▼
Scroll to page 2
of
20
XPSMCMMX0804• GDE8812402 10/2020 XPSMCMMX0804• Instruction de service (Original Language) GDE8812402.00 10/2020 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2020 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 GDE8812402 10/2020 Table des matières A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0804• . . . . . . . . . . . . . . . . . . GDE8812402 10/2020 5 7 3 4 GDE8812402 10/2020 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ces informations concernent l'utilisation et la configuration du module d'extension d'entrée/sortieXPSMCMMX0804• pour le XPSMCMC10804• Contrôleur de sécurité modulaire. Champ d'application Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Information spécifique au produit Le XPSMCM• peut atteindre un niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum de 3 selon la norme IEC 61508, la limite maximum de revendication d'intégrité de la sécurité (SILcl) selon la norme IEC 62061 et un niveau de performance (PL) maximum e de catégorie 4 selon la norme ISO 13849-1. Cependant, les niveaux SIL et PL de l’application dépendent d'un certain nombre de composants liés à la sécurité, de leurs paramètres et des connexions réalisées, conformément à l’analyse des risques. Le module doit être configuré conformément à l’analyse des risques spécifique à l’application et à toutes les normes applicables. Veillez à bien respecter toutes les informations de sécurité, les exigences électriques et les normes obligatoires pouvant s'appliquer à votre application. AVERTISSEMENT FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES Avant d'utiliser ce logiciel, effectuez une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100 et/ou une autre évaluation équivalente et respectez toutes les réglementations et normes qui s'appliquent à votre machine/processus. Dans votre évaluation des risques, déterminez toutes les exigences concernant le niveau d'intégrité de la sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et toutes les autres contraintes et capacités applicables à votre machine/processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : La configuration du module est sous la responsabilité de l’installateur ou l’utilisateur. GDE8812402 10/2020 5 6 GDE8812402 10/2020 XPSMCMMX0804• GDE8812402 10/2020 Module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0804• Informations relatives à la sécurité NOTE : La fonction de sécurité peut être mise en péril si l'équipement n’est pas utilisé dans l’objectif prévu et conformément aux instructions du présent document. Cet équipement peut être utilisé comme équipement de sécurité uniquement sur des machines destinées à protéger les personnes, le matériel et les installations. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Mettez hors tension tous les équipements, y compris les dispositifs d’entrée, les contacteurs et les variateurs connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Cet équipement doit être installé et utilisé dans une zone réputée non dangereuse. N'utilisez pas l'équipement décrit dans ce document pour alimenter d'autres équipements externes. Utilisez toujours un appareil de détection de tension ayant les caractéristiques nominales requises pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Evitez de toucher les bornes avec les mains ou des outils sans vérifier la mise hors tension. Suivez les réglementations et normes de sécurité liées à l’électricité (par exemple : verrouillage/étiquetage, mise à la terre, mise à la terre des phases, barrières) afin de réduire le risque de contact avec des tensions dangereuses dans la zone de travail. Retirez les verrous, les étiquettes, les barrières, les courroies de mise à la terre temporaires, et remettez en place et sécurisez tous les couvercles, portes, accessoires, matériel, câbles et fils, et vérifiez la présence d'une connexion à la terre appropriée avant de remettre l'appareil sous tension. Effectuez des essais complets du matériel et la mise en service du système pour vérifier l’absence de tensions de ligne sur les circuits de contrôle avant d'utiliser le matériel de façon opérationnelle. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. GDE8812402 10/2020 7 DANGER PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE Installez le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire dans un boîtier d’un niveau protection minimum IP 54. Utilisez une alimentation PELV (très basse tension de protection) pour isoler l'équipement de la tension de ligne. Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installez et utilisez le Contrôleur de sécurité modulaire uniquement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : Le respect des limites d'exploitation et des cycles de fonctionnement revêt une importance particulière pour les équipements conçus pour remplir une fonction de sécurité. Si ce module est soumis à des contraintes électriques, mécaniques ou environnementales supérieures aux limites indiquées, ne l'utilisez pas. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne dépassez aucune limite de fonctionnement nominale pour l'équipement indiqué dans ce document. Cessez immédiatement d'utiliser et remplacez tout équipement ayant effectivement ou potentiellement subi des contraintes supérieures aux limites de fonctionnement nominales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 8 GDE8812402 10/2020 AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Vous devez effectuer une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100. Validez l’ensemble du système ou de la machine en fonction du niveau de performance requis et de l’évaluation des risques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Responsabilités de l’utilisateur Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques de performance des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il est du devoir de chaque utilisateur, fabricant de machine ou intégrateur de système de réaliser une analyse des risques complète et appropriée, d'évaluer et tester les produits dans le contexte de l'application spécifique concernée ou de son utilisation. Ni Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de modification ou si vous avez trouvé des contradictions dans cette publication, merci de le signaler à Schneider Electric. Toutes les réglementations pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données systèmes documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Personnel qualifié L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité lui permettant d'identifier et d’éviter les risques encourus. Description du module et de sa fonction Le XPSMCMMX0804• est un module d'extension d'entrée/sortie. Le module XPSMCMMX0804• peut être configuré uniquement avec le Contrôleur de sécurité modulaire XPSMCMC10804•. Le XPSMCMMX0804• fournit 8 entrées de sécurité, 4 sorties de sécurité statiques, pouvant être utilisées comme 4 sorties à voie simple ou 2 sorties à double voie (Output Signal Switching Device, OSSD), et 4 sorties d'état SIL 1/PL c. GDE8812402 10/2020 9 Le module d'extension prend en charge deux entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1, utilisées pour attribuer une adresse physique au module : NODE_ADDR0 (borne 2) NODE_ADDR1 (borne 3) NODE 0 0 (ou non connecté) 0 (ou non connecté) NODE 1 24 VCC 0 (ou non connecté) NODE 2 0 (ou non connecté) 24 VCC NODE 3 24 VCC 24 VCC NOTE : N'utilisez pas la même adresse physique pour deux unités de la même référence de module. NOTE : Les voyants ADDR 1 et ADDR 0 correspondent respectivement à NODE_ADDR1 et NODE_ADDR0 dans ce tableau. NOTE : Le câblage de l’adresse des nœuds doit correspondre aux paramètres de configuration. Entrées de sécurité Le module d'extension d'entrée/sortie XPSMCMMX0804• offre huit entrées numériques pour la connexion de capteurs de sécurité et d'autres équipements d'entrée tels que les boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence, les commutateurs magnétiques et les barrières immatérielles. Entrée RESTART (RST) L'entrée de signal RESTART (RST) permet au module XPSMCMMX0804• de vérifier un signal de retour EDM (External Device Monitoring) (série de contacts) issu des contacteurs externes, et de surveiller le fonctionnement manuel/automatique. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Le dispositif de commande RESTART doit être installé hors de la zone de fonction- nement, dans un endroit où cette zone et toute la zone de travail concernée sont clairement visibles. Il doit être impossible de déclencher le dispositif de commande RESTART depuis l'intérieur de la zone de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 GDE8812402 10/2020 Mode de fonctionnement EDM Automatique Avec contrôle K1_K2 Restart_fbk Sans contrôle K1_K2 Manuel Avec contrôle K1_K2 Sans contrôle K1_K2 Sortie STATUS (SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010) Les sorties d'état sont des sorties de diagnostic numériques configurables qui indiquent l'état des entrées et/ou des sorties de sécurité. Le module XPSMCMMX0804• est doté de quatre sorties d'état. Les sorties d'état sont partagées avec les entrées de retour/redémarrage des OSSD. Pour utiliser les sorties d'état, l'OSSD correspondante doit être utilisée avec réinitialisation automatique, mais sans contrôle du retour externe. Ainsi, pour utiliser la sortie STATUS1 (borne 7), vous devez programmer OSSD1 (via le logiciel SoSafe Configurable) avec réinitialisation automatique et sans contrôle du retour K. Les sorties d'état sont des sorties SIL 1/PL c. AVERTISSEMENT FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES N'utilisez pas les sorties d'état à des fins de sécurité de niveau supérieur à SIL 1/PL c (EN 61508:2010). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Sortie TEST Les sorties TEST sont destinées à être utilisées avec les circuits d'entrée du module. Les sorties TEST doivent être utilisées pour détecter d'éventuels courts-circuits ou circuits croisés sur les entrées. Connecter les sorties de test permet d'atteindre les niveaux PL e (selon la norme ISO 13849-1) et SILCL 3 (selon la norme IEC 62061). GDE8812402 10/2020 11 NOTE : il est aussi possible d'atteindre ces niveaux de sécurité en appliquant d'autres dispositifs d'exclusion de défaut, tel que décrit dans la norme ISO 13849-2. NOTE : les sorties de test d'un module peuvent uniquement être reliées aux entrées du même module. Chaque sortie de test est capable de commander un maximum de quatre entrées en parallèle. Interface de type C, classe 3 selon « ZVEI CB24I Ed.2 » avec durée d'impulsion de test maximale de 100 µs. Sortie de sécurité statique (OSSD) AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne connectez aucun équipement à un dispositif de commutation de signaux de sortie (OSSD), sauf si celui-ci est configuré de manière appropriée à l'aide de SoSafe Configurable. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les quatre sorties de sécurité OSSD sont protégées contre les courts-circuits. 12 GDE8812402 10/2020 Les sorties peuvent alimenter : A l'état ON : (Uv - 0,6 V)...Uv (24 VCC ± 20 %) ; A l'état OFF : 0...2 Veff (valeur moyenne quadratique) Le courant de charge maximum de 400 mA (par OSSD). La charge résistive minimale est de 60 Ω. La charge capacitive maximale est de 0,82 μF. La charge inductive maximale est de 2,4 mH. Interface de type C, classe 3 selon « ZVEI CB24I Ed.2 » avec durée d'impulsion de test maximale de 100 µs. Il est possible de définir différentes configurations de sortie (avec SoSafe Configurable) : 4 voies simples (1 sortie de sécurité par voie et l'entrée de retour correspondante) 2 voies doubles (2 sorties de sécurité et l'entrée de retour correspondante pour chaque voie) 1 voie double et 2 voies simples Le tableau suivant indique comment chaque sortie OSSD peut être configurée : Automatique La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe Configurable uniquement si l'entrée RESTART correspondante est connectée à Uv (24 VCC ± 20 %). Manuel La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe Configurable uniquement si l'entrée RESTART correspondante passe de 0 VCC à Uv (24 VCC ± 20 %). Surveillé La sortie est activée en fonction des configurations définies par le logiciel SoSafe Configurable uniquement si l'entrée RESTART correspondante passe de 0 VCC à Uv (24 VCC ± 0 %) puis de nouveau à 0 VCC. IHM Exemples avec le nombre maximal de bornes. Concernant la désignation des bornes, consultez le tableau cidessous. Nombre de bornes GDE8812402 10/2020 13 Borne Signal Voyant Type Description 1 24 VCC PWR - Alimentation 24 VCC - 2 NODE_ADDR0 ADDR0 Entrée Sélection de nœud 3 NODE_ADDR1 ADDR1 Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximum 1,2 kΩ. 4 0 VDC PWR - Alimentation 0 VCC - 5 OSSD1 OSSD 1 Sortie Sortie de sécurité 1 6 OSSD2 OSSD 2 Sortie Sortie de sécurité 2 PNP actif à Uv (24 VCC ± 20 %). 7 RESTART_FBK1 / STATUS1 STATUS 1 Entrée/ Retour/Redémarrag sortie e 1 pour OSSD1 Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximum 1,2 kΩ. Sortie configurable 1 pour OSSD1 Sortie configurable (SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010) Entrée/ Retour/Redémarrag sortie e 2 pour OSSD2 Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximum 1,2 kΩ. Sortie configurable 2 pour OSSD2 Sortie configurable (SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010) PNP actif à Uv (24 VCC ± 20 %). 8 RESTART_FBK2 / STATUS2 STATUS 2 Fonctionnement 9 OSSD3 OSSD 3 Sortie Sortie de sécurité 3 10 OSSD4 OSSD 4 Sortie Sortie de sécurité 4 11 RESTART_FBK3 / STATUS3 STATUS 3 Entrée/ Retour/Redémarrag sortie e 3 pour OSSD3 Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximum 1,2 kΩ. Sortie configurable 3 pour OSSD3 Sortie configurable (SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010) Entrée/ Retour/Redémarrag sortie e 4 pour OSSD4 Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximum 1,2 kΩ. Sortie configurable 4 pour OSSD4 Sortie configurable (SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010) 12 RESTART_FBK4 / STATUS4 STATUS 4 13 OUT_TEST1 - 14 OUT_TEST2 - 15 OUT_TEST3 - 16 OUT_TEST4 - 14 Sortie Sortie de test pour la PNP actif à 24 VCC détection des courtscircuits/circuits croisés sur les circuits d'entrée GDE8812402 10/2020 Borne Signal Voyant Type Description Fonctionnement 17 INPUT1 IN 1 Entrée Entrée de sécurité 1 18 INPUT2 IN 2 Entrée de sécurité 2 19 INPUT3 IN 3 Entrée de sécurité 3 Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximum 1,2 kΩ. 20 INPUT4 IN 4 Entrée de sécurité 4 21 INPUT5 IN 5 Entrée de sécurité 5 22 INPUT6 IN 6 Entrée de sécurité 6 23 INPUT7 IN 7 Entrée de sécurité 7 24 INPUT8 IN 8 Entrée de sécurité 8 Exemple de câblage Câblage de catégorie 4 pour XPSMCMMX0804• avec retour des contacteurs K1 et K2 : REMARQUE : il est recommandé d'utiliser un fusible de calibre approprié pour le module sur l'entrée d'alimentation 24 VCC. GDE8812402 10/2020 15 (1) Contacts connectés au bloc fonction OSSD EDM. (2) Contacts connectés au bloc fonction USER RESTART MANUAL, USER RESTART MONITORED or MACRO RESTART MANUAL, MACRO RESTART MONITORED. REMARQUE : il est recommandé d'utiliser un fusible de calibre approprié pour le module sur l'entrée d'alimentation 24 VCC. 16 GDE8812402 10/2020 Dimensions * ** Borniers à vis 108 mm (4,25 in) Borniers à ressort 118 mm (4,67 in) Montez les modules (Contrôleur de sécurité modulaire et tous les modules d’extension d’E/S) dans une armoire électrique de niveau de protection IP54 Le dégagement minimal au-dessus et audessous du contrôleur est de 40 mm (1,57 in). Laissez un dégagement d'au moins 100 mm (3,93 in) entre la porte de l'armoire et le panneau avant du ou des modules. Aucun dégagement n'est nécessaire à gauche et à droite des modules. En revanche, pour le module XPSMCMDO00042A•, un dégagement supplémentaire doit être respecté par rapport aux modules voisins (voir Contrôleur de sécurité modulaire, Guide de référence du matériel). D'autres équipements à proximité peuvent nécessiter un dégagement plus important, ce qui doit être également pris en compte. Caractéristiques techniques Types de câbles et calibres de fils Pour un bornier à vis débrochable d'un pas de 5,08 mm GDE8812402 10/2020 17 Types de câbles et calibres de fils Pour un bornier à ressort débrochable d'un pas de 5,08 mm (utilisé par le XPSMCM•••G). Respectez les instructions suivantes concernant les câbles de connexion : Utilisez exclusivement un conducteur en cuivre (Cu) 60/75 °C. Câble d'une longueur maximale de 100 m. Les câbles utilisés pour des connexions supérieures à 50 m doivent avoir une section d'au moins 1 mm2 (AWG 16). Caractéristiques du boîtier Matériau du boîtier Polyamide Degré de protection (IP) du boîtier IP20 Degré de protection des borniers IP2x Montage Rail DIN 35 mm conformément à la norme EN/IEC 60715 Position de montage Verticale ou horizontale Dimensions (h x l x d) Bornier à vis : 108 x 22,5 x 114,5 mm (4,25 x 0,89 x 4,5 in.) Bornier à ressort : 118,5 x 22,5 x 114,5 mm (4,67 x 0,89 x 4,5 in.) Caractéristiques du module Tension nominale 24 VCC ± 20 % (alimentation PELV) Puissance dissipée 3 W maximum (par module) Catégorie de surtension II Température ambiante de fonctionnement -10 à +55 °C (14 à 131 °F), pour un montage en position verticale ou horizontale Température de stockage -20 à +85 °C (-4 à 185 °F) Humidité relative 10…95 % Altitude maximum de fonctionnement 2000 m (6562 ft) Degré de pollution 2 Résistance aux vibrations (EN 614961) +/- 0,35 mm (0,014 in) 10 à 55 Hz Résistance aux chocs (EN 61496-1) 10 g (16 ms demi-sinus) Caractéristiques des modules Description Boîtier électronique 24 pôles maximum, avec montage par loquet de verrouillage Montage Sur rail DIN par loquet de verrouillage 18 GDE8812402 10/2020 Caractéristiques des modules Entrée de sécurité (nombre/description) 8/ Entrée de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximum 1,2 kΩ. Entrée de redémarrage (optionnelle vers sorties d'état) (nombre/description) 4/ Entrée EDM (External Device Monitoring) de type 3 conformément à la norme EN 61131-2. Résistance maximale 1,2 kΩ. Fonction de redémarrage automatique ou opération manuelle possible avec boutonpoussoir de redémarrage. Sorties d'état (optionnelles vers entrée de redémarrage) (nombre/description) 4/ SIL 1/PL c conformément à la norme EN 61508:2010. Courant maximal par sortie : 100 mA, tension nominale 24 VCC. Sortie de test (nombre/description) 4/ Pour surveillance des circuits croisés/courts-circuits, courant maximal 100 mA, tension nominale 24 VCC. Sortie de sécurité statique (OSSD) (nombre/description) 4 / sorties de sécurité statiques, PNP actif état haut Interface type C classe 3 (ZVEI CB24I Ed.2) Les sorties peuvent alimenter : A l'état ON : (Uv - 0,6 V)...Uv (24 VCC ± 20 %) A l'état OFF : 0...2 Veff (valeur moyenne quadratique) Le courant de charge maximal de 400 mA (par OSSD) correspond à une charge résistive minimale de 60 Ω. La charge capacitive maximale est de 0,82 μF. La charge inductive maximale est de 2,4 mH. Des impulsions de test permettent de détecter les courts-circuits et les coupures de fils. Elles durent 100 μs et sont générées toutes les 650 ms. Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHd) 1,32E-08 Temps moyen avant une défaillance dangereuse (MTTFd) en années 166 Connexion aux modules d’extension Extension d’embase à 5 voies Poids 0,150 kg (5,29 oz) Liste de contrôle après installation Vérifiez les points suivants : Etape Action 1 Effectuez un test fonctionnel complet du système (consultez la section Validation dans le document Contrôleur de sécurité modulaire - Guide de programmation et de la bibliothèque). 2 Vérifiez que tous les câbles sont correctement insérés et que les bornes à vis des borniers sont serrées avec un couple adéquat. 3 Vérifiez que tous les voyants sont correctement allumés en fonction des entrées et sorties utilisées. GDE8812402 10/2020 19 Etape 20 Action 4 Vérifiez la position et le fonctionnement de tous les actionneurs et capteurs d’entrée et de sortie utilisés avec XPSMCM•. 5 Vérifiez que le montage de XPSMCM• sur le rail DIN est correct. 6 Vérifiez que tous les indicateurs externes (lampes/feux rotatifs/sirènes) fonctionnent correctement. GDE8812402 10/2020