote
Seul le numéro de
Condition ENTRÉE
J AUNE
IN1÷ 8
SEL
OSDD1/2
VERTE avec
sortie ON
ROUGE avec
sortie OFF
Clignotante
NO feedback
ON
en attente
de RESTART
J AUNE
CLEAR1/2
ON
J AUNE
CLEAR1/2
ROUGE/VERTE
Rouge
Reporte le tableau
des signaux
NODE_SEL0/1
Tableau 20 – affichage dynamique
ON
erreur
connexion
externe
relevée
OFF
ROUGE
EXT FAIL
OSDD1/2
ROUGE/VERTE
ORANGE
J AUNE
ORANGE
LED
IN1÷ 8
SEL
Tableau 19 – affichage initial
ON
ROUGE
EXT FAIL
Condition
SORTIE
J AUNE
35
STATUS1/2
ON
J AUNE
STATUS1/2
Français
Français
EXT
1
2
4
6
8
IN
0
1
3
5
7
36
Figure 12 - MI8
IN
SEL
FAIL
RUN
ON
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
ROUGE
ENTRÉE ou une SORTIE
ON
si la configuration requiert une
d’ENTRÉE ou de SORTIE
ON
erreur
connexion
externe relevée
OFF
ROUGE
EXT FAIL
Tableau 22 – affichage dynamique
CLIGNOTANTE
si la configuration ne requiert pas
OFF
IN FAIL
RUN
LED
Tableau 21 – affichage initial
ON
ROUGE
VERTE
ON
IN FAIL
RUN
VERTE
OFF
si le module attend la première
communication MASTER
Allumage – TEST initial
SIGNIFICATION
Module MI8 (Figure 12)
LED
SEL
ORANGE
SEL
IN1÷ 8
Seul le numéro de l’ENTRÉE
avec erreur connexion
clignote
Condition ENTRÉE
J AUNE
ON
J AUNE
IN1÷ 8
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
ON
ORANGE
Reporte le tableau des
signaux NODE_SEL0/1
ON
ROUGE
EXT FAIL
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MI12T8
Figure 13
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
ROUGE
si la configuration une ENTRÉE ou
une SORTIE
ON
d’ENTRÉE ou de SORTIE
CLIGNOTANTE
si la configuration ne requiert pas
ON
erreur
connexion
externe relevée
OFF
ROUGE
EXT FAIL
LED
SEL
ORANGE
SEL
ON
Condition ENTRÉE
J AUNE
IN1÷ 12
ON
J AUNE
IN1÷ 12
Seul le numéro de l’ENTRÉE
avec erreur connexion
clignote
ORANGE
Reporte le tableau des
signaux NODE_SEL0/1
ON
ROUGE
EXT FAIL
Tableau 24 – affichage dynamique
OFF
IN FAIL
RUN
LED
Tableau 23 – affichage initial
ON
ROUGE
VERTE
ON
IN FAIL
RUN
VERTE
OFF
si le module attend la première
communication MASTER
Allumage – TEST initial
SIGNIFICATION
Module MI12T8 (Figure 13)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
37
Français
Français
38
EXT
1
2
4
6
8
10
12
14
16
IN
0
1
3
5
7
9
11
13
15
MI16
Figure 14
IN
SEL
FAIL
RUN
ON
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
ROUGE
ON
erreur
connexion
externe relevée
OFF
ROUGE
EXT FAIL
Tableau 26 – affichage dynamique
si la configuration une ENTRÉE ou
une SORTIE
ON
d’ENTRÉE ou de SORTIE
CLIGNOTANTE
si la configuration ne requiert pas
OFF
IN FAIL
RUN
LED
Tableau 25 – affichage initial
ON
ROUGE
ON
IN FAIL
RUN
VERTE
VERTE
OFF
si le module attend la première
communication MASTER
Allumage – TEST initial
SIGNIFICATION
Module MI16 (Figure 14)
SEL
ORANGE
SEL
ON
Condition ENTRÉE
J AUNE
IN1÷ 16
ON
J AUNE
IN1÷ 16
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Seul le numéro de l’ENTRÉE
avec erreur connexion
clignote
ORANGE
Reporte le tableau des
signaux NODE_SEL0/1
ON
ROUGE
EXT FAIL
LED
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
EXT
1
2
2
2
IN
0
1
1
1
SIGNIFICATION
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
ROUGE
VERTE
une ENTRÉE ou une SORTIE
ON
si la configuration requiert
requiert pas d’ENTRÉE ou de
SORTIE
ON
ORANGE
SEL
OFF
fonct. OK
ROUGE
EXT FAIL
OSDD1/2
VERTE
avec sortie ON
ROUGE
avec sortie OFF
ROUGE/VERTE
OSDD1/2
Rouge
ROUGE/VERTE
LED
Reporte le tableau
des signaux
NODE_SEL0/1
ORANGE
SEL
LED
Tableau 28 – affichage dynamique
OFF
fonct.
OK
IN FAIL
RUN
CLIGNOTANTE
si la configuration ne
ON
ROUGE
EXT FAIL
Tableau 27 – Affichage initial
ON
ROUGE
VERTE
ON
IN FAIL
RUN
OFF
si le module attend la
première communication
MASTER
Allumage – TEST initial
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figure 15
M02
STATUS
CLEAR
OSSD
SEL
FAIL
RUN
ON
Module MO2 (Figure 15)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Clignotante
NO feedback
ON
en attente de
RESTART
J AUNE
CLEAR1/2
ON
J AUNE
CLEAR1/2
Condition
SORTIE
J AUNE
39
STATUS1/
2
ON
J AUNE
STATUS1/2
Français
Français
40
EXT
1
2
2
2
4
4
4
IN
0
1
1
1
3
3
3
Figure 16
MO4
STATUS
CLEAR
OSSD
STATUS
CLEAR
OSSD
SEL
FAIL
RUN
ON
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
RUN
VERTE
RUN
ON
VERTE
requiert une ENTRÉE ou une
SORTIE
ON si la configuration
SEL
ON
ORANGE
OFF
fonct. OK
ROUGE
Rouge
Reporte le tableau
des signaux
NODE_SEL0/1
ORANGE
SEL
LED
OSDD1/4
LED
OSDD1/4
ON
J AUNE
CLEAR1/4
avec sortie ON
VERTE
Clignotante
NO feedback
ON
en attente de
RESTART
J AUNE
CLEAR1/4
Condition
SORTIE
J AUNE
STATUS1/4
ON
J AUNE
STATUS1/4
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
avec sortie OFF
ROUGE
ROUGE/VERTE
ROUGE/VERTE
Tableau 30 – Affichage dynamique
OFF
fonct. OK
ROUGE
EXT FAIL
Tableau 29 – Affichage initial
ON
ROUGE
EXT FAIL
IN FAIL
ON
ROUGE
IN FAIL
requiert pas d’ENTRÉE ou de
SORTIE
CLIGNOTANTE
si la configuration ne
OFF
si le module attend la
première communication
MASTER
Allumage – TEST initial
SIGNIFICATION
Module MO4 (Figure 16)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figure 17 - MOR4
NORMAL
FONCTIONNEMENT
SIGNIFICATION
Allumage - TEST initial
SIGNIFICATION
Module MOR4 (Figure 17)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
ROUGE
VERTE
requiert des ENTRÉES
ou des SORTIES du
Module
ON
si la configuration
requiert pas d’ENTRÉE
ou de SORTIE du
Module
CLIGNOTANTE
si la configuration ne
MAÎTRE
OFF
fonctionnement
OK
ROUGE
EXT FAIL
LED
LED
Tableau 32 – Affichage dynamique
OFF
fonctionnement
OK
IN FAIL
RUN
OFF
si le module attend la
première
communication du
ON
ROUGE
EXT FAIL
Tableau 31 – Affichage initial
ON
ROUGE
VERTE
ON
IN FAIL
RUN
Reporte le tableau
des signaux
NODE_SEL0/1
ORANGE
SEL 0/1
ON
ORANGE
SEL 0/1
VERTE
VERTE
VERTE
avec contact fermé
ROUGE
avec contact ouvert
ROUGE
RELAY 1/4
Rouge
ROUGE
RELAY 1/4
CLIGNOTANTE
Erreur sur
rétroaction
contacteurs
externes
ON
en attente de
RESTART
J AUNE
CLEAR1/4
ON
J AUNE
CLEAR1/4
41
Français
Français
42
Figure 18 - MOR4S8
NORMAL
FONCTIONNEMENT
SIGNIFICATION
Allumage - TEST initial
SIGNIFICATION
ROUGE
VERTE
ENTRÉES ou des
SORTIES du Module
ON
si la configuration
requiert des
d’ENTRÉE ou de
SORTIE du Module
CLIGNOTANTE
si la configuration
ne requiert pas
OFF
fonctionnement
OK
ROUGE
EXT FAIL
Reporte le
tableau des
signaux
NODE_SEL0/
1
ORANGE
SEL 0/1
LED
LED
Tableau 34 – Affichage dynamique
OFF
fonctionnement
OK
IN FAIL
RUN
MAÎTRE
ON
ROUGE
EXT FAIL
Tableau 33 – Affichage initial
ON
ROUGE
VERTE
ON
IN FAIL
RUN
OFF
si le module attend
la première
communication du
Module MOR4S8 (Figure 18)
VERTE
avec contact fermé
ROUGE
avec contact ouvert
VERTE
Reporte le
condition des
SORTIE
J AUNE
STATUS1/8
ON
J AUNE
CLEAR1/4
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
CLIGNOTANTE
Erreur sur
rétroaction
contacteurs
externes
ON
en attente de
RESTART
J AUNE
CLEAR1/4
Rouge
VERTE
RELAY 1/4
ROUGE
RELAY 1/4
ROUGE
ON
ORANGE
SEL 0/1
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
* NON PRÉSENT SUR MODULE MV0
Figure 19 - MV1, MV2
alimenté
ON
Module
VERTE
VERTE
ENTRÉES ou
des SORTIES du
Module
ON
la
configuration
requiert des
d’ENTRÉE ou
de SORTIE du
Module
CLIGNOTANTE
la
configuration
ne requiert pas
OFF
le module
attend la
première
communication
de M1
RUN
ON
ON
VERTE
VERTE
ON
RUN
ON
FONCTIONNEMENT
NORMAL
SIGNIFICATION
Allumage TEST initial
SIGNIFICATION
Modules MV1, MV2 (Figure 19)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
ON
ROUGE
EXT FAIL
OFF
fonctionnement
OK
ROUGE
EXT FAIL
ORANGE
SEL
Reporte le
tableau des
signaux
NODE SEL0/1
Tableau 36 - Affichage dynamique
OFF
fonctionnement
OK
ROUGE
IN FAIL
LED ON
ORANGE
SEL
Tableau 35 - Affichage initial
ON
ROUGE
IN FAIL
LED
ON
Codeur
raccordé et
activé
J AUNE
ENC*
ON
J AUNE
ENC*
ON
Proximity
raccordé et
activé
J AUNE
PROX
ON
J AUNE
PROX
43
CLIGNOTANTE
Axe dans plage
de vitesses
normales
ON
Axe en stand
still
OFF
Axe dans plage
de vitesses
normales
J AUNE
SH
ON
J AUNE
SH
Français
Français
44
1
Figure 20
MR2
OSSD
1
Figure 21
MR4
OSSD
2
FONCTIONNEMENT NORMAL
SIGNIFICATION
FONCTIONNEMENT NORMAL
SIGNIFICATION
VERTE
LED
OSSD1
Tableau 38 – MR4 - Affichage initial
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
VERTE
VERTE
ON avec les sorties activées
OSSD2
OSSD1
LED
ON avec les sorties activées
Tableau 37 – MR2 - Affichage initial
Modules MR2 (Figure 20) / MR4 (Figure 21)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
EXT
ENA
2
4
6
8
2
2
2
IN
COM
1
3
5
7
1
1
1
Erreur MCM
Erreur module
esclave
Erreur
communication
avec esclave
Erreur sorties
OSSD
Panne interne
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figure 22 - M1
STATUS
CLEAR
OSSD
IN
FAIL
RUN
ON
SIGNIFICATION
OFF
OFF
OFF
OFF
6
clignotements
ON
5
clignotements
4
clignotements
clignotements
2 ou 3
ROUGE
VERTE
OFF
IN FAIL
RUN
Module master M1 (Figure 22)
DIAGNOSTIC DES PANNES
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ROUGE
EXT FAIL
6
LED
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
J AUNE
IN1÷ 8
ENA
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
BLEU
OSDD1/2
OFF
OFF
OFF
4
clignotements
(seulement la
LED
correspondant
à la sortie in
fail)
Rouge
ROUGE/VERTE
Tableau 39 - Diagnostic M1
clignotements
OFF
OFF
OFF
OFF
ORANGE
COM
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
J AUNE
CLEAR1/2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
J AUNE
STATUS1/2
Remplacer MCM
• Faire repartir le
système
•Vérifier quel
module est en
FAIL
• Faire repartir le
système
•Si le problème
persiste,
envoyer M1 à
ReeR pour
réparation
• Vérifier
connexions
OSSD1/2
•Si le problème
persiste,
envoyer M1 à
ReeR pour
réparation
45
Envoyer le module
à ReeR pour
réparation
REMÈDE
Français
Français
46
EXT
1
2
4
6
8
2
2
2
IN
0
1
3
5
7
1
1
1
Tableau 40 -
Figure 23
MI8O2
STATUS
CLEAR
OSSD
IN
SEL
FAIL
RUN
ON
Erreur sur
circuit de
détection
noeud
Autre esclave
du même type
avec même
adresse relevé
Erreur sur autre
esclave ou sur
M1
Erreur
communication
avec maître
Erreur sorties
OSSD
Erreur de
compatibilité
Panne interne
SIGNIFICATION
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
3
clignotements
5
clignotements
ON
5
clignotements
4
clignotements
5
clignotements
OFF
3
clignotements
reporte
l’adresse
physique du
module
ORANGE
SEL
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
IN1÷ 8
LED
Diagnostic MI8O2
5
clignotements
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2 ou 3
clignotements
OFF
ROUGE
ROUGE
VERTE
EXT FAIL
IN FAIL
RUN
Module MI8O2 (Figure 23)
OSDD1/2
OFF
OFF
OFF
OFF
(seulement la
LED
correspondant à
la sortie in fail)
4
clignotements
5
clignotements
Rouge
ROUGE/VERTE
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
CLEAR1/2
• Envoyer le module
à ReeR pour
réparation
•
SEL
module (voir
paragraphe NODE
•Modifier adresse
• Faire repartir le
système
•Vérifier quel
module est en FAIL
• Faire repartir le
système
•Si le problème
persiste, envoyer
M18O2 à ReeR
pour réparation
• Vérifier connexions
OSSD1/2
•Si le problème
persiste, envoyer
M18O2 à ReeR
pour réparation
non compatible
avec M1, envoyer à
ReeR pour mise à
jour FW.
• Version firmware
à ReeR pour
réparation
• Envoyer le module
REMÈDE
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
STATUS1/2
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
EXT
1
2
4
6
8
IN
0
1
3
5
7
OFF
OFF
OFF
Autre esclave du
même type avec
même adresse relevé
Erreur sur circuit de
détection noeud
OFF
OFF
OFF
VERTE
RUN
Erreur sur autre
esclave ou sur M1
Erreur
communication avec
maître
Erreur de
compatibilité
Panne interne
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figure 24
MI8
IN
SEL
FAIL
RUN
ON
SIGNIFICATION
Module MI8 (Figure 24)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
LED
OFF
5
clignotements
OFF
OFF
ORANGE
SEL
3
clignotements
reporte l’adresse
physique du module
Tableau 41 - Diagnostic MI8
3
clignotements
5
clignotements
ON
5
clignotements
OFF
OFF
2 ou 3
clignotements
5
clignotements
ROUGE
EXT FAIL
ROUGE
IN FAIL
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
IN1÷ 8
• Envoyer le module à
ReeR pour réparation
• Modifier adresse
module
(voir paragraphe
NODE SEL)
• Faire repartir le
système
• Vérifier quel module
est en FAIL
• Faire repartir le
système
• Si le problème
persiste, envoyer
M18 à ReeR pour
réparation
• Version firmware
non compatible avec
M1, envoyer à ReeR
pour mise à jour FW.
Envoyer le module à
ReeR pour réparation
REMÈDE
47
Français
Français
48
Figure 25
MI12T8
OFF
OFF
OFF
OFF
Erreur communication
avec maître
Erreur sur autre esclave
ou sur M1
Autre esclave du même
type avec même adresse
relevé
Erreur sur circuit de
détection noeud
OFF
5
clignotements
OFF
OFF
SEL
ORANGE
3
clignotements
reporte l’adresse
physique du module
Tableau 42 - Diagnostic MI12T8
3
clignotements
5
clignotements
ON
5
clignotements
OFF
5
clignotements
OFF
Erreur de compatibilité
OFF
2 ou 3
clignotements
OFF
ROUGE
ROUGE
VERTE
LED
EXT FAIL
IN FAIL
RUN
Panne interne
SIGNIFICATION
Module MI12T8 (Figure 25)
OFF
OFF
OFF
OFF
• Envoyer le module à
ReeR pour réparation
• Modifier adresse
module (voir
paragraphe NODE SEL)
• Faire repartir le
système
•Vérifier quel module est
en FAIL
• Faire repartir le
système
•Si le problème persiste,
envoyer MI12T8 à ReeR
pour réparation
compatible avec M1,
envoyer à ReeR pour
mise à jour FW.
• Version firmware non
Envoyer le module à
ReeR pour réparation
REMÈDE
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
5
clignotements
OFF
J AUNE
IN1÷ 12
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
EXT
1
2
4
6
8
10
12
14
16
IN
0
1
3
5
7
9
11
13
15
OFF
OFF
Autre esclave du
même type avec
même adresse relevé
Erreur sur circuit de
détection noeud
OFF
OFF
OFF
OFF
VERTE
Erreur sur autre
esclave ou sur M1
Erreur
communication avec
maître
Erreur de
compatibilité
Panne interne
SIGNIFICATION
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figure 26
MI16
IN
SEL
FAIL
RUN
ON
RUN
Module MI16 (Figure 26)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
LED
3
clignotements
5
clignotements
ON
5
clignotements
SEL
3
clignotements
reporte l’adresse
physique du module
ORANGE
Tableau 43 - Diagnostic MI16
OFF
5
clignotements
OFF
OFF
OFF
OFF
2 ou 3
clignotements
5
clignotements
ROUGE
EXT FAIL
ROUGE
IN FAIL
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
IN1÷ 16
• Envoyer le module à ReeR
pour réparation
• Modifier adresse module
(voir paragraphe NODE
SEL)
FAIL
49
•Vérifier quel module est en
• Faire repartir le système
envoyer MI16 à ReeR pour
réparation
• Faire repartir le système
•Si le problème persiste,
compatible avec M1,
envoyer à ReeR pour mise
à jour FW.
• Version firmware non
Envoyer le module à ReeR
pour réparation
REMÈDE
Français
Français
EXT
1
2
2
2
IN
0
1
1
1
STATUS
CLEAR
OSSD
STATUS
CLEAR
OSSD
SEL
FAIL
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
3
3
3
EXT
RUN
0
IN
ON
50
Figure 27 – MO2/MO4
STATUS
CLEAR
OSSD
SEL
FAIL
RUN
ON
OFF
OFF
Erreur sur le circuit
de détection noeud
ON
OFF
Court- circuit ou
surcharge sur
Status Output
Alimentation
manquante sur
OSSD 3,4 (MO4
seulement)
Autre esclave du
même type avec
même adresse
relevé
OFF
OFF
Erreur
communication avec
maître
Erreur sur autre
esclave ou sur M1
OFF
Erreur sorties OSSD
OFF
Erreur de
compatibilité
3
clignotements
OFF
OFF
5
clignotements
ON
5
clignotements
4
clignotements
5
clignotements
LED
3
clignotements
Reporte l’adresse
physique du
module
ORANGE
SEL
OSDD1/4
OFF
Condition
Output
Rouge
clignotant
OFF
OFF
OFF
4 clignotements
(seulement la LED
correspondant à la
sortie in fail)
5
clignotements
Rouge
ROUGE/VERTE
Tableau 44 – Diagnostic MO2 / MO4
OFF
ON
ON
5
clignotements
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2 ou 3
clignotements
OFF
ROUGE
ROUGE
VERTE
EXT FAIL
IN FAIL
RUN
Panne interne
SIGNIFICATION
Modules MO2/MO4 (Figure 27)
OFF
Condition
CLEAR
clignotant
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
CLEAR1/4
• Envoyer MO2 / MO4 à
ReeR pour réparation
• Vérifier connexions
sorties OUTPUT
• Connecter le broches13
et 14 à l'alimentation
• Modifier adresse
module (voir
paragraphe NODE SEL)
• Faire repartir le système
• Vérifier quel module est
en FAIL
• Faire repartir le système
• Si le problème persiste,
envoyer MO2 / MO4 à
ReeR pour réparation
• Vérifier connexions
OSSD1/2
• Si le problème persiste,
envoyer MO2 / MO4 à
ReeR pour réparation
• Version firmware non
compatible avec M1,
envoyer à ReeR pour
mise à jour FW.
• Envoyer le module à
ReeR pour réparation
REMÈDE
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
OFF
clignotant
Condition
SORTIE
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
STATUS1/4
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
Erreur sorties
relais
Erreur de
communication
avec maître
Erreur sur autre
esclave ou sur
M1
Autre esclave
du même type
relevé avec
même adresse
Réaction
contacteurs
externes
erronées sur
relais de
Catégorie 4
Erreur sur
circuit
détection nœud
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figure 28 – MOR4
OFF
Erreur de
compatibilité
3
clignotements
OFF
5
clignotements
ON
5
clignotements
4
clignotements
5
clignotements
OFF
3
clignotements
Reporte
l’adresse
physique du
module
ORANGE
SEL 0/1
LED
VERTE
OFF
OFF
OFF
OFF
4 clignotements
(seulement la LED correspondant
à la sortie en panne)
OFF
OFF
OFF
OFF
4 clignotements
(seulement la LED
correspondant à la
sortie en panne)
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
CLEAR1/4
5
clignotements
Rouge
ROUGE
RELAY 1/4
Tableau 45 - Diagnostic MOR4
4
clignotements
5
clignotements
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2 ou 3
clignotements
OFF
ROUGE
ROUGE
VERTE
EXT FAIL
IN FAIL
RUN
Panne interne
SIGNIFICATION
Module MOR4 (Figure 28)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
• Panne interne, envoyer à ReeR
pour la réparation.
• Vérifier les raccordements
5,6,7,8.
• Modifier l’adresse du module
(voir paragraphe NODE SEL)
• Faire repartir le système
• Vérifier le module qui est en
FAIL
• Faire repartir le système
• Si l’erreur persiste, envoyer
MOR4 à ReeR pour réparation
• Si l’erreur persiste, envoyer
MOR4 à ReeR pour la réparation
• Version firmware non
compatible avec M1, envoyer à
ReeR pour mise à jour FW.
Envoyer le module à ReeR pour
la réparation
REMÈDE
51
Français
Français
52
Figure 29 –
MOR4S8
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
Erreur de
communication
avec maître
Erreur sur autre
esclave ou sur M1
Autre esclave du
même type relevé
avec même adresse
Réaction
contacteurs
externes erronées
sur relais de
Catégorie 4
Erreur sur circuit
détection nœud
OFF
OFF
Erreur sorties relais
Court- circuit ou de
surcharge sur
status output
OFF
Erreur de
compatibilité
OFF
3 clignotements
OFF
5
clignotements
ON
ON
OFF
4
clignotements
5
clignotements
OFF
OFF
OFF
4
clignotements
5
clignotements
OFF
5
clignotements
OFF
2 ou 3
clignotements
OFF
ROUGE
ROUGE
EXT FAIL
IN FAIL
RUN
VERTE
Panne interne
SIGNIFICATION
Module MOR4S8 (Figure 29)
SEL 0/1
Condition
SORTIE
OFF
4 clignotements
(seulement la LED
correspondant à la sortie
en panne)
OFF
OFF
Condition
CLEAR
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
4 clignotements
(seulement la LED
correspondant à la
sortie en panne)
OFF
5
clignotements
OFF
J AUNE
CLEAR1/4
5
clignotements
Rouge
VERTE
RELAY 1/4
ROUGE
Tableau 46 - Diagnostic MOR4S8
OFF
3
clignotements
Reporte l’adresse
physique du
module
ORANGE
LED
• Vérifier les raccord.
Sorties Status
• Panne interne,
envoyer à ReeR pour
la réparation.
• Vérifier les
raccordements
5,6,7,8.
• Modifier l’adresse du
module (voir
paragraphe NODE SEL)
• Faire repartir le
système
• Vérifier le module qui
est en FAIL
• Faire repartir le
système
• Si l’erreur persiste,
envoyer MOR4S8 à
ReeR pour la
réparation
• Si l’erreur persiste,
envoyer MOR4S8 à
ReeR pour la réparation
• Version firmware non
compatible avec M1,
envoyer à ReeR pour
mise à jour FW.
• Envoyer le module à
ReeR pour la réparation
REMÈDE
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
clignotant
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
5
clignotements
J AUNE
STATUS1/8
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Figura 30 - MV1, MV2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Dysfonctionnement
codeur
xProximity non raccordé
mais requis par la
configuration
xPanne externe
proximity
Dysfonctionnement
Proximity
Autre esclave du même
type relevé avec même
adresse
Erreur sur circuit
détection nœud
3
clignotements
5
clignotements
3
clignotements
OFF
3
clignotements
OFF
* NON PRÉSENT SUR MODULE MV0
OFF
xCodeur non raccordé
mais requis par la
configuration
xPanne externe codeur
3
clignotements
Reporte l’adresse
physique du
module
ORANGE
SEL
LED
OFF
OFF
OFF
OFF
3
clignotements
3
clignotements
OFF
OFF
J AUNE
ENC*
OFF
OFF
OFF
OFF
J AUNE
PROX
OFF
OFF
3
clignotements
3
clignotements
Tableau 47 - Diagnostic MV0/MV1/MV2
OFF
5
clignotements
OFF
3
clignotements
OFF
3
clignotements
OFF
5
clignotements
OFF
Erreur de compatibilité
OFF
2 ou 3
clignotements
OFF
ROUGE
ROUGE
VERTE
EXT FAIL
IN FAIL
RUN
Panne interne
SIGNIFICATION
Modules MV0, MV1, MV2 (Figura 30)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
clignotant
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
J AUNE
SH
• Panne interne, envoyer à
ReeR pour la réparation.
• Modifier l’adresse du
module (voir paragraphe
NODE SEL)
• Changer proximity
• Envoyer le module à ReeR
pour la réparation
• Raccorder le proximity au
module
• Changer proximity
• Envoyer le module à ReeR
pour la réparation
• Vérifier la connexion
correcte du codeur et son
tension d'alimentation
• Vérifiez la fréquence
d'entrée
• Version firmware non
compatible avec M1,
envoyer à ReeR pour mise
à jour FW.
• Envoyer le module à ReeR
pour la réparation
REMÈDE
53
Français
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
LOGICIEL MOSAIC SAFETY DESIGNER
La logiciel d’application "MOSAIC SAFETY DESIGNER" permet de configurer un schéma
logique de connexion entre MOSAIC (Master + extensions) et les composants de
l’installation à réaliser.
Les dispositifs de sécurité qui font partie de l’installation sont donc surveillés et
commandés par MOSAIC et par ses modules ESCLAVES.
À travers une interface graphique versatile, MSD est en mesure de mettre en relation les
divers composants les uns avec les autres; voyons comment:
Installation du logiciel
Caractéristiques MATÉRIELLES requises pour le PC à raccorder
•Mémoire RAM: 256 Moctets
(quantité suffisante pour le fonctionnement de Windows XP SP3 + Framework 4.0)
•Disque dur: espace libre > 500Moctets
•Connecteur USB: 1.1, 2.0 ou 3.0
•Lecteur CD-ROM
Caractéristiques LOGICIELLES requises pour le PC à raccorder
Windows XP avec Service Pack 3 installé (ou SE supérieurs).
Î Microsoft Framework 4.0 (ou supérieur) doit être présent sur l’ordinateur
Comment installer MSD
•Introduire le CD d’installation;
•Attendre que le programme d’installation à démarrage automatique demande le SETUP
du logiciel;
Il est également possible de suivre le parcours D:/;
•Double-cliquer sur le fichier SetupDesigner.exe;
Français
Une fois que l’installation est terminée, une fenêtre s'affichera pour demander la clôture
du programme d'installation.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
54
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Notions de base
Si l'installation a réussi, MSD crée une icône sur le bureau.
Pour lancer le programme, double-cliquer sur cette icône. =>
La page-écran principale suivante s’affichera:
Figure 31
Français
L’Utilisateur peut alors créer son projet.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
55
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
La barre d’outils standard
La Figure 32 illustre la barre d’outils standard et la signification des icônes est reportée
ci-après:
Français
Figure 32
1->
CRÉER UN NOUVEAU PROJ ET
2->
MODIFIER CONFIGURATION (composition des différents modules)
3->
CHANGER PARAMÈTRES UTILISATEUR (nom, société, etc)
4->
ENREGISTRER PROJ ET
5->
CHARGER UN PROJ ET EXISTANT (DE L'ORDINATEUR)
6->
IMPRIMER SCHÉMA PROJ ET
7->
APERÇU D’IMPRESSION
8->
ZONE D’IMPRESSION
9->
IMPRIMER REPORT PROJ ET
10 - >
UNDO (ANNULER LA DERNIÈRE INSTRUCTION)
11 - >
REDO (RESTAURER LA DERNIÈRE ANNULATION)
12 - >
VALIDATION DU PROJ ET
13 - >
SE CONNECTER À MOSAIC
14 - >
ENVOYER PROJ ET À MOSAIC
15 - >
SE DÉCONNECTER DE MOSAIC
16 - >
CHARGER UN PROJ ET EXISTANT (DEPUIS MOSAIC)
17 - >
MONITOR (État des I/O en temps réel - graphique)
18 - >
MONITOR (État des I/O en temps réel - textuelle)
19 - >
CHARGER FICHIER LOG
20 - >
AFFICHER CONFIGURATION DU SYSTÈME
21 - >
CHANGER MOT DE PASSE
22 - >
AIDE EN LIGNE
23 - >
RÉINITIALISATION MOT DE PASSE
56
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
La barre d'outils textuelle
En option, peut également apparaître la barre d'outils textuelle (menu déroulant).
Figure 33
Créer un nouveau projet (configurer le système MOSAIC)
En sélectionnant l’icône
dans la barre d’outils standard, un nouveau projet est lancé.
La demande d’identification de l’utilisateur s’affiche (Figure 34).
Figure 34
MSD propose ensuite une fenêtre dans laquelle s’affiche uniquement le module M1.
L’utilisateur a la possibilité d’ajouter les modules nécessaires à son système, en utilisant
les menus déroulants situés en haut (choix du module) et en bas du noeud (0÷3) à
attribuer à celui-ci.
CHOIX MODULE ESCLAVE (à ajouter à la configuration)
Français
Firmware version
Figure 35
CHOIX DU NOEUD (de 0 à 3)
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Désactive la lecture de la mémoire MCM
57
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
MODIFIER CONFIGURATION (composition des différents modules)
La modification de la configuration du système s’obtient en cliquant sur l’icône
La fenêtre de configuration s’affiche à nouveau (Figure 32).
.
Changement paramètres utilisateur
Le changement des paramètres de l’utilisateur s’obtient en cliquant sur l’icône
.
La demande d’identification de l’utilisateur s’affiche (Figure 36).
Pour effectuer cette opération il n'est pas nécessaire de se déconnecter de Mosaic. Cette
fonction s’utilise généralement quand un nouvel utilisateur doit créer un nouveau projet
(même en utilisant un projet précédemment créé).
Français
Figure 36
58
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Les barres d’outils OBJETS - OPÉRATEUR - CONFIGURATION
Sur le côté gauche et droit de la fenêtre principale s’affichent 4 grandes fenêtres d’outils
(indiquées dans la Figure 37).
1
2
3
Figure 37
4
1 > FENÊTRE D’OUTILS OBJ ETS
elle contient les divers blocs fonctionnels qui composeront notre projet; ces
blocs sont divisés en 3 catégories différentes:
- entrées
- sorties
- notes
2 > FENÊTRE D’OUTILS OPÉRATEUR
elle contient les différents blocs qui permettent de mettre en relation les uns
avec les autres les composants du point 1; ces blocs sont divisés en 6 catégories
différentes:
- logiques
- muting
- mémoires
- compteurs
- timer
3 > FENÊTRE D’OUTILS CONFIGURATION
elle contient la description et la composition de notre projet.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Français
4 > FENÊTRE D’OUTILS CONFIGURATION (visuelle)
elle contient la représentation et la composition de notre projet.
59
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Dessin du schéma (Figure 38)
Après avoir choisi la composition du système, l’utilisateur peut réaliser la configuration
du projet.
Le schéma logique de connexion est créé par la technique du DRAG&DROP:
• Choisir l’élément souhaité dans les fenêtres précédemment décrites (les explications
détaillées de chaque objet sont fournies dans les paragraphes suivants) et le faire
glisser dans la zone de dessin.
• Puis sélectionner l’objet pour activer la fenêtre PROPRIÉTÉS et remplir les champs
•
•
•
•
Français
•
selon ses propres exigences.
S’il faut définir une valeur numérique spécifique avec un slide (ex. filtre), utiliser les
flèches gauche et droite sur le clavier ou cliquer sur les côtés du curseur du slide.
Les liaisons entre les objets s’effectuent en plaçant la souris sur la broche souhaitée et
en la faisant glisser vers la broche à connecter.
Si le schéma requiert la fonction PAN (déplacement de la zone de travail dans la
fenêtre), sélectionner l’objet à déplacer et utiliser les flèches de direction sur le clavier.
Si l’on souhaite dupliquer un objet, sélectionnez-le et appuyez sur CTRL+C / CTRL+V
sur votre clavier.
Si l’on souhaite effacer un objet ou une liaison, le ou la sélectionner puis appuyer sur
la touche CANC sur le clavier.
60
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
En utilisant le bouton droit de la souris
Sur le bloc entree / sortie
•
•
•
•
•
•
Copier / Coller
Effacer toutes les broches affectées
Alignement avec les autres blocs fonctionnels (sélection multiple)
Aide en ligne
Mode Moniteur: Afficher / Masquer la fenêtre Propriétés
Le bloc Statut: saisie du code PIN activer / désactiver la négation logique
Sur les opérateurs d'imprimerie
•
•
•
•
•
•
Copier / Coller
Effacer
Alignement avec les autres blocs fonctionnels (sélection multiple)
Aide en ligne
Sur la broche d'entrée: activer / désactiver la négation logique
Mode Moniteur: Afficher / Masquer la fenêtre Propriétés
Sur les terminaux
• Alignement avec d'autres blocs fonctionnels
Lors de la connexion (sans fil)
• Supprimer
• Afficher le chemin complet de la connexion (réseau)
ZONE
PROPRIÉTÉS
OBJ ET
Point de
départ pour
connexion
ZONE DE
DESSIN
Français
Figure 38
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
61
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Exemple de projet
La Figure 39 représente un exemple de projet qui utilise uniquement le module M1 relié à
deux blocs de sécurité (E-GATE et E-STOP).
Les entrées de M1 (1,2,3) auxquelles doivent être connectés les contacts des composants
de sécurité sont représentés en haut en jaune. Les sorties de Mosaic (de 1 à 4)
s’activeront selon les conditions décidées dans E-GATE et E-STOP (voir paragraphes EGATE – E-STOP).
Si l’on sélectionne un bloc en cliquant avec la souris, la FENÊTRE PROPRIÉTÉS à droite
s’active pour permettre de configurer les paramètres pour l’activation et le test des blocs
(voir paragraphes E-GATE – E-STOP).
Figure 39
Au terme de la phase de dessin du projet (ou pendant les phases intermédiaires), il est
possible de sauvegarder la configuration en cours à travers l’icône située sur la barre
d’outils standard.
Validation du projet
Î Le
projet terminé doit maintenant être vérifié. Lancer la commande VALIDATION
(icône
sur la barre d’outils standard).
Il ne sera possible d’effectuer l’envoi de la configuration que si la validation donne un
résultat positif.
Français
La
fonction de validation évalue uniquement la cohérence de la programmation par
rapport aux caractéristiques du système MOSAIC. Par conséquent, cette validation ne
garantit pas la correspondance de la programmation effective avec les exigences de
sécurité de l’application.
62
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Report de projet
Imprimer de la composition du système avec des propriétés de chaque bloc.
(Icône
sur la barre d'outils standard).
se réfère uniquement aux fonctions développées sur le système Mosaic par le logiciel
de configuration MSD, en présumant que la configuration a été effectuée
correctement.
Pour obtenir le PL effectif de toute l'application et les paramètres correspondants, il
faut tenir compte des données relatives à tous les dispositifs reliés au système
Mosaic dans le cadre de l'application.
Cette tâche s'effectue sous la responsabilité exclusive de l'utilisateur / installateur.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
63
Français
Ce résultat de calcul du PL et des autres paramètres relatifs à la norme ISO 13849-1
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Connexion à Mosaic
Après avoir connecté M1 au PC au moyen du câble CSU (USB), utiliser l’icône
pour la
connexion. Une fenêtre de demande de Mot de passe s’affichera. Saisir le Mot de passe
(voir paragraphe "Protection par mot de passe").
Figure 40
Envoi d’un projet à Mosaic
Pour l’envoi de la configuration enregistrée du PC à M1, utiliser l'icône
sur la barre
d’outils standard et attendre l’exécution. M1 enregistrera le projet dans sa mémoire
interne et (si présente) dans la mémoire MCM. (Mot de passe de niveau 2 nécessaire) .
Î Cette fonction n’est possible qu’après la validation du projet.
Chargement d’un projet depuis Mosaic
Pour le chargement sur MSD d’un projet résidant dans le master M1 utiliser l’icône
sur la barre des outils standard et attendre l’exécution. MSD affichera le projet résidant
dans M1. (Mot de passe de niveau 1 suffisant).
Î Si
le projet est utilisé sur d’autres modules M1, vérifier les composants
effectivement connectés (voir "Composition du système" à la page 65).
Î Exécuter
ensuite une "Validation du projet" (page 62) puis un "Test du système"
(page 69).
LOG des Configuretions
Î Dans le fichier de configuration (projet) se trouvent la date de création et le CRC
(identification à 4 chiffres hexadécimaux) du projet, qui sont enregistrés dans
M1.
Î Ce
fichier de log peut enregistrer au maximum 5 événements consécutifs, après
quoi le registre sera écrasé à partir de l’événement le moins récent.
présente dans le menu
Français
Le fichier de LOG peut être visualisé en cliquant sur l’icône
standard. (Mot de passe de niveau 1 suffisant).
Figure 41
64
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Affichage de la composition du système
La vérification de la composition réelle du système MOSAIC s’obtient en utilisant l'icône
(Mot de passe de niveau 1 suffisant) Un tableau s’affichera avec:
- modules reliés;
- version firmware de chaque module;
- numéro du nœud (adresse physique) de chaque module.
.
Figure 42
Si les modules sont incorrects, la fenêtre suivante apparaît.
Par exemple, le numéro de noeud MI12T8 est incorrect (affichées en rouge).
Figure 43
Déconnexion du système
Pour la déconnexion du PC de M1 utiliser l'icône
; une fois que la déconnexion est
effectuée le système se réinitialise et commence à fonctionner avec le projet envoyé.
Î Si le système n’est pas composé de tous les modules prévus par la configuration,
Français
après la déconnexion M1 signale l’incongruité et ne s’active pas (voir paragraphe
SIGNALISATIONS).
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
65
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
MONITOR (État des I/O en temps réel - textual )
Pour activer la fonction MONITOR, utiliser l’icône
. (Mot de passe de niveau 1 suffisant).
Un tableau s’affichera (Figure 44) (en temps réel) avec:
- état des entrées (dans le cas où l'objet en entrée prévoirait deux connexions ou plus à
Mosaic, le MONITOR ne signalera que le premier comme actif); voir l’exemple dans la figure;
- diagnostic des entrées;
- état des OSSD;
- diagnostic des OSSD;
- état des sorties numériques;
- diagnostic des OUT TEST.
Français
Figure 44 - monitor textual
66
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
MONITOR (État des I/O en temps réel - graphique)
Pour activer/désactiver la fonction MONITOR, utiliser l’icône
. (Mot de passe de niveau 1
suffisant).
La couleur des liens (Figure 45) vous permet d'afficher le diagnostic (en temps réel) avec:
ROUGE = OFF
VERT = ON
HACHURE ORANGE = erreur de connexion
HACHURE ROUGE = En attente d'approbation (par exemple, ENABLE)
Plaçant le pointeur de la souris sur le lien, vous affiche le diagnostic.
Français
Figure 45 - monitor graphique
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
67
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Protection par mot de passe
Les opérations de chargement et d'enregistrement du projet sont protégées par un mot
de passe dans MSD.
Î Il
faut modifier les mots de passe saisis comme défaut pour éviter toute
manipulation (mot de passe de niveau 2) ou pour ne pas rendre visible la
configuration chargée sur Mosaic (mot de passe de niveau 1).
Mot de passe de niveau 1
L’opérateur qui doit travailler sur le système M1 doit connaître un MOT DE PASSE de
Niveau 1. Ce mot permet uniquement d'afficher le fichier de LOG, la composition du
système, le MONITOR en temps réel et opérations de chargement.
À la première initialisation du système, l’opérateur doit utiliser le mot de passe "" (touche
ENTER). Le projeteur qui connaît le mot de passe de niveau 2 est autorisé à saisir un
nouveau mot de passe de niveau 1 (alphanumérique, 8 caractères maxi).
Î La
connaissance de ce mot autorise l'opérateur à effectuer des opérations de
chargement (depuis M1 à l'ordinateur), modification, enregistrement du projet.
Mot de passe de niveau 2
Le projeteur qui est autorisé à créer le projet doit connaître un MOT DE PASSE de
Niveau 2. À la première initialisation du système, l’opérateur doit utiliser le mot de passe
"SAFEPASS" (en lettres capitales).
Le projeteur qui connaît le mot de passe de niveau 2 est autorisé à saisir un nouveau mot
de passe de niveau 2 (alphanumérique, 8 caractères maxi).
Î La connaissance de ce mot autorise à effectuer des opérations de chargement, modification
(depuis l'ordinateur à M1), enregistrement du projet. En d’autres termes, il permet d’avoir le
contrôle total du système PC => MOSAIC.
Î Dans la phase de CHARGEMENT d’un nouveau projet, il est possible de modifier le mot de
passe de niveau 2.
Î En cas d’oubli d’un des deux mots de passe, il faut contacter ReeR qui fournira un FILE de
déblocage (lorsque le déverrouiller fichier est enregistré dans le bon répertoire, l'icône
apparaîtra sur la barre d'outils). Lorsque l'icône est activé, le niveau 1 et le mot de passe
de niveau 2 sont restaurés à leurs valeurs initiales. Ce mot de passe est seulement confié au
projeteur et ne peut être utilisé qu'une seule fois.
Changement Mot de passe
Français
Pour activer la fonction de Changement MOT DE PASSE, utiliser l’icône
après s’être
connecté avec le MOT DE PASSE de Niveau 2.
Une fenêtre s’affichera (Figure 46) qui permet de choisir le MOT DE PASSE à changer;
entrer l’ancien et le nouveau Mot de passe dans les champs prévus à cet effet
(8 caractères maxi). Cliquer sur OK. Au terme de l’opération, exécuter la déconnexion
pour faire repartir le système.
Si MCM est présent, le nouveau MOT DE PASSE est également enregistré dans celui-ci.
Figure 46
68
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
TEST du système
Après
avoir validé et chargé le projet dans le module M1 et raccordé tous les
dispositifs de sécurité, il faut obligatoirement effectuer un test du système pour
vérifier son bon fonctionnement.
L’utilisateur doit donc forcer un changement d'état pour chaque dispositif de sécurité
connecté à MOSAIC afin de vérifier le changement d’état réel des sorties.
L’exemple suivant aidera à comprendre les opérations de TEST:
Figure 47
(t1)
Dans des conditions de fonctionnement normal (protecteur mobile E-GATE
fermé) Input1 est fermé, Input2 est ouvert et sur la sortie du bloc E-GATE est
présent un niveau logique élevé; de cette façon les sorties de sécurité (OSSD1/2)
sont actives et 24VDC sont présents sur les bornes correspondantes.
(t2)
En ouvrant physiquement le dispositif externe E-GATE, la condition des
entrées et par conséquent de la sortie du bloc E-GATE changera: (OUT= 0VDC-->24VDC); la condition des sorties de sécurité OSSD1- OSSD2 passera de
24VDC à 0VDC. Si cette variation est relevée, cela signifie que le protecteur mobile
E-GATE est connecté correctement.
aux manuels d’installation correspondants.
Cette vérification doit être effectuée pour chaque composant de sécurité dont notre
projet est composé.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
69
Français
Pour une installation correcte de tous les composants / capteurs externes, se référer
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
BLOCS FONCTIONNELS TYPE OBJ ET
OBJETS SORTIES
OSSD (sorties de sécurité)
Utilisant une technologie à semi-conducteurs, les sorties de sécurité OSSD n’ont pas
besoin d’entretien, l’Output1 et l’Output2 fournissent 24Vdc si l’In est à 1 (TRUE), viceversa 0Vdc si l’In est à 0 (FALSE).
Î Chaque
couple de sorties OSSD a une
entrée
RESTART_FBK correspondante.
Cette entrée doit toujours être connectée
selon
les
indications
fournies
au
paragraphe paragrafo RESTART_FBK.
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une chute de signal sur l’entrée In. Dans le cas contraire,
l’autorisation de la sortie suit directement les conditions de l’entrée In.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée.
En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de
0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Activer status: Si elle est cochée permet la connexion de l'état
actuel de OSSD à un STATUS.
STATUS (sortie de signalisation)
La sortie STATUS offre la possibilité de surveiller
tout point du schéma en le connectant à l’entrée
In, la sortie Output fournit en sortie 24Vdc si l’In
est à 1 (TRUE), vice-versa 0Vdc si l’In est à 0
(FALSE).
ATTENTION: la sortie PROBE N’EST PAS une sortie de sécurité.
Français
FIELDBUS PROBE
Élément qui permet de visualiser sur le bus de champ
l'état d'un point quelconque du schéma. Il est
possible de saisir 16 probe maximum et pour chacun
d’eux il faut sélectionner le bit sur lequel l’état est
représenté. Sur le bus de champ les états sont
représentés avec 2 octets.
(Pour plus d’informations consulter le manuel des bus
de champ présent dans le CD-ROM MSD).
ATTENTION: la sortie PROBE N’EST PAS une sortie de sécurité.
70
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
RELAY
Relay Output représente une sortie à relais N.O.
Les sorties à relais seront fermées si l’entrée IN
est égale à 1 (TRUE), autrement les contacts
seront ouverts (FALSE).
Paramètres
Catégorie: En sélectionnant cette fonction il est
possible de choisir parmi 3 différentes catégories
de sorties à relais:
Catégorie 1. Sorties avec relais simple de
Catégorie 1. Chaque module MOR4 peut avoir
jusqu’à un maximum de 4 sorties de ce type.
Catégorie 2. Sorties avec relais simple de
Catégorie 2 avec sorties OTE. Chaque module
MOR4 peut avoir jusqu’à un maximum de 4
sorties de ce type.
OTE: La sortie OTE (Output Test Equipment) est
normalement à 1 (TRUE) sauf en cas d’erreur
interne ou d’anomalie liée aux feedback des
contacteurs externes (FALSE)
Catégorie 4. Sorties avec relais doubles de
Catégorie 4. Chaque module MOR4 peut avoir
jusqu’à un maximum de 2 sorties de ce type.
Avec cette sortie les relais sont pilotés par paires.
Reset Manuel: En sélectionnant cette fonction on valide la demande de réinitialisation à
la suite d’une chute du signal sur l'entrée In. Dans le cas contraire, la validation de la
sortie suit directement les conditions de l’entrée In.
Le reset peut être de deux types: Manuel ou Surveillé. En sélectionnant l'option Manuel,
seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l'option Surveillé,
c'est la double transition de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Validation Status: En sélectionnant cette fonction on valide la connexion de l’état actuel
des sorties à relais à un STATUS.
Validation lecture K externe: En sélectionnant cette fonction on valide la lecture et la
vérification des temps de commutation des contacteurs externes:
x Avec la Catégorie 1 il n’est pas possible de valider le contrôle des contacteurs
externes.
Retard K externe (ms): Sélectionner le retard Maximum admissible introduit par les
contacteurs externes. Cette valeur permet de vérifier la durée maximale du retard qui
se produit entre la commutation des relais internes et la commutation des contacteurs
externes (aussi bien en phase d’activation que de désactivation).
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
71
Français
x Avec la Catégorie 4 le contrôle des contacteurs externes est toujours validé.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OBJETS ENTRÉES
E- STOP (arrêt d’urgence)
Le bloc fonctionnel E-STOP vérifie l'état des
entrées Inx d’un dispositif d’arrêt d’urgence.
En cas de pression du bouton d’arrêt
d’urgence, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE).
Dans le cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE)
Paramètres
Type entrées:
Simple NC – Permet la connexion de
boutons d’arrêt d’urgence à une voie
Double NC – Permet la connexion de
boutons d’arrêt d’urgence à deux voies
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une activation du
bouton d’arrêt d’urgence. Dans le cas
contraire, l’autorisation de la sortie suit
directement les conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Î Attention:
Français
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et
2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la
Réinitialisation.
Sorties Test: ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui
devront être envoyés au bouton d’arrêt d’urgence (coup de poing).
Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits
entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de
sortie d'essais (parmi ceux disponibles).
72
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant
externe (bouton d'arrêt d'urgence). Ce test requiert la pression et le relâchement du
bouton pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie
Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du
module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant du bouton d’arrêt
d’urgence. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur
les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du
module.
Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre
les commutations des signaux provenant du bouton d’arrêt d’urgence.
Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il
détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux
différents signaux provenant du bouton d’arrêt d’urgence.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
E- GATE (dispositif pour protecteurs mobiles)
Le bloc fonctionnel E-GATE vérifie l’état des
entrées Inx d’un dispositif pour protecteurs
mobiles ou sortie de sécurité. Dans le cas où
le protecteur mobile ou la porte de la sortie
de sécurité seraient ouverts, la sortie
OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas
contraire, la sortie sera 1 (TRUE)
Paramètres
Type entrées:
Double NC – Permet la connexion des
composants ayant deux contacts NC
Double NC/NA – Permet la connexion des
composants ayant un contact NA et un NC.
Français
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une activation du
protecteur mobile/sortie de sécurité. Dans le
cas contraire, l’autorisation de la sortie suit
directement les conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
73
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et
2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la
Réinitialisation.
Sorties Test: Ce paramètre de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être
envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et
de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité,
vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles).
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant
externe. Ce test requiert l’ouverture du protecteur mobile ou de la porte de la sortie de
sécurité pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie
Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du
module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre
les commutations des signaux provenant des contacts externes.
Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il
détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux
différents signaux provenant des contacts externes.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Français
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
74
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
SINGLE E- GATE (dispositif pour protecteurs mobiles)
Le bloc fonctionnel SINGLE E-GATE vérifie l’état des
entrée In d’un dispositif pour protecteurs mobiles
ou sortie de sécurité. Dans le cas où le protecteur
mobile ou la porte de la sortie de sécurité seraient
ouverts, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le
cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE).
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation du
protecteur mobile/sortie de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit
directement les conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et
2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la
Réinitialisation.
Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui
devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet
de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette
fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux
disponibles).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Sortie Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
75
Français
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant
externe. Ce test requiert l’ouverture du protecteur mobile ou de la porte de la sortie de
sécurité pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie
Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du
module).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
LOCK FEEDBACK
Le bloc fonctionnel LOCK FEEDBACK vérifie
l'état de verrouillage d'un dispositif GUARD
LOCK (serrure) pour protecteurs mobiles ou
sortie de sécurité. Dans le cas où les entrées
indiquent que la serrure est verrouillée la
sortie Output sera 1 (TRUE).
Dans le cas contraire, la sortie sera 0
(FALSE).
Paramètres
Type entrées:
Simple NC – Permet la connexion des
composants ayant un contact NC.
Double NC – Permet la connexion des composants ayant deux contacts NC.
Double NC/NA – Permet la connexion des composants ayant un contact NA et un NC.
Sorties Test: Ce paramètre de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être
envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et
de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité,
vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Simultané: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les
commutations des signaux provenant des contacts externes.
Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il
détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux
différents signaux provenant des contacts externes.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Français
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant.
Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
76
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
ENABLE (clé d’activation)
Le bloc fonctionnel ENABLE vérifie l’état des
entrées Inx d’un dispositif à clé. Dans le cas
où la clé ne serait pas tournée, la sortie
OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas
contraire, la sortie sera 1 (TRUE)
Paramètres
Type entrées:
Simple NA – Permet la connexion des
composants ayant un contact NA
Double NA – Permet la connexion des
composants ayant deux contacts NA
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une activation de la
commande de sécurité. Dans le cas
contraire, l’autorisation de la sortie suit
directement les conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types:
Manuelle et Surveillée En sélectionnant
l’option Manuelle, seule la transition du
signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double
transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et
2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la
Réinitialisation.
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui
devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet
de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette
fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux
disponibles).
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
77
Français
t = 250ms
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant
externe. Ce test requiert l'ouverture de la enable clé pour exécuter une vérification
fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement
au démarrage de la machine (allumage du module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre
les commutations des signaux provenant des contacts externes.
Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il
détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux
différents signaux provenant des contacts externes.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
ESPE (barrière optoélectronique / laser scanner de sécurité)
Le bloc fonctionnel ESPE vérifie l’état des entrées
Inx d’une barrière optoélectronique de sécurité
(ou laser scanner). Dans le cas où la zone
protégée par la barrière serait interrompue
(sorties de la barrière FALSE), la sortie OUTPUT
sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, zone libre et
sorties à 1 (TRUE), la sortie OUTPUT sera 1
(TRUE).
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une activation de la commande de sécurité. Dans le cas
contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Français
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et
2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la
Réinitialisation.
78
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Les signaux OUT TEST ne peuvent pas être utilisés en cas d’ESPE à sortie statique de
sécurité car le contrôle est réalisé par l'ESPE.
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage de la barrière de
sécurité. Ce test requiert l’occupation et le dégagement de la zone protégée par la
barrière pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie
Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du
module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant de la barrière de
sécurité. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur
les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du
module.
Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre
les commutations des signaux provenant de la barrière de sécurité.
Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il
détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux
différents signaux provenant de la barrière.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant.
Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
FOOTSWITCH (pédale de sécurité)
Le bloc fonctionnel FOOTSWITCH vérifie l’état
des entrées Inx d’un dispositif à pédale de
sécurité. Dans le cas où la pédale ne serait
pas enfoncée, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE).
Dans le cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE).
Paramètres
Type entrées:
Simple NC – Permet la connexion de
pédales ayant un contact NC
Simple NA – Permet la connexion de
pédales ayant un contact NA
Double NC – Permet la connexion de
pédales ayant deux contacts NC
Double NC/NA – Permet la connexion de
pédales ayant un contact NA et un NC.
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et
2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la
Réinitialisation.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
79
Français
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une activation de la
commande. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les
conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui
devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet
de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette
fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux
disponibles).
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant
externe. Ce test requiert l’ouverture du pédale de sécurité pour exécuter une vérification
fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement
au démarrage de la machine (allumage du module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre
les commutations des signaux provenant des contacts externes.
Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il
détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux
différents signaux provenant des contacts externes.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
Français
MOD- SEL (sélecteur de sécurité)
Le bloc fonctionnel MOD-SEL vérifie l’état des
entrées In x provenant d’un sélecteur de
mode (jusqu’à 4 entrées). Dans le cas où une
seule des entrées serait à 1 (TRUE), la sortie
correspondante sera à 1 (TRUE). Dans les cas
restants, à savoir toutes les entrées à 0
(FALSE) ou plus d’une entrée à 1 (TRUE),
toutes les sorties seront à 0 (FALSE)
80
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Paramètres
Type
entrées:
Sélecteur double – Permet la connexion de sélecteurs de mode à deux voies.
Sélecteur triple – Permet la connexion de sélecteur de mode à trois voies.
Sélecteur quadruple – Permet la connexion de sélecteurs de mode à quatre voies.
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant du sélecteur de mode.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
PHOTOCELL (photocellule de sécurité)
Le bloc fonctionnel PHOTOCELL vérifie l’état de
l’entrée In d’une photocellule optoélectronique
de sécurité non auto-contrôlée.
Dans le cas où le rayon provenant de la
photocellule
serait
intercepté
(sortie
photocellule FALSE), la sortie OUTPUT sera 0
(FALSE). Dans le cas contraire, rayon libre et
sortie à 1 (TRUE), la sortie OUTPUT sera 1
(TRUE).
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la
photocellule de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement
les conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Français
t = 250ms
81
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si l’Input 1 est
utilisé pour le bloc fonctionnel, l'input 2 devra être utilisé pour la Réinitialisation.
Sorties Test: Il permet de sélectionner la sortie de test qui devra être connectée à l’entrée
de TEST de la photocellule. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les
éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez
configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles).
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant
externe. Ce test requiert l’ouverture de la photocellule de sécurité pour exécuter une
vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis
uniquement au démarrage de la machine (allumage du module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
TWO- HAND (commande bimanuelle)
Le bloc fonctionnel TWO-HAND vérifie l’état des
entrées Inx d’un dispositif de commande à deux
mains. En cas de pression simultanée (avant 500
ms maxi) des deux boutons, la sortie OUTPUT
sera 1 (TRUE) et cet état durera jusqu’au
relâchement des boutons. Dans le cas contraire,
la sortie sera 0 (FALSE).
Paramètres
Français
Type entrées:
Double NA – Permet la connexion de
commandes bimanuelles constituées
d’un contact NA pour chacun des deux boutons (EN 574 III A).
Double NA-NC – Permet la connexion de commandes bimanuelles constituées
d’un double contact NA/NC pour chacun des deux boutons (EN 574 III C).
Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test
qui devront être envoyés à la commande bimanuelle. Ce contrôle supplémentaire
permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour
activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais
(parmi ceux disponibles).
82
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du
composant externe (commande bimanuelle). Ce test requiert la pression et le
relâchement (avant le délai de simultanéité maxi de 500 ms) des deux boutons
pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie
Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage
du module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant de la commande
bimanuelle. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds
éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de
réponse totale du module.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le
bloc fonctionelle.
Français
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du
composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
83
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
SENSOR (capteur)
Le bloc fonctionnel SENSOR vérifie l’état de
l’entrée In d’un capteur (non de sécurité).
Dans le cas où le rayon provenant du capteur
serait intercepté (sortie capteur FALSE), la
sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas
contraire, rayon libre et sortie à 1 (TRUE), la
sortie OUTPUT sera 1 (TRUE).
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une activation de la
commande de sécurité. Dans le cas contraire,
l’autorisation de la sortie suit directement les
conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celle qui sont utilisée par le bloc fonctionnel. Ex. si l’entrée 1 est
utilisée pour le bloc fonctionnel, l'entrée 2 devra être utilisée pour la Réinitialisation.
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Sorties Test: Il permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être
envoyés au capteur. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les
éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez
configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles).
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du capteur. Ce
test requiert l’occupation et le dégagement de la zone protégée par le capteur pour
exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle
est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module).
Français
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant par le capteur.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
84
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
S- MAT (tapis de sécurité)
Le bloc fonctionnel S-MAT vérifie l’état des
entrées Inx d’un tapis de sécurité. Dans le cas
où le tapis ne serait pas piétiné, la sortie
OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire,
tapis libre, la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE).
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande de
réinitialisation suite à une activation du tapis de
sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de
la sortie suit directement les conditions des
entrées.
La réinitialisation peut être de deux types:
Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Î En
cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à
celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées
pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation.
Î Chaque
sortie OUT TEST peut être connectée à une seule entrée de S-MAT (la
connexion en parallèle de 2 entrées n’est pas possible).
Î Le
bloc fonctionnel S-MAT n’est pas utilisable avec des composants à 2 fils et
résistance de terminaison.
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant
externe. Ce test requiert la fermeture du tapis de sécurité pour exécuter une vérification
fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output.
Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module).
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
85
Français
Sorties Test: Il permet de sélectionner le signal de sortie de test qui devra être envoyé au
contact du tapis. Ce contrôle permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits
entre les lignes. Les signaux de sortie de test peuvent être choisis parmi 4 Test
Output 1 ÷ Test Output 4 possibles.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
SWITCH (interrupteur)
Le bloc fonctionnel SWITCH vérifie l’état de
l’entrée In d’un bouton ou d’un interrupteur
(non de sécurité). Dans le cas où le bouton ne
serait pas enfoncé, la sortie OUTPUT sera 1
(TRUE). Dans le cas contraire, la sortie OUTPUT
sera 0 (FALSE).
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande de
réinitialisation suite à une activation de la
commande de sécurité. Dans le cas contraire,
l’autorisation de la sortie suit directement les
conditions des entrées.
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Î Attention:
en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée
consécutive à celle qui sont utilisée par le bloc fonctionnel. Ex. si l’entrée 1 est
utilisée pour le bloc fonctionnel, l'entrée 2 devra être utilisée pour la Réinitialisation.
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Sorties Test: Il permet de
sélectionner les signaux de sortie
de test qui devront être envoyés
au bouton d’arrêt d’urgence
(coup de poing). Ce contrôle
supplémentaire
permet
de
relever et de gérer les éventuels
courts-circuits entre les lignes.
Pour activer cette fonctionnalité,
vous
devez
configurer
les
signaux de sortie d'essais (parmi
ceux disponibles).
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage de
l'interrupteur. Ce test requiert l'ouverture et la fermeture du contact de l'interrupteur
pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce
contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module).
Français
Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant de l'interrupteur. Ce
filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts.
La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
86
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
ENABLING GRIP SWITCH
Le bloc fonctionnel ENABLING GRIP vérifie l’état des
entrées Inx d'un bouton de commande à action maintenue.
Dans le cas où le bouton ne serait pas enfoncé (position 1)
ou complètement enfoncé (position 3), la sortie OUTPUT
sera 0 (FALSE). Dans le cas où il serait enfoncé à moitié
(position 2), la sortie sera 1 (TRUE).
Se référer aux tableaux des vérités au bas de la page.
Î Le
bloc fonction ENABLING GRIP requiert que le
module est assigné une version minimale du
firmware comme le tableau suivant:
0
0,2
0,
0,
0,
Paramètres
Type entrées:
Double NA – Elle permet d’effectuer le raccordement d’un bouton de commande à action
maintenue constitué de 2 contacts NA.
Double NA+1NC – Elle permet d’effectuer le raccordement d’un bouton de commande
constitué
de 2 contacts NA + 1 contact NC.
Sorties Test: Elle permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés à
l’enabling grip.
Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les
lignes. Pour habiliter ce contrôle, il faut configurer les signaux de sortie de test (parmi les signaux
disponibles).
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe
(ENABLING GRIP). Ce test requiert la pression et le relâchement du dispositif pour exécuter une
vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement
au démarrage de la machine (allumage du module).
Simultanéité (ms): Il est toujours actif. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler
entre les commutations des différents signaux provenant des contacts externes du dispositif.
Filtre (ms): Il permet d’effectuer le filtrage des signaux provenant de la commande du dispositif.
Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée
de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Tableau mode 1 (dispositif 2NA + 1NC)
POSITION 1: bouton complètement relâché
POSITION 2: bouton enfoncé à moitié
POSITION 3: bouton complètement enfoncé
1
0
0
1
0
Position
2
1
1
1
1
3
0
0
0
0
Français
(seulement avec 2NA+1NC)
Entrée
IN1
IN2
IN3
OUT
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
87
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Tableau mode 2 (dispositif 2NA + 1NC)
POSITION 1: bouton complètement relâché
POSITION 2: bouton enfoncé à moitié
POSITION 3: bouton complètement enfoncé
Entrée
IN1
IN2
IN3
OUT
(seulement avec 2NA+1NC)
1
0
0
1
0
Position
2
1
1
0
1
3
0
0
0
0
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte
s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
TESTABLE SAFETY DEVICE
Le bloc fonctionnel TESTABLE SAFETY DEVICE vérifie
l’état des entrées Inx d’un capteur de sécurité simple
ou double, aussi bien NA que NC. Vérifier avec les
tableaux suivants de quel type de capteur on dispose et
son comportement.
(simple NC)
IN1
0
1
(simple NA)
OUT
0
1
IN1
0
1
OUT
0
1
Français
(double NC)
IN1
0
0
1
1
IN2
0
1
0
1
OUT
0
0
0
1
(double NC - NA)
Erreur de simultanéité *
X
X
-
IN1
0
0
1
1
IN2
0
1
0
1
OUT
0
0
1
0
Erreur de simultanéité *
X
X
* Erreur de simultanéité = dépassement du temps maximum écoulé entre les
commutations des divers contacts
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
88
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Paramètres
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande
de réinitialisation suite à une occupation du dispositif. Dans le cas contraire,
l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation
peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule
la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la
double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée qui suit
celles utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. Si les Entrées 1 et 2 sont utilisées pour le
bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation.
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage de la barrière de
sécurité. Ce test requiert la pression et le relâchement du dispositif pour exécuter une
vérification fonctionnelle complète et autoriser la
sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au
démarrage de la machine (allumage du module).
Filtre (ms): Il permet d’effectuer le filtrage des signaux
provenant du dispositif. Ce filtre est configurable de 3
à 250 ms et élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du
temps de réponse totale du module.
Autorisation Simultanéité: S’il est sélectionné, il active
le contrôle de simultanéité entre les commutations
des signaux provenant de la barrière de sécurité.
Simultanéité (ms):
Il
n’est
actif
qu’en
cas
d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut
s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant du capteur.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
SOLID STATE DEVICE
Le bloc fonctionnel SOLID STATE DEVICE vérifie
l’état des entrées Inx. Dans le cas où les entrées
seraient à 24VDC, la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE),
autrement la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE).
Paramètres
La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option
Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option
Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
89
Français
Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est
sélectionné, le système autorise la demande de
réinitialisation suite à une activation de la fonction
de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de
la sortie suit directement les conditions des
entrées.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée qui suit
celles utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. Si les Entrées 1 et 2 sont utilisées pour le
bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation.
Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du dispositif de
sécurité. Ce test requiert l’activation/désactivation du dispositif pour exécuter une
vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis
uniquement au démarrage de la machine (allumage du module).
Filtre (ms): Il permet d’effectuer le filtrage des signaux provenant du dispositif de
sécurité. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et élimine les rebonds éventuels sur les
contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module.
Simultanéité (ms): Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les
commutations de deux différents signaux provenant du dispositif.
Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc
fonctionelle.
Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce
texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole.
FIELDBUS INPUT
Élément qui permet d’insérer une entrée non de
sécurité dont l’état est modifié par bus de champ.
Il est possible de saisir 8 entrées virtuelles maximum
et pour chacune d’elles il faut sélectionner le bit sur
lequel intervenir pour modifier son état.
Sur le bus de champ les états sont représentés avec
un octet.
(Pour plus d’informations consulter le manuel des
bus de champ présent dans le CD-ROM MSD).
ATTENTION: le FIELDBUS INPUT N’EST PAS une entrée de sécurité.
LL0- LL1
Ils permettent de saisir un niveau logique prédéfini à l’entrée
d’un composant.
LL0 -> niveau logique 0
LL1 -> niveau logique 1
ATTENTION: LL0 et LL1 ne peuvent pas être utilisés pour
Français
invalider les ports logiques du schéma.
90
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
NOTES
Permet la saisie d’un texte descriptif et positionné à
n'importe quel point du schéma.
TITLE
Ajoute automatiquement le nom
opérateur,
le
Français
de l'entreprise,
projet et le CRC.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
91
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
BLOCS FONCTIONNELS TYPE CONTRÔLE VITESSE
SPEED CONTROL
Le bloc fonctionnel Speed Control vérifie la vitesse d’un
dispositif en générant une sortie 0 (FALSE) quand la vitesse
mesurée dépasse un seuil prédéfini. Dans le cas où la vitesse
serait inférieure au seuil prédéfini, la sortie sera 1 (TRUE).
Paramètres
Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif. Il
sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il s’agit
d’un mouvement autour d’un axe.
Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre précédent
serait Linéaire, le Type Capteur définit le type de capteur
raccordé aux entrées du module. Il peut être Rotatif (ex. Codeur
sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne optique). Ce choix
permet de définir les paramètres suivants.
Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s utilisé/s.
Les choix possibles sont:
Codeur
Proximity
Codeur+Proximity
Proximity1+ Proximity2
Codeur1+ Codeur2
Validation direction: En validant ce paramètre on valide la
sortie DIR sur le bloc fonctionnel. Cette sortie sera 1 (TRUE)
quand l’axe tourne dans le sens Antihoraire et 0 (FALSE) quand
l’axe tourne dans le sens Horaire. (-> figure ci-contre).
Décision Direction: Il définit le sens de rotation pour lequel les
seuils définis sont activés. Les choix possibles sont:
Bidirectionnel
Horaire
Antihoraire
Dans le cas où l’on aurait sélectionné Bidirectionnel, la
détection du dépassement du seuil défini a lieu soit que l’axe
tourne dans le sens horaire soit qu’il tourne dans le sens
antihoraire. En sélectionnant Horaire ou Antihoraire, la
détection n’a lieu que lorsque l’axe tourne dans le sens
sélectionné.
Exemplederotationaxedanslesens
HORAIRE
(Configurations2seuils)
Nombre seuils: Il permet de saisir le nombre de seuils relatifs à
Français
la valeur maximale de vitesse. En modifiant cette valeur, on
augmente/diminue le nombre de seuils pouvant être saisis d’un
minimum de 1 à un maximum de 4. Dans le cas de seuils
supérieurs à 1, les broches d'entrée pour la sélection du seuil
spécifique s’afficheront dans la partie basse du bloc
fonctionnel.
In1
0
1
N.breseuils
Vitesse1
Vitesse2
(Configurations4seuils)
In2
0
0
1
1
In1
0
1
0
1
N.breseuils
Vitesse1
Vitesse2
Vitesse3
Vitesse4
92
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire, ce champ permet de
saisir le pas du capteur pour obtenir une conversion entre les tours du capteur
et la distance parcourue.
Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de proximité entre
PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou Normalement fermé NF et avec 3 ou 4
fils:
Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur
rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au capteur
utilisé.
Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de
Choixproximity
capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au
second capteur utilisé.
Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet
de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le
même organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au
rapport. Ex: présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en
mouvement qui tourne (en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus
grande que celle du codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2.
Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la
variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations
continues lors des variations de l'entrée.
Vitesse 1, 2, 3, 4: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la
sortie du bloc fonctionnel (OVER) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait
inférieure à la valeur définie, la sortie (OVER) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE).
Fréquence: Il indique les valeurs calculées de fréquence maximale fM et fm (déduite de
l’hystérèse définie). Si la valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le calcul de la
fréquence a donné un résultat positif.
Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il faut varier les paramètres indiqués
dans les formules suivantes.
1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
I >+]@
USP >UHYPLQ@
5H VROXWLRQ >SXOVHVUH Y@
2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
f >+]@
speed >PPLQ@ 5H solution >SXOVHVUH Y@
pitch >PPUHY@
3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est:
I >+]@
LÉGENDE:
f=fréquence
Rpm=vitessederotation
Resolution=mesure
Speed=vitesselinéaire
Pitch=pascapteur
VSHHG >PPV@ 5H VROXWLRQ >PSXOVH@
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Français
4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte ; fm=rouge
93
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
WINDOW SPEED CONTROL
Le bloc fonctionnel Window Speed Control vérifie la vitesse
d’un dispositif en générant une sortie 1 (TRUE) quand la
vitesse mesurée se trouve dans une plage prédéfinie.
Paramètres
Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif. Il
sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il s’agit
d’un mouvement autour d’un axe.
Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre précédent
serait Linéaire, le Type Capteur définit le type de capteur
raccordé aux entrées du module. Il peut être Rotatif (ex. Codeur
sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne optique). Ce choix
permet de définir les paramètres suivants.
Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s utilisé/s.
Les choix possibles sont:
Codeur
Proximity
Codeur+Proximity
Proximity1+ Proximity2
Codeur1+ Codeur2
Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire, ce
champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir une
conversion entre les tours du capteur et la distance parcourue.
Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de
proximité entre PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou
Normalement fermé NF et avec 3 ou 4 fils:
Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en
cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur
linéaire) relatives au capteur utilisé.
Choixproximity
Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions /tour (en cas de capteur rotatif) ou
m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au second capteur utilisé.
Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet
de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le même
organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au rapport. Ex:
présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en mouvement qui tourne
(en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus grande que celle du
codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2.
Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la
Français
variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations
continues lors des variations de l'entrée.
Vitesse: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la sortie du bloc
fonctionnel (OVER) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait inférieure à la valeur
définie, la sortie (OVER) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE).
94
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Fréquence: Il indique les valeurs calculées de fréquence maximale fM et fm (déduite de
l’hystérèse définie). Si la valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le calcul de la
fréquence a donné un résultat positif.
Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il faut varier les paramètres indiqués
dans les formules suivantes.
1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
I >+]@
USP >UHYPLQ@
5H VROXWLRQ >SXOVHVUH Y@
2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
f >+]@
speed >PPLQ@ 5H solution >SXOVHVUH Y@
pitch >PPUHY@
3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est:
I >+]@
LÉGENDE:
f=fréquence
Rpm=vitessederotation
Resolution=mesure
Speed=vitesselinéaire
Pitch=pascapteur
VSHHG >PPV@ 5H VROXWLRQ >PSXOVH@
4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte ; fm=rouge
Grande vitesse: Saisir dans ce champ la valeur Maximum de vitesse de la plage prédéfinie afin
d’obtenir la sortie du bloc fonctionnel (WINDOW) égale à 1 (TRUE).
Basse vitesse: Saisir dans ce champ la valeur Minimum de vitesse de la plage prédéfinie afin
Français
d’obtenir la sortie du bloc fonctionnel (WINDOW) égale à 1 (TRUE).
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
95
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
STAND STILL
Le bloc fonctionnel Stand Still vérifie la vitesse d’un
dispositif en générant une sortie 1 (TRUE) quand la vitesse
est 0. Si la vitesse est différente de 0, il génère une sortie 0
(FALSE).
PARAMÈTRES
Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif. Il
sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il s’agit
d’un mouvement autour d’un axe.
Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre
précédent serait Linéaire, le Type Capteur définit le type de
capteur raccordé aux entrées du module. Il peut être Rotatif
(ex. Codeur sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne optique).
Ce choix permet de définir les paramètres suivants.
Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s utilisé/s.
Les choix possibles sont:
Codeur
Proximity
Codeur+Proximity
Proximity1+ Proximity2
Codeur1+ Codeur2
Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire, ce
champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir une
conversion entre les tours du capteur et la distance
parcourue.
Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de
proximité entre PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou
Normalement fermé NF et avec 3 ou 4 fils:
Choix proxy
Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou
m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au capteur utilisé.
Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou
m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au second capteur utilisé.
Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet
de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le
même organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au
rapport. Ex: présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en
mouvement qui tourne (en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus
grande que celle du codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2.
Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la
Français
variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations
continues lors des variations de l'entrée.
Limite vitesse zéro: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la
sortie du bloc fonctionnel (ZERO) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait
inférieure à la valeur définie, la sortie (ZERO) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE).
96
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Frequence vitesse zéro: Il indique les valeurs calculées de fréquence maximale fM et fm (déduite
de l’hystérèse définie). Si la valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le calcul de la
fréquence a donné un résultat positif.
Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il faut varier les paramètres indiqués
dans les formules suivantes.
1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
I >+]@
USP>UHYPLQ@
5H VROXWLRQ>SXOVHVUH Y@
2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
f >+]@
speed >PPLQ@ 5H solution>SXOVHVUHY@
pitch>PPUHY@
3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est:
I >+]@
VSHHG>PPV@ 5H VROXWLRQ>PSXOVH@
LÉGENDE:
f=fréquence
Rpm=vitessederotation
Resolution=mesure
Speed=vitesselinéaire
Pitch=pascapteur
Français
4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte; fm=rouge
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
97
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
STAND STILL AND SPEED CONTROL
Le bloc fonctionnel StandStill and Speed Control vérifie
la vitesse d’un dispositif en générant la sortie Zéro à 1
(TRUE) quand la vitesse est 0. De plus, il génère la sortie
Over = 0 (FALSE) quand la vitesse mesurée dépasse un
seuil prédéfini.
Paramètres
Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif.
Il sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il
s’agit d’un mouvement autour d’un axe.
Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre
précédent serait Linéaire, le Type Capteur définit le type
de capteur raccordé aux entrées du module. Il peut être
Rotatif (ex. Codeur sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne
optique). Ce choix permet de définir les paramètres
suivants.
Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s
utilisé/s. Les choix possibles sont:
Codeur
Proximity
Codeur+Proximity
Proximity1+ Proximity2
Codeur1+ Codeur2
Validation direction: En validant ce paramètre on valide la
sortie DIR sur le bloc fonctionnel. Cette sortie sera 1
(TRUE) quand l’axe tourne dans le sens Antihoraire et 0
(FALSE) quand l’axe tourne dans le sens Horaire.
Décision Direction: Il définit le sens de rotation pour
lequel les seuils définis sont activés. Les choix possibles
sont:
Bidirectionnel
Horaire
Antihoraire
Dans le cas où l’on aurait sélectionné Bidirectionnel, la
détection du dépassement du seuil défini a lieu soit que
l’axe tourne dans le sens horaire soit qu’il tourne dans le
sens antihoraire. En sélectionnant Horaire ou Antihoraire,
la détection n’a lieu que lorsque l’axe tourne dans le sens
sélectionné.
Exemplederotationaxedanslesens
HORAIR
(Configurations2seuils)
In1
0
1
Nombre seuils: Il permet de saisir le nombre de seuils
Français
relatifs à la valeur maximale de vitesse. En modifiant cette
valeur, on augmente/diminue le nombre de seuils pouvant
être saisis d’un minimum de 1 à un maximum de 4. Dans
le cas de seuils supérieurs à 1, les broches d'entrée pour
la sélection du seuil spécifique s’afficheront dans la partie
basse du bloc fonctionnel.
Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire,
N.breseuils
Vitesse1
Vitesse2
(Configurations4seuils)
In2
0
0
1
1
In1
0
1
0
1
N.breseuils
Vitesse1
Vitesse2
Vitesse3
Vitesse4
ce champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir
une conversion entre les tours du capteur et la distance
parcourue.
98
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de
proximité entre PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou
Normalement fermé NF et avec 3 ou 4 fils:
Fréquence: Il indique les valeurs calculées de fréquence
maximale fM et fm (déduite de l’hystérèse définie). Si la
valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le
calcul de la fréquence a donné un résultat positif.
Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il
faut varier les paramètres indiqués dans les formules
suivantes.
Choixproximity
1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
I >+]@
USP>UHYPLQ@
5H VROXWLRQ>SXOVHVUHY@
2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est:
f >+]@
speed >PPLQ@ 5H solution>SXOVHVUHY@
pitch>PPUHY@
3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est:
I >+]@
VSHHG>PPV@ 5H VROXWLRQ>PSXOVH@
LÉGENDE:
f=fréquence
Rpm=vitessederotation
Resolution=mesure
Speed=vitesselinéaire
Pitch=pascapteur
4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte ; fm=rouge
Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou
m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au capteur utilisé.
Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou
m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au second capteur utilisé.
Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet
de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le
même organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au
rapport. Ex: présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en
mouvement qui tourne (en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus
grande que celle du codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2.
Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la
variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations
continues lors des variations de l'entrée.
Limite vitesse zéro: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la
sortie du bloc fonctionnel (ZERO) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait
inférieure à la valeur définie, la sortie (ZERO) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE).
sortie du bloc fonctionnel (OVER) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait
inférieure à la valeur définie, la sortie (OVER) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE).
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
99
Français
Vitesse 1, 2, 3, 4: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
BLOCS FONCTIONNELS TYPE OPÉRATEUR
Les différentes entrées de chaque opérateur peuvent être inversées (NOT logique) en se
positionnant sur la broche à inverser et en appuyant sur le bouton droit de la souris. Une
pastille s’affichera pour indiquer que l’inversion a été effectuée. Lors de la pression
suivante, l’inversion du signal sera effacée.
Î Le nombre maximum consenti de blocs opérateur est de 64.
OPÉRATEURS LOGIQUES
AND
L’opérateur logique AND donne en sortie
1 (TRUE) si toutes les entrées Inx sont à 1
(TRUE).
In 1
In 2
In x
Out
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
Paramètres
Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8.
NAND
L'opérateur logique NAND a en sortie 0 (FALSE) si
toutes les entrées sont 1 (TRUE).
In 1
In 2
In x
Out
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
Paramètres
Français
Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8.
100
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
NOT
L’opérateur logique NOT invertit l’état logique de
l’entrée In.
In
0
1
Out
1
0
OR
L’opérateur logique OR donne en sortie 1 (TRUE)
si au moins l'une des entrées Inx est à 1 (TRUE).
In 1
In 2
In x
Out
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
Paramètres
Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8.
NOR
L’opérateur logique NOR donne en sortie 0
(FALSE) si au moins l'une des entrées Inx est à 1
(TRUE).
In 1
In 2
In x
Out
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
Paramètres
Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Français
101
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
XOR
L’opérateur logique XOR donne en sortie
0 (FALSE) si le nombre d’entrées In× à
l’état 1 (TRUE) est pair ou si les entrées
In× sont toutes à 0 (FALSE).
In 1
0
1
0
1
0
1
0
1
In 2
0
0
1
1
0
0
1
1
Inx
0
0
0
0
1
1
1
1
Out
0
1
1
0
1
0
0
1
Paramètres
Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8.
XNOR
L’opérateur logique XNOR donne en sortie
1 (TRUE) si le nombre d’entrées In× à l’état
1 (TRUE) est pair ou si les entrées In× sont
toutes à 0 (FALSE).
In1
0
1
0
1
0
1
0
1
In2
0
0
1
1
0
0
1
1
Inx
0
0
0
0
1
1
1
1
Out
1
0
0
1
0
1
1
0
Paramètres
Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8.
Français
MULTIPLEXER
L’opérateur logique MULTIPLEXER permet de
porter en sortie le signal des entrées Inx en
fonction du Selx sélectionné. Si les entrées
Sel1÷Sel4 ont un seul bit à 1 (TRUE), la ligne
sélectionnée In n est connectée à la sortie
Output. Dans le cas où:
- plus d’une entrée SEL serait 1 (TRUE)
- aucune entrée SEL ne serait 1 (TRUE)
la sortie Output sera à 0 (FALSE)
indépendamment de l’état des entrées In n.
Paramètres
Entrée: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 4.
102
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OPÉRATEURS MÉMOIRES
Les opérateurs de type MÉMOIRE permettent à l’utilisateur de mémoriser à son gré des
données (TRUE ou FALSE) qui proviennent d'autres objets composant le projet.
Les variations d’état s’effectuent conformément aux tableaux des vérités montrés pour
chaque opérateur.
D FLIP FLOP (nombre maximum = 16)
L’opérateur D FLIP FLOP permet de mémoriser sur
la sortie Q l’état précédemment configuré selon le
tableau de vérité suivant.
Preset
Clear
1
0
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
Ck
X
X
X
L
Front de montée
Front de montée
D
Q
X
1
X
0
X
0
X Maintient mémoire
1
1
0
0
Paramètres
Preset: S’il est sélectionné il donne la possibilité de porter à 1 (TRUE) la sortie Q
Clear: S'il est sélectionné, il donne la possibilité de réinitialiser la mémorisation.
SR FLIP FLOP
L’opérateur SR FLIP FLOP permet de mémoriser sur
la sortie Q l’état précédemment configuré par Set
et Reset selon le tableau de vérité suivant.
Français
SET RESET
Q
0
0
Maintient mémoire
0
1
0
1
0
1
1
1
0
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
103
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
USER RESTART MANUAL (nombre maximum = 16 y compris RESTART MONITORED)
L’opérateur USER RESTART MANUAL permet
de mémoriser le signal de restart
selon le tableau de vérité suivant.
Clear
Restart
1
X
X
X
0
L
0
Front de montée
0
Front de descente
In
Q
X
0
0
0
1 Maintient mémoire
1
1
1 Maintient mémoire
Paramètres
Autorisation Clear: S'il est sélectionné, il donne la possibilité de réinitialiser la
mémorisation.
USER RESTART MONITORED (nombre maximum = 16 y compris RESTART MANUAL)
L’opérateur USER RESTART MONITORED
permet de mémoriser le signal de restart
selon le tableau de vérité suivant.
Clear
Restart
1
X
X
X
0
L
0
Front de montée
0
In
Q
X
0
0
0
1 Maintient mémoire
1 Maintient mémoire
1
1
Paramètres
Français
S'il est sélectionné, Activation Clear donne la possibilité de réinitialiser la mémorisation.
104
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OPÉRATEURS GUARD LOCK
GUARD LOCK
L'opérateur
commande
verrouillage/déverrouillage
d'une
le
SERRURE
ÉLECTROMÉCANIQUE (GUARD LOCK) en vérifiant
la cohérence entre la commande de Lock et l’état
d’une E-GATE et d’un FEEDBACK. La sortie
principale est 1 (TRUE) quand la serrure est fermée
et verrouillée.
Principe de fonctionnement.
Cette fonction agit comme une serrure de sécurité pour le Verrouillage des portes.
1) L’Entrée GATE doit toujours être connectée à un bloc E_GATE d’entrée (feedback de la
porte).
2) L’Entrée Lock_fbk doit toujours être connectée à un élément d’entrée
LOCK FEEDBACK (feedback de la bobine serrure).
3) L’Entrée UnLock_cmd peut être librement connectée dans le schéma et détermine la
demande de déverrouillage de la serrure (quand elle est sur LL1).
4) Le signal OUTPUT de cet élément sera 1 (TRUE) si la porte de protection est fermée et
la serrure verrouillée. Quand une commande de déverrouillage est appliquée à
l’entrée UnLock_cmd, le signal OUTPUT est placé sur « 0 » et la serrure est
déverrouillée (sortie LockOut) après un Temps UnLock configurable comme
paramètre. L’Output va à 0 (FALSE) même en présence de conditions d'erreur (ex.
porte ouverte avec serrure verrouillée, Temps Feedback qui dépasse le maximum
autorisé,...).
5) Le signal LockOut commande le verrouillage / déverrouillage de la serrure.
Paramètres
Temps UnLock (s):
Temps qui s’écoule entre l’activation de la commande UnLock_cmd et le déverrouillage
effectif de la serrure (sortie LockOut).
-
-
-
0ms ÷ 1s Pas 100ms
1,5s ÷ 10s Pas 0,5s
15s ÷ 25s Pas 5s
Temps Feedback (s):
Temps maximum de retard accepté entre la sortie LockOut et l’entrée Lock_fbk (il doit
correspondre à celui relevé sur la fiche technique de la serrure avec une marge
appropriée décidée par l’opérateur).
10ms ÷ 100s Pas 10ms
150ms ÷ 1s Pas 50ms
1,5s ÷ 3s Pas 0,5 s
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
Français
-
-
-
105
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Verrouillage à ressort: La serrure est verrouillée passivement et déverrouillée
activement, c’est-à-dire que la force mécanique du ressort maintient le verrouillage activé.
En cas d’absence d’alimentation, le verrouillage reste donc activé.
Reset Manuel:
Le reset peut être de deux types: Manuel ou Surveillé. En sélectionnant l'option Manuel,
seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l'option Surveillé, c'est
la double transition de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée.
t = 250ms
t1 > 250ms
t2 = 250ms
Î Attention:
en cas de Reset manuel, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles
utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. Si les Entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc
fonctionnel, l’entrée 3 doit être utilisée pour le Reset.
Validation error out: Possibilité d’activer un signal (Error Out) qui indique un dysfonctionnement
Français
de la serrure. La présence d’Error Out = 1 (TRUE) indique une anomalie de la serrure
106
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OPÉRATEURS COMPTEURS
Les opérateurs de type COMPTEUR permettent à l'utilisateur de créer un signal (TRUE) dès
que le comptage configuré est atteint.
COUNTER (nombre maximum = 16)
L’opérateur COUNTER est un compteur
impulsions.
Il existe 3 modes de fonctionnement:
à
1)AUTOMATIQUE
2)MANUEL
3)MANUEL+AUTOMATIQUE
1) Le compteur génère une impulsion d’une
durée égale au temps de réponse dès que le
comptage configuré est atteint. Si la broche
de CLEAR n’est pas autorisée, ce mode est celui de défaut.
2) Le compteur porte à 1 (TRUE) la sortie Q dès que le comptage configuré est atteint. La
sortie Q va à 0 (FALSE) dès l’activation du signal de CLEAR.
3) Le compteur génère une impulsion d’une durée égale au temps de réponse dès que le
comptage configuré est atteint. Si le signal de CLEAR est activé, le comptage interne
revient à 0.
Paramètres
Autorisation Clear: Si ce paramètre est sélectionné, il autorise la demande de clear pour
faire repartir le comptage en reportant à 0 (FALSE) la sortie Q. Il donne également la
possibilité d’autoriser ou pas (Autorisation Automatique) le fonctionnement en
automatique avec réinitialisation manuelle.
S’il n’est pas sélectionné, le fonctionnement est automatique, dans ce cas une fois qu’est
atteint le comptage configuré la sortie Q va à 1 (TRIE) et y reste pendant deux cycles
internes, après quoi il est réinitialisé.
Ck down: Permet de faire régresser le comptage.
Français
Bifront: S’il est sélectionné, il autorise le comptage aussi bien sur le front de montée que
sur celui de descente.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
107
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OPÉRATEURS TIMER (nombre maximum = 16)
Les opérateurs de type TIMER permettent à l’utilisateur de créer un signal (TRUE ou
FALSE) pendant une période établie par l’utilisateur.
CLOCKING
L’opérateur CLOCKING fournit en sortie
un signal de clock avec la période
configurée si l’entrée In est à 1 (TRUE).
Paramètres
Temps: La période peut être configurée
de 10 ms à 1093,3 s.
MONOSTABLE
L’opérateur MONOSTABLE fournit en
sortie Out un niveau 1 (TRUE) activé par
le front de montée de l’In et y reste
pendant le temps configuré.
Paramètres
Temps: Le retard peut être configuré de 10 ms à 1093,3 s.
Front de montée: S’il est sélectionné, l’Out va à 1 (TRUE) sur le front de montée du signal
In et y reste pendant le temps configuré, toutefois ce temps peut se prolonger jusqu’à ce
que l’entrée In reste à 1 (TRUE).
,Q
7
7
7
Français
2XW
S’il n’est pas sélectionné la logique s’invertit, l’Out va a 0 (FALSE) sur le front de descente
du signal In et y reste pendant le temps configuré, toutefois ce temps peut se
prolonger jusqu’à ce que l’entrée In reste à 0 (FALSE).
108
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
,Q
7
7
7
2XW
Redéclenchable: S’il est sélectionné, le temps est remis à zéro à chaque changement
d'état de l'entrée In.
PASSING MAKE CONTACT
Dans l’opérateur PASSING MAKE CONTACT la
sortie Out suit le signal présent sur l’entrée
In, mais si celle-ci reste à 1 (TRUE) pendant
un temps supérieur à celui qui est configuré,
la sortie Out va a 0 (FALSE).
Sur le front de descente de l’entrée In, le
timer est désactivée.
Paramètres
Temps: Le retard peut être configuré de 10 ms à 1093,3 s.
Français
Redéclenchable: Si sélectionné le temps n'est pas réinitialisée sur le front de descente de
l’entrée In. La sortie reste 1 (TRUE) pour tout le temps sélectionné. Sur le front de
montée, le timer redémarrer à nouveau.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
109
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
RETARD
L’opérateur
RETARD
permet
d’appliquer un retard à un signal en
portant à 1 (TRUE) la sortie Out après
le temps configuré, en présence d’une
variation de niveau du signal sur
l’entrée In.
Paramètres
Temps: Le retard peut être configuré de 10 ms à 1093,3 s.
Front de montée: S’il est sélectionné, le retard part sur le front de montée du signal In
terminé. La sortie Out va à 1 (TRUE) si l’entrée In est à 1 (TRUE) et y reste tant que
l’entrée In aussi reste à 1 (TRUE).
,Q
7
7
2XW
S’il n’est pas sélectionné, la logique s’invertit, la sortie Out va à 1 (TRUE) sur le front de
montée de l’entrée In, le retard par sur le front de descente de l’entrée In, une fois que le
temps est terminé la sortie Out va à 0 (FALSE) même si l’entrée In est à 0 (FALSE)
autrement elle reste à TRUE.
,Q
7
7
7
7
2XW
Français
Redéclenchable: S’il est sélectionné, le retard est remis à zéro à chaque changement
d'état de l'entrée In.
110
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
OPÉRATEURS MUTING (nombre maximum = 4)
MUTING “Simultané”
L’opérateur MUTING à logique “Simultanée” permet
d’effectuer le muting du signal d’entrée Input par
l’entrée des capteurs S1, S2, S3 et S4.
Î Condition préliminaire: Le cycle de Muting ne
peut démarrer que si tous les capteurs sont à
0 (FALSE) et les entrées à 1 (TRUE) (barrière
immatérielle libre).
Paramètres
Timeout (s): Il permet de configurer le temps,
pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel le cycle
de Muting doit se terminer; si à la fin de ce délai le
cycle n’est pas encore terminé le Muting est
immédiatement interrompu.
Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la
fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée.
L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne
Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0
(FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il
faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que
soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est
pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable
pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant.
Direction: Il est possible de configurer l’ordre d’occupation des capteurs, si BIDIR est
réglé l’occupation peut avoir lieu dans les deux directions aussi bien de S1&S2 à S3&S4
que de S3&S4 à S1&S2, en revanche elle a lieu de S1&S2 à S3&S4 si l’on choisit UP et enfin
de S3&S4 à S1&S2 avec DOWN.
Clôture Muting: Elle peut être de deux types CURTAIN et SENSOR. Si l’on sélectionne
CURTAIN la clôture du muting a lieu à la remontée du signal d'Entrée, tandis avec SENSOR
la clôture a lieu après le dégagement de l'avant-dernier capteur.
Si l’on sélectionne CURTAIN
S1
0
1
1
1
1
0
0
0
S2
0
0
1
1
1
0
0
0
Entrée
1
1
1
X
X
0
1
1
S3
0
0
0
0
1
1
1
0
S4
0
0
0
0
1
1
1
0
Muting
0
0
1
1
1
1
0
0
S4
0
0
0
0
1
1
1
1
0
Muting
0
0
1
1
1
1
1
0
0
S1
0
1
1
1
1
0
0
0
0
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
S2
0
0
1
1
1
0
0
0
0
Entrée
1
1
1
X
X
0
1
1
1
S3
0
0
0
0
1
1
1
0
0
Français
Si l’on sélectionne SENSOR
111
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Blind Time: Seulement avec Clôture Muting= Curtain , le blind time s’active si l’on sait
qu’après le passage de la palette (clôture cycle muting) il peut dépasser des objets qui
occupent la barrière et envoient l'entrée à 0 (FALSE). Pendant le blind time l'entrée reste à
1 (TRUE). Le Blind Time peut varier de 250 ms à 1 seconde.
Temps Capteurs: Vous pouvez définir le délai maximum (2 à 5 secondes) qui doit
s’écouler entre l’activation de deux capteurs de muting.
MUTING “L”
L’opérateur MUTING à logique “L” permet
d’effectuer le muting du signal d’entrée
Input par l’entrée des capteurs S1et S2.
Î Condition
préliminaire: Le cycle de
Muting ne peut démarrer que si
tous les capteurs sont à 0 (FALSE) et
les entrées à 1 (TRUE) (barrière
immatérielle libre).
Paramètres
Timeout (s): Il permet de configurer le
temps, pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel le cycle de Muting doit se terminer; si
à la fin de ce délai le cycle n’est pas encore terminé le Muting est immédiatement
interrompu.
Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la
fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée.
L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne
Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0
(FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il
faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que
soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est
pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable
pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant.
Temps Capteurs: Vous pouvez définir le délai maximum (2 à 5 secondes) qui doit
s’écouler entre l’activation de deux capteurs de muting.
Temps de fin Muting: Il permet de configurer le temps de chute du muting après le
dégagement du première capteur de 2,5 à 6 secondes.
Français
Blind Time: il s’active si l’on sait qu’après le passage de la palette (clôture cycle muting) il
peut dépasser des objets qui occupent la barrière et envoient l'entrée à 0 (FALSE).
Pendant le blind time l'entrée reste à 1 (TRUE). Le Blind Time peut varier de 250 ms à 1
seconde.
112
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
MUTING “Séquentiel”
L’opérateur MUTING à logique “Séquentielle”
permet d’effectuer le muting du signal d’entrée
Input par l’entrée des capteurs S1, S2, S3 et S4.
Î Condition préliminaire: Le cycle de Muting
ne peut démarrer que si tous les capteurs
sont à 0 (FALSE) et les entrées à 1 (TRUE)
(barrière immatérielle libre).
Paramètres
Timeout (s): Il permet de configurer le temps,
pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel le
cycle de Muting doit se terminer; si à la fin de ce délai le cycle n’est pas encore terminé le
Muting est immédiatement interrompu.
Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la
fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée.
L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne
Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0
(FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il
faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que
soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est
pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable
pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant.
Direction: Il est possible de configurer l’ordre d’occupation des capteurs, si BIDIR est
réglé l’occupation peut avoir lieu dans les deux directions aussi bien de S1à S4 que de S4
à S1, en revanche elle a lieu de S1 à S4 si l’on choisit UP et enfin de S4 à S1 avec DOWN .
Clôture Muting: Elle peut être de deux types CURTAIN et SENSOR. Si l’on sélectionne
CURTAIN la clôture du muting a lieu à la remontée du signal d'Entrée, tandis avec SENSOR
la clôture a lieu après le dégagement du dernier capteur.
Si l’on sélectionne CURTAIN
S2
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
Entrée
1
1
1
X
X
X
X
0
1
1
1
S3
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
S4
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
Muting
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
Français
S1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
113
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Si l’on sélectionne SENSOR
S1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
S2
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
Entrée
1
1
1
X
X
X
X
0
1
1
1
S3
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
S4
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
Muting
0
0
1
1
1
1
1
1
1
0
0
Blind Time: Seulement avec Clôture Muting= Curtain , le blind time s’active si l’on sait
qu’après le passage de la palette (clôture cycle muting) il peut dépasser des objets qui
occupent la barrière et envoient l'entrée à 0 (FALSE). Pendant le blind time l'entrée reste à
1 (TRUE). Le Blind Time peut varier de 250 ms à 1 seconde.
MUTING “T”
L’opérateur MUTING à logique “T” permet
d’effectuer le muting du signal d’entrée
Input par l’entrée des capteurs S1et S2.
Î Condition
préliminaire: Le cycle de
Muting ne peut démarrer que si
tous les capteurs sont à 0 (FALSE) et
les entrées à 1 (TRUE) (barrière
immatérielle libre).
Paramètres
Timeout (s): Il permet de configurer le temps, pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel
le cycle de Muting doit se terminer; si à la fin de ce délai le cycle n’est pas encore terminé
le Muting est immédiatement interrompu.
Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la
fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée.
L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne
Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0
(FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il
faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que
soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est
pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable
pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant.
Français
Temps Capteurs: Vous pouvez définir le délai maximum (2 à 5 secondes) qui doit
s’écouler entre l’activation de deux capteurs de muting.
114
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
MUTING OVERRIDE
L'opérateur permet d’effectuer l'Override de l'Input
Muting directement relié.
L'Override ne peut être activé que si le Muting
n’est pas actif (INPUT=0) et qu’au moins un
capteur de Muting est occupé (ou la barrière est
occupée).
Dès que se libèrent la barrière immatérielle et les
capteurs, l'Override se termine et la sortie Output
va au niveau logique "0" (FALSE).
L'Override peut être configuré par Bouton ou par
action maintenue.
Override par commande à bouton à action maintenue.
L'activation de cette fonction doit être effectuée en maintenant active la commande
d’Override (OVERRIDE=1) pendant toute la durée des opérations suivantes. Il est
toutefois possible de faire partir un nouvel Override en désactivant et en réactivant
la commande.
Dès que se libèrent la barrière et les capteurs (sortie libre), ou que s’est écoulé le
timeout, l'Override se termine sans besoin d’autres commandes.
Override par bouton poussoir.
L'activation de cette fonction a lieu en activant la commande d’Override
(OVERRIDE=1).
Dès que se libèrent la barrière et les capteurs (sortie libre), ou que s’est écoulé le
timeout, l'Override se termine.
Cette fonction ne peut repartir que si la commande Override (OVERRIDE=1) est à
nouveau activée.
Paramètres
Avec capteurs occupés: Avec muting "T", séquentiel, simultané il doit être sélectionné ;
avec muting "L" il ne doit pas être sélectionné.
Î Dans le cas contraire, un Warning s’affichera en phase de compilation et dans le rapport.
Î L'utilisateur doit adopter des mesures supplémentaires de protection pendant la phase
d'Override.
Conditions à remplir pour l’activation de l’Override
-
Capteur
occupé
X
X
X
Barrière
occupée
X
X
Entrée
0
0
0
0
Demande
Override
1
1
1
1
Sortie
Override
1
1
1
1
Timeout (s): Il permet de configurer le temps, variable de 10 s à l’infini, au bout duquel la
fonction d’Override doit se terminer.
Mode Override: Il permet de configurer le type d’Override (par Bouton ou par Action
Maintenue).
Avec OverOut: Il permet d’activer une sortie de signalisation (active haute) d’Override
actif.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
115
Français
"Avec capteurs
occupés" sélectionné
X
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Avec Request: Il permet d’activer une sortie de signalisation (active haute) de la fonction
d’Override activable.
Réarmement manuel:
• Si l'entrée est active (TRUE), la réinitialisation Active la sortie du bloc fonction.
• Si l'entrée est pas active (FAUX), la sortie du bloc fonction suit la demande de
dérogation.
Il existe deux types de reset: Manuel et surveillé. Lorsque Manuel est sélectionné, le
système vérifie uniquement la transition du signal de 0 à 1. Lorsque surveillé est
sélectionnée, est vérifiée la double transition de 0 à 1 puis à 0.
Français
116
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
BLOCS FONCTIONNELS DIVERS
SERIAL OUTPUT
L'opérateur Serial Output transfère en sortie l’état d’un
nombre maximum de 8 entrées, en sérialisant les
informations.
Principe de fonctionnement.
Cet opérateur transfère sur la sortie l’état de toutes les
entrées raccordées selon deux méthodes distinctes:
Méthode de sérialisation Asynchrone:
1) L’état de la ligne au repos est 1 (TRUE) ;
2) Le signal de début de transmission des données est 1 bit = 0 (FALSE) ;
3) Transmission de n bits avec l’état des entrées raccordées codifié par la méthode Manchester:
État 0: montée du signal au centre du bit
État 1: descente du signal au centre du bit
4) Intercaractère à 1 (TRUE) pour permettre la synchronisation d’un dispositif externe.
VWDUW
2XWSXW
La sortie Clock sera donc présente avec la méthode asynchrone.
Méthode de sérialisation Synchrone:
1) La sortie et la clock en état de repos sont 0 (FALSE);
2) Transmission de n bits avec l’état d’entrées utilisant OUTPUT comme données, CLOCK comme
base de temps ;
3) Intercaractère à 0 (FALSE) pour permettre la synchronisation d’un dispositif externe.
2XWSXW
&ORFN
Paramètres
Nombre d’entrées: Il définit le nombre d’entrées du bloc fonctionnel 2÷8 (asynchrone) ou 3÷8
(synchrone).
Durée intercaractère (ms) : Saisir dans ce champ le délai qui doit s’écouler entre la transmission
d’un train d’impulsions et le suivant.
100ms ÷ 2.5s (Step 100ms)
3s ÷ 6s
(Step 500ms)
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
117
Français
Durée bit (ms) : Saisir dans ce champ la valeur correspondant à la durée de chaque bit (entrée n)
composant le train d’impulsions qui constitue la transmission.
40 ms ÷ 200 ms
(Step 10ms)
250 ms ÷ 0.95 s
(Step 50 ms)
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
NETWORK
L'opérateur Network permet de distribuer des
commandes de Stop et de Reset à travers un
simple réseau local. À travers Network_in et
Network_out les signaux de START, STOP ET
RUN sont échangés entre les divers nœuds.
Principe de fonctionnement.
Cet opérateur permet d’obtenir une simple
distribution des commandes d’arrêt et de
reprise d'un réseau local Mosaic.
L’opérateur Network aura toujours:
1) l’entrée Network_In raccordée à une entrée simple ou double, devra être connectée à la
sortie Network_Out du module qui précède dans le réseau local.
2) La sortie Network_Out raccordée à un signal de STATUS ou à une sortie OSSD, devra être
connectée à l’entrée Network_in du module qui suit dans le réseau local.
3) Les entrées Stop_In et Reset_In seront raccordées à des dispositifs d’entrée qui agissent
respectivement comme Stop (ex. E-STOP) et Reset (ex. SWITCH).
4) L’entrée In peut être librement raccordée dans le schéma (ex. Blocs fonctionnels d’entrée
ou résultats de combinaisons logiques).
5) La sortie Output pourra être librement raccordée dans le schéma. Output sera 1 (TRUE)
quand l’entrée IN sera 1 (TRUE) et le bloc fonctionnel aura été redémarré.
Paramètres
Validation Reset Network: la sélection de cette fonction permet le reset du bloc fonctionnel par
le réseau distribué. Si elle n’est pas validée, chaque reset du
seulement par l’entrée locale Reset_In.
bloc fonctionnel peut avoir lieu
Validation error out: la sélection de cette fonction valide la présence du signal d'état Error_Out
Exemple d’application:
Flux de données de réseau
Français
La
commande de RESET doit être installé en dehors de toutes les zones dangereuses du
réseau dans les endroits où les zones de danger et les zones entières de travail sont
clairement visibles.
Î Le nombre maximal de modules MASTER qui peut être connecté dans le réseau est égal à 10.
118
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Condition 1:
En référence à la figure, lors de l'allumage il se produit ce qui suit:
1. LessortiesOUTPUTdesdiversnœudssetrouventdanslacondition0(FALSE);
2. Lesignald’arrêtSTOPsepropageàtraverslaligneNetwork_Out;
3. Dèsquel’onlancelacommandedeRESETsurl’undesnoeuds,touslesnœudsprésentssontdémarrésà
traverslapropagationdusignalSTART;
4. Commerésultatfinal,touslesnœudsconnectésaurontlasortieOUTPUTdanslacondition1(TRUE)siles
différentesentréesINsetrouventdanslacondition1(TRUE);
5. LesignalRUNsepropageàtraversleréseaudes4nœudsprésents.
Condition 2:
En référence à la figure, quand on appuie sur l’arrêt d’urgence de l’un des quatre nœuds, il se
produit ce qui suit:
1. LasortieOUTPUTseplacedanslacondition0(FALSE);
2. Lesignald’arrêtSTOPsepropageàtraverslaligneNetwork_Out;
3. Lenœudsuivantreçoitlecoded’arrêtetdésactivelasortie;
4. L’arrêtreçuprovoquelagénérationd’uncoded’arrêtpourtouslesNetwork_inͲͲͲNetowk_out;
5. Commerésultatfinal,touslesnœudsconnectésaurontlasortieOUTPUTdanslacondition0(FALSE);
6. Quandl'arrêtd’urgenceaétérétablidanssapositionnormale,touslesnœudspourrontêtreredémarrésà
traverslapropagationdusignalSTARTavecunseulreset.Cettedernièreconditionneseproduitpasquandun
modulealaconfigurationVALIDATIONRESETNETWORKnonvalidée.Danscecas,l’utilisationduresetlocal
estobligatoire.
Temps de réponse
Le temps de réponse du réseau en appuyant sur l'arrêt d'urgence est donnée par la formule:
trTot = (120ms x n°module) (max 10)
exemple d'un réseau à 4 nœuds:
Arrêt
d'urgence
MASTER
trMASTER
12,6ms
MASTERn°1
120msxn°module
120ms
Master
360ms
Master3
120msxn°module
240ms
MASTERn°3
120msxn°module
360ms
12,6ms
Master1
120ms
Master2
MASTERn°2
240ms
En référence à la figure, quand l’entrée IN du bloc fonctionnel NETWORK d’un des 4 noeuds se
place dans la condition 0 (FALSE), il se produit ce qui suit:
1. LasortieOUTPUTlocaleseplacedanslacondition0(FALSE);
2. LesignalRUNcontinueàsepropageràtraversleslignesNetwork_Out;
3. Lesnœudsrestantsnemodifientpasl’étatdeleurssorties;
4. Danscecas,l’utilisationduresetlocalestobligatoire.Cetteconditionestsignaléeparlaledrelativeàl’entrée
Resetclignotante.TouslesnœudspourrontêtreredémarrésàtraverslapropagationdusignalSTARTavecun
seulreset.CettedernièreconditionneseproduitpasquandunmodulealaconfigurationVALIDATIONRESET
NETWORKnonvalidée.Danscecas,l’utilisationduresetlocalestobligatoire.
Les entrées Reset_in et Network_in et la sortie Network_out peuvent être cartographiées
seulement sur les broches de I/O de MASTER.
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
119
Français
Condition 3:
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Signaux M1 avec Network dispositif
SIGNALS BLOC FONCTIONNEL NETWORK
Network in
CONDITION
Network out (OSSD)
Network out
(STATUS)
Reset in
LED
FAIL
EXT
STOP
OFF
OFF
ROUGE
OFF
OFF
CLEAR
OFF
LAMP.
ROUGE/VERT (CLIGNOTANT)
CLIGNOTANT
CLIGNOTANT
RUN
OFF
ON
VERT
OFF
OFF
FAIL
ON
CLIGNOTANT
-
-
-
IN
(1)
OSSD
(2)
STATUS
IN
(3)
(1) Correspondant à l'entrée liés au Network IN
(2) Correspondant à l'entrée liés au Network OUT
(3) Correspondant à l'entrée liés au Reset IN
Français
Figure 48 – Exemple d’utilisation du bloc NETWORK
120
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Sortie retardée avec fonctionnement Manuel
Dans le cas où il faudrait disposer de deux sorties dont la seconde retardée (en
fonctionnement MANUEL), utiliser le schéma suivant:
A
C
B
Figure 49 – Double sortie avec la seconde retardée en Manuel
Î Si
l’on considère le mode de fonctionnement de l’opérateur logique RETARD
(paragraphe
RETARD)
l’application
doit
être
réalisée
comme
suit:
- Les deux sorties doivent être programmées avec Autorisation Réinitialisation
manuelle (type réinitialisation surveillè) et il faut utiliser la fonction USER
RESTART MANUAL.
Î Il
Français
faut connecter physiquement le bouton de RESTART à les entrées
RESTART_FBK1/2 OSSD (A et B) utilisé (voir la section des raccordement (page 12)) et
à INPUT3 (C).
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
121
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
CODES D’ERREUR MOSAIC
En cas de dysfonctionnement, le système Mosaic est en mesure de transmettre au
logiciel MSD le code d’erreur correspondant à l’erreur relevée par le Master M1.
Pour lire le code, procéder comme suit :
connecter le Master M1 (indiquant FAIL par led) au PC en utilisant le câble USB;
lancer le logiciel MSD; une fenêtre s’affichera avec le code d’erreur relevé.
Le tableau suivant reporte toutes les erreurs possibles susceptibles d’être relevées
et leur solution.
CODE
19D
66D
68D
70D
73D
96D ÷ 101D
137D
147D
157D
131D
Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 –
déconnexion Proxi 1 ou 2 détectée
132D
Depuis un module MV2 – déconnexion
Codeurs 1 et 2 détectée
136D (Proxi1)
146D (Proxi2)
Français
ERREUR
Les deux microcontrôleurs de M1 ne voient
pas la même configuration
matérielle/logicielle
Présence de 2 modules ou plus d’extension
identiques ayant le même numéro de nœud
Nombre max de modules d’extension dépassé
Un ou plusieurs module(s) ont relevé un
changement du numéro de nœud
Un module esclave a relevé une erreur
externe
Erreurs relatives à la mémoire MCM
Module MOR4 ou MOR4S8 – erreur edm
relative au couple RELAIS 1 et 2 utilisés en
catégorie 4
Module MOR4 ou MOR4S8 – erreur edm
relative au couple RELAIS 2 et 3 utilisés en
catégorie 4
Module MOR4 ou MOR4S8 – erreur edm
relative au couple RELAIS 3 et 4 utilisés en
catégorie 4
Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 –
mesure de surfréquence détectée sur l’entrée
Proximity
139D (Codeur1)
149D (Codeur2)
Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 –
signaux d'entrée codeur hors standard
(duty cycle, déphasage)
140D (Codeur1)
150D (Codeur2)
Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 –
mesure de surfréquence détectée sur l'entrée
Codeur
142D
Depuis un module MV2 ou MV1 – déconnexion
Codeur 1 détectée
144D
Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 –
déconnexion Proxi 1 détectée
152D
Depuis un module MV2 – déconnexion Codeur
2 détectée
154D
Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 –
déconnexion Proxi 2 détectée
194D 197D
198D 199D 201D
202D 203D 205D
208D 211D 212D
213D 215D 216D
217D 219D
222D 225D 226D
227D 229D 230D
232D 233D
236D 239D 240D
241D 243D 244D
245D 247D
SOLUTION
CONTROLER LE BRANCHEMENT CORRECT DE M1 ET DES
MODULES D’EXTENSION DANS LES CONNECTEURS MSC.
REMPLACER EVENTUELLEMENT LES CONNECTEURS
CONTROLER LES CONNEXIONS DES BROCHES 2 et 3 DES
MODULES D’EXTENSION
DEBRANCHER LES MODULES EN SURPLUS (MAX14)
CONTROLER LES CONNEXIONS DES BROCHES 2 et 3 DES
MODULES D’EXTENSION
CONTROLER LE CODE D’ERREUR DU MODULE CORRESPONDANT
POUR PLUS D'INFORMATIONS
REMPLACER LA MEMOIRE MCM
CONTROLER LE RACCORDEMENT DU FEEDBACK CONTACTEURS
EXTERNES
CONTROLER LE RACCORDEMENT DU FEEDBACK CONTACTEURS
EXTERNES
CONTROLER LE RACCORDEMENT DU FEEDBACK CONTACTEURS
EXTERNES
CONTROLER LES CONNEXIONS DES PROXI, VERIFIER SI
L’ABSORPTION DU PROXI EST SUPERIEURE OU EGALE A 2mA.
DANS LE CAS CONTRAIRE BRANCHER UNE RESISTANCE DE
CHARGE DE 12K ENTRE LES BROCHES 5-6 ET ENTRE LES
BROCHES 9-10
CONTROLER LES CONNEXIONS DES CODEURS. EN CAS DE
CODEUR TTL VERIFIER SI LA TENSION D’ALIMENTATION EXTERNE
FOURNIE AU MODULE EST > 4,9VDC
LA FREQUENCE D’ENTREE DOIT ETRE < 5KHz
LE DUTY CYCLE DOIT ETRE : 50% + 33% DE LA PERIODE (HTL,
TTL).
LE DEPHASAGE DOIT ETRE : 90° + 33% (HTL, TTL)
(non applicable à SIN/COS)
LA FREQUENCE D'ENTREE DOIT ETRE :
< 500KHz (TTL, SIN/COS);
< 300KHz (HTL).
CONTROLER LES CONNEXIONS DU CODEUR. EN CAS DE CODEUR
TTL VERIFIER SI LA TENSION D’ALIMENTATION EXTERNE FOURNIE
AU MODULE EST > 4,9VDC
CONTROLER LES CONNEXIONS DU PROXI1, VERIFIER SI
L’ABSORPTION DU PROXI EST SUPERIEURE OU EGALE A 2mA.
DANS LE CAS CONTRAIRE BRANCHER UNE RESISTANCE DE
CHARGE DE 12K ENTRE LES BROCHES 5-6
CONTROLER LES CONNEXIONS DU CODEUR2. EN CAS DE CODEUR
TTL VERIFIER SI LA TENSION D’ALIMENTATION EXTERNE FOURNIE
AU MODULE EST > 4,9VDC
CONTROLER LES CONNEXIONS DU PROXI2, VERIFIER SI
L’ABSORPTION DU PROXI EST SUPERIEURE OU EGALE A 2mA.
DANS LE CAS CONTRAIRE BRANCHER UNE RESISTANCE DE
CHARGE DE 12K ENTRE LES BROCHES 9-10
Erreurs relatives à la sortie statique OSSD1
CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD1 DU MODULE
QUI A DONNE L’ERREUR
Erreurs relatives à la sortie statique OSSD2
CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD2 DU MODULE
QUI A DONNE L’ERREUR
Erreurs relatives à la sortie statique OSSD3
CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD3 DU MODULE
QUI A DONNE L’ERREUR
Erreurs relatives à la sortie statique OSSD4
CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD4 DU MODULE
QUI A DONNE L’ERREUR
Tous les codes se réfèrent à des erreurs ou à des dysfonctionnements internes.
Veuillez remplacer le module qui a donné l’erreur ou le retourner à Reer pour sa réparation et/ou sa
mise au point
122
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
DESCRIPTION
MOSAIC main unit (8 entrées / 2 OSSD doubles)
MOSAIC I/O expansion unit (8 entrées / 2 OSSD doubles)
MOSAIC input expansion unit (8 entrées)
MOSAIC input expansion unit (16 entrées)
MOSAIC input expansion unit (12 input, 8 test output)
MOSAIC output expansion unit (2 OSSD doubles)
MOSAIC output expansion unit (4 OSSD doubles)
MOSAIC safety relais unit (2 relais)
MOSAIC safety relais unit (4 relais)
CODE
1100000
1100010
1100020
1100021
1100022
1100030
1100031
1100040
1100041
MOR4
MOR4S8
MBP
MBD
MBC
MBEC
MBEI
MBEP
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
safety relay expansion unit
safety relay expansion unit (4 relays, 8 test output)
PROFIBUS DP interface unit
DeviceNet interface unit
CANopen interface unit
ETHERCAT interface unit
ETHERNET/IP interface unit
PROFINET interface unit
1100042
1100043
1100050
1100051
1100052
1100053
1100054
1100055
MCT2
MCT1
MCM
MSC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
BUS TRANSFER interface unit (2 channels)
BUS TRANSFER interface unit (1 channel)
mémoire de configuration externe
connecteur pour communication à 5 pôles
1100058
1100057
1100060
1100061
CSU
MV1T
MV1H
MM1S
MV2T
MV2H
MM2S
MV0
MV1T
MV1H
MV1S
MV2T
MV2H
MV2S
MV0
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
MOSAIC
câble USB pour connexion au PC
TTL expansion unit
HTL expansion unit
SIN/COS expansion unit
TTL expansion unit (2 encoders)
HTL expansion unit (2 encoders)
SIN/COS expansion Unit (2 encoders)
proximity expansion unit
TTL expansion unit
HTL expansion unit
SIN/COS expansion unit
TTL expansion unit (2 encoders)
HTL expansion unit (2 encoders)
SIN/COS expansion Unit (2 encoders)
proximity expansion unit
1100062
1100070
1100071
1100072
1100073
1100074
1100076
1100077
1100070
1100071
1100072
1100073
1100074
1100076
1100077
Français
MODÈLE
M1
MI8O2
MI8
MI16
MI12T8
MO2
MO4
MR2
MR4
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
123
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
GARANTIE
La ReeR garantit pour tout système MOSAIC sortant d’usine, dans des conditions
normales d’utilisation, l'absence de défauts au niveau des matériaux et de la fabrication
pendant une période de 12 mois (douze).
Pendant cette période, ReeR s’engage à éliminer les pannes éventuelles du produit par la
réparation ou le remplacement des parties défectueuses, à titre complètement gratuit
aussi bien en ce qui concerne le matériau que la main-d’oeuvre.
Quoi qu’il en soit, ReeR se réserve la faculté d’effectuer, au lieu de la réparation, le
remplacement de tout l’appareil défectueux par un autre identique ou aux
caractéristiques analogues.
La validité de la garantie est subordonnée aux conditions suivantes:
La signalisation de la panne doit être effectuée par l’utilisateur à ReeR dans les douze
mois à compter de la date de livraison du produit.
L'appareil et ses composants doivent se trouver dans les conditions dans lesquelles ils
ont été livrés par ReeR.
La panne ou le mauvais fonctionnement ne dérive pas directement ou indirectement de:
Emploi pour des buts inappropriés;
Non-respect des normes d’utilisation;
Négligence, incurie, entretien incorrect;
Réparations, modifications, adaptations non exécutées par un personnel ReeR,
altérations, etc.;
Accidents ou chocs (également dûs au transport ou à des causes de force
majeure);
Autres causes indépendantes de ReeR.
La réparation sera exécutée dans les laboratoires ReeR, où le matériel doit être remis ou
expédié: les frais de transport et les risques de dommages éventuels ou de perte du
matériel pendant l’expédition sont à la charge du Client.
Tous les produits et les composants remplacés deviennent la propriété de ReeR.
ReeR ne reconnaît pas d’autres garanties ou droits si ce n’est ceux qui sont expressément
décrits ci-dessus. En aucun cas il ne pourra donc être fait de demandes de
dédommagement pour les frais, les suspensions d’activité ou autres facteurs ou
circonstances liés de quelque façon que ce soit au mauvais fonctionnement du produit ou
d’une de ses parties.
Visiter le site web www.reer.it pour consulter la liste des distributeurs agréés de chaque pays.
L’observation rigoureuse et intégrale de toutes les normes, indications et interdictions
Français
exposées dans le présent manuel constitue une condition essentielle pour le bon
fonctionnement du dispositif. ReeR s.p.a. décline donc toute responsabilité relative à
des dommages dérivant du non respect, ne serait-ce que partiel, desdites indications.
Caractéristiques sujettes à modification sans préavis. x Toute reproduction totale ou partielle sans l’autorisation préalable de
ReeR est illicite.
124
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
Français
5HH56S$
YLD&DUFDQR
,7RULQR,WDOLH
7pOUD
)D[
,QWHUQHW ZZZUHHULW
HPDLO [email protected]
8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20
125
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.