x C20502 Teléviseur couleur Syntonisateur & 181 canaux Entrée audio/vidéo (à l’endos du téléviseur Sortie audio/vidéo (à l’endos du téléviseur Décodeur stéréo multivoie / reproduction sonore stéréophonique Rappel de canal Décodeur de sous-titres Télécommande Mise en/hors circuit différée Contrôle parental Borne RF d'entrée de l'antenne Borne d'entrée S-Vidéo Modes d'image Modes de reproduction sonore Affichage à l'écran en plusieurs langues Dispositif AVC de réglage automatique du volume GUIDE D'UTILISATION Guide d'utilisation AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité. On doit éviter d'exposer l'appareil à des situations où il y a risque d'éclaboussures ou de liquides qui se renversent, Aucun objet contenant du liquide, par exemple des vases, ne devrait être déposé sur l’appareil “, L tee oi Far Attention: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas id Cro SA SE т retirer le couvercle (ou l'arrière}. Ne contient aucune pièce NES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE réparable par l'utilisateur, Confiez l'entretien ä du personnel Ce symbole indique une «tension présentant un danger» dans Ce symbole indique la présence de directives l'appareil qui présente un risque d'électrocution ou de importantes accompagnant l'appareil. blessure. Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la bome correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond, Veuillez consulter l'étiquette d’identifcation/capacité nominale située a 'endos de l'appareil pour connaître la tension électrique de fonctionnement convenant à cet appareil. Attention: L'utilisation de jeux vidéo ou de tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux/programmes, numéros de téléphone, etc, peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie. À l'installateur de câble: Ce rappel à pour but d'attirer attention sur l'article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code de l'électricité des Etats- -Unis) qui énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fi de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible du point d'entrée. Dossier du client: Le numéro de modèle et le numéro de série sont inscrits à l'endos de votre téléviseur. Nous vous recommandons de les noter dans les espaces ci-dessous; veuillez vous y référer lorsque vous communiquez avec le service à la clientèle d'Cítizen ou avec votre détaillant concernant ce produit. Numéro de modèle: Numéro de série: Guide d'utilisation IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE 1. Lisez attentivement les présentes consignes. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de fous les avertissements. 4, Suivez toutes les directives contenues dans le présent document. 5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. 6 Netioyez-le seulement avec Un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez l'appareil en suivant les directives du fabricant. 8 N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils (comme des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne tentez pas de modifier [es éléments de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est composée de deux lames dont l'une est plus large. Une fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame la plus large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour qu'il remplace ia prise desuete. 10. Protégez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'on ne puisse marcher dessus où le pincer, surtout au niveau de la fiche, de ia prise ou à la sortie du cordon de l'appareil. 11. N'utilisez que les raccords ou les accessoires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez seulement un chariot, un pied, un trépied, un support où une table recommandés ou vendus par le fabricant. Si un chariot est-utilisé, dépiacer avec précaution l’ensemble chariot / appareil afin d'éviter qu’il ne bascule et entraîne des biessures. , 13. Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 14. Confiez foujours l'entretien de l'appareil à du personnel qualifié, Faire réparer l'appareil s'il a été endommagé de quelque manière, comme un cordon d'alimentation ou fiche endommagé, du liquide versé ou des objets tombés sur l'appareil, une exposition à la pluie ou à l'humidité, s’i ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé, 15. Mise en garde — La réparation doit être effectuée seulement par du personnel autorisé et des techniciens adéquatement formés. Si l’utilisateur tente d'ouvrir le coffret ou de procéder à d'autres manœuvres pour effectuer [ui-même le service sur ce téléviseur, il peut en résulter des blessures graves, voire même la mort, des suites de chocs électriques, et cela peut aussi augmenter les risques d'incendie. Avertissement de la FCC Appareil électronique de classe B Informations à l'intention de l'utilisateur + Cet équipement a été testé et il satisfait aux limitations d'Un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règlements du FCC. Ces limitations ont été conçues afin de fournir une protection raisonnable conire l'interférence nuisible lors d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l'interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que cette interférence ne se produira pas lors d'une installation donnée. Si cet équipement reçoit de l'interférence lorsqu'il est éteint ou allumé, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger cette interférence avec l’une ou l'autre de ces mesures : 1} réorienter l'antenne ou la changer d'endroit, 2) éloigner l'équipement du téléviseur, 3) brancher l'équipement dans une prise située dans un circuit différent de celui avec lequel le téléviseur est branché; 4) consulter le dépositaire ou demander l'assistance et les conseils d'un technicien radio/télé d'expérience. L'utilisateur peut aussi consulter la brochure suivante : How fo Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems, rédigée par Ja Commission fédérale des communications. Cette brochure est disponible auprés de : US Govemment Printing Office, Washington D.C. 20402 Numéro de stock : 004-000-00345-4. Avertissement de la FCC La Federal Communication Commission (FCC) met l'utilisateur en garde que des changements ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur de le faire fonctionner. Précaution: Afin que l'installation de l'appareil soit conforme aux limitations d'un appareil de classe B, des câbles de garde doivent être utilisés. Guide d'utilisation | Table des matiéres | Présentation Consignes 02 с@СЦИЙ +1 ооо оа о ооо ооо пло оо п па вооа ооооон повята ж оч ажвчява тол ооояка ооз ооечот ино аов озвчнь ао чеолеч ооч тит изе соо овчяючань 1 Fiche technique---=====:==recereceneavaran can arananear cea neo an aca cen ace renana erenaa nan ena vencanaco ona eracan aer ana errar ree Caractéristiques du telévisgy[-=<-=-esrsccccaroricarecaca neonato rudonA o eooreneacaa воч мое езоонвавт асе весе вое нуя она восзаз оон вое 4 Description de l'appareil A I TLE TET TE TY mreecesseenc etes 5 Description йе 1а 1616сотитлапл(@"°* ****** ** о ооо ооо оно оон оао као ино ооо нот оо оной он ооо оон ния ной ооо ооо она ано ооо вчооон вот таз чаоооо 6 Installation Raccordement de l'antenne:--=.-=re=vscscivcacococoraarrencoo corona coreana canadareCtco cano rirAratarontenoramanvesvacoreavera 7 Insertion des piles dans la télécommande:-=<=s.eíecccccocaaccaoccaro coronerescaorerenacacenrearEanarmaco ro tarro rvertcaratos 7 Raccordement de composantes externes Raccordement à la borne d'entrée du téleviseur оз ооозовов о вта ета час потчва назоао сов отвез ооо океане вое воз пач почьаьчаечее 8 Raccordement à la borne d'entrée des composantes externes" 8 Réglages des fonctions et des paramètres Mise en marche ou en mode de veille застоя чае чотасс кос зао соя осо ченочо чоч оно что сотона тньньо фооооо тон низ савовячтт ф вп роонов соо ео 9 Fonctions de base ............ 9 Menu des fonctions Menu de réglage de l'image Che SEB eam BeR ERE ACRE AP APA YR EEE EER EAE Ea PEs r ENN tha EIS OA APR RNG IERIE E ITC ste b aan nna Q Menu de réglage AUCiQ:<ecs=arrarsarecarccacconocacantocrna caen acanaa ran ne atUeaanrccareneraaatosorrorevnanravaccccen: 9 Menu de réglage du syntonisateur оао воз ттоаса чае соо оаозоа озсноа осо чео сан осо сокчое тавнка вое чообта неа ваявав ав сони оро оутане 10 Menu de réglage de la minuterig:-=-=e=<=essasacocaacaraca cios een tea carac vacacooraorarcevecaco ear ormrancaocaoooraaras 10 Menu de réglage Systéme+--<e=eearcacraaaccacecacaraca can oracacanarra cenar rra naataccaoocaannaraaccora ves nece 0) Fonctions utiles de la télécommande ++ +erceucorosacecaca co eoeaco cacao oocaca coa ao ooracaana neta trorerer. peononoocenensaaa 12 Fonctionnement de la télécommande e euotanaavaramaveone eco tuba ana van anaror co bonecovavenntvacotcasecoroaerrevaove toro 13 Guide de dépannage--- ----- ae deu ue rem pro men tbv bue Bar Una Vas due dre eE $48 480 Sey ams sum vay sas sea asa aan det ate ves] Garantie----=ee=es=0ccooconaoe 18 Fiche technique Système de télévision NTSC-M VHF 2—13/UHF— 14—69 ‚ CABLE: BANDE MOYENNE (A-8~A-1, A~I) Réception de canaux SUPER BAND(J— W) HYPER BANDE (AA—ZZ, AAA—BBB) ULTRA BANDE (65-—94, 100-—125) Réception de canaux 181 Entrée de l'antenne 75 © (sans équilibre) Dimensions de l'écran 20 pouces Puissance maximale de sortie du son IW+3W Distorsion harmonique totale <7% Source d'alimentation 120 volts (CA), 60 Hz Poids total 25 kg Dimension du téléviseur 585 X 485 X 460 mm Puissance consommée nominale 410 watts Guide d'utilisation | Caractéristiques du téléviseur | Syntonisateur á 181 canaux — Le nombre de canaux que le téléviseur peut recevoir: 2 à 69 via les airs et 1 à 125 via un réseau de câblodistribution Entrée audio/vidéo (à l’endos du téléviseur) — entrée AV, pour ie raccordement de composantes audio/vidéo externes tel qu'un magnétoscope ou un lecteur DVD ; | Sortie audio/vidéo (à l’'endos du téléviseur) — sortie AV, pour le raccordement de composantes audio/vidéo externes tel qu’un magnétoscope — Décodeur stéréo multivoie / reproduction sonore stéréophonique — effets audio/vidéo stéréo de haute qualité . Rappel de canal — pour revenir au canal syntonisé précédemment et commufer entre celui-ci et le canal actuel Décodeur de sous-titres — affiche les sous-titres ou du texte le contenu audio de l'émission ou le film visionné Télécommande — pour commander a distance toutes les fonctions du téléviseur Mise en/hors circuit differée — permet de programmer à l'avance la mise en où hors fonction du téléviseur Contrôle parental — fonction permettant le verrouillage de certains canaux Borne RF d'entrée de l'antenne — borne RF coaxiale standard pour l'entrée du signal vidéo provenant de l'antenne Borne d'entrée S-Vidéo — entrée vidéo permettant d'obtenir une image d’une plus grande qualité (aussi appelée la bome S-VHS) Modes d'image — les divers modes d'image sont : mémoire, théâtre ou normal Modes de reproduction sonore — les divers modes de reproduction sonore sont: mémoire, discours, musique et théâtre Affichage à l'écran en plusieurs langues — cet appareil peut reproduire l'affichage en trois langues: anglais, français, espagnol | Dispositif AVC de réglage automatique du volume — règle le volume automatiquement lors de hausse soudaine d'intensité Contenu de la boîte Description N° Téléviseur couleur Télécommande Guide d'utilisation Piles aicalines AAA Garantie Ae RN | —> Guide d'utilisation | Description de l'appareil | Vue de l'avant = они Voyant d'alimentation Capteur interrupteur d'alimentation à VIDEO MENU - VOL + - CH + Menu TV/VIDEO Volume Vue de l’endos VIDEO O Cr | OUT—AV IN(D—AV IN@Y—— DVD IN — — . y | - OO Co - 9 05 95 Canal S-VIDEO O AUDIO L Guide d'utilisation | Description de la télécommande | STANDBY CLAVIER СН+/- RECALL SCAN CC PICTURE SOUND, LED Touche F 100+ VIDEO VOL+/- DISPLAY TIMER STEREO MUTE MENU ARROWS. Interrupteur servant a mettre le téléviseur en mode de veille Touches numérotées servant a la selection des canaux NTT E VEILLE Sélection du canal suivant (+) ou précédent (-) Rappel du dernier canal O SE DSL | Clavier | Balayage des canaux programmés - en mémoire Interrupteur du décodeur de sous-titres Sélecteur du mode d'image DOE g | VIDEQ оО CH + TZ Canal +/- — Sélecteur du mode de | Canal+ | VOL Gra? VOL+ reproduction sonore Con © Voyani DEL " ra Ranpel Contróle de volume et du | па | («= - dispositif de contróle parental | Balayage | Gy . Balayage Ea) (я) Touche 100+ pour la sélection [Soustives FT AN CES) TIMER STEREO de canaux supérieurs a 100 || PICTURE Sélecteur du mode vidéo (teléviseur/vidéo) Son Commande de volume Affichage du mode TV/Vidéo Pour accéder au menu de réglage de l'horloge et de la minuterie Sélecteur du mode de sortie stéréo ON/L/R (activé, canal gauche, canal droit) Touche de mise en sourdine Touche MENU pour faire apparaître le menu principal à l'écran du téléviseur Touches de navigation dans (es menus à l'écran SOUND SEARCH CLEAR OOOO YCRIDYD SATICABLE = AUX Voyant DEL Fonction 100+ ЦИ Vidéo VOL+/- Affichage Minuterie Stéréo Sourdine TEE MENU i Navigation Guide d'utilisation | Ш Installation e Veuillez suivre les directives contenues dans les consignes de sécurité. е N'installez pas le téléviseur de manière à ce qu'il soit directement exposé aux rayons du soleil. e Un éclairage indirect et doux est recommandé pour le visionnement télévisuel. e ll est recommandé de laisser un espace libre de 6 cm à l’endos du téléviseur afin d'assurer une aération adéquate. e La distance idéale pour regarder la télévision doit équivaloir à 3 à 5 fois la dimension de l'écran. | Démagnétisation automatique Les téléviseurs couleur sont des appareîis très sensibles aux champs magnétiques. Si l'image apparaît déformée ou que les couleurs apparaissent fausses vous allumez le téléviseur, cela est un signe. Remédiez à ce problème en éteignant l'appareil pendant quelques minutes, ceci afin que le dispositif de démagnétisation automatique se remette en fonction et enraye les influences magnétiques. Les couleurs reprendront leurs teintes normales. Mise hors circuit automatique de l'appareil - lorsqu'aucun signal n'est recu Si l'appareil ne capte aucun signal (la station de télévision ne transmet plus, par exemple) ou qu'aucune des touches de la télécommande n’est pressée, le téléviseur s'éteint de lui-même après 15 minutes et entre en mode de veille, Lorsque le mode vidéo est activé, la mise hors circuit automatique ne fonctionne pas. | Raccordement de l'antenne | Câble coaxial de 75 | VHF UHF ou Cáble Adaptateur de Entrée de 'antenne 75 (2 VHF l'antenne om UN (non compris) EE UHF Remarques: 1. Nous vous recommandons d'utiliser le cáble coaxial de 75 Q afin de pour réduire l'interférence et les parasites provenant d'émissions radio á proximité. 2. N'attachez pas le cable de Pantenne avec le câble de source de courant. 3. installez un paratonnerre et vérifiez-le régulièrement lorsque vous utilisez l'antenne extérieure. | Insertion des piles dans la télécommande | | mn | Retirez le couvercle du compartiment a piles. | ® 2. Positionnez les piles de format AAA en respectant les polarités indiquées dans le compartiment. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. el” Remarques: | 1, Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines. HH 5 2. N'utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves. © 3. Ne jetez pas les piles dans le feu et ne tentez pas de les démonter. 4. Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez-en les piles. Guide d'utilisation Installation (suite) | Raccordement de composantes audio/vidéo | Les diagrammes ci-dessous illustrent les divers raccordements du téléviseur sur des composantes externes (lecteur DVD ou magnétoscope, par exemple). Veuillez vous référer au guide d'utilisation-de ces appareils avant de procéder au raccordement, ÉTEIGNEZ TOUS LES APPAREILS AVANT DE LES RACCORDER. Tr. "SC и Raccordez la borne de sortie du lecteur DVD ou du magnétoscope sur PK la borne d'entrée de l'antenne du téléviseur. «< i — Câble coaxial ar 10 4 Entrée de l'antenne Magnétoscope IF | Raccordement á la borne d'entrée du téléviseur | , Entrée audio/vidéo N'utilisez pas en même temps les bornes vidéo composite (de couleur jaune) et > la borne S-vidéo pour le raccordement des composantes. Utilisez l’une ou l’autre В " = “ PA ` == ECH des bornes, pas les deux. Aussi, prenez note qu’il faut utiliser des câbles de raccordement audio lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo. JU № Lecteur DVD Borne S-vidéo VIDE VIDEO НВ Ч В JO Borne vidéo — = О Or LB Borne audio „— AUDIO «an en ; A — ЭР O ES Yoo Е Cr ЕР AY INI)—AY IN2)—— DDN ——— Magnétoscope | | Raccordement á la borne d'entrée des composantes externes | VIDEO Sortie audio/vidéo Borne vidéo | «Bw wf De | «Bu Bomeaudo р» R AUDIO Magnétoscope cp’ Sage я | OUT Guide d'utilisation || Réglages des fonctions et paramètres [ Mise en marche ou en mode de veille | i. Mise en marche o Branchez le cordon d'alimentation de l'appareil sur le réseau électrique et appuyez sur Pinterrupteur d'alimentation du téléviseur (POWER) pour mettre le téléviseur en marche, 2. Mise en mode de veille Ва Lorsque l'appareil est ALLUMÉ, appuyez sur la touche de mise en mode de veille (STANDBY) sur Ja télécommande. Le téléviseur s'éteint et passe en mode de veille. Pour rallumer le téléviseur, appuyez sur la touche de mise en mode de veille (STANDBY) sur la télécommande. Lorsque le téléviseur est ALLUMÉ ou en mode de veille, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (POWER) se trouvant sur l'appareil pour l'éteindre compiètement. | Fonctions de base | Sélection des canaux Lorsque le téléviseur fonctionne, appuyez sur les touches CH+/- pour sélectionner le canal de votre choix ou appuyez sur les touches numérotées pour changer de canal. Réglage du volume Pour régler le volume au niveau désiré, appuyez sur les touches VOL+/-. Si vous appuyez simultanément sur la touche F et l'une des touches VOL+/-, l'intensité du volume augmente ou diminue de quatre unités à chaque pression. Mise en sourdine | Pour couper momentanément la reproduction sonore, appuyez sur la touche de mise en sourdine (MUTE). Pour rétablir la reproduction sonore, appuyez de nouveau sur la touche de mise en sourdine (MUTE) ou sur la touche VOL+. | Menu des fonctions | | Pour régler les diverses fonctions de l'appareil; appuyez sur la touche MENU afin de faire apparaitre le menu principal à l'écran du téléviseur. Ensuite, appuyez sur les touches de navigation (déplacement vertical vers le haut/le bas) pour sélectionner l'élément désiré dans le menu puis, appuyez sur les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la droite) pour accéder au sous-menu en question. Dans le sous-menu sélectionné, appuyez sur les touches de navigation (déplacement vertical vers le haute bas) pour sélectionner le paramètre désiré puis, sur les touches de navigation (déplacement lateral vers la gauche/la droite) pour effectuer le réglage. Une fois le réglage complété, appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu principal et faire disparaître le sous-menu de l'écran, Lorsqu'un menu apparaît à l'écran, les touches de navigation sur la télécommande ont les mêmes fonctions que les touches CH+/- et VOL+/- se trouvant sur le devant de l'appareil. | Menu de réglage de l'image | Paramètres Ce menu vous permet de régler les paramètres de l'image. Les touches de navigation (déplacement vertical vers le haut/le bas) servent à la sélection du paramètre désiré, Les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la droite) servent au réglage du paramètre en tant que tel, Image Teinte -31 (plus violet) & +31 (pius vert) | @ Teinte ..... lo... 00 Luminosité : 0 (plus sombre) à 68 Cplus claire) cie ALL eres a Contraste: 0 (minimum) a63 (maximum) Couler ma Couleur: 0 (minimum) a63 (maximum) Neftete LL... о 31 Netteté: 0 (minimum) a63 (maximum? | Menu de réglage audio | Paramétres Ce menu vous permet de régler les paramètres audio. Les touches de navigation (déplacement vertical vers le haut/le bas) servent à la sélection du paramètre désiré. Les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la droite) servent au réglage du paramètre en tant que tel. Basses: 0 (diminuer les basses) 463 (augmenter les basses) Audio Aigiies: 0 (diminuer) 463 Caugmenter) @ Basses — ..... lL... 3 Balance: L31 (diminuer le volume de gauche) R31 (diminuer le volume de droite) Aigües ..... en 0 Ambiophonie: Hors, Bas (peu), Haut (effet évident d'ambiophonie) =D Réglage automatique du volume (AVC): Hors, En AVC Hors MTS (Décodeur multivoie): Voir la description de la touche STEREO MTS Mono эп у Guide d'utilisation Réglage des fonctions et parametres (suite) | Menu de réglage du syntonisateur | Remarque: ce menu apparaîtra à l'écran lorsque Pappareil sera en mode télévision. Canal: Cette fonction vous permet de sélectionner les canaux de votre choix. Vous pouvez également appuyer sur les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la Programme droite) ou les touches numérotées pour la sélection des canaux. Canal : 5 Ajo/Effacer: AjolEfacer.-..... Ajo Cette fonction vous permet d'ajouter et d'annuler les canaux dans la «liste Antenne Air des programmes actuels ». Appuyez sur les touches CH+/- pour afficher cette liste. |?” Progr. Auto Appuyez sur les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la droite) pour | < Arrêter Débuter [> | ajouter ou effacer des canaux. Antenne: Cette fonction vous permet de sélectionner le mode de réception de canaux de télévision, via les airs ou le câble. Si vous utilisez une antenne extérieure, sélectionnez le mode «Air» ; si le téléviseur est raccordé à un réseau de câblodistribution, sélectionnez le mode «Câble». Appuyez sur les touches de navigation (déplacement latérai vers la gauche/la droite) pour commuter entre ces deux modes. | Progr. Auto: Cette fonction sert à réaliser la programmation automatique, dans le syntonisateur, de tous les canaux captés dans votre région. Lorsque le syntonisateur détecte un canal, il le programme en mémoire automatiquement ; s'il ne perçoit pas de signal, aucune programmation n'est effectuée. Appuyez sur les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la droite) pour arrêter la recherche et la programmation automatique des canaux. Menu de réglage la minuterie | Appuyez sur la touche de la minuterie (TIMER) pour faire apparaître à l'écran le menu de réglage de la minuterie. : Minuterie: Réglage de l'horloge du téléviseur. Minuterie de mise en marche: Réglage de l'heure à laquelle le téléviseur s'allumera. Minuterie Canal syntonisé lors de la mise en marche: Sélection du canal syntonisé lors de la mise en marche automatique de l'appareil, ar Minuterie ei il doit s'agir d'un canal déjà programmé dans la mémoire du syntonisateur. | on Euler mies Minuterie de mise hors circuit: Off Minuterie Mn. Réglage de l'heure à laquelle le téléviseur s'éteindra automatiquement de lui-même. | Menu de réglage du système | Langue A partir de ce menu, vous pouvez sélectionner la tangue dans laquelle les informations seront affichées à l'écran. Appuyez sur les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la droite) pour choisir entre l'anglais (Eng.), le français(Fra.) ou l'espagnol (Esp.). . Fond bleu Quand cette fonction est activée, l'écran s'affiche en bleu si l'appareil ne reçoit pas de Système signal vidéo. Appuyez sur les touches de navigation (déplacement latéral vers la gauche/la droite) pour activer ou annuler cette fonction. e ngage Eng. Fra: Esp. Sous-titres / Texte CCD/Texte Hors Ce téléviseur vous permet de faire apparaître à l'écran des sous-titres des dialogues, de Parental Guide — En la narration ou des effets sonores d’une émission télévisée. I| vous permet également | d'afficher un télétexte. Le texte et les sous-titres apparaissent soit au haut, soit au bas MPAA-X TV-MA de l'écran. ll existe 9 réglages différents pour les sous-titres. Les quatre premiers (CCH, CC2, CC3 et CC4) servent aux sous-itres en tant que tel, les quatre suivants (T1, T2, T3 et T4) déterminent le mode d'affichage du texte. Lorsque le réglage « Sous-tit/texte » est réglé à « Hors », l'affichage est désactivé. Remarques : Les sous-titres et les textes n’apparaîtront pas à l'écran dans les cas suivants: - si l'émission télévisée ne comporte aucun signai de sous-titres, - si le signal des sous-titres est trop faible pour être reproduit par le téléviseur, - lors du visionnement d'une vidéocassette qui a été doublée. 10 Guide d'utilisation Réglages des fonctions et des paramètres (suite) | Menu de réglage du système (suite) | Controle parental (Parental Guide) Cette fonction permet aux parents de bloquer l'accès à certains canaux (ou le visionnement de certaines émissions) parce qu’ils jugent leur contenu inconvenant. Pour accéder à ce menu, vous devez d'abord entrer un code d'accès en utilisant les touches numérotées de la télécommande. Le code d'accès programmé par défaut en usine est 6688. Une fois que la fonction «Contrôle parental» est activée (En), appuyez la touche de navigation servant au déplacement latéral vers la droite pour accéder au sous-menu en question. Cote télévision À l'aide des touches de navigation (déplacement vertical vers le haut/le bas), naviguez à travers le menu à l'écran et les cotes attribuées aux émissions de télévision. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître la lettre B et ainsi bloquer le visionnement d’une cote en particulier ou, la lettre U pour débloquer le visionnement. Toutes les émissions ayant la cofe en question seront soit bloquées (B), soit débioquées (U). Les émissions sont cotées selon l’âge du public ou selon leur contenu, Vous trouverez la grilte comportant les cotes ci-contre et les explications ci-dessous. Cote Description Cote Description TV-Y Tous âges FV Fiction et violence TV-Y7 Enfants de plus de 7 ans D Dialogue explicite TV-G Public général L Dialogue pour adultes TV-PG Supervision parentale recommandée S Sexe TV-14 Supervision parentale \ Violence fortement recommandée TV-MA Public adulte seulement Classement MPAA и Appuyez sur la touche de navigation servant au déplacement latéral vers la droite, lorsque le curseur pointe sur le Classement MPPA, afin d'accéder à.ce sous-menu. Utilisez les touches de navigation verticale (vers le haut/le bas) pour naviguer parmi les classements MPAA. Appuyez sur la touche MENU, lorsqu'un classement en particulier en mis en surbrillance à l'écran, afin de bloquer le visionnement de tous les films ayant ce classement. La lettre B apparaîtra à côté du classement en question pour confirmer qu'il est bel et bien bloqué. La lettre signifie « U » qu'il est débloqué. Veuillez prendre note que tous les classements supérieurs à celui qui est bloqué (PG, par exemple) seront également bloqués (selon cet exemple, les classements PG-13, В, NC-17 et X seraieni aussi bloqués. Menu de réglage du mot de passe (code numérique d'accès au menu de réglage) Vous pouvez modifier le mot de passe permettant d'accéder au menu de réglage du dispositif de contrôle parental, Pour ce faire, if vous suffit de sélectionner le paramétre « Contrôle Passe » pour le mettre en surbrillance puis, appuyez sur la touche MENU pour activer ou désactiver la fonction de mot de passe. Quant cette fonction est activée (ON), vous pouvez modifier le mot de passe. Appuyez sur la touche de navigation verticaie (déplacement vers le bas) pour choisir « Mot de passe » puis, appuyez sur les touches numérotées pour programmer un nouveau mot de passe. Sysième Langage Bleu Fond : CCD Texte @ Parental Guide™ MPAA-X Eng. Fra. Esp. En Hors En ТУ-МА TV-Rating Rating @ TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA сес | Age Based Rating MPAA-Rating Cote de Film Ze G PG PG-13 CCC CO R NC-17 X <= | Age Based Rating Passe Menu Controle Passe G” Passe Code 6688 | Entres Mot Passe -- - - | Remarque: 6688 est le mot de passe programmé par défaut lors de la fabrication de l'appareil en usine est 6688. Ce code numérique sert également de mot de passe privilégié qui fonctionne en tout temps, au cas où vous oublieriez le mot de passe que avez programmé. 11 Guide d'utilisation Réglages des fonctions et des parametres (suite) [ Fonctions utiles de la télécommande | Interrupteur d'affichage (DISPLAY) Appuyez sur cette touche pour afficher l’état du téléviseur, L'information apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. I! s'agit du numéro du canal syntonisé, le mode de réception du signal, l'horloge et le mode video. Touche de réglage de l’horloge (TIMER)} Cette touche vous permet d'accéder directement au menu de réglage de l'horloge. Vous trouverez toutes les explications concernant ce menu de réglage à la page 10 du présent guide. Ena Touche de balayage (SCAN | Appuyez deux fois sur cette touche pour que le syntonisateur du téléviseur entame le balayage de tous les canaux actifs. Pour arrêter la recherche, appuyez sur n'importe quelle touche. Cette fonction ne fonctionne que lorsque l'appareil est en mode télévision. Sélecteur du mode d'image (PICTURE) Votre téléviseur comporte plusieurs modes d'image qui ont été programmés lors de sa fabrication. Ceci vous permet d'obtenir une image de qualité maximale. Appuyez sur cette touche pour choisir parmi les modes suivants: mémoire, théâtre ou normal, Sélecteur du mode de reproduction sonore (SOUND) A sur cette touche pour sélectionner parmi les modes de reproduction sonore suivants: mémoire, discours, musique et théâtre. ; Touche de rappel de canal (RECALL) A Appuyez sur cette touche pour revenir au canal syntonisé tout juste auparavant. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au canal actuel, Interrupteur de l’affichage des sous-titres (CC) | Appuyez sur cette touche afin d'activer l'affichage des sous-titres (ou du texte) à l'écran du iéléviseur. Le format des sous-titres dépendra du réglage effectué (CC, pour sous-titres ou T pour texte) dans le menu de réglage correspondant. Appuyez une seconde fois sur cette touche pour désactiver les sous-titres. Sélecteur du mode vidéo (VIDEO Cette touche vous permet de commuter entre le mode réception vidéo via l'antenne et les autres modes vidéo disponibles. Verrouillage enfant Cette fonction permet aux parents de verrouiller la mise en marche non autorisée du téléviseur. Appuyez sur la touche F et maintenez-la enfoncée puis, appuyez sur la touche de mise en sourdine (MUTE). Un symbole de clé devrait apparaître à l'écran. Cela signifie que toutes les fonctions & distance de l'appareil ~ a l'exception de la mise en veille — sont désactivées. Pour déverrouiller le téléviseur, répétez la même procédure; appuyez sur la touche F et maintenez-la enfoncée puis, appuyez sur la touche de mise en sourdine (MUTE). Remarque : cette fonction ne peut être commandée qu'à partir de la télécommande, il est donc important de ranger la télécommande hors de portée des enfants lorsque vous activez cette fonction. 0-9/100+ Appuyez sur les touches numérotées pour changer de canal (les canaux captés via les airs vont de 2 à 69 et ceux du câble vont de 1 à 125) 1. Pour synioniser un canal dont le numéro est inférieur à 40: appuyez sur 0 puis, sur la touche numérotée correspondant au second chiffre. 2. Pour syntoniser un canal dont le numéro se situe entre 10 et 100: appuyez successivement sur les touches correspondant au premier chiffre et au second chiffre du canal en question. 3. Pour syntoniser un canal dont le numéro est supérieur à 100: appuyez d'abord sur la touche 100+, le chiffre « 1 » apparaîtra a l'écran, puis appuyez successivement sur les touches correspondant au deuxième et troisième chiffre du canal en question. Sélecteur du mode de sortie stéréo (STEREO) Lorsque l'appareil se trouve en mode télévision, il identifie automatiquement les divers modes stéréo multivoie (MTS) parmi les suivants ; mono, stéréo, stéréo/second programme audio (SPA) et mono/SPA. Lorsque le téléviseur est en mode vidéo (que le signal vidéo provient d’une composante externe), le mode de sortie sélectionné par défaut est « stéréo ». Appuyez sur le sélecteur du mode de sortie stéréo (STEREO) pour régier l'entrée du signal à stéréo, L ou R, Sur Mono Mono Mono 12 Guide d'utilisation Réglages des fonctions et des paramètres (suite) | Fonctionnement de la télécommande | Programmation de la télécommande 1. Appuyez sur les touches TV, VCR/DVD, SAT/CAB ou AUX pendant plus de 2 secondes — jusqu’à ce le voyant lumineux de la télécommande s'éteigne. Relâchez la touche (le voyant s'allumera de nouveau) et la télécommande entrera en mode de programmation. 2. À l'aide des touches numérotées (0 à 9) de la télécommande, entrez le code de 3 chiffres correspondant à à l'appareil a contrôler à distance. Si le code entré est exact, le voyant lumineux clignotera trois fois. Si le code est erroné, où si vous avez appuyé par mégarde sur une autre touche que SEARCH ou 100+, le voyant s'éteindra. Recherche du code 1. Appuyez sur ies touches TV, VCR/DVD, SAT/CAB ou AUX pendant plus de 2 secondes — jusqu'à ce le voyant lumineux de la télécommande s’éteigne. Relâchez la touche (le voyant s'allumera de nouveau) et la télécommande entrera en mode de programmation. 2. Appuyez sur la touche SEARCH. 3. Appuyez sur les touches CH +/- pour entamer une recherche en ordre croissant ou décroissant des codes. À chaque pression de la touche CH + ou CH -, le numéro de code diminue d’une unité tandis que la télécommande émet un signal destiné à la touche de veille de l'appareil que vous souhaitez contrôler à distance. Lorsque le code recherché est trouvé, appuyez sur la touche 100+ jusqu'à ce que le voyant lumineux de la télécommande clignote trois fois afin de programmer ce code (correspondant à l'appareil à contrôler à distance). Le mode de programmation de [a télécommande est alors désactivé et celle-ci revient au fonctionnement régulier. Vous pouvez également appuyer sur n'importe quelle autre touche de la télécommande pour sortir du mode de programmation, le voyant lumineux clignotera alors huit fois afin de confirmer que la fonction est désactivée. Pour connaître le code actuel : 1. N Appuyez sur les touches TV, VCR/DVD, SAT/CAB ou AUX pendant plus de 2 secondes — jusqu'á ce le voyant lumineux de la télecommande s'éteigne. Reláchez la touche (le voyant s'allumera de nouveau) et la télécommande entrera en mode de programmation. Appuyez sur la touche 100+. Observez attentivement le clignotement du voyant lumineux et, suivant les indications du tableau suivant, déterminez quel est le code. Nombre et frequence de clignotements du voyant lumineux de la télécommande Numéro de code intervalle de 2 secondes) Premier 2e chiffre | chiffre | 3echiffre | Premier chiffre 2e chiffre 3e chiffre 0 0 0 Clignote une fois Clignote une fois Clignote une fois rapidement rapidement rapidement 1 0 6 Clignote lentement une Cligrote une fois Clignote 6 fois fois rapidement lentement Clignoter une fois Clignote 4 fois Clignote 3 fois Û 4 3 4 rapidement lenfement lentement Clignote une fois Clignote 5 fois Clignote une fois 1 5 0 lentement lentement rapidement Remarques: 1. Si aucune des touches de la télécommande n’est pressée pendant plus de 20 secondes lors de la procédure de 2. programmation, la télécommande cesse l'opération en cours. Si votre téléviseur ne répond pas aux commandes émises par la télécommande, essayez le code 0000 pour faire fonctionner à distance votre téléviseur. Sinon, il se peut que les piles soient tout simplement épuisées et qu'il faille les remplacer. Ce qui expliquerait pourquoi la télécommande ne fonctionne pas. Guide d'utilisation Codes - Lecteurs DVD Marque Code numérique APEX 300,395 ChangHong 300,301,302,303 Aiwa 312 Hitachi 313 JVC 309,314 Magnvox 308 Mitsubishi 307 Panasonic 315,386 Philips 308,316,317,318 Pioneer 306,311 Proscan 310 RCA 310 Sanyo 319 Sony 305,320,321 Toshiba 304 Codes - Écrans liquides Marque Code numérique Magnavox 322 Panasonic | 326,327 Pioneer 328 Sony 323,324,325 14 Guide d'utilisation Codes — Magnétoscopes Marque Code numérique Marque Code numérique Admiral 373 Motorola 373 Aiwa 340,387,388 MTC 340,378 Akai 350,379 Mutitech 337,339,340,378 Amstrad 340 NEC 333,334,336,350,352,358,364,374 ASA 357 Nikko 376 a Audio Dynamics | 334,374 Olympus 383 Audiovox 376 Optimus 373,376 Broksonic 375,377 Optonica 346 Bush 339 Panasonic 335,348,361,365,366 Calix 376 Pentax 336,342,347 Candle 336,376 Perdio 340 Canon 361,362 Philco 343,344,361 Capeheart 349 Philips 343,346,357,361 Carver 343 Pilot 376 CCE 379 Pioneer 334,342,352,358,374 Citizen 336,337,376,379 Portland 349 Craig 331,337,376 Proscan 332,372 Curtis Mathes 332,336,361,372 Quasar 354,355,361 Daewoo 349,363,377,379,380 Radio Shack 329,330,331,341,346,373,376,378,381 Daytron 349 Radix 376 DBX 334,374 Randex 376 Dimensia 384 RCA 332,337,342,347,305,372 Dynatech 340 Realistic 340,341,346,361,373,376,378,381 Electrohome 300,330,376,381,395 Ricoh 369 Electrophonic 376 Salora 356 Emerson 330,338,340,345,375,376,377,381 | Samsung 337,363 Fisher 329,331,340 341,351 Sanky 373 Funai 377 Sansui 334,350,352,353 GE 332,337,361,372 Sanyo 331 Go Video 358,360,389 SBR 357 Goldstar 336,376,379 Schneider 339 Goodmans 339 Scott 338,345,375,377 Gradiente 378 Sears 329,331,341,342,347,351,376 Grundig 357 Sharp 330,346,381 Harley Davidson | 378 Shintom 339 Harman Kardon | 364 Sony 367,368,369,370,371 Hinari 339 + STS 347 Hitachi 340,342,347 ,350 Sylvania 340,343,344,345,356,361,378 Instant Replay 385 Symphonic 340,378 JC Penney 333,334,337,347,350,361,364,374,376 | Tandy 340 Jensen 342,350 Tashiko 340,376 JVC 333,334,336,350,352,358,374 Tatung 333,350,353 Kenwood 333,334,336,350,352,358,374 Teac 333,340,350,378 Kodak 376 Technics 348,361 Lloyd 340,378 Tekknika 340,361,376,378 Logik 339 Toshiba 338,341,342,345,356,363 LX! 376,390,391,392,393,394 Totevision 337,376 Magnavox 343,344,357 361 Vector Research | 334,364 Marantz 333,334,336,343,357,361,374 Victor 334,358 Marta 376 Videosonic 337 ME! 361 Video Concepts | 334 Memorex 331,340,361,373,376,378 Wards 330,331,337,338,339,340,342,348,347,361,373,376,378,381 MGA 330,345,356,381 XR-1000 378 Minolta 342,347 Yamaha 333,334,336,350,364 Mitsubishi 330,342,345,352,356,358,381 Zenith 370,371 15 Guide d'utilisation Codes - CABLE Marque Code numérique ChangHong 500 ABC 508,509,510,511 General instrument 525 hamiln 541,542 545,546,547 Hytex 508 Jerrold 506,510,511,512,513,520,525,548,549,550 Movie Time 515 NSC 515 Cak 501,508,516 Panasonic 502,507,544 Philips 514 Pioneer 503,504,517 RCA 524 Scientific Atlantic 504,505,518,519 StarCom 511 Tocom 509,512 TV86 515 United Artists 508 Viewstar 514,515 Zenith 504,521,522,523 Codes — Décodeurs satellites Marque Code numérique GE | 528,531,532 Genernal Electric 526 Hitachi 534,535 Hughes 537,538 JVC 533 Magnavox 536 Panasonic 543 Philips 536 Proscan 528,531,532 RCA 528,531,532,540 Sony 529,539 Toshiba 527,530 Codes - Amplificateurs Marque Code numérique ChangHong 700,701 Aiwa 702 Carver 709 Fisher 709 JVC 706,712 Magnavox 708 Memorex 704 Panasonic 710 Pioneer 703,704 Proton 708 Quasar 710 RCA 707,713 Sony 702,705 Techniques 710 Toshiba 711 Victor 706 16 Guide d'utilisation Guide de dépannage Avant de faire appel à un centre de service, veuillez procéder aux vérifications suivantes. Problèmes Solutions Pas d'alimentation |¡ e _ Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit branché sur le réseau électrique. ® Vérifiez le raccordement entre le téléviseur et le lecteur DVD ou le magnétoscope, afin de Pas d'image vous assurer que ies câbles sont bien branchés sur les bornes des appareils. ‘Vérifiez le mode de réception du téléviseur. ® _ Vérifiez le raccordement de l'antenne sur la borne RF du téléviseur. © Veillez à ce que les câbles de raccordement audio soient correctement branchés sur les bornes des composantes. e Veillez à ce que le raccordement entre les bornes de sortie du [ectéur DVD ou du p magnétoscope et la borne d'entrée du téléviseur soit correctement effectué. Vérifiez le mode as de son de reproduction audio du téléviseur. Référez-vous au guide d'utilisation de Famplificateur (si vous en utilisez un). © _ Vérifiez le réglage du volume, veillez à ce que la mise en sourdine ne soit pas activée. ® Vérifiez le réglage du décodeur multivoie (MTS). ® Veillez à ce que le mode de réception du téléviseur soit réglé à «Air». Pas de signal @ Vérifiez le raccordement entre l'antenne et la borne d'entrée d'antenne sur le téléviseur. télévisé e Débranchez l'appareil du réseau électrique et branchez-le de nouveau 30 secondes plus tard. @ _Débranchez l'antenne du réseau électrique et branchez-la de nouveau 30 secondes plus tard. Lignes et parasites | e Veillez à ce que les haut-parleurs d'ambiophonie installés à proximité du téléviseur (si vous en à l'écran utilisez) soient dotés d’un blindage à l'épreuve de champ magnétique. Points blancs à e Vérifiez l’état du câble de raccordement de l'antenne. l'écran @ _ Vérifiez que |e raccordement entre l’antenne et le téléviseur soir correctement effectué. Dédoublement de © _ Ajustez l'orientation de l'antenne. l'image @ Veillez à ce que le réglage du mode de réception (Air/Câble) soit correctement effectué. Impossible de e Un dispositif d'interdiction d'accès aux canaux — tel que le contrôle parental - est peut-être recevoir les canaux activé. de télévision ® Vérifiez si le canal que vous tentez de synfoniser est bel et bien programmé dans la mémoire du syntonisateur. Une boîte noire ® — La fonction d'affichage des sous-titres est peut-être inutilement activée. apparaît à l'écran | La télécommande | e Les piles sont épuisées. Remplacez-les. ne fonctionne pas ® Veillez à ce qu’il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur du téléviseur. Pas de reproduction | ® Veillez à ce que le décodeur multivoie (MTS) soit activé stéréophonique ni q en langue étrangére 17 Guide d'utilisation GARANTIE CITIZEN Appareils électroniques grand public Merci d'avoir choisi Citizen | Citizen Electronics accorde la garantie expresse suivante à l'acheteur original de cet appareil, à la personne qui l’a reçu en cadeau à l'état neuf, vendu ou distribué au Canada par Citizen Electronics ou un détaillant Citizen autorisé dans son emballage original. Citizen Electronics garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. Advenant le cas où cet appareil s'avérerait défectueux au cours de la période-pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, Citizen Electronics s'engage à le réparer où, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l'exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale sur l'appareil. La présente garantie ne couvre pas : a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d'une négligence, d'un accident ou d'une installation inadéquate où un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d'utilisation accompagnant l'appareil. b. Les appareils de marque Citizen trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que Citizen Electronics ou un centre de réparation autorisé par Citizen. c. Les dommages causés ni les réparations requises à l'appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non recommandés ni approuvés par Citizen Electronics, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage. d. Le remplacement d'accessoires où de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de l'usage normal de l'appareil incluant, sans en exclure d'autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, plateaux, filtres, câbles et papier, e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l'appareil et attribuable & a la détérioration ou à l'usure résultant d'un usage normal. f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d'autres, les lignes de transmission où de transport d'énergie où le renversement de liquide, g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations de l'ACNOR et de TULC. h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location. i. Tous les frais d'installation, d'ajustement et/ou de programmation. Si cet appareil de marque Citizen devient défectueux au’ cours de la période pendant laquelle il est couvert par la garantie, une réparation peut être obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil Citizen avec la preuve d'achat originale et une copie de la présente GARANTIE RESTREINTE à un centre de service autorisé par Citizen. Le service à domicile est effectué, à la discrétion de Citizen, sur les téléviseurs dotés d'un écran de 27” et plus. La susdite tient lieu de toute autre garantie implicite ou explicite accordée par Citizen Electronics et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer [a présente garantie au nom de Citizen Electronics. Dans la mesure où la loi le permet, Citizen Electronics décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d'un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages atiribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil Citizen ou de la perte d'information. il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l'enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constituent l'exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par Citizen Electronics envers l'acheteur à l'égard de cet appareil et seront considérés comme étant satisfaction pleine et entière vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue où autre. PÉRIODES DE GARANTIE : Pièces et main-d'œuvre (exceptions entre parenthèses) > Appareils audio, 1 an (télécommande, s'il y a lieu — 90 jours) > Lecteurs DVD, 1 an (télécommande — 90 jours) > Téléviseurs à écran ACL ou plasma, 1 an (télécommande — 90 jours) > Appareils de télévision, 1 an (télécommande — 90 jours) > Fours à micro-ondes, 1 an > Téléviseurs, À an (télécommande — 90 jours) > Magnétoscopes, | an (télécommande — 90 jours, têtes vidéo — 6 mois) Pour connaître le nom et l'adresse du marchand ou du centre de service autorisé par Citizen le plus près, veuillez communiquer avec Citizen Electronics, 455 Gordon Baker Road Toronto, Ontario, Canada M2H 4H2 ou visitez notre site Web à www.citizen-electronics.com. Pour obtenir de plus amples informations concernant cette garantie ou les adresses des centres de services au pays, veuillez composer le (416) 499-5611 ou sans frais le 1 800 663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h HNE. 1d ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.