MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC M O D U L A R S A F E T Y I NT E GR A T E D CO NT R O L L E R ( cop y of o r i g i n a l i n s t r u ct i on s ) I n s ta l l a ti on et u ti l i s a ti on 1 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 "' "$( !'-/%*)*"*)"*-(%/4 +.'*+ , 2'.!*+ ; +.'*+ 0(4 " $" " $"$ #$$%# % #! #$& #%"'' "''$ "$( #%$ "$$&%" ! !'-!./$/ /$! %)/!#-/! *)/-*''!-%.."!/4 !1%! *(+'4%)#2%/$/$!"*''*2%)#0-*+!)%-!/%1!. '.#00'2!!&'*# $%)!%-!/%1! '.#00'2+),0' '('09(#00.+)%*#0'! '!/-*(#)!/%*(+/%%'%/4%-!/%1! '.#00'2//#*/'+*# *2*'/#!%-!/%1! * "#%$ " ) *(+'%!.2%/$/$!"*''*2%)#./) - . +*0.+((+.',.+%.)) '(' .0#,#!'$'!&##,.+2#"#((#,,.#!!&'01.# -*#-(('!*)/-*''!-. -/ ,0%+(!)/-!,0%-!(!)/.) /!./. '!1.#55"#()!!&'*.'+.0'"#'/'/0#)'"'!+)*"+(#%0#((/'!1.#55.0#.'*!','%#*#.(',#.(,.+%#005'+*# '!1.#55"#()!!&'*.'+'/,+/'0'2'(#00.+/#*/' '('"',.+0#5'+*#.0##-1'/'0'%#*#.('#0#/0/ "!/4*"($%)!-4 "!/4-!'/! +-/.*"*)/-*'.4./!(. -/!)!-'+-%)%+'!."*- !.%#) "!/4*"($%)!-4'!/-*.!).%/%1!+-*/!/%1!!,0%+(!)/-/!)!-'-!,0%-!(!)/.) /!./. '!1.#55$1*5'+*(#"''),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55#-1'/'0'%#*#.(' 0)/%*)'."!/4*"!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(.!)!-'-!,0%-!(!)/. '!1.#55$1*5'+*(#"''),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55 #-1'/'0',#.'),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55 0)/%*)'."!/4*"!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(. !,0%-!(!)/."*-!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(. '!1.#55$1*5'+*(#"''),'*0'#(#00.'!'#(#00.+*'!',.+%.)) '('(#%0'((/'!1.#55#-1'/'0'+$03.# 0)/%*)'."!/4*"!'!/-%'!'!/-*)%+-*#-(('!!'!/-*)%."!/4-!'/! .4./!(.*"/2-!-!,0%-!(!)/. #0'"'!+)1*'!5'+*#'*"1/0.'(' .+$'(' .0# '!1.#55$1*5'+*(#"#' 1/"'!),+ +.)#%#*#.('#,.+$'(+"#$'*'5'+*' ) 0./-%'*((0)%/%*))!/2*-&. -*"%'!. -/0)/%*)'."!/4"%!' 0.!. !)!-'-0'!.) +-*"%'! !"%)%/%*). '!1.#55"#()!!&'*.'+'!1.#55$1*5'+*(#"#'/'/0#)'"'!+)*"+#!+*0.+((+#(#00.'!'#(#00.+*'!'#,.+%.)) '(' !+..#(0'((/'!1.#55 "!/4*"($%)!-4 0)/%*)'."!/4*"."!/4-!'/! !'!/-%'!'!/-*)%) +-*#-(('!!'!/-*)%*)/-*'.4./!(. "% & #%"''!" $! &#$" ""#! $ -!$%)#."!/4'!1!'*--!.+*) %)#/* ! /4+!.!!-!'/! ./) - . *$ #!"#$ !!" &$ #$! ) %. % !)/%'/*/$!.+!%(!)!3(%)! ) ++-*1! 2%/$ /4+!++-*1'4 66'() ; '"(#./0.//# ; ; 1#*!&#* ; #.)*4 " %$## '.#00+.##!*'!+ !$)%'%-!/*- "& ))'*'/0.0+.##(#%0+ )#%)# %-!/*- MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC AUTOMATE INTÉGRÉ DE SÉCURITÉ MODULAIRE TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............................................................................................................................................7 Contenu du présent manuel ............................................................................... 7 Avertissements importants sur la sécurité ......................................................... 7 Liste des abréviations et des symboles .............................................................. 8 Liste des normes applicables ............................................................................. 8 DESCRIPTION GÉNÉRALE ............................................................................................................................9 COMPOSITION DU PRODUIT ..................................................................................................................11 INSTALLATION .............................................................................................................................................12 Fixation mécanique ......................................................................................... 12 Calcul de la distance de sécurité d’un ESPE connecté à MOSAIC .......................... 13 Raccordements électriques .............................................................................. 13 Avertissements sur les câbles de raccordement. .................................................. 14 Entrée USB ........................................................................................................... 15 Mosaic Configuration Memory (MCM) ................................................................... 15 Fonction CHARGEMENT MULTIPLE ....................................................................... 15 Fonction RESTORE ............................................................................................... 16 Raccordements CODEUR PAR CONNECTEUR RJ45 (MV1, MV2) .............................. 20 EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE MOSAIC À LA COMMANDE D’ACTIONNEMENT DE LA MACHINE ........................................................................................................ 22 LISTE DE CONTRÔLE APRÈS L’INSTALLATION .................................................... 22 DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................................23 DESCRIPTION DES SIGNAUX ...................................................................................................................24 ENTRÉES .......................................................................................................... 24 MASTER ENABLE................................................................................................... 24 NODE SEL ............................................................................................................ 24 RESTART_FBK....................................................................................................... 25 SORTIES ........................................................................................................... 26 OUT STATUS ........................................................................................................ 26 OUT TEST ............................................................................................................ 26 OSSD (modules M1, MI8O2) ................................................................................. 26 OSSD (modules MO2, MO4).................................................................................. 26 RELAIS DE SÉCURITÉ (modules MR2, MR4) ............................................................ 27 Caractéristiques du circuit de sortie. .................................................................... 27 Schéma interne des modules MR2/MR4 ............................................................... 27 Exemple de raccordement de module MR2 statique sorties OSSD d'un module M128 Diagramme de fonctionnement du circuit de sortie raccordé au module MR2/MR4 ........................................................................................................................... 28 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU SYSTÈME ....................................................... 29 Paramètres de sécurité du système ..................................................................... 29 Données générales .............................................................................................. 29 Boîtier ................................................................................................................. 30 Module M1 .......................................................................................................... 30 Module MI8O2 .................................................................................................... 30 Modules MI8 - MI16 ............................................................................................. 31 Module MI12T8 ................................................................................................... 31 Modules MO2 - MO4............................................................................................ 31 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 3 Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................................29 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modules MR2 - MR4 ............................................................................................. 31 Modules MV0 - MV1 - MV2 ................................................................................... 32 Module MOR4 – MOR4S8 ..................................................................................... 32 DIMENSIONS MÉCANIQUES ............................................................................... 33 SIGNALISATIONS .............................................................................................. 34 Module master M1 (Figure 10) ............................................................................. 34 Module MI8O2 (Figure 11) ................................................................................... 35 Module MI8 (Figure 12) ........................................................................................ 36 Module MI12T8 (Figure 13) .................................................................................. 37 Module MI16 (Figure 14) ...................................................................................... 38 Module MO2 (Figure 15) ...................................................................................... 39 Module MO4 (Figure 16) ...................................................................................... 40 Module MOR4 (Figure 17) .................................................................................... 41 Module MOR4S8 (Figure 18) ................................................................................. 42 Modules MV1, MV2 (Figure 19) ............................................................................ 43 Modules MR2 (Figure 20) / MR4 (Figure 21) ......................................................... 44 DIAGNOSTIC DES PANNES ................................................................................ 45 Module master M1 (Figure 22) ............................................................................. 45 Module MI8O2 (Figure 23) ................................................................................... 46 Module MI8 (Figure 24) ........................................................................................ 47 Module MI12T8 (Figure 25) .................................................................................. 48 Module MI16 (Figure 26) ...................................................................................... 49 Modules MO2/MO4 (Figure 27) ............................................................................ 50 Module MOR4 (Figure 28) .................................................................................... 51 Module MOR4S8 (Figure 29) ................................................................................. 52 Modules MV0, MV1, MV2 (Figura 30) .................................................................... 53 LOGICIEL MOSAIC SAFETY DESIGNER ............................................................................................... 54 Installation du logiciel ..................................................................................... 54 Caractéristiques MATÉRIELLES requises pour le PC à raccorder ............................. 54 Caractéristiques LOGICIELLES requises pour le PC à raccorder .............................. 54 Comment installer MSD ....................................................................................... 54 Notions de base ................................................................................................... 55 La barre d’outils standard .................................................................................... 56 La barre d'outils textuelle .................................................................................... 57 Créer un nouveau projet (configurer le système MOSAIC) ..................................... 57 MODIFIER CONFIGURATION (composition des différents modules) ....................... 58 Changement paramètres utilisateur ..................................................................... 58 Les barres d’outils OBJETS - OPÉRATEUR - CONFIGURATION.................................. 59 Dessin du schéma (Figure 38) .............................................................................. 60 Exemple de projet ................................................................................................ 62 Validation du projet ............................................................................................ 62 Report de projet .................................................................................................. 63 Connexion à Mosaic ............................................................................................ 64 Envoi d’un projet à Mosaic .................................................................................. 64 Chargement d’un projet depuis Mosaic ............................................................... 64 LOG des Configuretions ...................................................................................... 64 Affichage de la composition du système .............................................................. 65 Déconnexion du système .................................................................................... 65 MONITOR (État des I/O en temps réel - textual) ................................................... 66 Français MONITOR (État des I/O en temps réel - graphique) .............................................. 67 Protection par mot de passe ................................................................................ 68 Mot de passe de niveau 1 .................................................................................... 68 Mot de passe de niveau 2 .................................................................................... 68 Changement Mot de passe .................................................................................. 68 TEST du système .................................................................................................. 69 4 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BLOCS FONCTIONNELS TYPE OBJET .................................................................. 70 OBJETS SORTIES ................................................................................................... 70 OSSD (sorties de sécurité) ................................................................................... 70 STATUS (sortie de signalisation) .......................................................................... 70 FIELDBUS PROBE .................................................................................................. 70 RELAY ................................................................................................................. 71 OBJETS ENTRÉES................................................................................................... 72 E-STOP (arrêt d’urgence) ..................................................................................... 72 E-GATE (dispositif pour protecteurs mobiles) ....................................................... 73 SINGLE E-GATE (dispositif pour protecteurs mobiles) ........................................... 75 LOCK FEEDBACK .................................................................................................. 76 ENABLE (clé d’activation) ..................................................................................... 77 ESPE (barrière optoélectronique / laser scanner de sécurité) ................................ 78 FOOTSWITCH (pédale de sécurité) ....................................................................... 79 MOD-SEL (sélecteur de sécurité) .......................................................................... 80 PHOTOCELL (photocellule de sécurité) ................................................................. 81 TWO-HAND (commande bimanuelle).................................................................... 82 SENSOR (capteur) ................................................................................................ 84 S-MAT (tapis de sécurité) ..................................................................................... 85 SWITCH (interrupteur) ......................................................................................... 86 ENABLING GRIP SWITCH ....................................................................................... 87 TESTABLE SAFETY DEVICE .................................................................................... 88 SOLID STATE DEVICE ........................................................................................... 89 FIELDBUS INPUT................................................................................................... 90 LL0-LL1 ............................................................................................................... 90 NOTES................................................................................................................. 91 TITLE .................................................................................................................. 91 BLOCS FONCTIONNELS TYPE CONTRÔLE VITESSE.............................................. 92 SPEED CONTROL ................................................................................................. 92 WINDOW SPEED CONTROL ................................................................................... 94 STAND STILL ....................................................................................................... 96 STAND STILL AND SPEED CONTROL ..................................................................... 98 BLOCS FONCTIONNELS TYPE OPÉRATEUR ....................................................... 100 OPÉRATEURS LOGIQUES ..................................................................................... 100 AND .................................................................................................................. 100 NAND................................................................................................................ 100 NOT .................................................................................................................. 101 OR .................................................................................................................... 101 NOR .................................................................................................................. 101 XOR .................................................................................................................. 102 XNOR ................................................................................................................ 102 MULTIPLEXER .................................................................................................... 102 OPÉRATEURS GUARD LOCK ................................................................................ 105 GUARD LOCK .................................................................................................... 105 OPÉRATEURS COMPTEURS .................................................................................. 107 COUNTER (nombre maximum = 16)................................................................... 107 OPÉRATEURS TIMER (nombre maximum = 16) .................................................. 108 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 5 Français OPÉRATEURS MÉMOIRES ..................................................................................... 103 D FLIP FLOP (nombre maximum = 16) ............................................................... 103 SR FLIP FLOP ..................................................................................................... 103 USER RESTART MANUAL (nombre maximum = 16 y compris RESTART MONITORED) ......................................................................................................................... 104 USER RESTART MONITORED (nombre maximum = 16 y compris RESTART MANUAL) ......................................................................................................................... 104 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC CLOCKING ......................................................................................................... 108 MONOSTABLE .................................................................................................... 108 PASSING MAKE CONTACT .................................................................................. 109 RETARD ............................................................................................................. 110 OPÉRATEURS MUTING (nombre maximum = 4) ................................................. 111 MUTING “Simultané” .......................................................................................... 111 MUTING “L” ....................................................................................................... 112 MUTING “Séquentiel” ......................................................................................... 113 MUTING “T” ....................................................................................................... 114 MUTING OVERRIDE ............................................................................................ 115 BLOCS FONCTIONNELS DIVERS ...................................................................... 117 SERIAL OUTPUT ................................................................................................. 117 NETWORK .......................................................................................................... 118 APPLICATIONS PARTICULIÈRES............................................................................ 121 Sortie retardée avec fonctionnement Manuel ..................................................... 121 CODES D’ERREUR MOSAIC .................................................................................. 122 Français ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE .........................................................................................123 GARANTIE ....................................................................................................................................................124 6 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC INTRODUCTION Contenu du présent manuel Le présent manuel contient les instructions pour l’utilisation du module programmable de sécurité MOSAIC et de ses modules d’extension (définis "ESCLAVES"); plus précisément il comprend: • description du système • méthode d’installation • raccordements • signalisations • diagnostic • utilisation du logiciel de configuration Avertissements importants sur la sécurité Ce symbole indique un avertissement important pour la sécurité individuelle. Son inobservation peut entraîner un risque très élevé pour le personnel exposé. Î Ce symbole indique un avertissement important. les normes applicables. Toutefois le SIL et le PL finaux de l’application dépendront du nombre de composants de sécurité, de leurs paramètres et des raccordements effectués ainsi que de l’analyse des risques. Consulter attentivement le paragraphe "Liste des normes applicables" page 8. Effectuer une analyse approfondie des risques pour déterminer le niveau de sécurité nécessaire à votre application, en faisant référence à toutes les normes applicables. La programmation / configuration de Mosaic est effectuée par l’installateur ou par l’utilisateur sous sa propre responsabilité exclusive. Cette programmation / configuration doit être effectuée conformément à l'analyse des risques de l'application et à toutes les normes qui y sont applicables. À la fin de la programmation / configuration et de l’installation de Mosaic ainsi que des dispositifs qui y sont reliés, il faut effectuer un test exhaustif de sécurité de l’application (consulter le paragraphe "TEST du système", page 69). Le client doit effectuer un contrôle complet du système s’il ajoute de nouveaux composants de sécurité audit système (consulter le paragraphe "Test du système"). ReeR n’est pas responsable de ces opérations ni des risques éventuels susceptibles d’en dériver. Pour une utilisation correcte des dispositifs raccordés à Mosaic dans le cadre de son application, consulter les manuels qui les accompagnent et éventuellement les normes correspondantes de produit et/ou d'application. Vérifier si la température des locaux où le système est installé est compatible avec les paramètres opérationnels de température indiqués sur l'étiquette du produit et dans les données techniques. Pour tout problème relatif à la sécurité, s’adresser si nécessaire aux autorités chargées de la sécurité de votre pays ou à l’association industrielle compétente. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 7 Français Mosaic atteint le niveau de sécurité suivant: SIL 3, SILCL 3, PL et, Cat. 4, Type 4 selon MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Liste des abréviations et des symboles MCM = MSC = MSD = Mosaic Configuration Memory: puce de mémoire pour Mosaic M1 (accessoire) Mosaic Safety Communication: bus propriétaire pour extension des modules Mosaic Safety Designer: Logiciel de configuration pour Mosaic en environnement Windows OSSD = Output Signal Switching Device: Sortie statique de sécurité MTTFd = Mean Time to Dangerous Failure PL = Performance Level PFH d = Probability of a dangerous failure per Hour SIL = Safety Integrity Level SILCL = Safety Integrity Level Claim Limit SW = Logiciel Liste des normes applicables MOSAIC est réalisé conformément aux directives européennes suivantes: • 2006/42/CE "Directive Machines" • 2004/108/CE • 2006/95/CE "Directive Compatibilité Électromagnétique" "Directive Basse Tension" Et respecte les normes suivantes: CEI EN 61131- 2 ISO 13489- 1 EN 61496- 1 CEI 61508- 1 CEI 61508- 2 CEI 61508- 3 CEI 61784- 3 Français CEI 62061 Automates programmables, partie 2: Spécifications et essais des équipements Sécurité des machines: Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes de conception généraux Sécurité des machines: Équipements de protection électro-sensibles, Partie 1: Prescriptions générales et essais. Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/programmables relatifs à la sécurité: Prescriptions générales. Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/programmables relatifs à la sécurité: Prescriptions pour les systèmes électriques/électroniques/programmables relatifs à la sécurité. Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/programmables relatifs à la sécurité: Prescriptions concernant les logiciels Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande: profils pour les communications de sécurité fonctionnelle dans les réseaux industriels Sécurité des machines. Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques programmables relatifs à la sécurité Tableau 1 8 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DESCRIPTION GÉNÉRALE Mosaic est un automate de sécurité modulaire, constitué d'une unité principale (M1), configurable par l’interface graphique MSD, et de diverses extensions, connectables à M1 via le bus propriétaire MSC. L’unité maître M1, également utilisable de manière autonome, dispose de 8 entrées de sécurité et de 2 sorties bicanal à état solide indépendantes et programmables. Î Il dispose d’extensions de I/O (MI8O2), d'entrées seulement (MI8, MI12T8, MI16, MV0, MV1 et MV2, de sorties seulement (MO2 et MO4), ainsi que de modules de sortie à relais de sécurité à contacts guidés (MR2, MR4, MRO4 et MOR4S8) et de modules pour la connexion diagnostique aux principaux bus d’automatisation: MBP (PROFIBUS), MBC (CanOpen), MBD (DeviceNet), MBEI (ETHERNET/IP), MBEP (Profinet), MBEC (ETHERCAT). Mosaic peut gérer des capteurs et des commandes de sécurité tels que: capteurs optoélectroniques (barrières, scanners, photocellules), interrupteurs mécaniques, tapis sensibles, boutons d’arrêt d’urgence, commandes bimanuelles, en concentrant leur gestion sur un unique dispositif flexible et évolutif. Le système doit être composé d’un seul Maître M1 et d’un nombre d’extensions électroniques pouvant varier de 0 à 14, dont un maximum de 4 du même type. En revanche, les modules relais peuvent être installés sans limite de nombre. Le système à 14 extensions peut disposer jusqu’à 128 entrées, 16 sorties bicanal de sécurité et 16 sorties de signalisation. En outre sont disponibles 8 entrées et 16 sorties probe contrôlables (par Fieldbus). Les modules d'extension du système Mosaic MI8, MI16, MI12T8 permettent au système d’augmenter le nombre d’entrées, et donc le nombre de dispositifs externes pouvant être raccordés. MI12T8 fournit également 8 sorties d’OUT_TEST. Les modules d'extension du système Mosaic MO2, MO4, fournissent au système respectivement 2 et 4 paires de sorties statiques de sécurité OSSD pour le pilotage des dispositifs raccordés en aval du MOSAIC. MI8O2 dispose de 8 entrées et de 2 sorties OSSD. Les modules d'extension de la série MB ont été conçus pour la connexion à plusieurs communs bus de champ industriels pour le diagnostic et l’envoi des données. MBEI, MBEP et MBEC sont également équipés d’une connexion de réseau Ethernet. MBU permet d'effectuer le raccordement à des dispositifs équipés de connexion USB. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 9 Français Les modules d'extension du système Mosaic MR2, MR4, fournissent au système respectivement 2 et 4 relais de sécurité à contacts guidés NO avec le feedback correspondant des relais externes (contact NF). MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MCT1, MCT2 sont des modules de la famille Mosaic qui permettent de connecter M1 à d’autres modules esclaves situés à distance (< 50m). À travers l’emploi d’un câble blindé (ReeR MC25, MC50 ou qui respecte le tableau des données techniques du câble), il est possible de raccorder deux modules MCT situés à la distance souhaitée. Les modules d'extension du système Mosaic MV0, MV1, MV2 permettent de contrôler (jusqu’à PL): x Vitesse zéro, Vitesse max, Plage de vitesses ; x Direction mouvement ; rotation/translation ; Les modules offrent la possibilité de configurer jusqu’à 4 seuils de vitesse par sortie logique (axe). Chaque module intègre deux sorties logiques configurables par MSD, il est donc en mesure de contrôler jusqu’à deux axes indépendants. MOR4 et MOR4S8 sont des modules de sécurité dotés de 4 sorties à relais de sécurité indépendants avec 4 entrées correspondantes pour les contacts externes de feedback (EDM). Deux configurations de sortie sont possibles (configurables à travers le logiciel de configuration MSD): x Deux doubles contacts de connexion (présence de 2 contacts N.O. par sortie avec 2 entrées feedback correspondantes). x Quatre contacts simples de connexion indépendants (présence d’1 contact N.O. par sortie avec 1entrées feedback correspondante). Le module MOR4S8 dispose de 8 sorties de signalisation programmables. Le module MAÎTRE (MASTER) et ses modules ESCLAVES (SLAVE) communiquent via bus MSC à 5 voies (propriété de ReeR), situé physiquement à l’arrière de chaque module. À travers le logiciel MSD, il est possible de créer des logiques complexes, à l’aide d’opérateurs logiques et de fonctions de sécurité telles que muting, timer, compteurs, etc. Le tout à travers une interface graphique simple et intuitive. La configuration effectuée sur le PC est transférée au module M1 par connexion USB; le fichier résidera sur M1 et pourra même être enregistré sur la puce mémoire propriétaire MCM (accessoire), qui permettra d’obtenir un transfert rapide de la configuration sur un autre module M1. Î Le système Mosaic est certifié pour garantir le niveau de sécurité maximum prévu Français par les normes de sécurité industrielle (SIL 3, SILCL 3, PL et Cat. 4). 10 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC COMPOSITION DU PRODUIT Mosaic M1est vendu avec: • CD-ROM contenant le logiciel gratuit MSD, le présent manuel multilingue en format PDF et la documentation restante du produit. • Feuille d’installation multilingue. Î Nota Bene: le connecteur arrière MSC et la mémoire MCM peuvent tous deux êtres commandés séparément comme accessoires. Les modules d’extension sont vendus avec: • Feuille d’installation multilingue. • Connecteur arrière MSC (non présent dans MR2 et MR4 qui sont raccordés uniquement par bornier). Î Nota Bene: pour l’installation d’un module d’extension (excepté les modules relais), Français il faut disposer aussi bien du connecteur MSC fourni que d’un autre MSC pour la connexion à M1, pouvant être commandé séparément comme accessoire. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 11 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC INSTALLATION Fixation mécanique Les modules du système MOSAIC se fixent sur barre DIN 35 mm de la façon suivante: 1. Brancher un nombre de connecteurs arrière "MSC" à 5 pôles égal au nombre de modules à monter. 2. Fixer à la barre Omega DIN 35mm (EN 5022) le train de connecteurs ainsi obtenu (en les accrochant d’abord en haut). 3. Fixer ensuite les modules à la barre en faisant attention d’introduire le contact situé sur le fond du module dans le connecteur correspondant. Appuyer délicatement sur le module jusqu’à entendre le déclic de blocage. 4. Pour enlever un module, il faut tirer vers le bas (à l’aide d’un tournevis) le crochet d’arrêt situé à l’arrière du module; puis soulever le module par le bas et tirer. 1 2b 2a 3 4 Français Figure 1 12 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Calcul de la distance de sécurité d’un ESPE connecté à MOSAIC Tout dispositif électro-sensible de sécurité connecté à MOSAIC doit être positionné à une distance supérieure ou égale à une distance minimum de sécurité S, de manière à ce qu’il ne soit possible d’atteindre un point dangereux qu’après l’arrêt de l’action dangereuse de la machine. La réglementation européenne: - ISO 13855:2010- (EN 999:2008) Sécurité des machines. Positionnement des moyens de protection par rapport à la vitesse d’approche des parties du corps.1 fournit les éléments pour le calcul de la distance de sécurité correcte. Lire aussi attentivement le manuel d’installation de chaque appareil pour avoir des informations spécifiques sur le positionnement correct. Ne pas oublier que le temps de réponse total du système dépend de: temps de réponse de MOSAIC + temps de réponse de l'ESPE + temps de réponse de la machine en secondes (temps requis à la machine pour interrompre l’action dangereuse à partir du moment où le signal d’arrêt est émis). Raccordements électriques Les modules du système MOSAIC sont munis de borniers pour les raccordements électriques. Chaque module peut avoir 8, 16 ou 24 bornes. Chaque module a également un connecteur peigne à l’arrière (pour la communication avec le Master et avec les autres modules d’extension). MR2 et MR4 sont raccordés uniquement par bornier. Î Couple de serrage des borniers: 5÷7lb-in (0,6÷0,7Nm). Placer les modules de sécurité dans un environnement ayant un degré de protection IP54 minimum. Connecter le module quand il n'est pas alimenté. Les modules doivent être alimentés à une tension de 24Vdc r20% (PELV, conforme à EN 60204-1 (Chapitre 6.4)). Ne pas utiliser MOSAIC comme alimentation pour des équipements externes. Le raccordement à la masse (0VDC) doit être commun à tous les composants du système. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 13 Français 1 "Décrit les méthodes que les projeteurs peuvent utiliser pour calculer les distances de sécurité minimales par rapport à un danger pour des équipements de sécurité spécifiques, notamment pour les dispositifs électro-sensibles (par exemple les barrières immatérielles), les tapis ou les plateformes sensibles à la pression et les contrôles à deux mains. Contient une règle pour déterminer le positionnement des équipements de sécurité en fonction de la vitesse d’approche et du temps d’arrêt de la machine, qui peut être raisonnablement obtenue de manière à ce qu’elle concerne aussi les portes verrouillées sans verrouillage de la protection." MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Avertissements sur les câbles de raccordement. Î Section de cables: AWG 12÷30, (solide/brin) (UL). Î Utilisez seulement conducteur 60/75°C en cuivre (Cu). Î Il est conseillé de séparer l’alimentation du module de sécurité de celle des autres équipements électriques de puissance (moteurs électriques, inverseurs, variateurs de fréquence) et autres sources d'interférence. Î Pour des raccordements d’une longueur supérieure à 50m, il faut utiliser des câbles d’au moins 1mm2 de section (AWG16). Les raccordements de chaque module du système MOSAIC sont reportés ci-après: Module master M1 BORNE SIGNAL TYPE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 1 24VDC - Alimentation 24VDC - 2 MASTER_ENABLE1 Entrée Master Enable 1 Entrée ("type B" selon EN 61131-2) 3 MASTER_ENABLE2 Entrée Master Enable 2 Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Alimentation 0VDC - 4 GND - 5 OSSD1_A Sortie 6 OSSD1_B Sortie 7 RESTART_FBK1 Entrée Feedback/Restart 1 Entrée selon EN 61131-2 8 OUT_STATUS1 Sortie Sortie numérique programmable PNP actif haut 9 OSSD2_A Sortie 10 OSSD2_B Sortie 11 RESTART_FBK2 Entrée Feedback/Restart 2 Entrée selon EN 61131-2 12 OUT_STATUS2 Sortie Sortie numérique programmable PNP actif haut 13 OUT_TEST1 Sortie Sortie relevé court-circuits PNP actif haut 14 OUT_TEST2 Sortie Sortie relevé court-circuit PNP actif haut 15 OUT_TEST3 Sortie Sortie relevé court-circuits PNP actif haut 16 OUT_TEST4 Sortie Sortie relevé court-circuits PNP actif haut 17 INPUT1 Entrée Entrée numérique 1 Entrée selon EN 61131-2 18 INPUT2 Entrée Entrée numérique 2 Entrée selon EN 61131-2 19 INPUT3 Entrée Entrée numérique 3 Entrée selon EN 61131-2 20 INPUT4 Entrée Entrée numérique 4 Entrée selon EN 61131-2 21 INPUT5 Entrée Entrée numérique 5 Entrée selon EN 61131-2 22 INPUT6 Entrée Entrée numérique 6 Entrée selon EN 61131-2 23 INPUT7 Entrée Entrée numérique 7 Entrée selon EN 61131-2 24 INPUT8 Entrée Entrée numérique 8 Entrée selon EN 61131-2 Sortie statique 1 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Français Sortie statique 2 PNP actif haut 14 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Entrée USB Mosaic master M1 est doté d’un connecteur USB 2.0 pour permettre d’effectuer le raccordement à l'ordinateur sur lequel réside le logiciel de configuration MSD (voir Figure 2). Un câble USB au format approprié est disponible comme accessoire (CSU). Figure 2 - Connecteur avant USB 2.0 e7,48(77('(6'211e(67(&+1,48(6 e7,48(77(0&0 Mosaic Configuration Memory (MCM) Mosaic master M1 offre la possibilité d’installer une mémoire de sauvegarde appelée MCM (optionnelle) qui permet de sauvegarder les paramètres de configuration du logiciel. L'opération d’écriture sur MCM est effectuée toutes les fois qu’un nouveau projet est envoyé par le PC à M1. Î Brancher/débrancher MCM uniquement lorsque M1 est éteint. Il existe un connecteur d’extension situé à l’arrière de M1 dans lequel insérer la carte (dans le sens indiqué dans la Figure 3 - MCM). Figure 3 - MCM Fonction CHARGEMENT MULTIPLE Pour effectuer la configuration de plusieurs modules M1 sans utiliser le PC et le connecteur USB, il est possible d'enregistrer la configuration souhaitée sur une MCM et ensuite l’utiliser pour télécharger les données sur les modules M1 que l’on souhaite configurer. Î Si le fichier contenu dans la mémoire n’est pas identique à celui qui est contenu Français dans M1, une opération d’écrasement effacera définitivement les données de configuration contenues dans M1. ATTENTION: TOUTES LES DONNÉES CONTENUES PRÉCÉDEMMENT DANS LE MODULE M1 SERONT PERDUES. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 15 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Fonction RESTORE Dans le cas où le fichier s’endommagerait, l’utilisateur pourra le remplacer par un nouveau. Après avoir sauvegardé toutes les conFiguretions sur la MCM, il devra seulement insérer la MCM dans le nouveau M1 et rallumer le système Mosaic qui chargera automatiquement la configuration de sauvegarde. Les interruptions de travail seront ainsi réduites au minimum. Î Les fonctions de CHARGEMENT et de RESTORE peuvent être désactivées via logiciel (voir Figure 35). Î Pour pouvoir être utilisés, les modules d’extension doivent être adressés à l’installation (voir paragraphe NODE SEL). Toutes les fois que l’on utilise la MCM, vérifier attentivement si la configuration choisie est bien celle qui a été prévue pour ce systèmes particulier). Effectuer à nouveau un test fonctionnel exhaustif du système composé de Mosaic et de tous les équipements qui y sont reliés (voir le paragraphe TEST du système). Module MI8O2 BORNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SIGNAL 24VDC NODE_SEL0 NODE_SEL1 GND OSSD1_A OSSD1_B RESTART_FBK1 OUT_STATUS1 OSSD2_A OSSD2_B RESTART_FBK2 OUT_STATUS2 OUT_TEST1 OUT_TEST2 OUT_TEST3 OUT_TEST4 INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4 INPUT5 INPUT6 INPUT7 INPUT8 TYPE Entrée Entrée Sortie Sortie Entrée Sortie Sortie Sortie Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée DESCRIPTION Alimentation 24VDC Sélection nœud Alimentation 0VDC Sortie statique 1 Feedback/Restart 1 Sortie numérique programmable Sortie statique 2 Feedback/Restart 2 Sortie numérique programmable Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Entrée numérique 1 Entrée numérique 2 Entrée numérique 3 Entrée numérique 4 Entrée numérique 5 Entrée numérique 6 Entrée numérique 7 Entrée numérique 8 FONCTIONNEMENT Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée ("type B" selon EN 61131-2) PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Français Tableau 2 16 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Module MI8 BORNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SIGNAL 24VDC NODE_SEL0 NODE_SEL1 GND INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4 OUT_TEST1 OUT_TEST2 OUT_TEST3 OUT_TEST4 INPUT5 INPUT6 INPUT7 INPUT8 TYPE Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée Entrée Entrée Entrée DESCRIPTION Alimentation 24VDC Sélection nœud Alimentation 0VDC Entrée numérique 1 Entrée numérique 2 Entrée numérique 3 Entrée numérique 4 Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Entrée numérique 5 Entrée numérique 6 Entrée numérique 7 Entrée numérique 8 FONCTIONNEMENT Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Tableau 3 BORNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SIGNAL 24VDC NODE_SEL0 NODE_SEL1 GND INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4 OUT_TEST1 OUT_TEST2 OUT_TEST3 OUT_TEST4 INPUT5 INPUT6 INPUT7 INPUT8 OUT_TEST5 OUT_TEST6 OUT_TEST7 OUT_TEST8 INPUT9 INPUT10 INPUT11 INPUT12 TYPE Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée Entrée Entrée Entrée Module MI12T8 DESCRIPTION Alimentation 24VDC Sélection nœud Alimentation 0VDC Entrée numérique 1 Entrée numérique 2 Entrée numérique 3 Entrée numérique 4 Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Entrée numérique 5 Entrée numérique 6 Entrée numérique 7 Entrée numérique 8 Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Entrée numérique 9 Entrée numérique 10 Entrée numérique 11 Entrée numérique 12 FONCTIONNEMENT Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Français Tableau 4 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 17 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Module MI16 BORNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SIGNAL 24VDC NODE_SEL0 NODE_SEL1 GND INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4 OUT_TEST1 OUT_TEST2 OUT_TEST3 OUT_TEST4 INPUT5 INPUT6 INPUT7 INPUT8 INPUT9 INPUT10 INPUT11 INPUT12 INPUT13 INPUT14 INPUT15 INPUT16 TYPE Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée DESCRIPTION Alimentation 24VDC Sélection nœud Alimentation 0VDC Entrée numérique 1 Entrée numérique 2 Entrée numérique 3 Entrée numérique 4 Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Sortie relevé court-circuits Entrée numérique 5 Entrée numérique 6 Entrée numérique 7 Entrée numérique 8 Entrée numérique 9 Entrée numérique 10 Entrée numérique 11 Entrée numérique 12 Entrée numérique 13 Entrée numérique 14 Entrée numérique 15 Entrée numérique 16 FONCTIONNEMENT Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Entrée selon EN 61131-2 Tableau 5 Module MO4 Français BORNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SIGNAL 24VDC NODE_SEL0 NODE_SEL1 GND OSSD1_A OSSD1_B RESTART_FBK1 OUT_STATUS1 OSSD2_A OSSD2_B RESTART_FBK2 OUT_STATUS2 24VDC 24VDC GND GND OSSD4_A OSSD4_B RESTART_FBK4 OUT_STATUS4 OSSD3_A OSSD3_B RESTART_FBK3 OUT_STATUS3 TYPE Entrée Entrée Sortie Sortie Entrée Sortie Sortie Sortie Entrée Sortie Sortie Sortie Entrée Sortie Sortie Sortie Entrée Sortie DESCRIPTION Alimentation 24VDC Sélection nœud Alimentation 0VDC Sortie statique 1 Feedback/Restart 1 Sortie numérique programmable Sortie statique 2 Feedback/Restart 2 Sortie numérique programmable Alimentation 24VDC Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC Alimentation 0VDC Sortie statique 4 Feedback/Restart 4 Sortie numérique programmable Sortie statique 3 Feedback/Restart 3 Sortie numérique programmable FONCTIONNEMENT Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée ("type B" selon EN 61131-2) PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut Alimentation 24 VDC sorties * 0 VDC sorties * PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut Tableau 6 * Il est requis du connecter les bornes à l'alimentation pour le bon fonctionnement du module. 18 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Module MO2 BORNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SIGNAL 24VDC NODE_SEL0 NODE_SEL1 GND OSSD1_A OSSD1_B RESTART_FBK1 OUT_STATUS1 OSSD2_A OSSD2_B RESTART_FBK2 OUT_STATUS2 24VDC n.c. GND n.c. TYPE Entrée Entrée Sortie Sortie Entrée Sortie Sortie Sortie Entrée Sortie - DESCRIPTION Alimentation 24VDC Sélection nœud Alimentation 0VDC Sortie statique 1 Feedback/Restart 1 Condition sorties 1A/1B Sortie statique 2 Feedback/Restart 2 Condition sorties 2A/2B Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC - FONCTIONNEMENT Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée ("type B" selon EN 61131-2) PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut PNP actif haut PNP actif haut Entrée selon EN 61131-2 PNP actif haut Alimentation 24 VDC sorties * 0 VDC sorties * - Tableau 7 * Il est requis du connecter les bornes à l'alimentation pour le bon fonctionnement du module. Module MR4 BORNE 1 4 5 6 7 9 10 13 14 15 16 11 12 17 18 19 21 22 23 24 SIGNAL 24VDC GND OSSD1_A OSSD1_B FBK_K1_K2_1 A_NC1 B_NC1 A_NO11 B_NO11 A_NO12 B_NO12 A_NC2 B_NC2 OSSD2_A OSSD2_B FBK_K1_K2_2 A_NO21 B_NO21 A_NO22 B_NO22 TYPE Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie DESCRIPTION Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC FONCTIONNEMENT - Pilotage ZONE 1 PNP actif haut Feedback K1K2 ZONE 1 Contact NC ZONE 1 Contact NA1 ZONE 1 Contact NA2 ZONE 1 Contact NC ZONE 2 Pilotage ZONE 2 PNP actif haut Feedback K1K2 ZONE 2 Contact NA1 ZONE 2 Contact NA2 ZONE 2 Français Tableau 8 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 19 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Module MR2 BORNE 1 4 5 6 7 9 10 13 14 15 16 SIGNAL 24VDC GND OSSD1_A OSSD1_B FBK_K1_K2_1 A_NC1 B_NC1 A_NO11 B_NO11 A_NO12 B_NO12 TYPE Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie DESCRIPTION Alimentation 24VDC Alimentation 0VDC FONCTIONNEMENT - Pilotage ZONE 1 PNP actif haut Feedback K1K2 ZONE 1 Contact NC ZONE 1 Contact NA1 ZONE 1 Contact NA2 ZONE 1 Tableau 9 Modules MV0 - MV1 - MV2 BORNE SIGNAL TYPE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 24V NODE_SEL0 NODE_SEL1 GND PROXI1_24V PROXI1_REF PROXI1 IN1 (3 WIRES) PROXI1 IN2 (4 WIRES) PROXI2_24V PROXI2_REF PROXI2 IN1 (3 WIRES) PROXI2 IN2 (4 WIRES) N.C. N.C. N.C. N.C. Entrée Entrée Sortie Sortie Entrée Entrée Sortie Sortie Entrée Entrée - Alimentation 24VDC Entrée ("type B" selon EN 61131-2 ) Entrée ("type B" selon EN 61131-2 ) Alimentation 24VDC vers le PROXI1 Alimentation 0VDC vers le PROXI1 Entrée PROXI1 NO Entrée PROXI1 NF Alimentation 24VDC vers le PROXI2 Alimentation 0VDC vers le PROXI2 Entrée PROXI2 NO Entrée PROXI2 NF Sélection nœud Alimentation 0VDC Connexions PROXIMITY 1 Connexions PROXIMITY 2 Non connectés - Tableau 10 Raccordements CODEUR PAR CONNECTEUR RJ45 (MV1, MV2) MSͲVT 5VDC EXT_0V N.C. A N.C. B B MSͲVH N.C. EXT_0V N.C. A N.C. B B MSͲVS N.C. EXT_0V N.C. A N.C. B B Français PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 20 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BORNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SIGNAL 24VDC NODE_SEL1 NODE_SEL2 0VDC REST_FBK1 REST_FBK2 REST_FBK3 REST_FBK4 A_NO1 B_NO1 A_NO2 B_NO2 A_NO3 B_NO3 A_NO4 B_NO4 TYPE Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Module MOR4 DESCRIPTION Alimentation 24VDC Sélection nœud FONCTIONNEMENT - Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Entrée ("type B" selon EN 61131-2) Alimentation 0VDC Feedback/Restart 1 Feedback/Restart 2 Feedback/Restart 3 Feedback/Restart 4 - Entrée (selon EN 61131-2) Entrée (selon EN 61131-2) Entrée (selon EN 61131-2) Entrée (selon EN 61131-2) Contact N.O. Canal 1 Contact N.O. Canal 2 Contact N.O. Canal 3 Contact N.O. Canal 4 Tableau 11 BORNE 1 2 SIGNAL 24VDC NODE_SEL1 TYPE - Module MOR4S8 DESCRIPTION FONCTIONNEMENT Alimentation 24VDC - Entrée ("type B" selon Entrée EN 61131-2) Sélection nœud 3 NODE_SEL2 Entrée 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0VDC REST_FBK1 REST_FBK2 REST_FBK3 REST_FBK4 A_NO1 B_NO1 A_NO2 B_NO2 A_NO3 B_NO3 A_NO4 B_NO4 SYS_STATUS1 SYS_STATUS2 SYS_STATUS3 SYS_STATUS4 SYS_STATUS5 SYS_STATUS6 SYS_STATUS7 SYS_STATUS8 Entrée Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée ("type B" selon EN 61131-2) - Alimentation 0VDC Feedback/Restart 1 Feedback/Restart 2 Feedback/Restart 3 Feedback/Restart 4 Entrée (selon EN 61131-2) Entrée (selon EN 61131-2) Entrée (selon EN 61131-2) Entrée (selon EN 61131-2) Contact N.O. Canal 1 Contact N.O. Canal 2 Contact N.O. Canal 3 Contact N.O. Canal 4 Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie de de de de de de de de signalisation signalisation signalisation signalisation signalisation signalisation signalisation signalisation programmable programmable programmable programmable programmable programmable programmable programmable 1 2 3 4 5 6 7 8 PNP PNP PNP PNP PNP PNP PNP PNP actif actif actif actif actif actif actif actif haut haut haut haut haut haut haut haut Français Tableau 12 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 21 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE MOSAIC À LA COMMANDE D’ACTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4 LISTE DE CONTRÔLE APRÈS L’INSTALLATION MOSAIC est en mesure de relever de manière autonome les pannes qui surviennent dans chaque module. Toutefois, afin de garantir le bon fonctionnement du système, il convient d’effectuer les contrôles suivants au moment de l'installation puis une fois par an: 1. Effectuer un TEST complet du système (voir "Test du système") 2. Vérifier si les câbles sont correctement branchés dans les borniers. 3. Vérifier si toutes les leds (voyants) s’allument correctement. 4. Vérifier le positionnement de tous les capteurs raccordés à MOSAIC. 5. Vérifier la fixation correcte de MOSAIC à la barre Omega. 6. Vérifier si tous les indicateurs extérieurs fonctionnent correctement. Après Français l’installation, après l’entretien et après toute modification éventuelle de configuration, effectuer un TEST du système selon les indications fournies au paragraphe "TEST du système". 22 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT Fixation mécanique Raccordements électriques Entre les modules Mosaic et avec les capteurs externes Dessin du projet NON Validation logiciel OK ? OUI Raccordement via USB avec PSW Téléchargement du projet à M1 NO Contrôle configuration (y compris TEST complet du système) sur M1 OK? OUI Fin connexion via USB Français Démarrage du système 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 23 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DESCRIPTION DES SIGNAUX ENTRÉES MASTER ENABLE Le module M1 master de Mosaic prévoit deux entrées appelées MASTER_ENABLE1 et MASTER_ENABLE2. Î Ces signaux doivent être tous les deux constamment au niveau logique 1 (24VDC) pour permettre le fonctionnement de MOSAIC. Si l'utilisateur veut désactiver MOSAIC, il suffit de placer ces entrées au niveau logique 0 (0VDC). NODE SEL Les entrées NODE_SEL0 et NODE_SEL1 (présentes sur les modules ESCLAVES) servent à attribuer une adresse physique aux modules esclaves à travers les connexions reportées dans le Tableau 13 NODE_SEL1 (Borne 3) NODE_SEL0 (Borne 2) NODE 0 0 (ou non connecté) 0 (ou non connecté) NODE 1 0 (ou non connecté) 24VDC NODE 2 24VDC 0 (ou non connecté) NODE 3 24VDC 24VDC Tableau 13 il est prévu un maximum de 4 adresses et donc de 4 modules du même type utilisables dans le même système Î Il n’est pas permis d’utiliser la même adresse physique sur deux modules du même Français type. 24 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RESTART_FBK Le signal RESTART_FBK permet à MOSAIC de vérifier un signal EDM (External Device Monitoring) de sauvegarde (série de contacts) des contacteurs externes, par ailleurs il permet d’effectuer la gestion du fonctionnement Manuel/Automatique (Voir toutes les connexions possibles dans le Tableau 14). Si l'application l'exige, le temps de réponse des contacteurs externes doivent être vérifiées par un dispositif complémentaire. La commande de Restart doit être positionnée hors de la zone dangereuse, à un endroit depuis lequel la zone dangereuse et toute la zone de travail intéressée sont bien visibles. La commande doit être inaccessible depuis la zone dangereuse. Chaque couple de sorties OSSD a une entrée RESTRT_FBK correspondante. MODE DE FONCTIONNEMENT EDM Avec contrôle K1_K2 RESTART_FBK 9 . . H[WB5HVWDUWBIEN AUTOMATIQUE Sans contrôle K1_K2 Avec contrôle K1_K2 9 9 H[WB5HVWDUWBIEN . . H[WB5HVWDUWBIEN MANUEL Sans contrôle K1_K2 9 H[WB5HVWDUWBIEN Français Tableau 14 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 25 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SORTIES OUT STATUS Le signal OUT STATUS est une sortie numérique programmable qui peut reporter l’état de: • Une entrée. • Une sortie. • Un nœud du schéma logique conçu avec MSD. OUT TEST Les signaux OUT TEST doivent être utilisés pour surveiller la présence de courts-circuits ou de surcharges sur les entrées (Figure 5). Î Le nombre maximum d'entrées contrôlables pour chaque sortie OUT TEST est: - 2 ENTRÉES (en parallèle) (M1, MI802, MI8, MI12T8) - 4 ENTRÉES (en parallèle) (MI16) Figure 5 OSSD (modules M1, MI8O2) Les sorties OSSD (statiques de sécurité à semi-conducteur) sont protégées contre les courts-circuits et fournissent: • En état de ON: Uv- 0,75V ÷ Uv (avec Uv de 24V ± 20%) • En état de OFF: 0V ÷ 2V r.m.s. La charge maximale est de 400mA@24VDC, soit une charge minimale résistive de 60:. La charge maximale capacitive est de 0.82 PF. La charge maximale inductive est de 30mH. OSSD (modules MO2, MO4) Les sorties OSSD (statiques de sécurité à semi-conducteur) sont protégées contre les courts-circuits et fournissent: • En état de ON: Uv- 0,75V ÷ Uv (avec Uv de 24V ± 20%) • En état de OFF: 0V ÷ 2V r.m.s. La charge maximale est de 400mA@24VDC, soit une charge minimale résistive de 60:. La charge maximale capacitive est de 0.82 PF. La charge maximale inductive est de 30 mH. Î Il est interdit de raccorder des dispositifs externes aux sorties si cela n’est explicitement prévu par la configuration effectuée avec le programme MSD. Français Chaque sortie OSSD peut être configurée selon les indications fournies dans le Tableau 15: Automatique La sortie est activée selon les conFiguretions établies par le logiciel MSD uniquement si l’entrée RESTART_FBK correspondante est raccordée à 24VDC. Manuel La sortie est activée selon les conFiguretions établies par le logiciel MSD uniquement si l’entrée RESTART_FBK correspondante SUIT UNE TRANSACTION LOGIQUE 0- - > 1. Surveillé La sortie est activée selon les conFiguretions établies par le logiciel MSD uniquement si l’entrée RESTART_FBK correspondante SUIT UNE TRANSACTION LOGIQUE 0- - > 1- - > 0. Tableau 15 26 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 250ms < t1< 5s t2 = 250ms t = 250ms RELAIS DE SÉCURITÉ (modules MR2, MR4) Caractéristiques du circuit de sortie. Les modules MR2/MR4/MOR4/MOR4S8 utilisent des relais de sécurité à contacts guidés, chacun desquels fournit deux contacts N.A. et un contact N.C en plus du contact N.C. de sauvegarde. Le module MR2 utilise deux relais de sécurité alors que MR4/MOR4/MOR4S8 en utilisent quatre. Tension d’excitation Tension minimale commutable Courant minimal commutable Tension maximale commutable (DC) Tension maximale commutable (AC) Courant maximum commutable Temps de réponse Durée mécanique des contacts Tableau 16 17...31 VDC 10 VDC 20 mA 250VDC 400VAC 6A 12ms > 20 x 106 Î Pour garantir l’isolement correct et éviter l’endommagement ou le vieillissement prématuré des relais, il faut protéger chaque ligne de sortie avec un fusible de 3,5A retardé et vérifier si les caractéristiques de la charge sont conformes aux indications reportées dans le Tableau 16. Î Consulter le paragraphe "RELAIS DE SÉCURITÉ (modules MR2, MR4)" (pour avoir d’autres informations sur ces relais). Figure 6 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 27 Français Schéma interne des modules MR2/MR4 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Exemple de raccordement de module MR2 statique sorties OSSD d'un module M12 Figure 7 Diagramme de fonctionnement du circuit de sortie raccordé au module MR2/MR4 Français Figure 8 2 Avec un module relais connecté, le temps de réponse de la sortie OSSD liés, doit être augmenté de 12ms. 28 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU SYSTÈME Paramètres de sécurité du système Paramètre PFHd SIL SILCL Type PL DCavg MTTFd (ans) Catégorie Durée de vie du dispositif Degré de pollution Valeur Voir les tableaux de données techniques pour chaque module 3 3 4 e Norme de référence CEI 615081: 1998 CEI 62061:2005 EN 61496-1 Haute ISO 13849-1:2006 CEI 62061:2005 30 ÷ 100 4 20 ans 2 Données générales Nombre maxi d’Entrées 128 Nombre maxi de Sorties OSSD 16 bicanal Nombre maxi de Sorties de signalisation 16 Nombre maxi de modules esclaves (excepté MR2- MR4) Nombre maxi de modules esclaves du même type (excepté MR2- MR4) 4 24VDC r 20% / Alimentation de la classe II (LVLE) Catégorie de surtension ENTRÉES numériques OSSD (M1, MI8O2, MO2, MO4) SORTIES de signalisation (M1, MI8O2, MO2, MO4) II PNP actif haut (EN 61131-2) PNP actif haut - 400mA@24VDC maxi (chaque OSSD) PNP actif haut - 100mA@24VDC maxi M1 Temps de réponse (ms) 10,6 ÷ 12,6 M1 + 1 Esclave 11,8 ÷ 26,5 M1 + 2 Esclaves 12,8 ÷ 28,7 M1 + 3 Esclaves 13,9 ÷ 30,8 M1 + 4 Esclaves 15 ÷ 33 Ce temps de réponse dépend des paramètres suivants: 1) Nombre de modules Esclaves installés 2) Nombre d'opérateurs 3) Nombre de sorties OSSD M1 + 5 Esclaves 16 ÷ 35 M1 + 6 Esclaves 17 ÷ 37,3 M1 + 7 Esclaves 18,2 ÷ 39,5 M1 + 1 Esclaves 19,3 ÷ 41,7 Pour le temps de réponse correcte faire référence à celle calculée par le logiciel MSD (voir le Report de projet) M1 + 2 Esclaves 20,4 ÷ 43,8 M1 + 3 Esclaves 21,5 ÷ 46 Raccordement M1> modules Section câbles de raccordement Longueur maxi raccordements + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée M1 + 4 Esclaves 22,5 ÷ 48,1 + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée M1 + 5 Esclaves 23,6 ÷ 50,3 + Tfiltre_Entrée M1 + 6 Esclaves 24,7 ÷ 52,5 M1 + 7 Esclaves 25,8 ÷ 54,6 + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée Bus propriétaire ReeR à 5 pôles (MSC) 0,5 ÷ 2,5 mm2 100 m Température de fonctionnement -10 ÷ 55°C Température environnante maxi 55°C (UL) Température de stockage -20 ÷ 85°C Humidité relative 10% ÷ 95% 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 + Tfiltre_Entrée + Tfiltre_Entrée Français Tension nominale 14 29 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Î Tfiltre_Input = temps maxi de filtrage parmi ceux configurés sur les entrées du projet (voir section "ENTRÉES"). Boîtier Description Matériau boîtier Boîtier pour électronique 24 pôles maxi avec crochet métallique d’arrêt Polyamide Degré de protection boîtier IP 20 Degré de protection bornier IP 2X Fixation Dimensions (h x l x p) Raccord rapide sur barre selon la norme EN 60715 108 x 22,5 x 114,5 Module M1 PFH d (IEC 61508:1998) 6.06E-9 Tension nominale 24VDC r 20% Puissance dissipée 3W maxi Validation module (n° /description) ENTRÉES numériques (n° /description) ENTRÉES FBK/RESTART (n° /description) Test SORTIE (n° /description) SORTIES numériques (n° /description) OSSD (n° /description) Connecteur d’extension pour carte MCM Connexion au PC Connexion aux modules esclaves 2 / PNP actif haut "type B" selon EN 61131-2 8 / PNP actif haut selon EN 61131-2 2 / Contrôle EDM / fonctionnement Automatique ou Manuel possible par bouton RESTART 4 / pour contrôle courts-circuits - surcharges 2 / programmables - PNP actif haut 2 couples / Sorties statiques de sécurité PNP actif haut 400mA@24VDC maxi présent USB 2.0 (Hi Speed) – Longueur maxi câble: 3m À travers bus propriétaire à 5 voies MSC Module MI8O2 PFH d (IEC 61508:1998) 5.72E-9 Tension nominale 24VDC r 20% Puissance dissipée 3W maxi ENTRÉES numériques (n° /description) Test SORTIE (n° /description) SORTIES numériques (n° /description) 8 / PNP actif haut selon EN 61131-2 4 / pour contrôle courts-circuits - surcharges 2 / programmables - PNP actif haut 2 couples / Sorties statiques de sécurité: PNP actif haut - 400mA@24VDC maxi Connexion à M1 À travers bus propriétaire à 5 voies MSC Français OSSD (n° /description) 30 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modules MI8 - MI16 Modèle PFH d (IEC 61508:1998) MI8 MI16 5.75E-9 7.09E-9 Tension nominale 24VDC r 20% Puissance dissipée 3W maxi ENTRÉES numériques (n° /description) Test SORTIE (n° /description) Connexion à M1 8 16 PNP actif haut selon EN 61131-2 4 / pour contrôle courts-circuits - surcharges À travers bus propriétaire à 5 voies MSC Module MI12T8 PFH d (IEC 61508:1998) 3.24E-9 Tension nominale 24VDC r 20% Puissance dissipée 3W maxi 12 ENTRÉES numériques (n° /description) Test SORTIE (n° /description) Connexion à M1 PNP actif haut selon EN 61131-2 8 / pour contrôle courts-circuits - surcharges À travers bus propriétaire à 5 voies MSC Modules MO2 - MO4 Modèle PFH d (IEC 61508:1998) MO2 MO4 3.16E-9 3.44E-9 Tension nominale 24VDC r 20% Puissance dissipée 3W maxi SORTIES numériques (n° /description) OSSD (n° /description) Connexion à M1 2 4 programmables - PNP actif haut 2 4 Sorties statiques de sécurité PNP actif haut - 400mA@24VDC maxi À travers bus propriétaire à 5 voies MSC Modules MR2 - MR4 MR2 MR4 Tension nominale 24VDC r 20% Puissance dissipée 3W maxi Tension de commutation 240 VAC Courant de commutation 6A maxi Contacts N.A. Contacts FEEDBACK Temps de réponse Durée mécanique contacts Connexion à module de sortie 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 2 N.A. + 1 N.C. 4 N.A. + 2 N.C. 1 2 Français Modèle 12ms > 20 x 106 Sur bornier avant (aucune connexion à travers le bus MSC) 31 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MR2 – MR4: FICHE TECHNIQUE DE SÉCURITÉ CONNEXIONDERÉTROACTION(FBK_K1_K2)ACTIVE PFHd 3,09EͲ10 SFF 99,6% MTTFd 2335,94 DCavg 98,9% 8,53EͲ11 99,7% 24453,47 6,63EͲ11 99,8% 126678,49 8,23EͲ09 99,5% 70,99 99,0% tcycle1 7,42EͲ10 99,5% 848,16 99,0% tcycle2 1,07EͲ10 99,7% 12653,85 98,4% tcycle3 3,32EͲ09 3,36EͲ10 8,19EͲ11 99,5% 99,6% 99,7% 177,38 2105,14 28549,13 99,0% 98,9% 97,5% tcycle1 tcycle2 tcycle3 CONNEXIONDERÉTROACTION(FBK_K1_K2)PASACTIVE tcycle1 PFHd 9,46EͲ10 97,7% tcycle2 DC13(2A) 92,5% tcycle3 AC15(3A) AC15(1A) SFF 0,60 MTTFd 2335,93 DCavg tcycle1 DC13(2A) 1,08EͲ10 0,87 24453,47 tcycle2 6,75EͲ11 0,97 126678,5 tcycle3 tcycle1 4,60EͲ07 0,50 70,99 4,49EͲ09 0,54 848,15 tcycle2 1,61EͲ10 0,79 12653,85 tcycle3 7,75EͲ08 1,09EͲ09 1,00EͲ10 0,51 0,60 0,88 177,37 2105,14 28549,13 tcycle1 tcycle2 tcycle3 AC15(3A) AC15(1A) tcycle1:300s(1commutationtoutesles5minutes) tcycle2:3600s(1commutationtouteslesheure) tcycle3:1commutationtouteslesjour (PFHd en accord avec IEC61508, MTTFd e DCavg en accord avec ISO13849-1) Modules MV0 - MV1 - MV2 MV1 MV0 Tension nominale Puissance dissipée Nombre maxi axes 24VDC ± 20% 3W 2 TTL (Modèles MV1T - MV2T) HTL (Modèles MV1H - MV2H) sin/cos (Modèles MV1S - MV2S) max Interface codeurs MV2 - Tension d'isolement nominale 250V Catégorie de surtension II Tension d’impulsion nominale 4,00kV Signaux d'entrée codeurs électriquement isolés selon la norme EN 61800- 5 1 2 Nombre maxi codeurs 0 Fréquence maxi codeurs - 500KHz (HTL: 300KHz) Connexions codeurs - RJ45 Nombre maxi proximity Fréquence maxi proximity Connexions proximity Catégorie de proximity 2 5KHz Bornier PNP/NPN - 3/4 fils Connexion à M1 À travers bus MSC Module MOR4 – MOR4S8 Module MOR4 24VDC ± 20% Puissance dissipée 3W max Tension de commutation 240 VAC Courant de commutation 6A max Contacts N.O. ENTRÉES FBK/RESTART (n° /description) SORTIES numériques (n° /description) Temps de réponse Français MOR4S8 Tension nominale 4 4 / Contrôle EDM / fonctionnement possible Automatique ou Manuel avec bouton de RESTART - 8 / programmables - PNP actif haut 12ms Durée mécanique contacts > 40 x 106 Connexion pour utilisateur Sur bornier Connexion à M1 32 À travers bus MSC 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DIMENSIONS MÉCANIQUES PP PP PP PP Français Figure 9 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 33 EXT ENA 2 4 6 8 2 2 2 IN COM 1 3 5 7 1 1 1 34 Figure 10 – M1 STATUS CLEAR OSSD IN FAIL RUN ON OFF MSD demande connexion: (modules ou numéro de noeud n'est pas correct) (= > Affichage de la composition du système) EXTERNE RELEVÉE ANOMALIE FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION ON ON VERTE RUN MSD connecté, M1 arrêté OFF OFF ROUGE IN FAIL ON Clignotement rapide Clignotement rapide Clignotement lent ON = M1 connecté au PC OFF=autrement OFF fonct. OK ON erreur connexion externe relevée LED de l’ENTRÉE avec erreur connexion clignote Seul le numéro ENTRÉE Condition J AUNE IN1÷ 8 BLEUE ENA IN1÷ 8 OSSD1/2 OSDD1/2 Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge VERTE avec sortie ON ROUGE avec sortie OFF J AUNE CLEAR1/2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON J AUNE CLEAR1/2 Condition SORTIE J AUNE STATUS1/2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON J AUNE STATUS1/2 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Clignotante NO feedback ON en attente de RESTART ROUGE/VERTE ROUGE/VERTE OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON J AUNE ON MASTER_ENABLE1 et MASTER_ENABLE2 actifs OFF autrement Tableau 18 – affichage dynamique ORANGE COM OFF OFF OFF OFF 5 clignotements ON (1s maxi) ON (1s maxi) 5 clignotements ON BLEU ENA LED ON ORANGE COM Tableau 17 – affichage initial OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON = M1 connecté au PC OFF=autrement OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ROUGE EXT FAIL ROUGE EXT FAIL OFF Clignotement rapide OFF MSD demande connexion: configuration interne n'est pas présente MSD demande connexion: (modules esclaves sont absents ou non prêt) (= > Affichage de la composition du système) OFF Chargement/écriture schéma de/vers carte MCM OFF MCM relevée ON ROUGE VERTE ON IN FAIL RUN Allumage – TEST initial SIGNIFICATION Module master M1 (Figure 10) SIGNALISATIONS MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC EXT 1 2 4 6 8 2 2 2 IN 0 1 3 5 7 1 1 1 FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION VERTE RUN requiert une ENTRÉE ou une SORTIE ON si la configuration requiert pas d’ENTRÉE ou de SORTIE CLIGNOTANTE si la configuration ne OFF ROUGE IN FAIL ON ROUGE VERTE ON IN FAIL RUN OFF si le module attend la première communication MASTER Allumage – TEST initial 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figure 11 - MI8O2 STATUS CLEAR OSSD IN SEL FAIL RUN ON SIGNIFICATION Module MI8O2 (Figure 11) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ON ON LED l’ENTRÉE avec erreur connexion clignote Seul le numéro de Condition ENTRÉE J AUNE IN1÷ 8 SEL OSDD1/2 VERTE avec sortie ON ROUGE avec sortie OFF Clignotante NO feedback ON en attente de RESTART J AUNE CLEAR1/2 ON J AUNE CLEAR1/2 ROUGE/VERTE Rouge Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/1 Tableau 20 – affichage dynamique ON erreur connexion externe relevée OFF ROUGE EXT FAIL OSDD1/2 ROUGE/VERTE ORANGE J AUNE ORANGE LED IN1÷ 8 SEL Tableau 19 – affichage initial ON ROUGE EXT FAIL Condition SORTIE J AUNE 35 STATUS1/2 ON J AUNE STATUS1/2 Français Français EXT 1 2 4 6 8 IN 0 1 3 5 7 36 Figure 12 - MI8 IN SEL FAIL RUN ON FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION ROUGE ENTRÉE ou une SORTIE ON si la configuration requiert une d’ENTRÉE ou de SORTIE ON erreur connexion externe relevée OFF ROUGE EXT FAIL Tableau 22 – affichage dynamique CLIGNOTANTE si la configuration ne requiert pas OFF IN FAIL RUN LED Tableau 21 – affichage initial ON ROUGE VERTE ON IN FAIL RUN VERTE OFF si le module attend la première communication MASTER Allumage – TEST initial SIGNIFICATION Module MI8 (Figure 12) LED SEL ORANGE SEL IN1÷ 8 Seul le numéro de l’ENTRÉE avec erreur connexion clignote Condition ENTRÉE J AUNE ON J AUNE IN1÷ 8 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 ON ORANGE Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/1 ON ROUGE EXT FAIL MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MI12T8 Figure 13 FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION ROUGE si la configuration une ENTRÉE ou une SORTIE ON d’ENTRÉE ou de SORTIE CLIGNOTANTE si la configuration ne requiert pas ON erreur connexion externe relevée OFF ROUGE EXT FAIL LED SEL ORANGE SEL ON Condition ENTRÉE J AUNE IN1÷ 12 ON J AUNE IN1÷ 12 Seul le numéro de l’ENTRÉE avec erreur connexion clignote ORANGE Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/1 ON ROUGE EXT FAIL Tableau 24 – affichage dynamique OFF IN FAIL RUN LED Tableau 23 – affichage initial ON ROUGE VERTE ON IN FAIL RUN VERTE OFF si le module attend la première communication MASTER Allumage – TEST initial SIGNIFICATION Module MI12T8 (Figure 13) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 37 Français Français 38 EXT 1 2 4 6 8 10 12 14 16 IN 0 1 3 5 7 9 11 13 15 MI16 Figure 14 IN SEL FAIL RUN ON FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION ROUGE ON erreur connexion externe relevée OFF ROUGE EXT FAIL Tableau 26 – affichage dynamique si la configuration une ENTRÉE ou une SORTIE ON d’ENTRÉE ou de SORTIE CLIGNOTANTE si la configuration ne requiert pas OFF IN FAIL RUN LED Tableau 25 – affichage initial ON ROUGE ON IN FAIL RUN VERTE VERTE OFF si le module attend la première communication MASTER Allumage – TEST initial SIGNIFICATION Module MI16 (Figure 14) SEL ORANGE SEL ON Condition ENTRÉE J AUNE IN1÷ 16 ON J AUNE IN1÷ 16 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Seul le numéro de l’ENTRÉE avec erreur connexion clignote ORANGE Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/1 ON ROUGE EXT FAIL LED MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC EXT 1 2 2 2 IN 0 1 1 1 SIGNIFICATION FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION ROUGE VERTE une ENTRÉE ou une SORTIE ON si la configuration requiert requiert pas d’ENTRÉE ou de SORTIE ON ORANGE SEL OFF fonct. OK ROUGE EXT FAIL OSDD1/2 VERTE avec sortie ON ROUGE avec sortie OFF ROUGE/VERTE OSDD1/2 Rouge ROUGE/VERTE LED Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/1 ORANGE SEL LED Tableau 28 – affichage dynamique OFF fonct. OK IN FAIL RUN CLIGNOTANTE si la configuration ne ON ROUGE EXT FAIL Tableau 27 – Affichage initial ON ROUGE VERTE ON IN FAIL RUN OFF si le module attend la première communication MASTER Allumage – TEST initial 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figure 15 M02 STATUS CLEAR OSSD SEL FAIL RUN ON Module MO2 (Figure 15) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Clignotante NO feedback ON en attente de RESTART J AUNE CLEAR1/2 ON J AUNE CLEAR1/2 Condition SORTIE J AUNE 39 STATUS1/ 2 ON J AUNE STATUS1/2 Français Français 40 EXT 1 2 2 2 4 4 4 IN 0 1 1 1 3 3 3 Figure 16 MO4 STATUS CLEAR OSSD STATUS CLEAR OSSD SEL FAIL RUN ON FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION RUN VERTE RUN ON VERTE requiert une ENTRÉE ou une SORTIE ON si la configuration SEL ON ORANGE OFF fonct. OK ROUGE Rouge Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/1 ORANGE SEL LED OSDD1/4 LED OSDD1/4 ON J AUNE CLEAR1/4 avec sortie ON VERTE Clignotante NO feedback ON en attente de RESTART J AUNE CLEAR1/4 Condition SORTIE J AUNE STATUS1/4 ON J AUNE STATUS1/4 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 avec sortie OFF ROUGE ROUGE/VERTE ROUGE/VERTE Tableau 30 – Affichage dynamique OFF fonct. OK ROUGE EXT FAIL Tableau 29 – Affichage initial ON ROUGE EXT FAIL IN FAIL ON ROUGE IN FAIL requiert pas d’ENTRÉE ou de SORTIE CLIGNOTANTE si la configuration ne OFF si le module attend la première communication MASTER Allumage – TEST initial SIGNIFICATION Module MO4 (Figure 16) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figure 17 - MOR4 NORMAL FONCTIONNEMENT SIGNIFICATION Allumage - TEST initial SIGNIFICATION Module MOR4 (Figure 17) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ROUGE VERTE requiert des ENTRÉES ou des SORTIES du Module ON si la configuration requiert pas d’ENTRÉE ou de SORTIE du Module CLIGNOTANTE si la configuration ne MAÎTRE OFF fonctionnement OK ROUGE EXT FAIL LED LED Tableau 32 – Affichage dynamique OFF fonctionnement OK IN FAIL RUN OFF si le module attend la première communication du ON ROUGE EXT FAIL Tableau 31 – Affichage initial ON ROUGE VERTE ON IN FAIL RUN Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/1 ORANGE SEL 0/1 ON ORANGE SEL 0/1 VERTE VERTE VERTE avec contact fermé ROUGE avec contact ouvert ROUGE RELAY 1/4 Rouge ROUGE RELAY 1/4 CLIGNOTANTE Erreur sur rétroaction contacteurs externes ON en attente de RESTART J AUNE CLEAR1/4 ON J AUNE CLEAR1/4 41 Français Français 42 Figure 18 - MOR4S8 NORMAL FONCTIONNEMENT SIGNIFICATION Allumage - TEST initial SIGNIFICATION ROUGE VERTE ENTRÉES ou des SORTIES du Module ON si la configuration requiert des d’ENTRÉE ou de SORTIE du Module CLIGNOTANTE si la configuration ne requiert pas OFF fonctionnement OK ROUGE EXT FAIL Reporte le tableau des signaux NODE_SEL0/ 1 ORANGE SEL 0/1 LED LED Tableau 34 – Affichage dynamique OFF fonctionnement OK IN FAIL RUN MAÎTRE ON ROUGE EXT FAIL Tableau 33 – Affichage initial ON ROUGE VERTE ON IN FAIL RUN OFF si le module attend la première communication du Module MOR4S8 (Figure 18) VERTE avec contact fermé ROUGE avec contact ouvert VERTE Reporte le condition des SORTIE J AUNE STATUS1/8 ON J AUNE CLEAR1/4 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 CLIGNOTANTE Erreur sur rétroaction contacteurs externes ON en attente de RESTART J AUNE CLEAR1/4 Rouge VERTE RELAY 1/4 ROUGE RELAY 1/4 ROUGE ON ORANGE SEL 0/1 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 * NON PRÉSENT SUR MODULE MV0 Figure 19 - MV1, MV2 alimenté ON Module VERTE VERTE ENTRÉES ou des SORTIES du Module ON la configuration requiert des d’ENTRÉE ou de SORTIE du Module CLIGNOTANTE la configuration ne requiert pas OFF le module attend la première communication de M1 RUN ON ON VERTE VERTE ON RUN ON FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION Allumage TEST initial SIGNIFICATION Modules MV1, MV2 (Figure 19) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ON ROUGE EXT FAIL OFF fonctionnement OK ROUGE EXT FAIL ORANGE SEL Reporte le tableau des signaux NODE SEL0/1 Tableau 36 - Affichage dynamique OFF fonctionnement OK ROUGE IN FAIL LED ON ORANGE SEL Tableau 35 - Affichage initial ON ROUGE IN FAIL LED ON Codeur raccordé et activé J AUNE ENC* ON J AUNE ENC* ON Proximity raccordé et activé J AUNE PROX ON J AUNE PROX 43 CLIGNOTANTE Axe dans plage de vitesses normales ON Axe en stand still OFF Axe dans plage de vitesses normales J AUNE SH ON J AUNE SH Français Français 44 1 Figure 20 MR2 OSSD 1 Figure 21 MR4 OSSD 2 FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION FONCTIONNEMENT NORMAL SIGNIFICATION VERTE LED OSSD1 Tableau 38 – MR4 - Affichage initial 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 VERTE VERTE ON avec les sorties activées OSSD2 OSSD1 LED ON avec les sorties activées Tableau 37 – MR2 - Affichage initial Modules MR2 (Figure 20) / MR4 (Figure 21) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC EXT ENA 2 4 6 8 2 2 2 IN COM 1 3 5 7 1 1 1 Erreur MCM Erreur module esclave Erreur communication avec esclave Erreur sorties OSSD Panne interne 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figure 22 - M1 STATUS CLEAR OSSD IN FAIL RUN ON SIGNIFICATION OFF OFF OFF OFF 6 clignotements ON 5 clignotements 4 clignotements clignotements 2 ou 3 ROUGE VERTE OFF IN FAIL RUN Module master M1 (Figure 22) DIAGNOSTIC DES PANNES MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OFF OFF OFF OFF OFF ROUGE EXT FAIL 6 LED OFF OFF OFF OFF OFF J AUNE IN1÷ 8 ENA OFF OFF OFF OFF OFF BLEU OSDD1/2 OFF OFF OFF 4 clignotements (seulement la LED correspondant à la sortie in fail) Rouge ROUGE/VERTE Tableau 39 - Diagnostic M1 clignotements OFF OFF OFF OFF ORANGE COM OFF OFF OFF OFF OFF J AUNE CLEAR1/2 OFF OFF OFF OFF OFF J AUNE STATUS1/2 Remplacer MCM • Faire repartir le système •Vérifier quel module est en FAIL • Faire repartir le système •Si le problème persiste, envoyer M1 à ReeR pour réparation • Vérifier connexions OSSD1/2 •Si le problème persiste, envoyer M1 à ReeR pour réparation 45 Envoyer le module à ReeR pour réparation REMÈDE Français Français 46 EXT 1 2 4 6 8 2 2 2 IN 0 1 3 5 7 1 1 1 Tableau 40 - Figure 23 MI8O2 STATUS CLEAR OSSD IN SEL FAIL RUN ON Erreur sur circuit de détection noeud Autre esclave du même type avec même adresse relevé Erreur sur autre esclave ou sur M1 Erreur communication avec maître Erreur sorties OSSD Erreur de compatibilité Panne interne SIGNIFICATION OFF OFF OFF OFF OFF OFF 3 clignotements 5 clignotements ON 5 clignotements 4 clignotements 5 clignotements OFF 3 clignotements reporte l’adresse physique du module ORANGE SEL OFF OFF OFF OFF OFF 5 clignotements OFF J AUNE IN1÷ 8 LED Diagnostic MI8O2 5 clignotements OFF OFF OFF OFF OFF 2 ou 3 clignotements OFF ROUGE ROUGE VERTE EXT FAIL IN FAIL RUN Module MI8O2 (Figure 23) OSDD1/2 OFF OFF OFF OFF (seulement la LED correspondant à la sortie in fail) 4 clignotements 5 clignotements Rouge ROUGE/VERTE OFF OFF OFF OFF OFF 5 clignotements OFF J AUNE CLEAR1/2 • Envoyer le module à ReeR pour réparation • SEL module (voir paragraphe NODE •Modifier adresse • Faire repartir le système •Vérifier quel module est en FAIL • Faire repartir le système •Si le problème persiste, envoyer M18O2 à ReeR pour réparation • Vérifier connexions OSSD1/2 •Si le problème persiste, envoyer M18O2 à ReeR pour réparation non compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. • Version firmware à ReeR pour réparation • Envoyer le module REMÈDE 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 OFF OFF OFF OFF OFF 5 clignotements OFF J AUNE STATUS1/2 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC EXT 1 2 4 6 8 IN 0 1 3 5 7 OFF OFF OFF Autre esclave du même type avec même adresse relevé Erreur sur circuit de détection noeud OFF OFF OFF VERTE RUN Erreur sur autre esclave ou sur M1 Erreur communication avec maître Erreur de compatibilité Panne interne 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figure 24 MI8 IN SEL FAIL RUN ON SIGNIFICATION Module MI8 (Figure 24) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LED OFF 5 clignotements OFF OFF ORANGE SEL 3 clignotements reporte l’adresse physique du module Tableau 41 - Diagnostic MI8 3 clignotements 5 clignotements ON 5 clignotements OFF OFF 2 ou 3 clignotements 5 clignotements ROUGE EXT FAIL ROUGE IN FAIL OFF OFF OFF OFF 5 clignotements OFF J AUNE IN1÷ 8 • Envoyer le module à ReeR pour réparation • Modifier adresse module (voir paragraphe NODE SEL) • Faire repartir le système • Vérifier quel module est en FAIL • Faire repartir le système • Si le problème persiste, envoyer M18 à ReeR pour réparation • Version firmware non compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. Envoyer le module à ReeR pour réparation REMÈDE 47 Français Français 48 Figure 25 MI12T8 OFF OFF OFF OFF Erreur communication avec maître Erreur sur autre esclave ou sur M1 Autre esclave du même type avec même adresse relevé Erreur sur circuit de détection noeud OFF 5 clignotements OFF OFF SEL ORANGE 3 clignotements reporte l’adresse physique du module Tableau 42 - Diagnostic MI12T8 3 clignotements 5 clignotements ON 5 clignotements OFF 5 clignotements OFF Erreur de compatibilité OFF 2 ou 3 clignotements OFF ROUGE ROUGE VERTE LED EXT FAIL IN FAIL RUN Panne interne SIGNIFICATION Module MI12T8 (Figure 25) OFF OFF OFF OFF • Envoyer le module à ReeR pour réparation • Modifier adresse module (voir paragraphe NODE SEL) • Faire repartir le système •Vérifier quel module est en FAIL • Faire repartir le système •Si le problème persiste, envoyer MI12T8 à ReeR pour réparation compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. • Version firmware non Envoyer le module à ReeR pour réparation REMÈDE 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 5 clignotements OFF J AUNE IN1÷ 12 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC EXT 1 2 4 6 8 10 12 14 16 IN 0 1 3 5 7 9 11 13 15 OFF OFF Autre esclave du même type avec même adresse relevé Erreur sur circuit de détection noeud OFF OFF OFF OFF VERTE Erreur sur autre esclave ou sur M1 Erreur communication avec maître Erreur de compatibilité Panne interne SIGNIFICATION 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figure 26 MI16 IN SEL FAIL RUN ON RUN Module MI16 (Figure 26) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LED 3 clignotements 5 clignotements ON 5 clignotements SEL 3 clignotements reporte l’adresse physique du module ORANGE Tableau 43 - Diagnostic MI16 OFF 5 clignotements OFF OFF OFF OFF 2 ou 3 clignotements 5 clignotements ROUGE EXT FAIL ROUGE IN FAIL OFF OFF OFF OFF 5 clignotements OFF J AUNE IN1÷ 16 • Envoyer le module à ReeR pour réparation • Modifier adresse module (voir paragraphe NODE SEL) FAIL 49 •Vérifier quel module est en • Faire repartir le système envoyer MI16 à ReeR pour réparation • Faire repartir le système •Si le problème persiste, compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. • Version firmware non Envoyer le module à ReeR pour réparation REMÈDE Français Français EXT 1 2 2 2 IN 0 1 1 1 STATUS CLEAR OSSD STATUS CLEAR OSSD SEL FAIL 1 2 2 2 4 4 4 1 1 1 3 3 3 EXT RUN 0 IN ON 50 Figure 27 – MO2/MO4 STATUS CLEAR OSSD SEL FAIL RUN ON OFF OFF Erreur sur le circuit de détection noeud ON OFF Court- circuit ou surcharge sur Status Output Alimentation manquante sur OSSD 3,4 (MO4 seulement) Autre esclave du même type avec même adresse relevé OFF OFF Erreur communication avec maître Erreur sur autre esclave ou sur M1 OFF Erreur sorties OSSD OFF Erreur de compatibilité 3 clignotements OFF OFF 5 clignotements ON 5 clignotements 4 clignotements 5 clignotements LED 3 clignotements Reporte l’adresse physique du module ORANGE SEL OSDD1/4 OFF Condition Output Rouge clignotant OFF OFF OFF 4 clignotements (seulement la LED correspondant à la sortie in fail) 5 clignotements Rouge ROUGE/VERTE Tableau 44 – Diagnostic MO2 / MO4 OFF ON ON 5 clignotements OFF OFF OFF OFF OFF 2 ou 3 clignotements OFF ROUGE ROUGE VERTE EXT FAIL IN FAIL RUN Panne interne SIGNIFICATION Modules MO2/MO4 (Figure 27) OFF Condition CLEAR clignotant OFF OFF OFF OFF 5 clignotements OFF J AUNE CLEAR1/4 • Envoyer MO2 / MO4 à ReeR pour réparation • Vérifier connexions sorties OUTPUT • Connecter le broches13 et 14 à l'alimentation • Modifier adresse module (voir paragraphe NODE SEL) • Faire repartir le système • Vérifier quel module est en FAIL • Faire repartir le système • Si le problème persiste, envoyer MO2 / MO4 à ReeR pour réparation • Vérifier connexions OSSD1/2 • Si le problème persiste, envoyer MO2 / MO4 à ReeR pour réparation • Version firmware non compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. • Envoyer le module à ReeR pour réparation REMÈDE 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 OFF clignotant Condition SORTIE OFF OFF OFF OFF 5 clignotements OFF J AUNE STATUS1/4 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OFF OFF OFF OFF ON OFF Erreur sorties relais Erreur de communication avec maître Erreur sur autre esclave ou sur M1 Autre esclave du même type relevé avec même adresse Réaction contacteurs externes erronées sur relais de Catégorie 4 Erreur sur circuit détection nœud 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figure 28 – MOR4 OFF Erreur de compatibilité 3 clignotements OFF 5 clignotements ON 5 clignotements 4 clignotements 5 clignotements OFF 3 clignotements Reporte l’adresse physique du module ORANGE SEL 0/1 LED VERTE OFF OFF OFF OFF 4 clignotements (seulement la LED correspondant à la sortie en panne) OFF OFF OFF OFF 4 clignotements (seulement la LED correspondant à la sortie en panne) OFF 5 clignotements OFF J AUNE CLEAR1/4 5 clignotements Rouge ROUGE RELAY 1/4 Tableau 45 - Diagnostic MOR4 4 clignotements 5 clignotements OFF OFF OFF OFF OFF 2 ou 3 clignotements OFF ROUGE ROUGE VERTE EXT FAIL IN FAIL RUN Panne interne SIGNIFICATION Module MOR4 (Figure 28) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC • Panne interne, envoyer à ReeR pour la réparation. • Vérifier les raccordements 5,6,7,8. • Modifier l’adresse du module (voir paragraphe NODE SEL) • Faire repartir le système • Vérifier le module qui est en FAIL • Faire repartir le système • Si l’erreur persiste, envoyer MOR4 à ReeR pour réparation • Si l’erreur persiste, envoyer MOR4 à ReeR pour la réparation • Version firmware non compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. Envoyer le module à ReeR pour la réparation REMÈDE 51 Français Français 52 Figure 29 – MOR4S8 OFF OFF OFF ON OFF Erreur de communication avec maître Erreur sur autre esclave ou sur M1 Autre esclave du même type relevé avec même adresse Réaction contacteurs externes erronées sur relais de Catégorie 4 Erreur sur circuit détection nœud OFF OFF Erreur sorties relais Court- circuit ou de surcharge sur status output OFF Erreur de compatibilité OFF 3 clignotements OFF 5 clignotements ON ON OFF 4 clignotements 5 clignotements OFF OFF OFF 4 clignotements 5 clignotements OFF 5 clignotements OFF 2 ou 3 clignotements OFF ROUGE ROUGE EXT FAIL IN FAIL RUN VERTE Panne interne SIGNIFICATION Module MOR4S8 (Figure 29) SEL 0/1 Condition SORTIE OFF 4 clignotements (seulement la LED correspondant à la sortie en panne) OFF OFF Condition CLEAR OFF OFF OFF OFF OFF 4 clignotements (seulement la LED correspondant à la sortie en panne) OFF 5 clignotements OFF J AUNE CLEAR1/4 5 clignotements Rouge VERTE RELAY 1/4 ROUGE Tableau 46 - Diagnostic MOR4S8 OFF 3 clignotements Reporte l’adresse physique du module ORANGE LED • Vérifier les raccord. Sorties Status • Panne interne, envoyer à ReeR pour la réparation. • Vérifier les raccordements 5,6,7,8. • Modifier l’adresse du module (voir paragraphe NODE SEL) • Faire repartir le système • Vérifier le module qui est en FAIL • Faire repartir le système • Si l’erreur persiste, envoyer MOR4S8 à ReeR pour la réparation • Si l’erreur persiste, envoyer MOR4S8 à ReeR pour la réparation • Version firmware non compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. • Envoyer le module à ReeR pour la réparation REMÈDE 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 clignotant OFF OFF OFF OFF OFF OFF 5 clignotements J AUNE STATUS1/8 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Figura 30 - MV1, MV2 OFF OFF OFF OFF OFF Dysfonctionnement codeur xProximity non raccordé mais requis par la configuration xPanne externe proximity Dysfonctionnement Proximity Autre esclave du même type relevé avec même adresse Erreur sur circuit détection nœud 3 clignotements 5 clignotements 3 clignotements OFF 3 clignotements OFF * NON PRÉSENT SUR MODULE MV0 OFF xCodeur non raccordé mais requis par la configuration xPanne externe codeur 3 clignotements Reporte l’adresse physique du module ORANGE SEL LED OFF OFF OFF OFF 3 clignotements 3 clignotements OFF OFF J AUNE ENC* OFF OFF OFF OFF J AUNE PROX OFF OFF 3 clignotements 3 clignotements Tableau 47 - Diagnostic MV0/MV1/MV2 OFF 5 clignotements OFF 3 clignotements OFF 3 clignotements OFF 5 clignotements OFF Erreur de compatibilité OFF 2 ou 3 clignotements OFF ROUGE ROUGE VERTE EXT FAIL IN FAIL RUN Panne interne SIGNIFICATION Modules MV0, MV1, MV2 (Figura 30) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC clignotant OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF J AUNE SH • Panne interne, envoyer à ReeR pour la réparation. • Modifier l’adresse du module (voir paragraphe NODE SEL) • Changer proximity • Envoyer le module à ReeR pour la réparation • Raccorder le proximity au module • Changer proximity • Envoyer le module à ReeR pour la réparation • Vérifier la connexion correcte du codeur et son tension d'alimentation • Vérifiez la fréquence d'entrée • Version firmware non compatible avec M1, envoyer à ReeR pour mise à jour FW. • Envoyer le module à ReeR pour la réparation REMÈDE 53 Français MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LOGICIEL MOSAIC SAFETY DESIGNER La logiciel d’application "MOSAIC SAFETY DESIGNER" permet de configurer un schéma logique de connexion entre MOSAIC (Master + extensions) et les composants de l’installation à réaliser. Les dispositifs de sécurité qui font partie de l’installation sont donc surveillés et commandés par MOSAIC et par ses modules ESCLAVES. À travers une interface graphique versatile, MSD est en mesure de mettre en relation les divers composants les uns avec les autres; voyons comment: Installation du logiciel Caractéristiques MATÉRIELLES requises pour le PC à raccorder •Mémoire RAM: 256 Moctets (quantité suffisante pour le fonctionnement de Windows XP SP3 + Framework 4.0) •Disque dur: espace libre > 500Moctets •Connecteur USB: 1.1, 2.0 ou 3.0 •Lecteur CD-ROM Caractéristiques LOGICIELLES requises pour le PC à raccorder Windows XP avec Service Pack 3 installé (ou SE supérieurs). Î Microsoft Framework 4.0 (ou supérieur) doit être présent sur l’ordinateur Comment installer MSD •Introduire le CD d’installation; •Attendre que le programme d’installation à démarrage automatique demande le SETUP du logiciel; Il est également possible de suivre le parcours D:/; •Double-cliquer sur le fichier SetupDesigner.exe; Français Une fois que l’installation est terminée, une fenêtre s'affichera pour demander la clôture du programme d'installation. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 54 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Notions de base Si l'installation a réussi, MSD crée une icône sur le bureau. Pour lancer le programme, double-cliquer sur cette icône. => La page-écran principale suivante s’affichera: Figure 31 Français L’Utilisateur peut alors créer son projet. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 55 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC La barre d’outils standard La Figure 32 illustre la barre d’outils standard et la signification des icônes est reportée ci-après: Français Figure 32 1-> CRÉER UN NOUVEAU PROJ ET 2-> MODIFIER CONFIGURATION (composition des différents modules) 3-> CHANGER PARAMÈTRES UTILISATEUR (nom, société, etc) 4-> ENREGISTRER PROJ ET 5-> CHARGER UN PROJ ET EXISTANT (DE L'ORDINATEUR) 6-> IMPRIMER SCHÉMA PROJ ET 7-> APERÇU D’IMPRESSION 8-> ZONE D’IMPRESSION 9-> IMPRIMER REPORT PROJ ET 10 - > UNDO (ANNULER LA DERNIÈRE INSTRUCTION) 11 - > REDO (RESTAURER LA DERNIÈRE ANNULATION) 12 - > VALIDATION DU PROJ ET 13 - > SE CONNECTER À MOSAIC 14 - > ENVOYER PROJ ET À MOSAIC 15 - > SE DÉCONNECTER DE MOSAIC 16 - > CHARGER UN PROJ ET EXISTANT (DEPUIS MOSAIC) 17 - > MONITOR (État des I/O en temps réel - graphique) 18 - > MONITOR (État des I/O en temps réel - textuelle) 19 - > CHARGER FICHIER LOG 20 - > AFFICHER CONFIGURATION DU SYSTÈME 21 - > CHANGER MOT DE PASSE 22 - > AIDE EN LIGNE 23 - > RÉINITIALISATION MOT DE PASSE 56 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC La barre d'outils textuelle En option, peut également apparaître la barre d'outils textuelle (menu déroulant). Figure 33 Créer un nouveau projet (configurer le système MOSAIC) En sélectionnant l’icône dans la barre d’outils standard, un nouveau projet est lancé. La demande d’identification de l’utilisateur s’affiche (Figure 34). Figure 34 MSD propose ensuite une fenêtre dans laquelle s’affiche uniquement le module M1. L’utilisateur a la possibilité d’ajouter les modules nécessaires à son système, en utilisant les menus déroulants situés en haut (choix du module) et en bas du noeud (0÷3) à attribuer à celui-ci. CHOIX MODULE ESCLAVE (à ajouter à la configuration) Français Firmware version Figure 35 CHOIX DU NOEUD (de 0 à 3) 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Désactive la lecture de la mémoire MCM 57 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODIFIER CONFIGURATION (composition des différents modules) La modification de la configuration du système s’obtient en cliquant sur l’icône La fenêtre de configuration s’affiche à nouveau (Figure 32). . Changement paramètres utilisateur Le changement des paramètres de l’utilisateur s’obtient en cliquant sur l’icône . La demande d’identification de l’utilisateur s’affiche (Figure 36). Pour effectuer cette opération il n'est pas nécessaire de se déconnecter de Mosaic. Cette fonction s’utilise généralement quand un nouvel utilisateur doit créer un nouveau projet (même en utilisant un projet précédemment créé). Français Figure 36 58 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Les barres d’outils OBJETS - OPÉRATEUR - CONFIGURATION Sur le côté gauche et droit de la fenêtre principale s’affichent 4 grandes fenêtres d’outils (indiquées dans la Figure 37). 1 2 3 Figure 37 4 1 > FENÊTRE D’OUTILS OBJ ETS elle contient les divers blocs fonctionnels qui composeront notre projet; ces blocs sont divisés en 3 catégories différentes: - entrées - sorties - notes 2 > FENÊTRE D’OUTILS OPÉRATEUR elle contient les différents blocs qui permettent de mettre en relation les uns avec les autres les composants du point 1; ces blocs sont divisés en 6 catégories différentes: - logiques - muting - mémoires - compteurs - timer 3 > FENÊTRE D’OUTILS CONFIGURATION elle contient la description et la composition de notre projet. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Français 4 > FENÊTRE D’OUTILS CONFIGURATION (visuelle) elle contient la représentation et la composition de notre projet. 59 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Dessin du schéma (Figure 38) Après avoir choisi la composition du système, l’utilisateur peut réaliser la configuration du projet. Le schéma logique de connexion est créé par la technique du DRAG&DROP: • Choisir l’élément souhaité dans les fenêtres précédemment décrites (les explications détaillées de chaque objet sont fournies dans les paragraphes suivants) et le faire glisser dans la zone de dessin. • Puis sélectionner l’objet pour activer la fenêtre PROPRIÉTÉS et remplir les champs • • • • Français • selon ses propres exigences. S’il faut définir une valeur numérique spécifique avec un slide (ex. filtre), utiliser les flèches gauche et droite sur le clavier ou cliquer sur les côtés du curseur du slide. Les liaisons entre les objets s’effectuent en plaçant la souris sur la broche souhaitée et en la faisant glisser vers la broche à connecter. Si le schéma requiert la fonction PAN (déplacement de la zone de travail dans la fenêtre), sélectionner l’objet à déplacer et utiliser les flèches de direction sur le clavier. Si l’on souhaite dupliquer un objet, sélectionnez-le et appuyez sur CTRL+C / CTRL+V sur votre clavier. Si l’on souhaite effacer un objet ou une liaison, le ou la sélectionner puis appuyer sur la touche CANC sur le clavier. 60 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC En utilisant le bouton droit de la souris Sur le bloc entree / sortie • • • • • • Copier / Coller Effacer toutes les broches affectées Alignement avec les autres blocs fonctionnels (sélection multiple) Aide en ligne Mode Moniteur: Afficher / Masquer la fenêtre Propriétés Le bloc Statut: saisie du code PIN activer / désactiver la négation logique Sur les opérateurs d'imprimerie • • • • • • Copier / Coller Effacer Alignement avec les autres blocs fonctionnels (sélection multiple) Aide en ligne Sur la broche d'entrée: activer / désactiver la négation logique Mode Moniteur: Afficher / Masquer la fenêtre Propriétés Sur les terminaux • Alignement avec d'autres blocs fonctionnels Lors de la connexion (sans fil) • Supprimer • Afficher le chemin complet de la connexion (réseau) ZONE PROPRIÉTÉS OBJ ET Point de départ pour connexion ZONE DE DESSIN Français Figure 38 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 61 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Exemple de projet La Figure 39 représente un exemple de projet qui utilise uniquement le module M1 relié à deux blocs de sécurité (E-GATE et E-STOP). Les entrées de M1 (1,2,3) auxquelles doivent être connectés les contacts des composants de sécurité sont représentés en haut en jaune. Les sorties de Mosaic (de 1 à 4) s’activeront selon les conditions décidées dans E-GATE et E-STOP (voir paragraphes EGATE – E-STOP). Si l’on sélectionne un bloc en cliquant avec la souris, la FENÊTRE PROPRIÉTÉS à droite s’active pour permettre de configurer les paramètres pour l’activation et le test des blocs (voir paragraphes E-GATE – E-STOP). Figure 39 Au terme de la phase de dessin du projet (ou pendant les phases intermédiaires), il est possible de sauvegarder la configuration en cours à travers l’icône située sur la barre d’outils standard. Validation du projet Î Le projet terminé doit maintenant être vérifié. Lancer la commande VALIDATION (icône sur la barre d’outils standard). Il ne sera possible d’effectuer l’envoi de la configuration que si la validation donne un résultat positif. Français La fonction de validation évalue uniquement la cohérence de la programmation par rapport aux caractéristiques du système MOSAIC. Par conséquent, cette validation ne garantit pas la correspondance de la programmation effective avec les exigences de sécurité de l’application. 62 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Report de projet Imprimer de la composition du système avec des propriétés de chaque bloc. (Icône sur la barre d'outils standard). se réfère uniquement aux fonctions développées sur le système Mosaic par le logiciel de configuration MSD, en présumant que la configuration a été effectuée correctement. Pour obtenir le PL effectif de toute l'application et les paramètres correspondants, il faut tenir compte des données relatives à tous les dispositifs reliés au système Mosaic dans le cadre de l'application. Cette tâche s'effectue sous la responsabilité exclusive de l'utilisateur / installateur. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 63 Français Ce résultat de calcul du PL et des autres paramètres relatifs à la norme ISO 13849-1 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Connexion à Mosaic Après avoir connecté M1 au PC au moyen du câble CSU (USB), utiliser l’icône pour la connexion. Une fenêtre de demande de Mot de passe s’affichera. Saisir le Mot de passe (voir paragraphe "Protection par mot de passe"). Figure 40 Envoi d’un projet à Mosaic Pour l’envoi de la configuration enregistrée du PC à M1, utiliser l'icône sur la barre d’outils standard et attendre l’exécution. M1 enregistrera le projet dans sa mémoire interne et (si présente) dans la mémoire MCM. (Mot de passe de niveau 2 nécessaire) . Î Cette fonction n’est possible qu’après la validation du projet. Chargement d’un projet depuis Mosaic Pour le chargement sur MSD d’un projet résidant dans le master M1 utiliser l’icône sur la barre des outils standard et attendre l’exécution. MSD affichera le projet résidant dans M1. (Mot de passe de niveau 1 suffisant). Î Si le projet est utilisé sur d’autres modules M1, vérifier les composants effectivement connectés (voir "Composition du système" à la page 65). Î Exécuter ensuite une "Validation du projet" (page 62) puis un "Test du système" (page 69). LOG des Configuretions Î Dans le fichier de configuration (projet) se trouvent la date de création et le CRC (identification à 4 chiffres hexadécimaux) du projet, qui sont enregistrés dans M1. Î Ce fichier de log peut enregistrer au maximum 5 événements consécutifs, après quoi le registre sera écrasé à partir de l’événement le moins récent. présente dans le menu Français Le fichier de LOG peut être visualisé en cliquant sur l’icône standard. (Mot de passe de niveau 1 suffisant). Figure 41 64 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Affichage de la composition du système La vérification de la composition réelle du système MOSAIC s’obtient en utilisant l'icône (Mot de passe de niveau 1 suffisant) Un tableau s’affichera avec: - modules reliés; - version firmware de chaque module; - numéro du nœud (adresse physique) de chaque module. . Figure 42 Si les modules sont incorrects, la fenêtre suivante apparaît. Par exemple, le numéro de noeud MI12T8 est incorrect (affichées en rouge). Figure 43 Déconnexion du système Pour la déconnexion du PC de M1 utiliser l'icône ; une fois que la déconnexion est effectuée le système se réinitialise et commence à fonctionner avec le projet envoyé. Î Si le système n’est pas composé de tous les modules prévus par la configuration, Français après la déconnexion M1 signale l’incongruité et ne s’active pas (voir paragraphe SIGNALISATIONS). 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 65 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MONITOR (État des I/O en temps réel - textual ) Pour activer la fonction MONITOR, utiliser l’icône . (Mot de passe de niveau 1 suffisant). Un tableau s’affichera (Figure 44) (en temps réel) avec: - état des entrées (dans le cas où l'objet en entrée prévoirait deux connexions ou plus à Mosaic, le MONITOR ne signalera que le premier comme actif); voir l’exemple dans la figure; - diagnostic des entrées; - état des OSSD; - diagnostic des OSSD; - état des sorties numériques; - diagnostic des OUT TEST. Français Figure 44 - monitor textual 66 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MONITOR (État des I/O en temps réel - graphique) Pour activer/désactiver la fonction MONITOR, utiliser l’icône . (Mot de passe de niveau 1 suffisant). La couleur des liens (Figure 45) vous permet d'afficher le diagnostic (en temps réel) avec: ROUGE = OFF VERT = ON HACHURE ORANGE = erreur de connexion HACHURE ROUGE = En attente d'approbation (par exemple, ENABLE) Plaçant le pointeur de la souris sur le lien, vous affiche le diagnostic. Français Figure 45 - monitor graphique 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 67 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Protection par mot de passe Les opérations de chargement et d'enregistrement du projet sont protégées par un mot de passe dans MSD. Î Il faut modifier les mots de passe saisis comme défaut pour éviter toute manipulation (mot de passe de niveau 2) ou pour ne pas rendre visible la configuration chargée sur Mosaic (mot de passe de niveau 1). Mot de passe de niveau 1 L’opérateur qui doit travailler sur le système M1 doit connaître un MOT DE PASSE de Niveau 1. Ce mot permet uniquement d'afficher le fichier de LOG, la composition du système, le MONITOR en temps réel et opérations de chargement. À la première initialisation du système, l’opérateur doit utiliser le mot de passe "" (touche ENTER). Le projeteur qui connaît le mot de passe de niveau 2 est autorisé à saisir un nouveau mot de passe de niveau 1 (alphanumérique, 8 caractères maxi). Î La connaissance de ce mot autorise l'opérateur à effectuer des opérations de chargement (depuis M1 à l'ordinateur), modification, enregistrement du projet. Mot de passe de niveau 2 Le projeteur qui est autorisé à créer le projet doit connaître un MOT DE PASSE de Niveau 2. À la première initialisation du système, l’opérateur doit utiliser le mot de passe "SAFEPASS" (en lettres capitales). Le projeteur qui connaît le mot de passe de niveau 2 est autorisé à saisir un nouveau mot de passe de niveau 2 (alphanumérique, 8 caractères maxi). Î La connaissance de ce mot autorise à effectuer des opérations de chargement, modification (depuis l'ordinateur à M1), enregistrement du projet. En d’autres termes, il permet d’avoir le contrôle total du système PC => MOSAIC. Î Dans la phase de CHARGEMENT d’un nouveau projet, il est possible de modifier le mot de passe de niveau 2. Î En cas d’oubli d’un des deux mots de passe, il faut contacter ReeR qui fournira un FILE de déblocage (lorsque le déverrouiller fichier est enregistré dans le bon répertoire, l'icône apparaîtra sur la barre d'outils). Lorsque l'icône est activé, le niveau 1 et le mot de passe de niveau 2 sont restaurés à leurs valeurs initiales. Ce mot de passe est seulement confié au projeteur et ne peut être utilisé qu'une seule fois. Changement Mot de passe Français Pour activer la fonction de Changement MOT DE PASSE, utiliser l’icône après s’être connecté avec le MOT DE PASSE de Niveau 2. Une fenêtre s’affichera (Figure 46) qui permet de choisir le MOT DE PASSE à changer; entrer l’ancien et le nouveau Mot de passe dans les champs prévus à cet effet (8 caractères maxi). Cliquer sur OK. Au terme de l’opération, exécuter la déconnexion pour faire repartir le système. Si MCM est présent, le nouveau MOT DE PASSE est également enregistré dans celui-ci. Figure 46 68 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC TEST du système Après avoir validé et chargé le projet dans le module M1 et raccordé tous les dispositifs de sécurité, il faut obligatoirement effectuer un test du système pour vérifier son bon fonctionnement. L’utilisateur doit donc forcer un changement d'état pour chaque dispositif de sécurité connecté à MOSAIC afin de vérifier le changement d’état réel des sorties. L’exemple suivant aidera à comprendre les opérations de TEST: Figure 47 (t1) Dans des conditions de fonctionnement normal (protecteur mobile E-GATE fermé) Input1 est fermé, Input2 est ouvert et sur la sortie du bloc E-GATE est présent un niveau logique élevé; de cette façon les sorties de sécurité (OSSD1/2) sont actives et 24VDC sont présents sur les bornes correspondantes. (t2) En ouvrant physiquement le dispositif externe E-GATE, la condition des entrées et par conséquent de la sortie du bloc E-GATE changera: (OUT= 0VDC-->24VDC); la condition des sorties de sécurité OSSD1- OSSD2 passera de 24VDC à 0VDC. Si cette variation est relevée, cela signifie que le protecteur mobile E-GATE est connecté correctement. aux manuels d’installation correspondants. Cette vérification doit être effectuée pour chaque composant de sécurité dont notre projet est composé. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 69 Français Pour une installation correcte de tous les composants / capteurs externes, se référer MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BLOCS FONCTIONNELS TYPE OBJ ET OBJETS SORTIES OSSD (sorties de sécurité) Utilisant une technologie à semi-conducteurs, les sorties de sécurité OSSD n’ont pas besoin d’entretien, l’Output1 et l’Output2 fournissent 24Vdc si l’In est à 1 (TRUE), viceversa 0Vdc si l’In est à 0 (FALSE). Î Chaque couple de sorties OSSD a une entrée RESTART_FBK correspondante. Cette entrée doit toujours être connectée selon les indications fournies au paragraphe paragrafo RESTART_FBK. Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une chute de signal sur l’entrée In. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions de l’entrée In. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Activer status: Si elle est cochée permet la connexion de l'état actuel de OSSD à un STATUS. STATUS (sortie de signalisation) La sortie STATUS offre la possibilité de surveiller tout point du schéma en le connectant à l’entrée In, la sortie Output fournit en sortie 24Vdc si l’In est à 1 (TRUE), vice-versa 0Vdc si l’In est à 0 (FALSE). ATTENTION: la sortie PROBE N’EST PAS une sortie de sécurité. Français FIELDBUS PROBE Élément qui permet de visualiser sur le bus de champ l'état d'un point quelconque du schéma. Il est possible de saisir 16 probe maximum et pour chacun d’eux il faut sélectionner le bit sur lequel l’état est représenté. Sur le bus de champ les états sont représentés avec 2 octets. (Pour plus d’informations consulter le manuel des bus de champ présent dans le CD-ROM MSD). ATTENTION: la sortie PROBE N’EST PAS une sortie de sécurité. 70 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RELAY Relay Output représente une sortie à relais N.O. Les sorties à relais seront fermées si l’entrée IN est égale à 1 (TRUE), autrement les contacts seront ouverts (FALSE). Paramètres Catégorie: En sélectionnant cette fonction il est possible de choisir parmi 3 différentes catégories de sorties à relais: Catégorie 1. Sorties avec relais simple de Catégorie 1. Chaque module MOR4 peut avoir jusqu’à un maximum de 4 sorties de ce type. Catégorie 2. Sorties avec relais simple de Catégorie 2 avec sorties OTE. Chaque module MOR4 peut avoir jusqu’à un maximum de 4 sorties de ce type. OTE: La sortie OTE (Output Test Equipment) est normalement à 1 (TRUE) sauf en cas d’erreur interne ou d’anomalie liée aux feedback des contacteurs externes (FALSE) Catégorie 4. Sorties avec relais doubles de Catégorie 4. Chaque module MOR4 peut avoir jusqu’à un maximum de 2 sorties de ce type. Avec cette sortie les relais sont pilotés par paires. Reset Manuel: En sélectionnant cette fonction on valide la demande de réinitialisation à la suite d’une chute du signal sur l'entrée In. Dans le cas contraire, la validation de la sortie suit directement les conditions de l’entrée In. Le reset peut être de deux types: Manuel ou Surveillé. En sélectionnant l'option Manuel, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l'option Surveillé, c'est la double transition de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Validation Status: En sélectionnant cette fonction on valide la connexion de l’état actuel des sorties à relais à un STATUS. Validation lecture K externe: En sélectionnant cette fonction on valide la lecture et la vérification des temps de commutation des contacteurs externes: x Avec la Catégorie 1 il n’est pas possible de valider le contrôle des contacteurs externes. Retard K externe (ms): Sélectionner le retard Maximum admissible introduit par les contacteurs externes. Cette valeur permet de vérifier la durée maximale du retard qui se produit entre la commutation des relais internes et la commutation des contacteurs externes (aussi bien en phase d’activation que de désactivation). 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 71 Français x Avec la Catégorie 4 le contrôle des contacteurs externes est toujours validé. MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OBJETS ENTRÉES E- STOP (arrêt d’urgence) Le bloc fonctionnel E-STOP vérifie l'état des entrées Inx d’un dispositif d’arrêt d’urgence. En cas de pression du bouton d’arrêt d’urgence, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE) Paramètres Type entrées: Simple NC – Permet la connexion de boutons d’arrêt d’urgence à une voie Double NC – Permet la connexion de boutons d’arrêt d’urgence à deux voies Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation du bouton d’arrêt d’urgence. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Î Attention: Français en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. Sorties Test: ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés au bouton d’arrêt d’urgence (coup de poing). Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). 72 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe (bouton d'arrêt d'urgence). Ce test requiert la pression et le relâchement du bouton pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant du bouton d’arrêt d’urgence. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les commutations des signaux provenant du bouton d’arrêt d’urgence. Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant du bouton d’arrêt d’urgence. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. E- GATE (dispositif pour protecteurs mobiles) Le bloc fonctionnel E-GATE vérifie l’état des entrées Inx d’un dispositif pour protecteurs mobiles ou sortie de sécurité. Dans le cas où le protecteur mobile ou la porte de la sortie de sécurité seraient ouverts, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE) Paramètres Type entrées: Double NC – Permet la connexion des composants ayant deux contacts NC Double NC/NA – Permet la connexion des composants ayant un contact NA et un NC. Français Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation du protecteur mobile/sortie de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 73 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. Sorties Test: Ce paramètre de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe. Ce test requiert l’ouverture du protecteur mobile ou de la porte de la sortie de sécurité pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les commutations des signaux provenant des contacts externes. Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant des contacts externes. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Français Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. 74 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SINGLE E- GATE (dispositif pour protecteurs mobiles) Le bloc fonctionnel SINGLE E-GATE vérifie l’état des entrée In d’un dispositif pour protecteurs mobiles ou sortie de sécurité. Dans le cas où le protecteur mobile ou la porte de la sortie de sécurité seraient ouverts, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE). Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation du protecteur mobile/sortie de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Sortie Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 75 Français Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe. Ce test requiert l’ouverture du protecteur mobile ou de la porte de la sortie de sécurité pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LOCK FEEDBACK Le bloc fonctionnel LOCK FEEDBACK vérifie l'état de verrouillage d'un dispositif GUARD LOCK (serrure) pour protecteurs mobiles ou sortie de sécurité. Dans le cas où les entrées indiquent que la serrure est verrouillée la sortie Output sera 1 (TRUE). Dans le cas contraire, la sortie sera 0 (FALSE). Paramètres Type entrées: Simple NC – Permet la connexion des composants ayant un contact NC. Double NC – Permet la connexion des composants ayant deux contacts NC. Double NC/NA – Permet la connexion des composants ayant un contact NA et un NC. Sorties Test: Ce paramètre de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Simultané: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les commutations des signaux provenant des contacts externes. Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant des contacts externes. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Français Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. 76 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ENABLE (clé d’activation) Le bloc fonctionnel ENABLE vérifie l’état des entrées Inx d’un dispositif à clé. Dans le cas où la clé ne serait pas tournée, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE) Paramètres Type entrées: Simple NA – Permet la connexion des composants ayant un contact NA Double NA – Permet la connexion des composants ayant deux contacts NA Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la commande de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. t1 > 250ms t2 = 250ms Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 77 Français t = 250ms MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe. Ce test requiert l'ouverture de la enable clé pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les commutations des signaux provenant des contacts externes. Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant des contacts externes. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. ESPE (barrière optoélectronique / laser scanner de sécurité) Le bloc fonctionnel ESPE vérifie l’état des entrées Inx d’une barrière optoélectronique de sécurité (ou laser scanner). Dans le cas où la zone protégée par la barrière serait interrompue (sorties de la barrière FALSE), la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, zone libre et sorties à 1 (TRUE), la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE). Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la commande de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Français t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. 78 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Les signaux OUT TEST ne peuvent pas être utilisés en cas d’ESPE à sortie statique de sécurité car le contrôle est réalisé par l'ESPE. Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage de la barrière de sécurité. Ce test requiert l’occupation et le dégagement de la zone protégée par la barrière pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant de la barrière de sécurité. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les commutations des signaux provenant de la barrière de sécurité. Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant de la barrière. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. FOOTSWITCH (pédale de sécurité) Le bloc fonctionnel FOOTSWITCH vérifie l’état des entrées Inx d’un dispositif à pédale de sécurité. Dans le cas où la pédale ne serait pas enfoncée, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, la sortie sera 1 (TRUE). Paramètres Type entrées: Simple NC – Permet la connexion de pédales ayant un contact NC Simple NA – Permet la connexion de pédales ayant un contact NA Double NC – Permet la connexion de pédales ayant deux contacts NC Double NC/NA – Permet la connexion de pédales ayant un contact NA et un NC. Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 79 Français Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la commande. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés aux contacts des composants. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe. Ce test requiert l’ouverture du pédale de sécurité pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les commutations des signaux provenant des contacts externes. Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant des contacts externes. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. Français MOD- SEL (sélecteur de sécurité) Le bloc fonctionnel MOD-SEL vérifie l’état des entrées In x provenant d’un sélecteur de mode (jusqu’à 4 entrées). Dans le cas où une seule des entrées serait à 1 (TRUE), la sortie correspondante sera à 1 (TRUE). Dans les cas restants, à savoir toutes les entrées à 0 (FALSE) ou plus d’une entrée à 1 (TRUE), toutes les sorties seront à 0 (FALSE) 80 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Paramètres Type entrées: Sélecteur double – Permet la connexion de sélecteurs de mode à deux voies. Sélecteur triple – Permet la connexion de sélecteur de mode à trois voies. Sélecteur quadruple – Permet la connexion de sélecteurs de mode à quatre voies. Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant du sélecteur de mode. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. PHOTOCELL (photocellule de sécurité) Le bloc fonctionnel PHOTOCELL vérifie l’état de l’entrée In d’une photocellule optoélectronique de sécurité non auto-contrôlée. Dans le cas où le rayon provenant de la photocellule serait intercepté (sortie photocellule FALSE), la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, rayon libre et sortie à 1 (TRUE), la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE). Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la photocellule de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 t1 > 250ms t2 = 250ms Français t = 250ms 81 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si l’Input 1 est utilisé pour le bloc fonctionnel, l'input 2 devra être utilisé pour la Réinitialisation. Sorties Test: Il permet de sélectionner la sortie de test qui devra être connectée à l’entrée de TEST de la photocellule. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe. Ce test requiert l’ouverture de la photocellule de sécurité pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. TWO- HAND (commande bimanuelle) Le bloc fonctionnel TWO-HAND vérifie l’état des entrées Inx d’un dispositif de commande à deux mains. En cas de pression simultanée (avant 500 ms maxi) des deux boutons, la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE) et cet état durera jusqu’au relâchement des boutons. Dans le cas contraire, la sortie sera 0 (FALSE). Paramètres Français Type entrées: Double NA – Permet la connexion de commandes bimanuelles constituées d’un contact NA pour chacun des deux boutons (EN 574 III A). Double NA-NC – Permet la connexion de commandes bimanuelles constituées d’un double contact NA/NC pour chacun des deux boutons (EN 574 III C). Sorties Test: Ce paramètre permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés à la commande bimanuelle. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). 82 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe (commande bimanuelle). Ce test requiert la pression et le relâchement (avant le délai de simultanéité maxi de 500 ms) des deux boutons pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant de la commande bimanuelle. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Français Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 83 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SENSOR (capteur) Le bloc fonctionnel SENSOR vérifie l’état de l’entrée In d’un capteur (non de sécurité). Dans le cas où le rayon provenant du capteur serait intercepté (sortie capteur FALSE), la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, rayon libre et sortie à 1 (TRUE), la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE). Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la commande de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celle qui sont utilisée par le bloc fonctionnel. Ex. si l’entrée 1 est utilisée pour le bloc fonctionnel, l'entrée 2 devra être utilisée pour la Réinitialisation. t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Sorties Test: Il permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés au capteur. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du capteur. Ce test requiert l’occupation et le dégagement de la zone protégée par le capteur pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Français Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant par le capteur. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. 84 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC S- MAT (tapis de sécurité) Le bloc fonctionnel S-MAT vérifie l’état des entrées Inx d’un tapis de sécurité. Dans le cas où le tapis ne serait pas piétiné, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas contraire, tapis libre, la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE). Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation du tapis de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Î En cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles qui sont utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. si les entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. Î Chaque sortie OUT TEST peut être connectée à une seule entrée de S-MAT (la connexion en parallèle de 2 entrées n’est pas possible). Î Le bloc fonctionnel S-MAT n’est pas utilisable avec des composants à 2 fils et résistance de terminaison. t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe. Ce test requiert la fermeture du tapis de sécurité pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant des contacts externes. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 85 Français Sorties Test: Il permet de sélectionner le signal de sortie de test qui devra être envoyé au contact du tapis. Ce contrôle permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Les signaux de sortie de test peuvent être choisis parmi 4 Test Output 1 ÷ Test Output 4 possibles. MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. SWITCH (interrupteur) Le bloc fonctionnel SWITCH vérifie l’état de l’entrée In d’un bouton ou d’un interrupteur (non de sécurité). Dans le cas où le bouton ne serait pas enfoncé, la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE). Dans le cas contraire, la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la commande de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée consécutive à celle qui sont utilisée par le bloc fonctionnel. Ex. si l’entrée 1 est utilisée pour le bloc fonctionnel, l'entrée 2 devra être utilisée pour la Réinitialisation. t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Sorties Test: Il permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés au bouton d’arrêt d’urgence (coup de poing). Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour activer cette fonctionnalité, vous devez configurer les signaux de sortie d'essais (parmi ceux disponibles). Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage de l'interrupteur. Ce test requiert l'ouverture et la fermeture du contact de l'interrupteur pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Français Filtre (ms): Il permet d'effectuer le filtrage des signaux provenant de l'interrupteur. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et il élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. 86 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ENABLING GRIP SWITCH Le bloc fonctionnel ENABLING GRIP vérifie l’état des entrées Inx d'un bouton de commande à action maintenue. Dans le cas où le bouton ne serait pas enfoncé (position 1) ou complètement enfoncé (position 3), la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Dans le cas où il serait enfoncé à moitié (position 2), la sortie sera 1 (TRUE). Se référer aux tableaux des vérités au bas de la page. Î Le bloc fonction ENABLING GRIP requiert que le module est assigné une version minimale du firmware comme le tableau suivant: 0 0,2 0, 0, 0, Paramètres Type entrées: Double NA – Elle permet d’effectuer le raccordement d’un bouton de commande à action maintenue constitué de 2 contacts NA. Double NA+1NC – Elle permet d’effectuer le raccordement d’un bouton de commande constitué de 2 contacts NA + 1 contact NC. Sorties Test: Elle permet de sélectionner les signaux de sortie de test qui devront être envoyés à l’enabling grip. Ce contrôle supplémentaire permet de relever et de gérer les éventuels courts-circuits entre les lignes. Pour habiliter ce contrôle, il faut configurer les signaux de sortie de test (parmi les signaux disponibles). Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du composant externe (ENABLING GRIP). Ce test requiert la pression et le relâchement du dispositif pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Simultanéité (ms): Il est toujours actif. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations des différents signaux provenant des contacts externes du dispositif. Filtre (ms): Il permet d’effectuer le filtrage des signaux provenant de la commande du dispositif. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Tableau mode 1 (dispositif 2NA + 1NC) POSITION 1: bouton complètement relâché POSITION 2: bouton enfoncé à moitié POSITION 3: bouton complètement enfoncé 1 0 0 1 0 Position 2 1 1 1 1 3 0 0 0 0 Français (seulement avec 2NA+1NC) Entrée IN1 IN2 IN3 OUT 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 87 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Tableau mode 2 (dispositif 2NA + 1NC) POSITION 1: bouton complètement relâché POSITION 2: bouton enfoncé à moitié POSITION 3: bouton complètement enfoncé Entrée IN1 IN2 IN3 OUT (seulement avec 2NA+1NC) 1 0 0 1 0 Position 2 1 1 0 1 3 0 0 0 0 Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. TESTABLE SAFETY DEVICE Le bloc fonctionnel TESTABLE SAFETY DEVICE vérifie l’état des entrées Inx d’un capteur de sécurité simple ou double, aussi bien NA que NC. Vérifier avec les tableaux suivants de quel type de capteur on dispose et son comportement. (simple NC) IN1 0 1 (simple NA) OUT 0 1 IN1 0 1 OUT 0 1 Français (double NC) IN1 0 0 1 1 IN2 0 1 0 1 OUT 0 0 0 1 (double NC - NA) Erreur de simultanéité * X X - IN1 0 0 1 1 IN2 0 1 0 1 OUT 0 0 1 0 Erreur de simultanéité * X X * Erreur de simultanéité = dépassement du temps maximum écoulé entre les commutations des divers contacts 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 88 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Paramètres Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une occupation du dispositif. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée qui suit celles utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. Si les Entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage de la barrière de sécurité. Ce test requiert la pression et le relâchement du dispositif pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d’effectuer le filtrage des signaux provenant du dispositif. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Autorisation Simultanéité: S’il est sélectionné, il active le contrôle de simultanéité entre les commutations des signaux provenant de la barrière de sécurité. Simultanéité (ms): Il n’est actif qu’en cas d’autorisation du paramètre précédent. Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant du capteur. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. SOLID STATE DEVICE Le bloc fonctionnel SOLID STATE DEVICE vérifie l’état des entrées Inx. Dans le cas où les entrées seraient à 24VDC, la sortie OUTPUT sera 1 (TRUE), autrement la sortie OUTPUT sera 0 (FALSE). Paramètres La réinitialisation peut être de deux types: Manuelle et Surveillée En sélectionnant l’option Manuelle, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l’option Surveillée, c’est la double transaction de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 89 Français Réinitialisation manuelle: Si ce paramètre est sélectionné, le système autorise la demande de réinitialisation suite à une activation de la fonction de sécurité. Dans le cas contraire, l’autorisation de la sortie suit directement les conditions des entrées. MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Î Attention: en cas d’autorisation de la Réinitialisation, il faut utiliser l’entrée qui suit celles utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. Si les Entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l'entrée 3 devra être utilisée pour la Réinitialisation. Test au démarrage: S'il est sélectionné, il autorise le test au démarrage du dispositif de sécurité. Ce test requiert l’activation/désactivation du dispositif pour exécuter une vérification fonctionnelle complète et autoriser la sortie Output. Ce contrôle est requis uniquement au démarrage de la machine (allumage du module). Filtre (ms): Il permet d’effectuer le filtrage des signaux provenant du dispositif de sécurité. Ce filtre est configurable de 3 à 250 ms et élimine les rebonds éventuels sur les contacts. La durée de ce filtre influe sur le calcul du temps de réponse totale du module. Simultanéité (ms): Il détermine le temps maximum (en ms) qui peut s’écouler entre les commutations de deux différents signaux provenant du dispositif. Autorisation Out Error: S'il est sélectionné, les rapports d'un défaut détecté par le bloc fonctionelle. Description objet: Il permet de saisir un texte descriptif de la fonction du composant. Ce texte s’affichera dans la partie supérieure du symbole. FIELDBUS INPUT Élément qui permet d’insérer une entrée non de sécurité dont l’état est modifié par bus de champ. Il est possible de saisir 8 entrées virtuelles maximum et pour chacune d’elles il faut sélectionner le bit sur lequel intervenir pour modifier son état. Sur le bus de champ les états sont représentés avec un octet. (Pour plus d’informations consulter le manuel des bus de champ présent dans le CD-ROM MSD). ATTENTION: le FIELDBUS INPUT N’EST PAS une entrée de sécurité. LL0- LL1 Ils permettent de saisir un niveau logique prédéfini à l’entrée d’un composant. LL0 -> niveau logique 0 LL1 -> niveau logique 1 ATTENTION: LL0 et LL1 ne peuvent pas être utilisés pour Français invalider les ports logiques du schéma. 90 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC NOTES Permet la saisie d’un texte descriptif et positionné à n'importe quel point du schéma. TITLE Ajoute automatiquement le nom opérateur, le Français de l'entreprise, projet et le CRC. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 91 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BLOCS FONCTIONNELS TYPE CONTRÔLE VITESSE SPEED CONTROL Le bloc fonctionnel Speed Control vérifie la vitesse d’un dispositif en générant une sortie 0 (FALSE) quand la vitesse mesurée dépasse un seuil prédéfini. Dans le cas où la vitesse serait inférieure au seuil prédéfini, la sortie sera 1 (TRUE). Paramètres Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif. Il sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il s’agit d’un mouvement autour d’un axe. Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre précédent serait Linéaire, le Type Capteur définit le type de capteur raccordé aux entrées du module. Il peut être Rotatif (ex. Codeur sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne optique). Ce choix permet de définir les paramètres suivants. Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s utilisé/s. Les choix possibles sont: Codeur Proximity Codeur+Proximity Proximity1+ Proximity2 Codeur1+ Codeur2 Validation direction: En validant ce paramètre on valide la sortie DIR sur le bloc fonctionnel. Cette sortie sera 1 (TRUE) quand l’axe tourne dans le sens Antihoraire et 0 (FALSE) quand l’axe tourne dans le sens Horaire. (-> figure ci-contre). Décision Direction: Il définit le sens de rotation pour lequel les seuils définis sont activés. Les choix possibles sont: Bidirectionnel Horaire Antihoraire Dans le cas où l’on aurait sélectionné Bidirectionnel, la détection du dépassement du seuil défini a lieu soit que l’axe tourne dans le sens horaire soit qu’il tourne dans le sens antihoraire. En sélectionnant Horaire ou Antihoraire, la détection n’a lieu que lorsque l’axe tourne dans le sens sélectionné. Exemplederotationaxedanslesens HORAIRE (Configurations2seuils) Nombre seuils: Il permet de saisir le nombre de seuils relatifs à Français la valeur maximale de vitesse. En modifiant cette valeur, on augmente/diminue le nombre de seuils pouvant être saisis d’un minimum de 1 à un maximum de 4. Dans le cas de seuils supérieurs à 1, les broches d'entrée pour la sélection du seuil spécifique s’afficheront dans la partie basse du bloc fonctionnel. In1 0 1 N.breseuils Vitesse1 Vitesse2 (Configurations4seuils) In2 0 0 1 1 In1 0 1 0 1 N.breseuils Vitesse1 Vitesse2 Vitesse3 Vitesse4 92 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire, ce champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir une conversion entre les tours du capteur et la distance parcourue. Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de proximité entre PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou Normalement fermé NF et avec 3 ou 4 fils: Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au capteur utilisé. Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de Choixproximity capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au second capteur utilisé. Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le même organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au rapport. Ex: présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en mouvement qui tourne (en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus grande que celle du codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2. Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations continues lors des variations de l'entrée. Vitesse 1, 2, 3, 4: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la sortie du bloc fonctionnel (OVER) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait inférieure à la valeur définie, la sortie (OVER) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE). Fréquence: Il indique les valeurs calculées de fréquence maximale fM et fm (déduite de l’hystérèse définie). Si la valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le calcul de la fréquence a donné un résultat positif. Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il faut varier les paramètres indiqués dans les formules suivantes. 1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: I >+]@ USP >UHYPLQ@ 5H VROXWLRQ >SXOVHVUH Y@ 2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: f >+]@ speed >PPLQ@ 5H solution >SXOVHVUH Y@ pitch >PPUHY@ 3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est: I >+]@ LÉGENDE: f=fréquence Rpm=vitessederotation Resolution=mesure Speed=vitesselinéaire Pitch=pascapteur VSHHG >PPV@ 5H VROXWLRQ >PSXOVH@ 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Français 4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte ; fm=rouge 93 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC WINDOW SPEED CONTROL Le bloc fonctionnel Window Speed Control vérifie la vitesse d’un dispositif en générant une sortie 1 (TRUE) quand la vitesse mesurée se trouve dans une plage prédéfinie. Paramètres Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif. Il sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il s’agit d’un mouvement autour d’un axe. Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre précédent serait Linéaire, le Type Capteur définit le type de capteur raccordé aux entrées du module. Il peut être Rotatif (ex. Codeur sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne optique). Ce choix permet de définir les paramètres suivants. Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s utilisé/s. Les choix possibles sont: Codeur Proximity Codeur+Proximity Proximity1+ Proximity2 Codeur1+ Codeur2 Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire, ce champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir une conversion entre les tours du capteur et la distance parcourue. Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de proximité entre PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou Normalement fermé NF et avec 3 ou 4 fils: Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au capteur utilisé. Choixproximity Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions /tour (en cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au second capteur utilisé. Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le même organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au rapport. Ex: présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en mouvement qui tourne (en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus grande que celle du codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2. Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la Français variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations continues lors des variations de l'entrée. Vitesse: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la sortie du bloc fonctionnel (OVER) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait inférieure à la valeur définie, la sortie (OVER) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE). 94 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Fréquence: Il indique les valeurs calculées de fréquence maximale fM et fm (déduite de l’hystérèse définie). Si la valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le calcul de la fréquence a donné un résultat positif. Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il faut varier les paramètres indiqués dans les formules suivantes. 1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: I >+]@ USP >UHYPLQ@ 5H VROXWLRQ >SXOVHVUH Y@ 2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: f >+]@ speed >PPLQ@ 5H solution >SXOVHVUH Y@ pitch >PPUHY@ 3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est: I >+]@ LÉGENDE: f=fréquence Rpm=vitessederotation Resolution=mesure Speed=vitesselinéaire Pitch=pascapteur VSHHG >PPV@ 5H VROXWLRQ >PSXOVH@ 4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte ; fm=rouge Grande vitesse: Saisir dans ce champ la valeur Maximum de vitesse de la plage prédéfinie afin d’obtenir la sortie du bloc fonctionnel (WINDOW) égale à 1 (TRUE). Basse vitesse: Saisir dans ce champ la valeur Minimum de vitesse de la plage prédéfinie afin Français d’obtenir la sortie du bloc fonctionnel (WINDOW) égale à 1 (TRUE). 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 95 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC STAND STILL Le bloc fonctionnel Stand Still vérifie la vitesse d’un dispositif en générant une sortie 1 (TRUE) quand la vitesse est 0. Si la vitesse est différente de 0, il génère une sortie 0 (FALSE). PARAMÈTRES Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif. Il sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il s’agit d’un mouvement autour d’un axe. Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre précédent serait Linéaire, le Type Capteur définit le type de capteur raccordé aux entrées du module. Il peut être Rotatif (ex. Codeur sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne optique). Ce choix permet de définir les paramètres suivants. Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s utilisé/s. Les choix possibles sont: Codeur Proximity Codeur+Proximity Proximity1+ Proximity2 Codeur1+ Codeur2 Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire, ce champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir une conversion entre les tours du capteur et la distance parcourue. Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de proximité entre PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou Normalement fermé NF et avec 3 ou 4 fils: Choix proxy Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au capteur utilisé. Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au second capteur utilisé. Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le même organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au rapport. Ex: présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en mouvement qui tourne (en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus grande que celle du codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2. Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la Français variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations continues lors des variations de l'entrée. Limite vitesse zéro: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la sortie du bloc fonctionnel (ZERO) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait inférieure à la valeur définie, la sortie (ZERO) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE). 96 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Frequence vitesse zéro: Il indique les valeurs calculées de fréquence maximale fM et fm (déduite de l’hystérèse définie). Si la valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le calcul de la fréquence a donné un résultat positif. Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il faut varier les paramètres indiqués dans les formules suivantes. 1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: I >+]@ USP>UHYPLQ@ 5H VROXWLRQ>SXOVHVUH Y@ 2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: f >+]@ speed >PPLQ@ 5H solution>SXOVHVUHY@ pitch>PPUHY@ 3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est: I >+]@ VSHHG>PPV@ 5H VROXWLRQ>PSXOVH@ LÉGENDE: f=fréquence Rpm=vitessederotation Resolution=mesure Speed=vitesselinéaire Pitch=pascapteur Français 4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte; fm=rouge 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 97 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC STAND STILL AND SPEED CONTROL Le bloc fonctionnel StandStill and Speed Control vérifie la vitesse d’un dispositif en générant la sortie Zéro à 1 (TRUE) quand la vitesse est 0. De plus, il génère la sortie Over = 0 (FALSE) quand la vitesse mesurée dépasse un seuil prédéfini. Paramètres Type axe: Il définit le type d’axe contrôlé par le dispositif. Il sera Linéaire s’il s’agit d’une translation et Rotatif s’il s’agit d’un mouvement autour d’un axe. Type capteur: Dans le cas où le choix du paramètre précédent serait Linéaire, le Type Capteur définit le type de capteur raccordé aux entrées du module. Il peut être Rotatif (ex. Codeur sur crémaillère) ou Linéaire (ex. Ligne optique). Ce choix permet de définir les paramètres suivants. Dispositif de mesure: Il définit le type de capteur/s utilisé/s. Les choix possibles sont: Codeur Proximity Codeur+Proximity Proximity1+ Proximity2 Codeur1+ Codeur2 Validation direction: En validant ce paramètre on valide la sortie DIR sur le bloc fonctionnel. Cette sortie sera 1 (TRUE) quand l’axe tourne dans le sens Antihoraire et 0 (FALSE) quand l’axe tourne dans le sens Horaire. Décision Direction: Il définit le sens de rotation pour lequel les seuils définis sont activés. Les choix possibles sont: Bidirectionnel Horaire Antihoraire Dans le cas où l’on aurait sélectionné Bidirectionnel, la détection du dépassement du seuil défini a lieu soit que l’axe tourne dans le sens horaire soit qu’il tourne dans le sens antihoraire. En sélectionnant Horaire ou Antihoraire, la détection n’a lieu que lorsque l’axe tourne dans le sens sélectionné. Exemplederotationaxedanslesens HORAIR (Configurations2seuils) In1 0 1 Nombre seuils: Il permet de saisir le nombre de seuils Français relatifs à la valeur maximale de vitesse. En modifiant cette valeur, on augmente/diminue le nombre de seuils pouvant être saisis d’un minimum de 1 à un maximum de 4. Dans le cas de seuils supérieurs à 1, les broches d'entrée pour la sélection du seuil spécifique s’afficheront dans la partie basse du bloc fonctionnel. Pitch: Dans le cas où le choix du Type Axe serait linéaire, N.breseuils Vitesse1 Vitesse2 (Configurations4seuils) In2 0 0 1 1 In1 0 1 0 1 N.breseuils Vitesse1 Vitesse2 Vitesse3 Vitesse4 ce champ permet de saisir le pas du capteur pour obtenir une conversion entre les tours du capteur et la distance parcourue. 98 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Choix Proximity: Il permet de choisir le type de capteur de proximité entre PNP, NPN, Normalement ouvert NO ou Normalement fermé NF et avec 3 ou 4 fils: Fréquence: Il indique les valeurs calculées de fréquence maximale fM et fm (déduite de l’hystérèse définie). Si la valeur indiquée est de couleur VERTE, cela signifie que le calcul de la fréquence a donné un résultat positif. Si la valeur indiquée est de couleur ROUGE, cela signifie qu’il faut varier les paramètres indiqués dans les formules suivantes. Choixproximity 1. Axe rotatif, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: I >+]@ USP>UHYPLQ@ 5H VROXWLRQ>SXOVHVUHY@ 2. Axe linéaire, capteur rotatif. La fréquence obtenue est: f >+]@ speed >PPLQ@ 5H solution>SXOVHVUHY@ pitch>PPUHY@ 3. Axe linéaire, capteur linéaire. La fréquence obtenue est: I >+]@ VSHHG>PPV@ 5H VROXWLRQ>PSXOVH@ LÉGENDE: f=fréquence Rpm=vitessederotation Resolution=mesure Speed=vitesselinéaire Pitch=pascapteur 4. Hystérèse. À modifier seulement si: fM=verte ; fm=rouge Mesure: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au capteur utilisé. Vérification: Saisir dans ce champ le nombre d’impulsions/tour (en cas de capteur rotatif) ou m/impulsion (en cas de capteur linéaire) relatives au second capteur utilisé. Gear Ratio: Ce paramètre est actif en présence de deux capteurs sur l’axe sélectionné. Il permet de saisir le rapport entre les deux capteurs. Dans le cas où les deux capteurs seraient sur le même organe en mouvement, le rapport sera 1, autrement il faudra saisir le chiffre relatif au rapport. Ex: présence d’un codeur et d’un proximity, ce dernier étant sur un organe en mouvement qui tourne (en raison d’un rapport de démultiplication) à une vitesse deux fois plus grande que celle du codeur. Il faudra donc configurer cette valeur sur 2. Hystérèse (% ): Il représente la valeur de l’hystérèse (en pourcentage) en dessous de laquelle la variation de la vitesse est filtrée. Saisir une valeur différente de 1 pour éviter les commutations continues lors des variations de l'entrée. Limite vitesse zéro: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la sortie du bloc fonctionnel (ZERO) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait inférieure à la valeur définie, la sortie (ZERO) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE). sortie du bloc fonctionnel (OVER) sera 0 (FALSE). Dans le cas où la vitesse mesurée serait inférieure à la valeur définie, la sortie (OVER) du bloc fonctionnel sera 1 (TRUE). 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 99 Français Vitesse 1, 2, 3, 4: Saisir dans ce champ la valeur maximale de vitesse au-delà de laquelle la MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BLOCS FONCTIONNELS TYPE OPÉRATEUR Les différentes entrées de chaque opérateur peuvent être inversées (NOT logique) en se positionnant sur la broche à inverser et en appuyant sur le bouton droit de la souris. Une pastille s’affichera pour indiquer que l’inversion a été effectuée. Lors de la pression suivante, l’inversion du signal sera effacée. Î Le nombre maximum consenti de blocs opérateur est de 64. OPÉRATEURS LOGIQUES AND L’opérateur logique AND donne en sortie 1 (TRUE) si toutes les entrées Inx sont à 1 (TRUE). In 1 In 2 In x Out 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 Paramètres Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8. NAND L'opérateur logique NAND a en sortie 0 (FALSE) si toutes les entrées sont 1 (TRUE). In 1 In 2 In x Out 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 Paramètres Français Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8. 100 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC NOT L’opérateur logique NOT invertit l’état logique de l’entrée In. In 0 1 Out 1 0 OR L’opérateur logique OR donne en sortie 1 (TRUE) si au moins l'une des entrées Inx est à 1 (TRUE). In 1 In 2 In x Out 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 Paramètres Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8. NOR L’opérateur logique NOR donne en sortie 0 (FALSE) si au moins l'une des entrées Inx est à 1 (TRUE). In 1 In 2 In x Out 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 Paramètres Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Français 101 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC XOR L’opérateur logique XOR donne en sortie 0 (FALSE) si le nombre d’entrées In× à l’état 1 (TRUE) est pair ou si les entrées In× sont toutes à 0 (FALSE). In 1 0 1 0 1 0 1 0 1 In 2 0 0 1 1 0 0 1 1 Inx 0 0 0 0 1 1 1 1 Out 0 1 1 0 1 0 0 1 Paramètres Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8. XNOR L’opérateur logique XNOR donne en sortie 1 (TRUE) si le nombre d’entrées In× à l’état 1 (TRUE) est pair ou si les entrées In× sont toutes à 0 (FALSE). In1 0 1 0 1 0 1 0 1 In2 0 0 1 1 0 0 1 1 Inx 0 0 0 0 1 1 1 1 Out 1 0 0 1 0 1 1 0 Paramètres Nombre d’entrées: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 8. Français MULTIPLEXER L’opérateur logique MULTIPLEXER permet de porter en sortie le signal des entrées Inx en fonction du Selx sélectionné. Si les entrées Sel1÷Sel4 ont un seul bit à 1 (TRUE), la ligne sélectionnée In n est connectée à la sortie Output. Dans le cas où: - plus d’une entrée SEL serait 1 (TRUE) - aucune entrée SEL ne serait 1 (TRUE) la sortie Output sera à 0 (FALSE) indépendamment de l’état des entrées In n. Paramètres Entrée: permet de configurer le nombre d’entrées de 2 à 4. 102 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OPÉRATEURS MÉMOIRES Les opérateurs de type MÉMOIRE permettent à l’utilisateur de mémoriser à son gré des données (TRUE ou FALSE) qui proviennent d'autres objets composant le projet. Les variations d’état s’effectuent conformément aux tableaux des vérités montrés pour chaque opérateur. D FLIP FLOP (nombre maximum = 16) L’opérateur D FLIP FLOP permet de mémoriser sur la sortie Q l’état précédemment configuré selon le tableau de vérité suivant. Preset Clear 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 Ck X X X L Front de montée Front de montée D Q X 1 X 0 X 0 X Maintient mémoire 1 1 0 0 Paramètres Preset: S’il est sélectionné il donne la possibilité de porter à 1 (TRUE) la sortie Q Clear: S'il est sélectionné, il donne la possibilité de réinitialiser la mémorisation. SR FLIP FLOP L’opérateur SR FLIP FLOP permet de mémoriser sur la sortie Q l’état précédemment configuré par Set et Reset selon le tableau de vérité suivant. Français SET RESET Q 0 0 Maintient mémoire 0 1 0 1 0 1 1 1 0 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 103 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC USER RESTART MANUAL (nombre maximum = 16 y compris RESTART MONITORED) L’opérateur USER RESTART MANUAL permet de mémoriser le signal de restart selon le tableau de vérité suivant. Clear Restart 1 X X X 0 L 0 Front de montée 0 Front de descente In Q X 0 0 0 1 Maintient mémoire 1 1 1 Maintient mémoire Paramètres Autorisation Clear: S'il est sélectionné, il donne la possibilité de réinitialiser la mémorisation. USER RESTART MONITORED (nombre maximum = 16 y compris RESTART MANUAL) L’opérateur USER RESTART MONITORED permet de mémoriser le signal de restart selon le tableau de vérité suivant. Clear Restart 1 X X X 0 L 0 Front de montée 0 In Q X 0 0 0 1 Maintient mémoire 1 Maintient mémoire 1 1 Paramètres Français S'il est sélectionné, Activation Clear donne la possibilité de réinitialiser la mémorisation. 104 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OPÉRATEURS GUARD LOCK GUARD LOCK L'opérateur commande verrouillage/déverrouillage d'une le SERRURE ÉLECTROMÉCANIQUE (GUARD LOCK) en vérifiant la cohérence entre la commande de Lock et l’état d’une E-GATE et d’un FEEDBACK. La sortie principale est 1 (TRUE) quand la serrure est fermée et verrouillée. Principe de fonctionnement. Cette fonction agit comme une serrure de sécurité pour le Verrouillage des portes. 1) L’Entrée GATE doit toujours être connectée à un bloc E_GATE d’entrée (feedback de la porte). 2) L’Entrée Lock_fbk doit toujours être connectée à un élément d’entrée LOCK FEEDBACK (feedback de la bobine serrure). 3) L’Entrée UnLock_cmd peut être librement connectée dans le schéma et détermine la demande de déverrouillage de la serrure (quand elle est sur LL1). 4) Le signal OUTPUT de cet élément sera 1 (TRUE) si la porte de protection est fermée et la serrure verrouillée. Quand une commande de déverrouillage est appliquée à l’entrée UnLock_cmd, le signal OUTPUT est placé sur « 0 » et la serrure est déverrouillée (sortie LockOut) après un Temps UnLock configurable comme paramètre. L’Output va à 0 (FALSE) même en présence de conditions d'erreur (ex. porte ouverte avec serrure verrouillée, Temps Feedback qui dépasse le maximum autorisé,...). 5) Le signal LockOut commande le verrouillage / déverrouillage de la serrure. Paramètres Temps UnLock (s): Temps qui s’écoule entre l’activation de la commande UnLock_cmd et le déverrouillage effectif de la serrure (sortie LockOut). - - - 0ms ÷ 1s Pas 100ms 1,5s ÷ 10s Pas 0,5s 15s ÷ 25s Pas 5s Temps Feedback (s): Temps maximum de retard accepté entre la sortie LockOut et l’entrée Lock_fbk (il doit correspondre à celui relevé sur la fiche technique de la serrure avec une marge appropriée décidée par l’opérateur). 10ms ÷ 100s Pas 10ms 150ms ÷ 1s Pas 50ms 1,5s ÷ 3s Pas 0,5 s 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 Français - - - 105 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Verrouillage à ressort: La serrure est verrouillée passivement et déverrouillée activement, c’est-à-dire que la force mécanique du ressort maintient le verrouillage activé. En cas d’absence d’alimentation, le verrouillage reste donc activé. Reset Manuel: Le reset peut être de deux types: Manuel ou Surveillé. En sélectionnant l'option Manuel, seule la transition du signal de 0 à 1 est vérifiée. En sélectionnant l'option Surveillé, c'est la double transition de 0 à 1 et retour à 0 qui est vérifiée. t = 250ms t1 > 250ms t2 = 250ms Î Attention: en cas de Reset manuel, il faut utiliser l’entrée consécutive à celles utilisées par le bloc fonctionnel. Ex. Si les Entrées 1 et 2 sont utilisées pour le bloc fonctionnel, l’entrée 3 doit être utilisée pour le Reset. Validation error out: Possibilité d’activer un signal (Error Out) qui indique un dysfonctionnement Français de la serrure. La présence d’Error Out = 1 (TRUE) indique une anomalie de la serrure 106 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OPÉRATEURS COMPTEURS Les opérateurs de type COMPTEUR permettent à l'utilisateur de créer un signal (TRUE) dès que le comptage configuré est atteint. COUNTER (nombre maximum = 16) L’opérateur COUNTER est un compteur impulsions. Il existe 3 modes de fonctionnement: à 1)AUTOMATIQUE 2)MANUEL 3)MANUEL+AUTOMATIQUE 1) Le compteur génère une impulsion d’une durée égale au temps de réponse dès que le comptage configuré est atteint. Si la broche de CLEAR n’est pas autorisée, ce mode est celui de défaut. 2) Le compteur porte à 1 (TRUE) la sortie Q dès que le comptage configuré est atteint. La sortie Q va à 0 (FALSE) dès l’activation du signal de CLEAR. 3) Le compteur génère une impulsion d’une durée égale au temps de réponse dès que le comptage configuré est atteint. Si le signal de CLEAR est activé, le comptage interne revient à 0. Paramètres Autorisation Clear: Si ce paramètre est sélectionné, il autorise la demande de clear pour faire repartir le comptage en reportant à 0 (FALSE) la sortie Q. Il donne également la possibilité d’autoriser ou pas (Autorisation Automatique) le fonctionnement en automatique avec réinitialisation manuelle. S’il n’est pas sélectionné, le fonctionnement est automatique, dans ce cas une fois qu’est atteint le comptage configuré la sortie Q va à 1 (TRIE) et y reste pendant deux cycles internes, après quoi il est réinitialisé. Ck down: Permet de faire régresser le comptage. Français Bifront: S’il est sélectionné, il autorise le comptage aussi bien sur le front de montée que sur celui de descente. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 107 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OPÉRATEURS TIMER (nombre maximum = 16) Les opérateurs de type TIMER permettent à l’utilisateur de créer un signal (TRUE ou FALSE) pendant une période établie par l’utilisateur. CLOCKING L’opérateur CLOCKING fournit en sortie un signal de clock avec la période configurée si l’entrée In est à 1 (TRUE). Paramètres Temps: La période peut être configurée de 10 ms à 1093,3 s. MONOSTABLE L’opérateur MONOSTABLE fournit en sortie Out un niveau 1 (TRUE) activé par le front de montée de l’In et y reste pendant le temps configuré. Paramètres Temps: Le retard peut être configuré de 10 ms à 1093,3 s. Front de montée: S’il est sélectionné, l’Out va à 1 (TRUE) sur le front de montée du signal In et y reste pendant le temps configuré, toutefois ce temps peut se prolonger jusqu’à ce que l’entrée In reste à 1 (TRUE). ,Q 7 7 7 Français 2XW S’il n’est pas sélectionné la logique s’invertit, l’Out va a 0 (FALSE) sur le front de descente du signal In et y reste pendant le temps configuré, toutefois ce temps peut se prolonger jusqu’à ce que l’entrée In reste à 0 (FALSE). 108 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ,Q 7 7 7 2XW Redéclenchable: S’il est sélectionné, le temps est remis à zéro à chaque changement d'état de l'entrée In. PASSING MAKE CONTACT Dans l’opérateur PASSING MAKE CONTACT la sortie Out suit le signal présent sur l’entrée In, mais si celle-ci reste à 1 (TRUE) pendant un temps supérieur à celui qui est configuré, la sortie Out va a 0 (FALSE). Sur le front de descente de l’entrée In, le timer est désactivée. Paramètres Temps: Le retard peut être configuré de 10 ms à 1093,3 s. Français Redéclenchable: Si sélectionné le temps n'est pas réinitialisée sur le front de descente de l’entrée In. La sortie reste 1 (TRUE) pour tout le temps sélectionné. Sur le front de montée, le timer redémarrer à nouveau. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 109 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RETARD L’opérateur RETARD permet d’appliquer un retard à un signal en portant à 1 (TRUE) la sortie Out après le temps configuré, en présence d’une variation de niveau du signal sur l’entrée In. Paramètres Temps: Le retard peut être configuré de 10 ms à 1093,3 s. Front de montée: S’il est sélectionné, le retard part sur le front de montée du signal In terminé. La sortie Out va à 1 (TRUE) si l’entrée In est à 1 (TRUE) et y reste tant que l’entrée In aussi reste à 1 (TRUE). ,Q 7 7 2XW S’il n’est pas sélectionné, la logique s’invertit, la sortie Out va à 1 (TRUE) sur le front de montée de l’entrée In, le retard par sur le front de descente de l’entrée In, une fois que le temps est terminé la sortie Out va à 0 (FALSE) même si l’entrée In est à 0 (FALSE) autrement elle reste à TRUE. ,Q 7 7 7 7 2XW Français Redéclenchable: S’il est sélectionné, le retard est remis à zéro à chaque changement d'état de l'entrée In. 110 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC OPÉRATEURS MUTING (nombre maximum = 4) MUTING “Simultané” L’opérateur MUTING à logique “Simultanée” permet d’effectuer le muting du signal d’entrée Input par l’entrée des capteurs S1, S2, S3 et S4. Î Condition préliminaire: Le cycle de Muting ne peut démarrer que si tous les capteurs sont à 0 (FALSE) et les entrées à 1 (TRUE) (barrière immatérielle libre). Paramètres Timeout (s): Il permet de configurer le temps, pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel le cycle de Muting doit se terminer; si à la fin de ce délai le cycle n’est pas encore terminé le Muting est immédiatement interrompu. Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée. L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0 (FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant. Direction: Il est possible de configurer l’ordre d’occupation des capteurs, si BIDIR est réglé l’occupation peut avoir lieu dans les deux directions aussi bien de S1&S2 à S3&S4 que de S3&S4 à S1&S2, en revanche elle a lieu de S1&S2 à S3&S4 si l’on choisit UP et enfin de S3&S4 à S1&S2 avec DOWN. Clôture Muting: Elle peut être de deux types CURTAIN et SENSOR. Si l’on sélectionne CURTAIN la clôture du muting a lieu à la remontée du signal d'Entrée, tandis avec SENSOR la clôture a lieu après le dégagement de l'avant-dernier capteur. Si l’on sélectionne CURTAIN S1 0 1 1 1 1 0 0 0 S2 0 0 1 1 1 0 0 0 Entrée 1 1 1 X X 0 1 1 S3 0 0 0 0 1 1 1 0 S4 0 0 0 0 1 1 1 0 Muting 0 0 1 1 1 1 0 0 S4 0 0 0 0 1 1 1 1 0 Muting 0 0 1 1 1 1 1 0 0 S1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 S2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 Entrée 1 1 1 X X 0 1 1 1 S3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 Français Si l’on sélectionne SENSOR 111 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Blind Time: Seulement avec Clôture Muting= Curtain , le blind time s’active si l’on sait qu’après le passage de la palette (clôture cycle muting) il peut dépasser des objets qui occupent la barrière et envoient l'entrée à 0 (FALSE). Pendant le blind time l'entrée reste à 1 (TRUE). Le Blind Time peut varier de 250 ms à 1 seconde. Temps Capteurs: Vous pouvez définir le délai maximum (2 à 5 secondes) qui doit s’écouler entre l’activation de deux capteurs de muting. MUTING “L” L’opérateur MUTING à logique “L” permet d’effectuer le muting du signal d’entrée Input par l’entrée des capteurs S1et S2. Î Condition préliminaire: Le cycle de Muting ne peut démarrer que si tous les capteurs sont à 0 (FALSE) et les entrées à 1 (TRUE) (barrière immatérielle libre). Paramètres Timeout (s): Il permet de configurer le temps, pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel le cycle de Muting doit se terminer; si à la fin de ce délai le cycle n’est pas encore terminé le Muting est immédiatement interrompu. Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée. L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0 (FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant. Temps Capteurs: Vous pouvez définir le délai maximum (2 à 5 secondes) qui doit s’écouler entre l’activation de deux capteurs de muting. Temps de fin Muting: Il permet de configurer le temps de chute du muting après le dégagement du première capteur de 2,5 à 6 secondes. Français Blind Time: il s’active si l’on sait qu’après le passage de la palette (clôture cycle muting) il peut dépasser des objets qui occupent la barrière et envoient l'entrée à 0 (FALSE). Pendant le blind time l'entrée reste à 1 (TRUE). Le Blind Time peut varier de 250 ms à 1 seconde. 112 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MUTING “Séquentiel” L’opérateur MUTING à logique “Séquentielle” permet d’effectuer le muting du signal d’entrée Input par l’entrée des capteurs S1, S2, S3 et S4. Î Condition préliminaire: Le cycle de Muting ne peut démarrer que si tous les capteurs sont à 0 (FALSE) et les entrées à 1 (TRUE) (barrière immatérielle libre). Paramètres Timeout (s): Il permet de configurer le temps, pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel le cycle de Muting doit se terminer; si à la fin de ce délai le cycle n’est pas encore terminé le Muting est immédiatement interrompu. Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée. L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0 (FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant. Direction: Il est possible de configurer l’ordre d’occupation des capteurs, si BIDIR est réglé l’occupation peut avoir lieu dans les deux directions aussi bien de S1à S4 que de S4 à S1, en revanche elle a lieu de S1 à S4 si l’on choisit UP et enfin de S4 à S1 avec DOWN . Clôture Muting: Elle peut être de deux types CURTAIN et SENSOR. Si l’on sélectionne CURTAIN la clôture du muting a lieu à la remontée du signal d'Entrée, tandis avec SENSOR la clôture a lieu après le dégagement du dernier capteur. Si l’on sélectionne CURTAIN S2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 Entrée 1 1 1 X X X X 0 1 1 1 S3 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 S4 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 Muting 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 Français S1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 113 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Si l’on sélectionne SENSOR S1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 S2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 Entrée 1 1 1 X X X X 0 1 1 1 S3 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 S4 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 Muting 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 Blind Time: Seulement avec Clôture Muting= Curtain , le blind time s’active si l’on sait qu’après le passage de la palette (clôture cycle muting) il peut dépasser des objets qui occupent la barrière et envoient l'entrée à 0 (FALSE). Pendant le blind time l'entrée reste à 1 (TRUE). Le Blind Time peut varier de 250 ms à 1 seconde. MUTING “T” L’opérateur MUTING à logique “T” permet d’effectuer le muting du signal d’entrée Input par l’entrée des capteurs S1et S2. Î Condition préliminaire: Le cycle de Muting ne peut démarrer que si tous les capteurs sont à 0 (FALSE) et les entrées à 1 (TRUE) (barrière immatérielle libre). Paramètres Timeout (s): Il permet de configurer le temps, pouvant aller de 10 s à l’infini, dans lequel le cycle de Muting doit se terminer; si à la fin de ce délai le cycle n’est pas encore terminé le Muting est immédiatement interrompu. Activation Avec Enable: S’il est sélectionné, il donne la possibilité d’activer ou pas la fonction Muting. Dans le cas contraire la fonction Muting est toujours activée. L’Enable peut être de deux types: Enable/Disable et Seulement Enable. Si l’on sélectionne Enable/Disable, le cycle de Muting ne peut pas démarrer si Enable est fixe à 1 (TRUE) ou 0 (FALSE) mais il ne s’active qu’en présence de montée; si l’on veut désactiver le Muting il faut reporter à 0 (FALSE) Enable ainsi le front de descente désactive le Muting quelle que soit la condition dans laquelle il se trouve. Si l’on sélectionne Seulement Enable, il n’est pas possible de désactiver le Muting mais il faut quand même reporter à 0 (FALSE) Enable pour permettre un nouveau front de montée pour le cycle de Muting suivant. Français Temps Capteurs: Vous pouvez définir le délai maximum (2 à 5 secondes) qui doit s’écouler entre l’activation de deux capteurs de muting. 114 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MUTING OVERRIDE L'opérateur permet d’effectuer l'Override de l'Input Muting directement relié. L'Override ne peut être activé que si le Muting n’est pas actif (INPUT=0) et qu’au moins un capteur de Muting est occupé (ou la barrière est occupée). Dès que se libèrent la barrière immatérielle et les capteurs, l'Override se termine et la sortie Output va au niveau logique "0" (FALSE). L'Override peut être configuré par Bouton ou par action maintenue. Override par commande à bouton à action maintenue. L'activation de cette fonction doit être effectuée en maintenant active la commande d’Override (OVERRIDE=1) pendant toute la durée des opérations suivantes. Il est toutefois possible de faire partir un nouvel Override en désactivant et en réactivant la commande. Dès que se libèrent la barrière et les capteurs (sortie libre), ou que s’est écoulé le timeout, l'Override se termine sans besoin d’autres commandes. Override par bouton poussoir. L'activation de cette fonction a lieu en activant la commande d’Override (OVERRIDE=1). Dès que se libèrent la barrière et les capteurs (sortie libre), ou que s’est écoulé le timeout, l'Override se termine. Cette fonction ne peut repartir que si la commande Override (OVERRIDE=1) est à nouveau activée. Paramètres Avec capteurs occupés: Avec muting "T", séquentiel, simultané il doit être sélectionné ; avec muting "L" il ne doit pas être sélectionné. Î Dans le cas contraire, un Warning s’affichera en phase de compilation et dans le rapport. Î L'utilisateur doit adopter des mesures supplémentaires de protection pendant la phase d'Override. Conditions à remplir pour l’activation de l’Override - Capteur occupé X X X Barrière occupée X X Entrée 0 0 0 0 Demande Override 1 1 1 1 Sortie Override 1 1 1 1 Timeout (s): Il permet de configurer le temps, variable de 10 s à l’infini, au bout duquel la fonction d’Override doit se terminer. Mode Override: Il permet de configurer le type d’Override (par Bouton ou par Action Maintenue). Avec OverOut: Il permet d’activer une sortie de signalisation (active haute) d’Override actif. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 115 Français "Avec capteurs occupés" sélectionné X MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Avec Request: Il permet d’activer une sortie de signalisation (active haute) de la fonction d’Override activable. Réarmement manuel: • Si l'entrée est active (TRUE), la réinitialisation Active la sortie du bloc fonction. • Si l'entrée est pas active (FAUX), la sortie du bloc fonction suit la demande de dérogation. Il existe deux types de reset: Manuel et surveillé. Lorsque Manuel est sélectionné, le système vérifie uniquement la transition du signal de 0 à 1. Lorsque surveillé est sélectionnée, est vérifiée la double transition de 0 à 1 puis à 0. Français 116 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BLOCS FONCTIONNELS DIVERS SERIAL OUTPUT L'opérateur Serial Output transfère en sortie l’état d’un nombre maximum de 8 entrées, en sérialisant les informations. Principe de fonctionnement. Cet opérateur transfère sur la sortie l’état de toutes les entrées raccordées selon deux méthodes distinctes: Méthode de sérialisation Asynchrone: 1) L’état de la ligne au repos est 1 (TRUE) ; 2) Le signal de début de transmission des données est 1 bit = 0 (FALSE) ; 3) Transmission de n bits avec l’état des entrées raccordées codifié par la méthode Manchester: État 0: montée du signal au centre du bit État 1: descente du signal au centre du bit 4) Intercaractère à 1 (TRUE) pour permettre la synchronisation d’un dispositif externe. VWDUW 2XWSXW La sortie Clock sera donc présente avec la méthode asynchrone. Méthode de sérialisation Synchrone: 1) La sortie et la clock en état de repos sont 0 (FALSE); 2) Transmission de n bits avec l’état d’entrées utilisant OUTPUT comme données, CLOCK comme base de temps ; 3) Intercaractère à 0 (FALSE) pour permettre la synchronisation d’un dispositif externe. 2XWSXW &ORFN Paramètres Nombre d’entrées: Il définit le nombre d’entrées du bloc fonctionnel 2÷8 (asynchrone) ou 3÷8 (synchrone). Durée intercaractère (ms) : Saisir dans ce champ le délai qui doit s’écouler entre la transmission d’un train d’impulsions et le suivant. 100ms ÷ 2.5s (Step 100ms) 3s ÷ 6s (Step 500ms) 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 117 Français Durée bit (ms) : Saisir dans ce champ la valeur correspondant à la durée de chaque bit (entrée n) composant le train d’impulsions qui constitue la transmission. 40 ms ÷ 200 ms (Step 10ms) 250 ms ÷ 0.95 s (Step 50 ms) MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC NETWORK L'opérateur Network permet de distribuer des commandes de Stop et de Reset à travers un simple réseau local. À travers Network_in et Network_out les signaux de START, STOP ET RUN sont échangés entre les divers nœuds. Principe de fonctionnement. Cet opérateur permet d’obtenir une simple distribution des commandes d’arrêt et de reprise d'un réseau local Mosaic. L’opérateur Network aura toujours: 1) l’entrée Network_In raccordée à une entrée simple ou double, devra être connectée à la sortie Network_Out du module qui précède dans le réseau local. 2) La sortie Network_Out raccordée à un signal de STATUS ou à une sortie OSSD, devra être connectée à l’entrée Network_in du module qui suit dans le réseau local. 3) Les entrées Stop_In et Reset_In seront raccordées à des dispositifs d’entrée qui agissent respectivement comme Stop (ex. E-STOP) et Reset (ex. SWITCH). 4) L’entrée In peut être librement raccordée dans le schéma (ex. Blocs fonctionnels d’entrée ou résultats de combinaisons logiques). 5) La sortie Output pourra être librement raccordée dans le schéma. Output sera 1 (TRUE) quand l’entrée IN sera 1 (TRUE) et le bloc fonctionnel aura été redémarré. Paramètres Validation Reset Network: la sélection de cette fonction permet le reset du bloc fonctionnel par le réseau distribué. Si elle n’est pas validée, chaque reset du seulement par l’entrée locale Reset_In. bloc fonctionnel peut avoir lieu Validation error out: la sélection de cette fonction valide la présence du signal d'état Error_Out Exemple d’application: Flux de données de réseau Français La commande de RESET doit être installé en dehors de toutes les zones dangereuses du réseau dans les endroits où les zones de danger et les zones entières de travail sont clairement visibles. Î Le nombre maximal de modules MASTER qui peut être connecté dans le réseau est égal à 10. 118 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Condition 1: En référence à la figure, lors de l'allumage il se produit ce qui suit: 1. LessortiesOUTPUTdesdiversnœudssetrouventdanslacondition0(FALSE); 2. Lesignald’arrêtSTOPsepropageàtraverslaligneNetwork_Out; 3. Dèsquel’onlancelacommandedeRESETsurl’undesnoeuds,touslesnœudsprésentssontdémarrésà traverslapropagationdusignalSTART; 4. Commerésultatfinal,touslesnœudsconnectésaurontlasortieOUTPUTdanslacondition1(TRUE)siles différentesentréesINsetrouventdanslacondition1(TRUE); 5. LesignalRUNsepropageàtraversleréseaudes4nœudsprésents. Condition 2: En référence à la figure, quand on appuie sur l’arrêt d’urgence de l’un des quatre nœuds, il se produit ce qui suit: 1. LasortieOUTPUTseplacedanslacondition0(FALSE); 2. Lesignald’arrêtSTOPsepropageàtraverslaligneNetwork_Out; 3. Lenœudsuivantreçoitlecoded’arrêtetdésactivelasortie; 4. L’arrêtreçuprovoquelagénérationd’uncoded’arrêtpourtouslesNetwork_inͲͲͲNetowk_out; 5. Commerésultatfinal,touslesnœudsconnectésaurontlasortieOUTPUTdanslacondition0(FALSE); 6. Quandl'arrêtd’urgenceaétérétablidanssapositionnormale,touslesnœudspourrontêtreredémarrésà traverslapropagationdusignalSTARTavecunseulreset.Cettedernièreconditionneseproduitpasquandun modulealaconfigurationVALIDATIONRESETNETWORKnonvalidée.Danscecas,l’utilisationduresetlocal estobligatoire. Temps de réponse Le temps de réponse du réseau en appuyant sur l'arrêt d'urgence est donnée par la formule: trTot = (120ms x n°module) (max 10) exemple d'un réseau à 4 nœuds: Arrêt d'urgence MASTER trMASTER 12,6ms MASTERn°1 120msxn°module 120ms Master 360ms Master3 120msxn°module 240ms MASTERn°3 120msxn°module 360ms 12,6ms Master1 120ms Master2 MASTERn°2 240ms En référence à la figure, quand l’entrée IN du bloc fonctionnel NETWORK d’un des 4 noeuds se place dans la condition 0 (FALSE), il se produit ce qui suit: 1. LasortieOUTPUTlocaleseplacedanslacondition0(FALSE); 2. LesignalRUNcontinueàsepropageràtraversleslignesNetwork_Out; 3. Lesnœudsrestantsnemodifientpasl’étatdeleurssorties; 4. Danscecas,l’utilisationduresetlocalestobligatoire.Cetteconditionestsignaléeparlaledrelativeàl’entrée Resetclignotante.TouslesnœudspourrontêtreredémarrésàtraverslapropagationdusignalSTARTavecun seulreset.CettedernièreconditionneseproduitpasquandunmodulealaconfigurationVALIDATIONRESET NETWORKnonvalidée.Danscecas,l’utilisationduresetlocalestobligatoire. Les entrées Reset_in et Network_in et la sortie Network_out peuvent être cartographiées seulement sur les broches de I/O de MASTER. 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 119 Français Condition 3: MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Signaux M1 avec Network dispositif SIGNALS BLOC FONCTIONNEL NETWORK Network in CONDITION Network out (OSSD) Network out (STATUS) Reset in LED FAIL EXT STOP OFF OFF ROUGE OFF OFF CLEAR OFF LAMP. ROUGE/VERT (CLIGNOTANT) CLIGNOTANT CLIGNOTANT RUN OFF ON VERT OFF OFF FAIL ON CLIGNOTANT - - - IN (1) OSSD (2) STATUS IN (3) (1) Correspondant à l'entrée liés au Network IN (2) Correspondant à l'entrée liés au Network OUT (3) Correspondant à l'entrée liés au Reset IN Français Figure 48 – Exemple d’utilisation du bloc NETWORK 120 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC APPLICATIONS PARTICULIÈRES Sortie retardée avec fonctionnement Manuel Dans le cas où il faudrait disposer de deux sorties dont la seconde retardée (en fonctionnement MANUEL), utiliser le schéma suivant: A C B Figure 49 – Double sortie avec la seconde retardée en Manuel Î Si l’on considère le mode de fonctionnement de l’opérateur logique RETARD (paragraphe RETARD) l’application doit être réalisée comme suit: - Les deux sorties doivent être programmées avec Autorisation Réinitialisation manuelle (type réinitialisation surveillè) et il faut utiliser la fonction USER RESTART MANUAL. Î Il Français faut connecter physiquement le bouton de RESTART à les entrées RESTART_FBK1/2 OSSD (A et B) utilisé (voir la section des raccordement (page 12)) et à INPUT3 (C). 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 121 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC CODES D’ERREUR MOSAIC En cas de dysfonctionnement, le système Mosaic est en mesure de transmettre au logiciel MSD le code d’erreur correspondant à l’erreur relevée par le Master M1. Pour lire le code, procéder comme suit : connecter le Master M1 (indiquant FAIL par led) au PC en utilisant le câble USB; lancer le logiciel MSD; une fenêtre s’affichera avec le code d’erreur relevé. Le tableau suivant reporte toutes les erreurs possibles susceptibles d’être relevées et leur solution. CODE 19D 66D 68D 70D 73D 96D ÷ 101D 137D 147D 157D 131D Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 – déconnexion Proxi 1 ou 2 détectée 132D Depuis un module MV2 – déconnexion Codeurs 1 et 2 détectée 136D (Proxi1) 146D (Proxi2) Français ERREUR Les deux microcontrôleurs de M1 ne voient pas la même configuration matérielle/logicielle Présence de 2 modules ou plus d’extension identiques ayant le même numéro de nœud Nombre max de modules d’extension dépassé Un ou plusieurs module(s) ont relevé un changement du numéro de nœud Un module esclave a relevé une erreur externe Erreurs relatives à la mémoire MCM Module MOR4 ou MOR4S8 – erreur edm relative au couple RELAIS 1 et 2 utilisés en catégorie 4 Module MOR4 ou MOR4S8 – erreur edm relative au couple RELAIS 2 et 3 utilisés en catégorie 4 Module MOR4 ou MOR4S8 – erreur edm relative au couple RELAIS 3 et 4 utilisés en catégorie 4 Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 – mesure de surfréquence détectée sur l’entrée Proximity 139D (Codeur1) 149D (Codeur2) Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 – signaux d'entrée codeur hors standard (duty cycle, déphasage) 140D (Codeur1) 150D (Codeur2) Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 – mesure de surfréquence détectée sur l'entrée Codeur 142D Depuis un module MV2 ou MV1 – déconnexion Codeur 1 détectée 144D Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 – déconnexion Proxi 1 détectée 152D Depuis un module MV2 – déconnexion Codeur 2 détectée 154D Depuis un module MV2, MV1 ou MV0 – déconnexion Proxi 2 détectée 194D 197D 198D 199D 201D 202D 203D 205D 208D 211D 212D 213D 215D 216D 217D 219D 222D 225D 226D 227D 229D 230D 232D 233D 236D 239D 240D 241D 243D 244D 245D 247D SOLUTION CONTROLER LE BRANCHEMENT CORRECT DE M1 ET DES MODULES D’EXTENSION DANS LES CONNECTEURS MSC. REMPLACER EVENTUELLEMENT LES CONNECTEURS CONTROLER LES CONNEXIONS DES BROCHES 2 et 3 DES MODULES D’EXTENSION DEBRANCHER LES MODULES EN SURPLUS (MAX14) CONTROLER LES CONNEXIONS DES BROCHES 2 et 3 DES MODULES D’EXTENSION CONTROLER LE CODE D’ERREUR DU MODULE CORRESPONDANT POUR PLUS D'INFORMATIONS REMPLACER LA MEMOIRE MCM CONTROLER LE RACCORDEMENT DU FEEDBACK CONTACTEURS EXTERNES CONTROLER LE RACCORDEMENT DU FEEDBACK CONTACTEURS EXTERNES CONTROLER LE RACCORDEMENT DU FEEDBACK CONTACTEURS EXTERNES CONTROLER LES CONNEXIONS DES PROXI, VERIFIER SI L’ABSORPTION DU PROXI EST SUPERIEURE OU EGALE A 2mA. DANS LE CAS CONTRAIRE BRANCHER UNE RESISTANCE DE CHARGE DE 12K ENTRE LES BROCHES 5-6 ET ENTRE LES BROCHES 9-10 CONTROLER LES CONNEXIONS DES CODEURS. EN CAS DE CODEUR TTL VERIFIER SI LA TENSION D’ALIMENTATION EXTERNE FOURNIE AU MODULE EST > 4,9VDC LA FREQUENCE D’ENTREE DOIT ETRE < 5KHz LE DUTY CYCLE DOIT ETRE : 50% + 33% DE LA PERIODE (HTL, TTL). LE DEPHASAGE DOIT ETRE : 90° + 33% (HTL, TTL) (non applicable à SIN/COS) LA FREQUENCE D'ENTREE DOIT ETRE : < 500KHz (TTL, SIN/COS); < 300KHz (HTL). CONTROLER LES CONNEXIONS DU CODEUR. EN CAS DE CODEUR TTL VERIFIER SI LA TENSION D’ALIMENTATION EXTERNE FOURNIE AU MODULE EST > 4,9VDC CONTROLER LES CONNEXIONS DU PROXI1, VERIFIER SI L’ABSORPTION DU PROXI EST SUPERIEURE OU EGALE A 2mA. DANS LE CAS CONTRAIRE BRANCHER UNE RESISTANCE DE CHARGE DE 12K ENTRE LES BROCHES 5-6 CONTROLER LES CONNEXIONS DU CODEUR2. EN CAS DE CODEUR TTL VERIFIER SI LA TENSION D’ALIMENTATION EXTERNE FOURNIE AU MODULE EST > 4,9VDC CONTROLER LES CONNEXIONS DU PROXI2, VERIFIER SI L’ABSORPTION DU PROXI EST SUPERIEURE OU EGALE A 2mA. DANS LE CAS CONTRAIRE BRANCHER UNE RESISTANCE DE CHARGE DE 12K ENTRE LES BROCHES 9-10 Erreurs relatives à la sortie statique OSSD1 CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD1 DU MODULE QUI A DONNE L’ERREUR Erreurs relatives à la sortie statique OSSD2 CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD2 DU MODULE QUI A DONNE L’ERREUR Erreurs relatives à la sortie statique OSSD3 CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD3 DU MODULE QUI A DONNE L’ERREUR Erreurs relatives à la sortie statique OSSD4 CONTROLER LES CONNEXIONS RELATIVES A L’OSSD4 DU MODULE QUI A DONNE L’ERREUR Tous les codes se réfèrent à des erreurs ou à des dysfonctionnements internes. Veuillez remplacer le module qui a donné l’erreur ou le retourner à Reer pour sa réparation et/ou sa mise au point 122 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION MOSAIC main unit (8 entrées / 2 OSSD doubles) MOSAIC I/O expansion unit (8 entrées / 2 OSSD doubles) MOSAIC input expansion unit (8 entrées) MOSAIC input expansion unit (16 entrées) MOSAIC input expansion unit (12 input, 8 test output) MOSAIC output expansion unit (2 OSSD doubles) MOSAIC output expansion unit (4 OSSD doubles) MOSAIC safety relais unit (2 relais) MOSAIC safety relais unit (4 relais) CODE 1100000 1100010 1100020 1100021 1100022 1100030 1100031 1100040 1100041 MOR4 MOR4S8 MBP MBD MBC MBEC MBEI MBEP MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC safety relay expansion unit safety relay expansion unit (4 relays, 8 test output) PROFIBUS DP interface unit DeviceNet interface unit CANopen interface unit ETHERCAT interface unit ETHERNET/IP interface unit PROFINET interface unit 1100042 1100043 1100050 1100051 1100052 1100053 1100054 1100055 MCT2 MCT1 MCM MSC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC BUS TRANSFER interface unit (2 channels) BUS TRANSFER interface unit (1 channel) mémoire de configuration externe connecteur pour communication à 5 pôles 1100058 1100057 1100060 1100061 CSU MV1T MV1H MM1S MV2T MV2H MM2S MV0 MV1T MV1H MV1S MV2T MV2H MV2S MV0 MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC MOSAIC câble USB pour connexion au PC TTL expansion unit HTL expansion unit SIN/COS expansion unit TTL expansion unit (2 encoders) HTL expansion unit (2 encoders) SIN/COS expansion Unit (2 encoders) proximity expansion unit TTL expansion unit HTL expansion unit SIN/COS expansion unit TTL expansion unit (2 encoders) HTL expansion unit (2 encoders) SIN/COS expansion Unit (2 encoders) proximity expansion unit 1100062 1100070 1100071 1100072 1100073 1100074 1100076 1100077 1100070 1100071 1100072 1100073 1100074 1100076 1100077 Français MODÈLE M1 MI8O2 MI8 MI16 MI12T8 MO2 MO4 MR2 MR4 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 123 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC GARANTIE La ReeR garantit pour tout système MOSAIC sortant d’usine, dans des conditions normales d’utilisation, l'absence de défauts au niveau des matériaux et de la fabrication pendant une période de 12 mois (douze). Pendant cette période, ReeR s’engage à éliminer les pannes éventuelles du produit par la réparation ou le remplacement des parties défectueuses, à titre complètement gratuit aussi bien en ce qui concerne le matériau que la main-d’oeuvre. Quoi qu’il en soit, ReeR se réserve la faculté d’effectuer, au lieu de la réparation, le remplacement de tout l’appareil défectueux par un autre identique ou aux caractéristiques analogues. La validité de la garantie est subordonnée aux conditions suivantes: La signalisation de la panne doit être effectuée par l’utilisateur à ReeR dans les douze mois à compter de la date de livraison du produit. L'appareil et ses composants doivent se trouver dans les conditions dans lesquelles ils ont été livrés par ReeR. La panne ou le mauvais fonctionnement ne dérive pas directement ou indirectement de: Emploi pour des buts inappropriés; Non-respect des normes d’utilisation; Négligence, incurie, entretien incorrect; Réparations, modifications, adaptations non exécutées par un personnel ReeR, altérations, etc.; Accidents ou chocs (également dûs au transport ou à des causes de force majeure); Autres causes indépendantes de ReeR. La réparation sera exécutée dans les laboratoires ReeR, où le matériel doit être remis ou expédié: les frais de transport et les risques de dommages éventuels ou de perte du matériel pendant l’expédition sont à la charge du Client. Tous les produits et les composants remplacés deviennent la propriété de ReeR. ReeR ne reconnaît pas d’autres garanties ou droits si ce n’est ceux qui sont expressément décrits ci-dessus. En aucun cas il ne pourra donc être fait de demandes de dédommagement pour les frais, les suspensions d’activité ou autres facteurs ou circonstances liés de quelque façon que ce soit au mauvais fonctionnement du produit ou d’une de ses parties. Visiter le site web www.reer.it pour consulter la liste des distributeurs agréés de chaque pays. L’observation rigoureuse et intégrale de toutes les normes, indications et interdictions Français exposées dans le présent manuel constitue une condition essentielle pour le bon fonctionnement du dispositif. ReeR s.p.a. décline donc toute responsabilité relative à des dommages dérivant du non respect, ne serait-ce que partiel, desdites indications. Caractéristiques sujettes à modification sans préavis. x Toute reproduction totale ou partielle sans l’autorisation préalable de ReeR est illicite. 124 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Français 5HH56S$ YLD&DUFDQR ,7RULQR,WDOLH 7pOUD )D[ ,QWHUQHW ZZZUHHULW HPDLO [email protected] 8540780 • 21 mars 2014 • Rev.20 125 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.