Stober câble de puissance Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Anschlusstechnik Method of connection Système de connexion 5. STÖBER 5th generation of Umrichtergeneration mit STOBER inverters withsynchroSynchron-Servomotoren ED/EK nous servo motors ED/EK 5e génération de convertisseurs STOBER avec moteurs brushless synchrones ED/EK E Inhaltsübersicht E Anschlusstechnik Leistungskabel Anschlusstechnik Encoderkabel ID 441712.06 - 01.14 Sommaire E Contents E E42 E48 Method of connection Power cable Method of connection Encoder cable www.stober.com E42 E48 Système de connexion Câble de puissance Système de connexion Câble de codeur E42 E48 E41 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Leistungskabel für Method of connection Power cable for Système de connexion Câble de puissance pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Kabel für Servoumrichter POSIDRIVE® MDS 5000 und POSIDYN® SDS 5000: Das Zusammenspiel zwischen Umrichter, Kabel und Synchron-Servomotor wird häufig unterschätzt. Jedes Produkt für sich gesehen hat Ableitkapazitäten und Induktivitäten. Bei ungeeigneter Abstimmung kann dies an Motor und Servoumrichter zu unzulässig hohen Spannungsspitzen führen, welche in erster Linie den Motor zerstören können. Ferner müssen die gesetzlichen Vorgaben der EMV (Elektro Magnetische Verträglichkeit) eingehalten werden. Um dies zu gewährleisten, hat STÖBER ein abgestimmtes Kabelprogramm, sowohl für den Leistungsanschluss, als auch für die unterschiedlichen Rückmeldesysteme, aus geeigneter Abschirmtechnik und Kabelaufbau, im Lieferprogramm. Nur in der Kombinatorik der STÖBER-Motoren, STÖBER-Kabel und STÖBERServoumrichter ist die Sicherheit des Systems sowie die Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben gewährleistet. Eine Verwendung anderer Anschlusskabel kann zum Erlöschen der Garantieansprüche führen. Die Kabel sind in unterschiedlichen Längen, auf beiden Seiten fertig konfektioniert, erhältlich und müssen nur am Motor bzw. Umrichter angesteckt oder untergeklemmt werden. Cables for servo inverter POSIDRIVE® MDS 5000 and POSIDYN® SDS 5000: The interplay between the servo inverter, cable and synchronous servo motor is often underestimated. Each product has its own working capacity and inductivity. An incorrect configuration of the components can lead to impermissible voltage peaks for the motor and servo inverter which in turn can damage the motor. Furthermore, the legal requirements for EMC (electro magnetic compatibility) must be met. In order to meet these conditions STOBER supplies a range of cables with the appropriate shielding and configuration suitable for the power terminals and for the various checkback systems. The safety of the system and compliance to the statutory regulations can only be ensured through use of the combined technology of STOBER servo motors, STOBER cables and STOBER servo inverters. The use of a different terminal cable can lead to the loss of guarantee rights. The cables are available on both sides assembled in various lengths and only have to be connected or clamped to the motor or inverter. Câbles préconfectionnés pour servoconvertisseurs POSIDRIVE® MDS 5000 et POSIDYN® SDS 5000: Le jeu entre le convertisseur, les câbles et le moteur brushless synchrones est souvent sous-estimé. Chaque produit en lui-même a des capacités de fuite et des inductances. En cas d'adaptation inappropriée, cela peut entraîner au servomoteur ou au convertisseur de fréquence des crêtes de tension élevées inadmissibles, qui peuvent détruire en première ligne le moteur. En plus, il faut respecter les prescriptions légales de la CEM (compatibilité électromagnétique). Pour assurer cela, STOBER a un programme de câbles adapté, aussi bien pour le raccordement de puissance, que pour les différents systèmes de signalisation de réponse, avec une technique de blindage et une structure de câble appropriées dans son programme de livraison. Ce n'est qu'avec la combinatorique des moteurs STOBER, des câbles et des servoconvertisseurs que la sécurité du système ainsi que le respect des prescriptions légales sont assurés. L'utilisation d'autres câbles de raccordement peut annuler les droits à la garantie. Les câbles sont disponibles avec des longueurs différentes, confectionnés des deux côtés et ne doivent être installés qu au moteur ou au convertisseur ou calés par le dessous. E42 www.stober.com ID 441712.06 - 01.14 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Leistungskabel für Method of connection Power cable for Système de connexion Câble de puissance pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Leistungsanschluss Steckverbinder (Standard) Power connection Plug connector (standard) Connexion de puissance Connecteur (standard) Flanschdosen con.23, con.40 in SpeedTecAusführung, con.58 nur in Schraubtechnik. Flange sockets con.23, con.40 in SpeedTec design, con.58 only in screw technology. Bitte beachten Anschlusspläne! Connecteurs verrouillables con.23, con.40 en finition SpeedTec, con.58 seulement en version vissable. Please follow the attached connection plans! Suivez les plans de connexion attachées! Sie die beigelegten E STÖBER Leistungskabel STOBER power cable Câble de puissance STOBER Schrumpfschlauch 15 mm shrink hose 15 mm Tuyau rétractable 15 mm Verbindung aller Schirme link all shields raccord de tous les écrans MDS / SDS Motor / motor / moteur Anschluss Antriebsregler Connection drive controller Connexion servo-variateur Adern-Nr./lead no./fil èl.no. 1TP1/1K1+ 1TP2/1K2- Größe/ size / taille con.23 (1) Winkelflanschdose Motor / bracket flange socket motor / Prise à bride angulaire moteur Pin Signal 1 1U1 3 1V1 4 1W1 A 1BD1 B 1BD2 C 1TP1 / 1K1 D 1TP2 / 1K2 PE Größe/ size / taille con.40 (1,5) + con.58 (3) Winkelflanschdose Motor / bracket flange socket motor / Prise à bride angulaire moteur Pin Signal U 1U1 V 1V1 W 1W1 + 1BD1 1BD2 1 1TP1 / 1K1 2 1TP2 / 1K2 PE ID 441712.06 - 01.14 www.stober.com Temp.-fühler Motor, Bremse Anschluss Bremse, Anschluss Kaltleiter Temp. sensor motor, brake Connection brake, Connection thermistor Sonde de temp. moteur, frein Connexion frein, Connexion thermistor E43 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Leistungskabel für Method of connection Power cable for Système de connexion Câble de puissance pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Technische Daten Leistungskabel: Technical data power cable: Leitermaterial: Feinstdrähtige Litze aus blanken Cu-Drähten nach VDE 0295 Klasse 6, Tabelle 4, Spalte 3. Innenaufbau spannungsfrei verseilt. Bei Adern mit 0,34 mm2 ist der Litzenaufbau in Anlehnung an DIN VDE 0812. Caracteristiques techniques câble de puissance: Conductor material: Highly flexible conductor, of uninsulated Cu cores per VDE 0295, Class 6, Table 4, Column 3, internal structure stranded without stresses. Conductor structure for cores with 0.34 mm2 according to DIN VDE 0812. Spannung: Für Kabel 4 x 1,5 mm2 +... und 4 x 2,5 mm2 +... Nennspannung (DIN VDE): Versorgungsadern Uo/U = 0,6/1,0 KV Spannung (UL/CSA): Versorgungsadern 1000 V Spannung (UL): Steueradern max. 300 V Spannung (CSA): Steueradern max. 1000 V Für Kabel 4 x 1,0 mm2 + .... Nennspannung (DIN VDE): Versorgungsadern Uo/U = 0,6/1,0 KV Spannung (UL/CSA): Versorgungsadern 1000 V Spannung (UL): Steueradern max. 300 V Spannung (CSA): Steueradern max. 1000 V Für Kabel 4 x 4,0 mm2 + .... Nennspannung (DIN VDE): Versorgungsadern Uo/U = 0,6/1,0 KV Spannung (UL/CSA): Versorgungsadern 1000 V Spannung (UL): Steueradern max. 300 V Spannung (CSA): Steueradern max. 1000 V Für Kabel 4 x 6,0 mm2 + .... Nennspannung (DIN VDE): Versorgungsadern Uo/U = 0,6/1,0 KV Spannung (UL/CSA): Versorgungsadern 1000 V Spannung (UL/CSA): Steueradern max. 1000 V Für Kabel 4 x 10,0 mm2 + .... Nennspannung (DIN VDE): Versorgungsadern Uo/U = 0,6/1,0 KV Spannung (UL/CSA): Versorgungsadern 1000 V Spannung (UL/CSA): Steueradern max. 1000 V Für Kabel 4 x 16,0 mm2 + .... Nennspannung (DIN VDE): Versorgungsadern Uo/U = 0,6/1,0 KV Spannung (UL/CSA): Versorgungsadern 1000 V Spannung (UL/CSA): Steueradern max. 1000 V Für Kabel 4 x 25,0 mm2 + .... Nennspannung (DIN VDE): Versorgungsadern Uo/U = 0,6/1,0 KV Spannung (UL/CSA): Versorgungsadern 1000 V Spannung (UL/CSA): Steueradern max. 1000 V Leistungsadern: Q [mm2] IN-Mot [A] IN-Netz [A] Voltage: for cable 4 x 1.5 mm2 +... and 4 x 2.5 mm2 ... Rated voltage (DIN VDE): Supply cores Uo/U = 0.6/1.0 KV Voltage (UL/CSA): Supply cores1000 V Voltage (UL): Control cores max. 300 V Voltage (CSA): Control cores max. 1000 V for cable 4 x 1.0 mm2 + .... Rated voltage (DIN VDE): Supply cores Uo/U = 0.6/1.0 KV Voltage (UL/CSA): Supply cores 1000 V Voltage (UL): Control cores max. 300 V Voltage (CSA): Control cores max. 1000 V for cable 4 x 4.0 mm2 + .... Rated voltage (DIN VDE): Supply cores Uo/U = 0.6/1.0 KV Voltage (UL/CSA): Supply cores 1000 V Voltage (UL): Control cores max. 300 V Voltage (CSA): Control cores max. 1000 V or cable 4 x 6.0 mm2 + .... Rated voltage (DIN VDE): Supply cores Uo/U = 0.6/1.0 KV Voltage (UL/CSA): Supply cores 1000 V Voltage (UL/CSA): Control cores max. 1000 V for cable 4 x 10.0 mm2 + .... Rated voltage (DIN VDE): Supply cores Uo/U = 0.6/1.0 KV Voltage (UL/CSA): Supply cores 1000 V Voltage (UL/CSA): Control cores max. 1000 V for cable 4 x 16.0 mm2 + .... Rated voltage (DIN VDE): Supply cores Uo/U = 0.6/1.0 KV Voltage (UL/CSA): Supply cores 1000 V Voltage (UL/CSA): Control cores max. 1000 V for cable 4 x 25.0 mm2 + .... Rated voltage (DIN VDE): Supply cores Uo/U = 0.6/1.0 KV Voltage (UL/CSA): Supply cores 1000 V Voltage (UL/CSA): Control cores max. 1000 V ED/EK-Motor / ED/EK Motor / Moteur ED/EK Servoumrichter / Servo Inverter / Servoconvertisseur Tension: pour câble 4 x 1,5 mm2 +.... et 4 x 2,5 mm2 +.... Tension secteur (DIN VDE): Câble de servitude Uo/U = 0,6/1,0 KV Tension (UL/CSA): Câble de servitude 1000 V Tension (UL): Câble de commande max. 300 V Tension (CSA):Câble de commande max.1000 V pour câble 4 x 1,0 mm2 + .... Tension secteur (DIN VDE): Câble de servitude Uo/U = 0,6/1,0 KV Tension (UL/CSA): Câble de servitude 1000 V Tension (UL): Câble de commande max. 300 V Tension (CSA):Câble de commande max.1000 V pour câble 4 x 4,0 mm2 + .... Tension secteur (DIN VDE): Câble de servitude Uo/U = 0,6/1,0 KV Tension (UL/CSA): Câble de servitude 1000 V Tension (UL): Câble de commande max. 300 V Tension (CSA):Câble de commande max.1000 V pour câble 4 x 6,0 mm2 + .... Tension secteur (DIN VDE): Câble de servitude Uo/U = 0,6/1,0 KV Tension (UL/CSA): Câble de servitude 1000 V Tension (UL/CSA): Câble de commande max. 1000 V pour câble 4 x 10,0 mm2 + .... Tension secteur (DIN VDE): Câble de servitude Uo/U = 0,6/1,0 KV Tension (UL/CSA): Câble de servitude 1000 V Tension (UL/CSA): Câble de commande max. 1000 V pour câble 4 x 16,0 mm2 + .... Tension secteur (DIN VDE): Câble de servitude Uo/U = 0,6/1,0 KV Tension (UL/CSA): Câble de servitude 1000 V Tension (UL/CSA): Câble de commande max. 1000 V pour câble 4 x 25,0 mm2 + .... Tension secteur (DIN VDE): Câble de servitude Uo/U = 0,6/1,0 KV Tension (UL/CSA): Câble de servitude 1000 V Tension (UL/CSA): Câble de commande max. 1000 V Brins de puissance: Power cores: Kabel / Cable / Câbles Matériau conducteur: Cordon à fils ultra-fins nus en cuivre, conforme à VDE 0295, classe 6, tableau 4, colonne 3. Structure interne cablée sans tension. Conducteurs avec 0,34 mm2 constitue la structure torsadée sur le modèle de DIN VDE 0812 1,0 1,5 2,5 4,0 6,0 10,0 16,0 25,0 12,5 15,0 20,0 28,3 35,8 49,2 66,7 90,0 15,0 18,0 26,0 33,5 43,0 59,0 80,0 105,0 Steueradern (Bremsleitungen und Temperaturfühler): Control cores (brake cable and temperature sensor): Brins de commande (câble frein et capteur de température): Q [mm2] Kabel / Cable / Câbles 0,34 0,5 0,75 1,0 IN-Mot [A] ED/EK-Motor / ED/EK Motor / Moteur ED/EK 1,5 5,0 9,0 12,5 E44 www.stober.com ID 441712.06 - 01.14 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Leistungskabel für Method of connection Power cable for Système de connexion Câble de puissance pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Prüfspannung: Ader / Ader 4,0 KV eff ≥ 1,5 mm2 Ader / Ader 1,5 KV eff ≤ 1,0 mm2 Ader / Ader 0,5 KV eff ≤ 0,5 mm2 Ader / Schirm 1,2 kV ≥ 0,1 mm2 Ader / Schirm 0,5 kV ≤ 0,5 mm2 Test voltage: Core / Core 4.0 KV eff ≥ 1.5 mm2 Core / Core 1.5 KV eff ≤ 1.0 mm2 Core / Core 0.5 KV eff ≤ 0.5 mm2 Core / Shield 1.2 kV ≥ 0.1 mm2 Core / Shield 0.5 kV ≤ 0.5 mm2 Tension de contrôle: Conducteur / Conducteur 4,0 KV eff ≥ 1,5 mm2 Conducteur / Conducteur 1,5 KV eff ≤ 1,0 mm2 Conducteur / Conducteur 0,5 KV eff ≤ 0,5 mm2 Conducteur / blindage 1,2 kV ≥ 0,1 mm2 Conducteur / blindage 0,5 kV ≤ 0,5 mm2 Strombelastbarkeit: nach DIN VDE 0298, Teil 4, 2013-06, Tabellen 9, 17, 15 und 20; 0,34 mm2 nach DIN VDE 0891, Teil 1. Current rating: acc. to DIN VDE 0298, part 4, 2013-06, tables 9, 17, 15, and 20; 0.34 mm2 acc. to DIN VDE 0891, part 1. Capacité de charge : conforme à DIN VDE 0298, partie 4, 2013-06, tableau 9, 17, 15 et 20; 0,34 mm2 conforme à DIN VDE 0891, partie 1. Insulation resistance at 20°C: Min. 100 MW x km Résistance diélectrique à 20°C: 100 MW x km mini. Limit temperature: Temperature range/ DIN VDE UL/CSA operating mode no specification up to 80°C at rest -50°C to +90°C in motion -40°C to +90°C short time at conductor 120°C Température limite: Gamme de temp./ DIN VDE Mode d opération sans données au repos -50°C à +90°C en mouvement -40°C à +90°C momentanément au conducteur 120°C Isolationswiderstand bei 20°C: min. 100 MΩ x km Grenztemperatur: TemperaturbeDIN VDE UL/CSA reich/Betriebsart keine Angabe bis +80°C nicht bewegt -50°C bis +90°C bewegt -40°C bis +90°C kurzzeitig am Leiter 120°C Max. Zugbeanspruchung beim Verlegen: 50 N je mm2 Leiterquerschnitt Kleinster zul. Biegeradius: frei beweglich 10 x Dmax fest verlegt 5 x Dmax (ab 16 mm² = 7,5 x Dmax) Tensile stress on installation: Max. 50 N for every mm2 conductor cross-section Smallest permissible bending radius: movable 10 x Dmax fixed 5 x Dmax (>/= 16 mm² = 7,5 x Dmax) Torsionsbeanspruchung: ± 30°/ m UL/CSA à +80°C Effort de traction à la pose: 50 N maxi. par mm2 de section de câble Rayon de courbure minimal admissible: amovible 10 x Dmax inamovible 5 x Dmax (>/= 16 mm² = 7,5 x Dmax) Torsional stress: ±30° / m Biegebeständigkeit: Schleppfähig mit 5 Mio. Biegezyklen bei 120 m/min Verfahrgeschwindigkeit und 5 m/s2 Beschleunigung bei optimalen Umfeldbedingungen. Beständigkeit: Ölbeständig: sehr gut nach VDE 0282, Teil 10 +HD 22.10 Chemisch: gut gegen Säuren, Laugen, Lösungsmittel, Hydraulikflüssigkeiten etc. Näheres hierzu in den Materialauflistungen des Kabelherstellers. Außenmantel: PUR (TMPU nach DIN VDE 0282, Teil 10); Effort de torsion: ± 30° / m Flexural strength: Trailing capability with 5 million bending cycles at 120 m/min traveling speed and 5 m/s2 acceleration with optimum environmental conditions. Resistance: very good oil-resistant per VDE 0282 Part 10 +HD 22.10 Chemical: resistant to acids, alcaline solutions, solvents, hydraulic fluids etc. For further information see material specifications of cable manufacturer. Outer sheath: PUR (TMPU acc. to DIN VDE 0282, part 10) Taping: fleece tape with overlap Bandierung: Vliesband mit Überlappung Résistance à la courbure: capacité d'accompagnement avec 5 millions de cycles de courbure pour une vitesse de 120 m/min et une accélération de 5 m/s2 avec conditions de ambiance optimale. Résistance: résistance très bonne à l'huile conforme à VDE 0282, partie 10 + HD 22.10 Chimique: bonne contre les acides, les lessives alcaline, les solvants, les liquides hydrauliques etc. Plus de détails à ce sujet dans le listage de matériel du fournisseur de cables. Chape extérieure: en PUR (TMPU; conforme à DIN VDE 0282, partie 10) Core insulation: TPE-E Bandage: par non-tissé avec chevauchement Aderisolierung: TPE-E Kennzeichnung: Adern: Schwarz mit weißem Nummerndruck (1; 2; 3; gelb/grün für PE; (5; 6 dickes Paar); (7; 8 dünnes Paar)) Mantel: Farbe nach Desina ähnlich RAL 2003 mit zusätzlichem Aufdruck "STÖBER 44214" für 1,0 mm2; "STÖBER 44211" für 1,5 mm2 Ab 4x2,5+....mm2 mit Aufdruck des Kabelherstellers ohne STÖBER-Aufdruck. Schirmbedeckungsfaktor: Geflecht min. 80% (Cu verzinnt) Steuerpaare mit Schirmfolie und Geflecht Isolationsmaterial: halogenfrei, siliconfrei, Labs unkritisch (Labs = Lackbenetzungsstörende Substanzen) ID 441712.06 - 01.14 Coding: Cores: black with number imprint in white (1; 2; 3; yellow/green for PE; (5; 6; thick pair); 7; 8; thin pair)) Sheating: Color acc. to Desina, similar to RAL 2003 with additional imprint “STOBER 44214” for 1.0 mm2; “STOBER 44211” for 1.5 mm2 From 4 x 2.5 + .... mm2 with imprint of cable manufacturer without STOBER imprint. Shield coverage factor: Plaiting min. 80% (Cu galvanized) Control pairs with shield foil and plaiting Insulation material: Free from halogen and silicone, labs uncritical (labs = paint finish moistening disturbing substances) www.stober.com Isolation des brins: en TPE-E Marquage: Brins: noir avec numéros blancs (1, 2, 3 jaune/vert pour PE ; (5, 6, paire épais); 7, 8 paire mince)) Enveloppe: Coleur conforme à Desina similaire à RAL 2003 avec mention “STOBER 44214” pour 1,0 mm2; “STOBER 44211” pour 1,5 mm2 À partir de 4 x 2,5 + ....mm2 avec mention de fabricateur de câble sans mention STOBER. Facteur d'écran: tresse 80 % mini. (étamé au cuivre) Paires de contrôle avec feuille écran et tresse Matériau isolant: sans halogène, sans silicone, labs non critique (labs = peinture humidification déranger substances) E45 E Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Leistungskabel für Method of connection Power cable for Système de connexion Câble de puissance pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Entflammbarkeit: Brennverhalten: flammhemmend und selbstverlöschend nach IEC 60322-1, CSA FT1 und UL FT1 Flammability: Burning behaviour: Non-flame propagating and self-extinguishing per IEC 60322-1, CSA FT1 and UL FT1 Inflammabilité: Comportement de cuisson: ignifuge et autodésamorcable selon IEC 603221, CSA FT1 et UL FT1 Querschnitt: ”(...)” = Schirm Durchmesser Beschreibung max. 10,5 mm (4x1,0+(2x0,5)+(2x0,34))mm2 max. 12,7 mm (4x1,5+(2x1,0)+(2x0,50))mm2 max. 15,3 mm (4x2,5+2x(2x1))mm2 max. 17,5 mm (4x4,0+(2x1,0)+(2x0,75))mm2 max. 19,4 mm (4x6,0+(2x1,5)+(2x1,0))mm2 max. 23,5 mm (4x10,0+(2x1,5)+(2x1,0))mm2 max. 25,5 mm (4x16,0+2x(2x1,5))mm2 max. 28,8 mm (4x25,0+2x(2x1,5))mm2 Andere Querschnitte auf Anfrage. Cross section: ”(...)” = shield Diameter Description max. 10.5 mm (4x1.0+(2x0.5)+(2x0.34))mm2 max. 12.7 mm (4x1.5+(2x1.0)+(2x0.50))mm2 max. 15.8 mm (4x2.5+2x(2x1))mm2 max. 17.5 mm (4x4.0+(2x1.0)+(2x0.75))mm2 max. 19.4 mm (4x6.0+(2x1.5)+(2x1.0))mm2 max. 23.5 mm (4x10.0+(2x1.5)+(2x1.0))mm2 max. 25.5 mm (4x16.0+2x(2x1.5))mm2 max. 28.8 mm (4x25.0+2x(2x1.5))mm2 Other cross sections on inquiry. Ausführung: UL / CSA (E172204) Design: UL / CSA (E172204) Kapazität, Induktivität: Kapazität nach VDE 0472 Teil 504 Prüfart A; Ader / Ader: Capacity, inductance: Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: Adern 1,0 mm2 Paar 0,5 mm2 Paar 0,34 mm2 Adern 1,5 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 0,5 mm2 Adern 2,5 mm2 Paar 1,0 mm2 Adern 4,0 mm2 Paar 0,75 mm2 Paar 1,0 mm2 Adern 6,0 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 10,0 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 16,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 25,0 mm2 Paar 1,5 mm2 max. 45 nF / km max. 110 nF / km max. 70 nF / km max. 55 nF / km max. 70 nF / km max. 50 nF / km max. 65 nF / km max. 60 nF / km max. 60 nF / km max. 40 nF / km max. 45 nF / km max. 70 nF / km max. 35 nF / km max. 45 nF / km max. 75 nF / km max. 34 nF / km max. 45 nF / km max. 0,11 nF / km max. 0,09 nF / km max. 0,17 nF / km max. 0,09 nF / km Kapazität nach VDE 0472 Teil 504 Prüfart B; Ader / Rest: Adern 1,0 mm2 Paar 0,5 mm2 Paar 0,34 mm2 Adern 1,5 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 0,5 mm2 Adern 2,5 mm2 Paar 1,0 mm2 Adern 4,0 mm2 Paar 0,75 mm2 Paar 1,0 mm2 Adern 6,0 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 10,0 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 16,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 25,0 mm2 Paar 1,5 mm2 max. 250 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 300 nF / km max. 550 nF / km max. 450 nF / km max. 325 nF / km max. 600 nF / km max. 260 nF / km max. 400 nF / km max. 550 nF / km max. 300 nF / km max. 350 nF / km max. 400 nF / km max. 350 nF / km max. 350 nF / km max. 400 nF / km max. 0,2 nF / km max. 0,175 nF / km max. 0,3 nF / km max. 0,175 nF / km Induktivität in Anlehnung an VDE 0472 Teil 504 Prüfart A; Ader / Ader: Adern 1,0 mm2 Paar 0,5 mm2 Paar 0,34 mm2 Adern 1,5 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 0,5 mm2 Adern 2,5 mm2 Paar 1,0 mm2 Adern 4,0 mm2 Paar 0,75 mm2 Paar 1,0 mm2 Adern 6,0 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 10,0 mm2 Paar 1,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 16,0 mm2 Paar 1,5 mm2 Adern 25,0 mm2 Paar 1,5 mm2 E46 max. 800 mH / km max. 600 mH / km max. 650 mH / km max. 700 mH / km max. 700 mH / km max. 650 mH / km max. 700 mH / km max. 650 mH / km max. 600 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 650 nF / km max. 700 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 700 nF / km max. 650 nF / km max. 100 nF / km max. 150 nF / km max. 100 nF / km max. 150 nF / km Cores 1.0 mm2 Pair 0.5 mm2 Pair 0.34 mm2 Cores 1.5 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 0.5 mm2 Cores 2.5 mm2 Pair 1.0 mm2 Cores 4.0 mm2 Pair 0.75 mm2 Pair 1.0 mm2 Cores 6.0 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 10.0 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 16.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 25.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Exécution : UL / CSA (E172204) max. 45 nF / km max. 110 nF / km max. 70 nF / km max. 55 nF / km max. 70 nF / km max. 50 nF / km max. 65 nF / km max. 60 nF / km max. 60 nF / km max. 40 nF / km max. 45 nF / km max. 70 nF / km max. 35 nF / km max. 45 nF / km max. 75 nF / km max. 34 nF / km max. 45 nF / km max. 0.11 nF / km max. 0.09 nF / km max. 0.17 nF / km max. 0.09 nF / km Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method B; Core / Rest: Cores 1.0 mm2 Pair 0.5 mm2 Pair 0.34 mm2 Cores 1.5 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 0.5 mm2 Cores 2.5 mm2 Pair 1.0 mm2 Cores 4.0 mm2 Pair 0.75 mm2 Pair 1.0 mm2 Cores 6.0 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 10.0 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 16.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 25.0 mm2 Pair 1.5 mm2 max. 250 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 300 nF / km max. 550 nF / km max. 450 nF / km max. 325 nF / km max. 600 nF / km max. 260 nF / km max. 400 nF / km max. 550 nF / km max. 300 nF / km max. 350 nF / km max. 400 nF / km max. 350 nF / km max. 350 nF / km max. 400 nF / km max. 0.2 nF / km max. 0.175 nF / km max. 0.3 nF / km max. 0.175 nF / km Inductance acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: Cores 1.0 mm2 Pair 0.5 mm2 Pair 0.34 mm2 Cores 1.5 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 0.5 mm2 Cores 2.5 mm2 Pair 1.0 mm2 Cores 4.0 mm2 Pair 0.75 mm2 Pair 1.0 mm2 Cores 6.0 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 10.0 mm2 Pair 1.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 16.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Cores 25.0 mm2 Pair 1.5 mm2 Section: ”(...)” = blindage Diamètre Description max. 10,5 mm (4x1,0+(2x0,5)+(2x0,34))mm2 max. 12,7 mm (4x1,5+(2x1,0)+(2x0,50))mm2 max. 15,8 mm (4x2,5+2x(2x1))mm2 max. 17,5 mm (4x4,0+(2x1,0)+(2x0,75))mm2 max. 19,4 mm (4x6,0+(2x1,5)+(2x1,0))mm2 max. 23,5 mm (4x10,0+(2x1,5)+(2x1,0))mm2 max. 25,5 mm (4x16,0+2x(2x1,5))mm2 max. 28,8 mm (4x25,0+2x(2x1,5))mm2 Autres sections sur demande. max. 800 mH / km max. 600 mH / km max. 650 mH / km max. 700 mH / km max. 700 mH / km max. 650 mH / km max. 700 mH / km max. 650 mH / km max. 600 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 650 nF / km max. 700 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 700 nF / km max. 650 nF / km max. 100 nF / km max. 150 nF / km max. 100 nF / km max. 150 nF / km www.stober.com Capacité, Inductance: Capacité conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai A; Brin / Brin: Brins 1,0 mm2 Paire 0,5 mm2 Paire 0,34 mm2 Brins 1,5 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 0,5 mm2 Brins 2,5 mm2 Paire 1,0 mm2 Brins 4,0 mm2 Paire 0,75 mm2 Paire 1,0 mm2 Brins 6,0 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 10,0 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 16,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 25,0 mm2 Paire 1,5 mm2 max. 45 nF / km max. 110 nF / km max. 50 nF / km max. 55 nF / km max. 70 nF / km max. 50 nF / km max. 65 nF / km max. 60 nF / km max. 60 nF / km max. 40 nF / km max. 45 nF / km max. 70 nF / km max. 35 nF / km max. 45 nF / km max. 75 nF / km max. 34 nF / km max. 45 nF / km max. 0,11 nF / km max. 0,09 nF / km max. 0,17 nF / km max. 0,09 nF / km Capacité conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai B; Brin / Reste: Brins 1,0 mm2 Paire 0,5 mm2 Paire 0,34 mm2 Brins 1,5 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 0,5 mm2 Brins 2,5 mm2 Paire 1,0 mm2 Brins 4,0 mm2 Paire 0,75 mm2 Paire 1,0 mm2 Brins 6,0 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 10,0 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 16,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 25,0 mm2 Paire 1,5 mm2 max. 250 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 300 nF / km max. 550 nF / km max. 450 nF / km max. 325 nF / km max. 600 nF / km max. 260 nF / km max. 400 nF / km max. 550 nF / km max. 300 nF / km max. 350 nF / km max. 400 nF / km max. 350 nF / km max. 350 nF / km max. 400 nF / km max. 0,2 nF / km max. 0,175 nF / km max. 0,3 nF / km max. 0,175 nF / km Inductance conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai A; Brin / Brin: Brins 1,0 mm2 Paire 0,5 mm2 Paire 0,34 mm2 Brins 1,5 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 0,5 mm2 Brins 2,5 mm2 Paire 1,0 mm2 Brins 4,0 mm2 Paire 0,75 mm2 Paire 1,0 mm2 Brins 6,0 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 10,0 mm2 Paire 1,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 16,0 mm2 Paire 1,5 mm2 Brins 25,0 mm2 Paire 1,5 mm2 max. 800 mH / km max. 600 mH / km max. 650 mH / km max. 700 mH / km max. 700 mH / km max. 650 mH / km max. 700 mH / km max. 650 mH / km max. 600 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 650 nF / km max. 700 nF / km max. 650 nF / km max. 600 nF / km max. 700 nF / km max. 650 nF / km max. 100 nF / km max. 150 nF / km max. 100 nF / km max. 150 nF / km ID 441712.06 - 01.14 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Leistungskabel für Method of connection Power cable for Système de connexion Câble de puissance pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Allocation ED and EK motors power cable cross-section: Assignation moteur ED et EK section de câble de puissance: Zuordnung ED und EK Motoren Leistungskabel Querschnitt: KE = 210 V^/ 1000 min-1 KE = 140 V^/ 1000 min-1 KE = 110 V^/ 1000 min-1 KE = 100 V^/ 1000 min-1 KE = 70 V^/ 1000 min-1 KE = 60 V^/ 1000 min-1 KE = 40 V^/ 1000 min-1 Typ Steckergröße* ED212U con.23 1,0 ED213U con.23 1,0 ED302U con.23 ED303U con.23 ED401U con.23 1,5 1,5 ED401B con.23 1,5 1,5 ED402U con.23 1,5 1,5 1,0 1,0 E 1,0 ED402B con.23 1,5 1,5 ED403U con.23 1,5 1,5 ED403B con.23 1,5 1,5 ED503U con.23 1,5 1,5 ED503B con.23 1,5 ED505U con.23 1,5 1,5 2,5 ED505B con.23 1,5 2,5 ED704U con.23 1,5 1,5 2,5 4,0 ED704B con.23 1,5 2,5 ED706U con.23 1,5 2,5 ED706B con.23 2,5 4,0 ED706U con.40 4,0 ED706B con.40 6,0 ED806U con.40 6,0 ED806B con.40 10,0 10,0 ED806B con.58 ED808U con.40 4,0 16,0 ED808B con.40 10,0 ED808B con.58 EK501U con.23 1,5 1,5 EK501B con.23 1,5 1,5 EK502U con.23 1,5 1,5 EK502B con.23 1,5 1,5 EK702U con.23 1,5 1,5 EK702B con.23 1,5 1,5 EK703U con.23 1,5 1,5 EK703B con.23 1,5 1,5 EK803U con.23 2,5 EK803B con.23 4,0 10,0 25,0 Die zugeordneten Kabelquerschnitte beziehen sich auf eine max. Kabellänge von 100 m. Zuordnung der Querschnitte von längeren Kabeln auf Anfrage. Leistungskabel und Encoderkabel sind fertig konfektioniert in den Längen 2,5 m, 5,0 m, 7,5 m, 10,0 m, 12,5 m, 15,0 m, 18,0 m, 20,0 m, 25,0 m, 30,0 m erhältlich. Weitere Längen auf Anfrage. The allocated cable cross sections are based on a maximum cable length of 100 m. Allocation of cross sections for longer cables is available on request. Ready-to-use power cables and encoder cables are available in the lengths 2.5 m, 5.0 m, 7.5 m, 10.0 m, 12.5 m, 15.0 m, 18.0 m, 20.0 m, 25.0 m and 30.0 m. Other lengths on request. Les sections de câble attribuées se rapportent à une longueur de câble max. de 100 m. Attribution de sections de câbles plus longs sur demande. Les câbles de puissance et de codeur pré-assemblés sont disponibles dans les longueurs 2,5 m, 5,0 m, 7,5 m, 10,0 m, 12,5 m, 15,0 m, 18,0 m, 20,0 m, 25,0 m, 30,0 m. Autres longueurs sur demande. * Steckergröße bei Verwendung von Leistungs-Steckverbindern * connector size for use of pin-and-socket connectors * taille de connecteur pour utilisation de connexion enfichable ID 441712.06 - 01.14 www.stober.com E47 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection Encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER EnDat® Absolutwertencoder EnDat® absolute value digital encoder digital Absolute Encoder Support AES: Zur Pufferung der Versorgungsspannung bei Verwendung des induktiven Multiturn EnDat® 2.2 Absolutwertencoders EBI1135 bei abgeschalteter 24 V Versorgungsspannung am Antriebsregler. Siehe Seiten E21/E33. Absolute Encoder Support AES: For buffering the power supply when using the inductive multiturn EnDat® 2.2 absolute encoder EBI1135 for a switched-off 24 V power supply at the drive controller. See pages E21/E33. Winkelflanschdose Motor Bracket flange socket motor Prise à bride angulaire Moteur Größe/ size / taille con.23 Absolute Encoder Support AES: Pour égaliser la tension d’alimentation en cas d’utilisation du codeur absolu inductif Multiturn EnDat® 2.2 EBI1135 si la tension d’alimentation 24 V au niveau du servo-variateur est désactivée. Voir pages E21/33. STÖBER-Encoder-Kabel STOBER encoder cable Câble codeur STOBER Winkelflanschdose Motor / bracket flange socket motor / Prise à bride angulaire Moteur PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 E48 EnDat® Codeur absolues numerique MDS/SDS X4 Encoder/ Codeur STÖBER Encoder-Kabel / encoder cable / câble codeur MDS 5000 / SDS 5000 Klemme X4 / Terminal X4 / Borne X4 Signal EnDat® 2.1/2.2 digital Farbe / color / couleur Farbe / color / couleur PIN Clock + Up Sense VT BNGN YE PK GY 8 12 3 Data Data + PK GY BN WH 13 5 Clock - YE GN 15 0V WHGN BU Up + BNGN RD 2 (1, 6, 7, 9, 10, 11, 14) 4 www.stober.com ID 441712.06 - 01.14 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection Encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Leitermaterial: feinstdrähtige Litze aus blanken Cu-Drähten in Anlehnung an DIN VDE 0812. Einzeldraht 0,11 mm bei Nennquerschnitt 0,14 und 0,25 mm2. Innenaufbau spannungsfrei verseilt. Conductor material: Highly flexible conductor, of uninsulated Cu cores acc. to DIN VDE 0812. Single cores 0.11 mm with a rated cross-section of 0.14 and 0.25 mm2. Internal structure stranded without stresses. Matériau conducteur: Cordon à fils ultra-fins nus en cuivre, conforme à DIN VDE 0812. Brins 0,11 mm à section nominale 0,14 mm2 et 0,25 mm2. Structure interne cablée sans tension. Betriebsspitzenspannung: Betriebsspitzenspannung (DIN VDE): Steueradern max. 350 V Spannung (UL / CSA): Steueradern max. 300 V Working peak voltage: Working peak voltage (DIN VDE): Control cores max. 350 V Voltage (UL / CSA): Control cores max. 300V Tension de crete de fonctionnement : Tension de crete de fonctionnement (DIN VDE): Câble de commande max. 350 V Tension (UL / CSA): Câble de commande max. 300 V Test voltage: Core / Core 2000 Veff Core / Shield 1200 Veff Tension de contrôle : Brin / Brin 2000 Veff Brin / Blindage 1200 Veff Current rating: acc. to DIN VDE 0891, part 1 Capacité de charge : conforme à DIN VDE 0891, partie 1 Insulation resistance at 20°C: Min. 100 MW x km Résistance diélectrique à 20°C: 100 MW x km mini. Max. Zugbeanspruchung beim Verlegen: 50 N je mm2 Leiterquerschnitt Limit temperature: Temperature range/ DIN VDE operating mode at rest -30°C to +90°C in motion -30°C to +90°C Tensile stress on installation: Max. 50 N for every mm2 conductor cross-section Température limite: Gamme de temp./ DIN VDE Mode d opération au repos -30°C à +90°C en mouvement -30°C à +90°C Effort de traction à la pose: 50 N maxi. par mm2 de section de câble Kleinster zul. Biegeradius: frei beweglich 10 x Dmax fest verlegt 5 x Dmax Smallest permissible bending radius: movable 10 x Dmax fixed 5 x Dmax Rayon de courbure minimal admissible: amovible 10 x Dmax inamovible 5 x Dmax Torsionsbeanspruchung: ± 30°/ m Torsional stress: ±30° / m Effort de torsion: ± 30° / m Biegebeständigkeit: Schleppfähig mit 5 Mio. Biegezyklen bei 180 m/min Verfahrgeschwindigkeit und 5 m/s2 Beschleunigung bei optimalen Umfeldbedingungen. Flexural strength: Trailing capability with 5 million bending cycles at 180 m/min traveling speed and 5 m/s2 acceleration with optimum environmental conditions. Résistance à la courbure: Capacité d'accompagnement avec 5 millions de cycles de courbure pour une vitesse de 180 m/min et une accélération de 5 m/s2 avec conditions de ambiance optimale. Resistance: very good oil-resistant per VDE 0282, part 10 +HD 22.10 Chemical: resistant to acids, alcaline solutions, solvents, hydraulic fluids etc. For further information see material specifications of cable manufacturer. Résistance: résistance très bonne à l'huile conforme à VDE 0282, partie 10 + HD 22.10 Chimique: bonne contre les acides, les lessives alcaline, les solvants, les liquides hydrauliques etc. Plus de détails à ce sujet dans le listage de matériel du fournisseur de cables. Prüfspannung: Ader / Ader 2000 Veff Ader / Schirm 1200 Veff Strombelastbarkeit: nach DIN VDE 0891, Teil 1 Isolationswiderstand bei 20°C min. 100 MΩ x km Grenztemperatur: TemperaturbeDIN VDE reich/Betriebsart nicht bewegt -30°C bis +90°C bewegt -30°C bis +90°C Beständigkeit: Ölbeständig: sehr gut nach VDE 0282, Teil 10 +HD 22.10 Chemisch: gut gegen Säuren, Laugen, Lösungsmittel, Hydraulikflüssigkeiten etc. Näheres hierzu in den Materialauflistungen des Kabelherstellers. Außenmantel: PUR (TMPU nach DIN VDE 0282, Teil 10) Outer sheath: PUR (TMPU acc. to DIN VDE 0282, part 10) Bandierung: Vliesband mit Überlappung Taping: fleece tape with overlap Aderisolierung: PP, thermoplastischer Kunststoff auf der Basis von Polypropylen, erfüllt 9YI1 nach DIN VDE 0207 Teil 7 Kennzeichnung: Ader: Paar Farben 2x0,14 YE 2x0,14 BN 2x0,14 PK 2x0,25 BU ID 441712.06 - 01.14 GN WH GY RD Core insulation: PP, thermoplastic plastic based on polypropylene fulfills 9YI1 in accordance with DIN VDE 0207, part 7. Coding: Cores: Pair 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,25 Colors YE BN PK BU GN WH GY RD www.stober.com Chape extérieure: en PUR (TMPU; conforme à DIN VDE 0282, partie 10) Bandage: par non-tissé avec chevauchement Isolation de conducteur: PP, matière thermoplastique sur la base de polypropylène, conforme à 9YI1 selon DIN VDE 0207 partie 7. Marquage: Brins: Paire 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,25 Coleur YE BN PK BU GN WH GY RD E49 E Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection Encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Mantel: Farbe nach Desina GRÜN ähnlich RAL 6018 mit Aufdruck "STÖBER 49484" Sheating: Color acc. to Desina GREEN, similar to RAL 6018 with additional imprint “STOBER 49484” Enveloppe: Coleur conforme à Desina VERT similaire à RAL 6018 avec mention “STOBER 49484” Schirmaufbau: Schirm: Geflecht Kupfer verzinnt Abdeckung: ≥ 90% Shield coverage factor: Shield: Plaiting tinned copper Coverage: ≥ 90% Facteur d'écran: Blindage: tresse étamé au cuivre Couverture: ≥ 90% Isolationsmaterial: halogenfrei, siliconfrei, Labs unkritisch (Labs = Lackbenetzungsstörende Substanzen) Insulation material: Free from halogen and silicone, labs uncritical (labs = paint finish moistening disturbing substances) Matériau isolant: sans halogène, sans silicone, labs non critique (labs = peinture humidification déranger substances) Flammability: Burning behaviour: Non-flame propagating and self-extinguishing per IEC 60322-1, CSA FT1 and UL FT1 Inflammabilité: Comportement de cuisson: ignifuge et autodésamorcable selon IEC 60322-1, CSA FT1 et UL FT1 Cross section: Diameter Description max 8.5 mm (3x2x0.14mm2 + 2x0.25mm2) ”(...)” = shield Section: Diamètre Description max 8,5 mm (3x2x0,14mm2 + 2x0,25mm2) ”(...)” = blindage Design: UL / CSA (E172204) Exécution: UL / CSA (E172204) Capacity, inductance: Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: max. 30 nF / km Pair 0.14 mm2 max. 35 nF / km Pair 0.25 mm2 Capacité, Inductance: Capacité conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai A; Brin / Brin: max. 30 nF / km Paire 0,14 mm2 max. 35 nF / km Paire 0,25 mm2 Capacité conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai B; Brin / Reste: max. 110 nF / km Paire 0,14 mm2 max. 130 nF / km Paire 0,25 mm2 Entflammbarkeit: Brennverhalten: flammhemmend und selbstverlöschend nach IEC 60322-1, CSA FT1 und UL FT1 Querschnitt: Durchmesser Beschreibung max 8,5 mm (3x2x0,14mm2 + 2x0,25mm2) ”(...)” = Schirm Ausführung: UL / CSA (E172204) Kapazität, Induktivität: Kapazität nach VDE 0472 Teil 504 Prüfart A; Ader / Ader: max. 30 nF / km Paar 0,14 mm2 max. 35 nF / km Paar 0,25 mm2 Kapazität nach VDE 0472 Teil 504 Prüfart B; Ader / Rest: max. 110 nF / km Paar 0,14 mm2 max. 130 nF / km Paar 0,25 mm2 Induktivität in Anlehnung an VDE 0472 Teil 504 Prüfart A; Ader / Ader: max. 800 mH / km Paar 0,14 mm2 max. 800 mH / km Paar 0,25 mm2 E50 Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method B; Core / Rest: max. 110 nF / km Pair 0.14 mm2 max. 130 nF / km Pair 0.25 mm2 Inductance acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: max. 800 mH / km Pair 0.14 mm2 max. 800 mH / km Pair 0.25 mm2 www.stober.com Inductance conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai A; Brin / Brin: max. 800 mH / km Paire 0,14 mm2 max. 800 mH / km Paire 0,25 mm2 ID 441712.06 - 01.14 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection Encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER EnDat® Absolutwertencoder EnDat® absolute value Sin-Cos encoder Sin-Cos Winkelflanschdose Motor Bracket flange socket motor Prise à bride angulaire moteur Codeur absolues EnDat® Sin-Cos MDS/SDS X140 Sin-Cos STÖBER-Encoder-Kabel STOBER encoder cable Câble codeur STOBER E Nur in Verbindung mit “E/A-Klemmenmodul Resolver” REA 5001 / Only in combination with “I/O terminal module resolver” REA 5001 / Uniquement en association avec “module de raccordement E/S résolveur“ REA 5001 Größe/ size / taille con.23 ID 441712.06 - 01.14 Winkelflanschdose Motor / bracket flange socket motor / Prise à bride angulaire Moteur STÖBER Encoder-Kabel / encoder cable / câble codeur MDS 5000 / SDS 5000 Klemme X140 / Terminal X140 / Borne X140 PIN Signal EnDat 2.1 1 VSS Farbe / color / couleur Farbe / color / couleur PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Up sense BU GNRD 12 0 V sense WH GNBK 10 Up + Clock + Clock 0 V GND BNGN VT YE WHGN BNRD WHBK WHYE BNBU 4 8 15 2 B + (Sin +) B - (Sin -) Data + A + (Cos +) A - (Cos -) Data - BUBK RDBK GY GNBK YEBK PK RD OG GY GN YE BU 9 1 5 11 3 13 www.stober.com E51 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection Encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Leitermaterial: feinstdrähtige Litze aus blanken Cu-Drähten in Anlehnung an DIN VDE 0812. Einzeldraht ø ≤ 0,11 mm bei Nennquerschnitt 0,14 und 0,25 mm2. Einzeldraht ø ≤ 0,16 mm bei Nennquerschnitt 0,34 mm2. Innenaufbau spannungsfrei verseilt. Conductor material: Highly flexible conductor, of uninsulated Cu cores acc. to DIN VDE 0812. Single cores ø ≤ 0.11 mm with a rated crosssection of 0.14 and 0.25 mm2. Single cores ø ≤ 0.16 mm with a rated crosssection of 0.34 mm2. Internal structure stranded without stresses. Matériau conducteur: Cordon à fils ultra-fins nus en cuivre, conforme à DIN VDE 0812. Brins ø ≤ 0,11 mm à section nominale 0,14 mm2 et 0,25 mm2. Brins ø ≤ 0,16 mm à section nominale 0,34 mm2. Structure interne cablée sans tension. Betriebsspitzenspannung: Betriebsspitzenspannung (DIN VDE): Steueradern max. 100 V Spannung (UL / CSA): Steueradern max. 30 V Prüfspannung: Ader / Ader 500 Veff Ader / Schirm 500 Veff Working peak voltage: Working peak voltage (DIN VDE): Control cores max. 100 V Voltage (UL / CSA): Control cores max. 30 V Test voltage: Core / Core 500 Veff Core / Shield 500 Veff Tension de crete de fonctionnement : Tension de crete de fonctionnement (DIN VDE): Câble de commande max. 100 V Tension (UL / CSA): Câble de commande max. 30 V Tension de contrôle : Brin / Brin 500 Veff Brin / Blindage 500 Veff Strombelastbarkeit: nach DIN VDE 0891, Teil 1 Current rating: acc. to DIN VDE 0891, part 1 Capacité de charge : conforme à DIN VDE 0891, partie 1 Isolationswiderstand bei 20°C min. 100 MΩ x km Insulation resistance at 20°C: Min. 100 MW x km Résistance diélectrique à 20°C: 100 MW x km mini. Grenztemperatur: TemperaturbeDIN VDE UL/CSA reich/Betriebsart nicht bewegt -50°C bis +90°C bis +80°C bewegt -40°C bis +90°C bis +80°C kurzzeitig am Leiter 120°C Limit temperature: Temp. range/ DIN VDE UL/CSA operating mode at rest -50°C to +90°C up to 80°C in motion -40°C to +90°C up to 80°C short time at conductor 120°C Température limite: Gamme de temp./ DIN VDE Mode d opération au repos -50°C à +90°C en mouvement -40°C à +90°C momentanément au conducteur 120°C Tensile stress on installation: Max. 50 N for every mm2 conductor cross-section Effort de traction à la pose: 50 N maxi. par mm2 de section de câble Rayon de courbure minimal admissible: amovible 10 x Dmax inamovible 5 x Dmax Max. Zugbeanspruchung beim Verlegen: 50 N je mm2 Leiterquerschnitt Kleinster zul. Biegeradius: frei beweglich 10 x Dmax fest verlegt 5 x Dmax Smallest permissible bending radius: movable 10 x Dmax fixed 5 x Dmax UL/CSA à +80°C à +80°C Effort de torsion: ± 30° / m Torsionsbeanspruchung: ± 30°/m Torsional stress: ±30° / m Biegebeständigkeit: Schleppfähig mit 5 Mio. Biegezyklen bei 180 m/min Verfahrgeschwindigkeit und 5 m/s2 Beschleunigung bei optimalen Umfeldbedingungen. Flexural strength: Trailing capability with 5 million bending cycles at 180 m/min traveling speed and 5 m/s2 acceleration with optimum environmental conditions. Beständigkeit: Ölbeständig: sehr gut nach VDE 0282, Teil 10 +HD 22.10 Chemisch: gut gegen Säuren, Laugen, Lösungsmittel, Hydraulikflüssigkeiten etc. Näheres hierzu in den Materialauflistungen des Kabelherstellers. Resistance: very good oil-resistant per VDE 0282, part 10 +HD 22.10 Chemical: resistant to acids, alcaline solutions, solvents, hydraulic fluids etc. For further information see material specifications of cable manufacturer. Außenmantel: PUR (TMPU nach DIN VDE 0282, Teil 10) Outer sheath: PUR (TMPU acc. to DIN VDE 0282, part 10) Bandierung: Vliesband mit Überlappung Taping: fleece tape with overlap Aderisolierung: TPE-E Core insulation: TPE-E Kennzeichnung: Ader: Paar Farben 2x0,14 GN 2x0,14 RD 2x0,14 BU 2x0,14 WHBK 2x0,25 GNRD 2x0,25 BNGY 2x0,34 BNRD Coding: Cores: Pair 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,25 2x0,25 2x0,34 E52 Résistance à la courbure: Capacité d'accompagnement avec 5 millions de cycles de courbure pour une vitesse de 180 m/min et une accélération de 5 m/s2 avec conditions de ambiance optimale. Résistance: résistance très bonne à l'huile conforme à VDE 0282, partie 10 + HD 22.10 Chimique: bonne contre les acides, les lessives alcaline, les solvants, les liquides hydrauliques etc. Plus de détails à ce sujet dans le listage de matériel du fournisseur de cables. Chape extérieure: en PUR (TMPU; conforme à DIN VDE 0282, partie 10) Bandage: par non-tissé avec chevauchement Isolation des brins: en TPE-E YE OG GY WHYE GNBK BNYE BNBU Colors GN RD BU WHBK GNRD BNGY BNRD YE OG GY WHYE GNBK BNYE BNBU www.stober.com Marquage: Brins: Paire 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,25 2x0,25 2x0,34 Coleur GN RD BU WHBK GNRD BNGY BNRD YE OG GY WHYE GNBK BNYE BNBU ID 441712.06 - 01.14 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Mantel: Farbe nach Desina GRÜN ähnlich RAL 6018 mit Aufdruck "STÖBER 44207" ohne Lieferanten Artikel-Nummer. Sheating: Color acc. to Desina GREEN, similar to RAL 6018 with additional imprint “STOBER 44207” without manufacturer article number Enveloppe: Coleur conforme à Desina VERT similaire à RAL 6018 avec mention “STOBER 44207” sans nombre de fournisseur Schirmaufbau: Schirm: Geflecht Kupfer verzinnt Paare: Geflecht Kupfer verzinnt Abdeckung: ≥ 80% Shield coverage factor: Shield: Plaiting tinned copper Pairs: Plaiting tinned copper Coverage: ≥ 80% Facteur d'écran: Blindage: tresse étamé au cuivre Paires: tresse étamé au cuivre Couverture: ≥ 80% Isolationsmaterial: halogenfrei, siliconfrei, Labs unkritisch (Labs = Lackbenetzungsstörende Substanzen) Insulation material: Free from halogen and silicone, labs uncritical (labs = paint finish moistening disturbing substances) Matériau isolant: sans halogène, sans silicone, labs non critique (labs = peinture humidification déranger substances) Entflammbarkeit: Brennverhalten: flammhemmend und selbstverlöschend nach IEC 60322-1, CSA FT1 und UL FT1 Querschnitt: Beschreibung Durchmesser (2 x 2 x 0,25 mm2 + 2 x 2 x 0,14 mm2 + 2 x (2 x 0,14 mm2) max 13,0 mm + 2 x 0,34 mm2) ”(...)” = Schirm Ausführung: UL / CSA (E172204) Kapazität, Induktivität: Kapazität nach VDE 0472, Teil Prüfart A; Ader / Ader: max. 60 nF / km Paar 0,14 mm2 max. 110 nF / km Paar 0,25 mm2 max. 130 nF / km Paar 0,37 mm2 Kapazität nach VDE 0472, Teil Prüfart B; Ader / Rest: max. 300 nF / km Paar 0,14 mm2 max. 300 nF / km Paar 0,25 mm2 max. 325 nF / km Paar 0,34 mm2 504, Cross section: Description Diameter (2 x 2 x 0,25 mm2 + 2 x 2 x 0,14 mm2 + 2 x (2 x 0,14 mm2) max 13.0 mm + 2 x 0,34 mm2) ”(...)” = shield Design: UL / CSA (E172204) Capacity, inductance: Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: max. 60 nF / km Pair 0.14 mm2 max. 110 nF / km Pair 0.25 mm2 max. 130 nF / km Pair 0.37 mm2 504, Induktivität in Anlehnung an VDE 0472, Teil 504, Prüfart A; Ader / Ader: max. 650 mH / km Paar 0,14 mm2 max. 700 mH / km Paar 0,25 mm2 max. 700 mH / km Paar 0,34 mm2 ID 441712.06 - 01.14 Flammability: Burning behaviour: Non-flame propagating and self-extinguishing per IEC 60322-1, CSA FT1 and UL FT1 Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method B; Core / Rest: max. 300 nF / km Pair 0.14 mm2 max. 300 nF / km Pair 0.25 mm2 max. 325 nF / km Pair 0.34 mm2 Inductance acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: max. 650 mH / km Pair 0.14 mm2 max. 700 mH / km Pair 0.25 mm2 max. 700 mH / km Pair 0.34 mm2 www.stober.com Inflammabilité: Comportement de cuisson: ignifuge et autodésamorcable selon IEC 60322-1, CSA FT1 et UL FT1 Section: Description diamètre (2 x 2 x 0,25 mm2 + 2 x 2 x 0,14 mm2 + 2 x (2 x 0,14 mm2) max 13,0 mm + 2 x 0,34 mm2) ”(...)” = blindage Exécution : UL / CSA (E172204) Capacité, Inductance: Capacité conforme à VDE 0472, partie 504, méthode de essai A; Brin / Brin: max. 60 nF / km Paire 0,14 mm2 max. 110 nF / km Paire 0,25 mm2 max. 130 nF / km Paire 0,37 mm2 Capacité conforme à VDE 0472, partie 504, méthode de essai B; Brin / Reste: max. 300 nF / km Paire 0,14 mm2 max. 300 nF / km Paire 0,25 mm2 max. 325 nF / km Paire 0,34 mm2 Inductance conforme à VDE 0472, partie 504, méthode de essai A; Brin / Brin: max. 650 mH / km Paire 0,14 mm2 max. 700 mH / km Paire 0,25 mm2 max. 700 mH / km Paire 0,34 mm2 E53 E Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STOBER Resolver Résolveur Resolver Winkelflanschdose Motor Bracket flange socket motor Prise à bride angulaire moteur MDS/SDS X140 Resolver/ Résolveur STÖBER-Resolver-Kabel STOBER resolver cable Câble résolveur STOBER Nur in Verbindung mit “E/A-Klemmenmodul Resolver” REA 5001 / Only in combination with “I/O terminal module resolver” REA 5001 / Uniquement en association avec “module de raccordement E/S résolveur“ REA 5001 Größe/ size / taille con.23 Winkelflanschdose Motor / bracket flange socket motor / Prise à bride angulaire Moteur STÖBER Resolver-Kabel / STOBER resolver cable / câble résolveur STOBER MDS 5000 / SDS 5000 Klemme X140 / Terminal X140 / Borne X140 PIN Signal Farbe / color / couleur Farbe / color / couleur PIN 1 S3 Cos + BK YE 3 2 S1 Cos - RD GN 11 3 S4 Sin + BU WH 1 4 S2 Sin - YE BN 9 5 do not connect 6 do not connect 7 R2 Ref + YEWH GY 6 8 R1 Ref RDWH PK 2 9 10 11 12 Technische Daten Resolver: Technical data resolver: Leitermaterial: feinstdrähtige Litze aus blanken Cu-Drähten in Anlehnung an DIN VDE 0812. Einzeldraht 0,11 mm bei Nennquerschnitt 0,14 und 0,25 mm2. Innenaufbau spannungsfrei verseilt. Conductor material: Highly flexible conductor, of uninsulated Cu cores acc. to DIN VDE 0812. Single cores 0.11 mm with rated cross-section of 0.14 and 0.25 mm2. Internal structure stranded without stresses. Betriebsspitzenspannung: Betriebsspitzenspannung (DIN VDE): Steueradern max. 350 V Spannung (UL / CSA): Steueradern max. 300 V Prüfspannung: Ader / Ader 2000 Veff Ader / Schirm 1200 Veff Strombelastbarkeit nach DIN VDE 0891, Teil 1 Isolationswiderstand bei 20°C min. 100 MΩ x km Grenztemperatur: TemperaturbeDIN VDE UL/CSA reich/Betriebsart keine Angabe bis +80°C nicht bewegt -50°C bis +90°C bewegt -40°C bis +90°C kurzzeitig am Leiter 120°C Max. Zugbeanspruchung beim Verlegen: 50 N je mm2 Leiterquerschnitt E54 Working peak voltage: Working peak voltage (DIN VDE): Control cores max. 350 V Voltage (UL / CSA): Control cores max. 300V Test voltage: Core / Core 2000 Veff Core / Shield 1200 Veff Current rating: acc. to DIN VDE 0891, part 1 Insulation resistance at 20°C: Min. 100 MW x km Limit temperature: Temperature range/ DIN VDE UL/CSA operating mode no specification up to 80°C at rest -50°C to +90°C in motion -40°C to +90°C short time at conductor 120°C Tensile stress on installation: Max. 50 N for every mm2 conductor cross-section www.stober.com Caracteristiques techn. câble de resolveur: Matériau conducteur: Cordon à fils ultra-fins nus en cuivre, conforme à DIN VDE 0812. Brins 0,11 mm à section nominale 0,14 mm2 et 0,25 mm2. Structure interne cablée sans tension. Tension de crete de fonctionnement: Tension de crete de fonctionnement (DIN VDE): Câble de commande max. 350 V Tension (UL / CSA): Câble de commande max. 300 V Tension de contrôle: Brin / Brin 2000 Veff Brin / Blindage 1200 Veff Capacité de charge: conforme à DIN VDE 0891, partie 1 Résistance diélectrique à 20°C: 100 MW x km mini. Température limite: Gamme de temp./ DIN VDE UL/CSA Mode d opération sans données à +80°C au repos -50°C à +90°C en mouvement -40°C à +90°C momentanément au conducteur 120°C Effort de traction à la pose: 50 N maxi. par mm2 de section de câble ID 441712.06 - 01.14 Synchron-Servomotoren ED/EK Synchronous Servo Motors ED/EK Mot. brushless synchrones ED/EK Anschlusstechnik Encoderkabel für Method of connection encoder cable for Système de connexion Câble de codeur pour 5. STÖBER Umrichtergeneration 5th generation of STOBER Inverters 5e gén. de convertisseurs STÖBER Kleinster zul. Biegeradius: frei beweglich 10 x Dmax fest verlegt 5 x Dmax Smallest permissible bending radius: movable 10 x Dmax fixed 5 x Dmax Rayon de courbure minimal admissible: amovible 10 x Dmax inamovible 5 x Dmax Torsionsbeanspruchung: ± 30°/m Torsional stress: ±30° / m Effort de torsion: ± 30° / m Biegebeständigkeit: Schleppfähig mit 5 Mio Biegezyklen bei 180 m/min Verfahrgeschwindigkeit und 5 m/s2 Beschleunigung bei optimalen Umfeldbedingungen. Flexural strength: Trailing capability with 5 million bending cycles at 180 m/min traveling speed and 5 m/s2 acceleration with optimum environmental conditions. Résistance à la courbure: Capacité d'accompagnement avec 5 millions de cycles de courbure pour une vitesse de 180 m/min et une accélération de 5 m/s2 avec conditions de ambiance optimale. Resistance: very good oil-resistant per VDE 0282, part 10 +HD 22.10 Chemical: resistant to acids, alcaline solutions, solvents, hydraulic fluids etc. For further information see material specifications of cable manufacturer. Résistance: résistance très bonne à l'huile conforme à VDE 0282, partie 10 + HD 22.10 Chimique: bonne contre les acides, les lessives alcaline, les solvants, les liquides hydrauliques etc. Plus de détails à ce sujet dans le listage de matériel du fournisseur de cables. Beständigkeit: Ölbeständig: sehr gut nach VDE 0282, Teil 10 +HD 22.10 Chemisch: gut gegen Säuren, Laugen, Lösungsmittel, Hydraulikflüssigkeiten etc. Näheres hierzu in den Materialauflistungen des Kabelherstellers. Außenmantel: PUR (TMPU nach DIN VDE 0282, Teil 10) Outer sheath: PUR (TMPU acc. to DIN VDE 0282, part 10) Bandierung: Vliesband mit Überlappung Taping: fleece tape with overlap Aderisolierung: TPE-E Core insulation: TPE-E Kennzeichnung: Ader: Paar Farben 2x0,14 YE 2x0,14 BN 2x0,14 PK 2x0,25 BU Coding: Cores: Pair 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,25 GN WH GY RD Colors YE BN PK BU GN WH GY RD Sheating: Color acc. to Desina GREEN, similar to RAL 6018 with additional imprint “STOBER 44206” Schirmaufbau: Schirm: Geflecht Kupfer verzinnt Abdeckung: ≥ 80% Paare: mit Schirmfolie und Geflecht. Shield coverage factor: Shield: Plaiting tinned copper Coverage: ≥ 80% Pairs: with shield foil and plaiting. Isolationsmaterial: halogenfrei, siliconfrei, Labs unkritisch (Labs = Lackbenetzungsstörende Substanzen) Insulation material: Free from halogen and silicone, labs uncritical (labs = paint finish moistening disturbing substances) Querschnitt: Durchmesser Beschreibung max.11,4 mm (3x(2x0,14mm2)+(2x0,25mm2)) ”(...)” = Schirm Ausführung: UL / CSA (E172204) Kapazität, Induktivität: Kapazität nach VDE 0472 Teil 504 Prüfart A; Ader / Ader: Paar 0,14 mm2 max. 40 nF / km Paar 0,25 mm2 max. 50 nF / km Kapazität nach VDE 0472 Teil 504 Prüfart B; Ader / Rest: Paar 0,14 mm2 max. 300 nF / km Paar 0,25 mm2 max. 300 nF / km Induktivität in Anlehnung an VDE 0472 Teil 504 Prüfart A; Ader / Ader: Paar 0,14 mm2 max. 800 mH / km Paar 0,25 mm2 max. 800 mH / km ID 441712.06 - 01.14 Bandage: par non-tissé avec chevauchement Isolation des brins: en TPE-E Mantel: Farbe: Desina GRÜN ähnlich RAL 6018 mit Aufdruck "STÖBER 44206" Entflammbarkeit: Brennverhalten: flammhemmend und selbstverlöschend nach IEC 60322-1, CSA FT1 und UL FT1 Chape extérieure: en PUR (TMPU; conforme à DIN VDE 0282, partie 10) Marquage: Brins: Paire 2x0,14 2x0,14 2x0,14 2x0,25 Coleur YE BN PK BU GN WH GY RD Enveloppe: Coleur conforme à Desina VERT similaire à RAL 6018 avec mention “STOBER 44206” Facteur d'écran: Blindage: tresse étamé au cuivre Couverture: ≥ 80% Paires: avec feuille écran et tresse Matériau isolant: sans halogène, sans silicone, labs non critique (labs = peinture humidification déranger substances) Flammability: Burning behaviour: Non-flame propagating and self-extinguishing per IEC 60322-1, CSA FT1 and UL FT1 Inflammabilité: Comportement de cuisson: ignifuge et autodésamorcable selon IEC 603221, CSA FT1 et UL FT1 Cross section: Diameter Description max 11.4 mm (3x2x0.14mm2 + 2x0.25mm2) ”(...)” = shield Section: Diamètre Description max 11,4mm (3x2x0,14mm2 + 2x0,25mm2) ”(...)” = blindage Design: UL / CSA (E172204) Exécution : UL / CSA (E172204) Capacity, inductance: Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: Pair 0.14 mm2 max. 40 nF / km Pair 0.25 mm2 max. 50 nF / km Capacité, Inductance: Capacité conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai A; Brin / Brin: Paire 0,14 mm2 max. 40 nF / km Paire 0,25 mm2 max. 50 nF / km Capacity acc. to VDE 0472, part 504, test method B; Core / Rest: Pair 0.14 mm2 max. 300 nF / km Pair 0.25 mm2 max. 300 nF / km Inductance acc. to VDE 0472, part 504, test method A; Core / Core: Pair 0.14 mm2 max. 800 mH / km Pair 0.25 mm2 max. 800 mH / km www.stober.com Capacité conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai B; Brin / Reste: Paire 0,14 mm2 max. 300 nF / km Paire 0,25 mm2 max. 300 nF / km Inductance conforme à VDE 0472 partie 504 méthode de essai A; Brin / Brin: Paire 0,14 mm2 max. 800 mH / km Paire 0,25 mm2 max. 800 mH / km E55 E ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.