▼
Scroll to page 2
of
71
Téléviseur à grand écran Manuel d’utilisation Modèle Français CT-34WX50 TQBC0214-2 AVERTISSEMENT Risque de secousse électrique Ne pas ouvrir AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole de l'éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une "tension dangereuse" qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique. Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). AVERTISSEMENTS:1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié. 2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre. 2 Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2) Conservez ces instructions. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. 3) Prenez en compte tous les avertissements. Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte. 4) Suivez toutes les instructions. Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. 6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec. 7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux. Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. 8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, un poêle ou un autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées. 9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la broche de la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise. 10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil. 11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot avec l’appareil qu’il ne tombe et ne vous blesse pas. Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de l’ensemble. 13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Cela évitera qu’il soit endommagé pendant un orage ou par une surtension. 14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. AVIS : Ce téléviseur doit être utilisé uniquement avec le meuble de téléviseur (modèle: TY-S34WX50). L’utilisation d’un autre modèle peut rendre l’ensemble instable et être cause de blessures. 3 Cher Client Panasonic Bienvenue parmi les clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau télé-couleur vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre acquisition, veuillez prendre la peine de lire ce manuel avant d’effectuer quelque réglage que ce soit; conservez ce manuel pour référence. Conservez également la facture d’achat; notez le numéro de modèle et le numéro de série à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture de du manuel. 4 Table des matières Consignes de sécurité ................................................... 2 Installation ...................................................................... 6 Emplacement du récepteur ........................................... 6 Équipement en option ................................................... 6 Cordon d’alimentation secteur ...................................... 6 Précautions de sécurité ................................................ 6 Mise en place des piles de la télécommande .................... 7 Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence .......... 8 Raccordement de l'antenne/câbloréception .................. 9 Comment relier les prises "1, 2, 3, 4" .......................... 11 Comment utiliser les prises d’entrée COMPONENT VIDÉO ........... 12 Comment utiliser les prises de sortie audio et vidéo PROG. OUT ..... 12 Raccordement du casque ........................................... 13 Emplacement des commandes .................................. 14 Télécommande éclairée .............................................. 14 Commandes et prises du téléviseur ............................ 16 Mise sous tension, ou hors tension ........................... 17 Branchement de la fiche du cordon d’alimentation ...... 17 Pour mettre l’appareil sous tension .............................. 17 Ordinogramme du menu principal ............................. 18 Syntonisation des canaux (Programmation automatique) ......... 20 Syntonisation des canaux (Programmation manuelle) ............... 21 Format de l'image (Touche ASPECT) .......................... 22 VHF, UHF et la câblodistribution ................................. 24 Câblodistribution ......................................................... 25 Recherche d’un canal donné (Recherche de canal) ............ 26 Utilisation d’un magnétoscope ou d’un autre appareil périphérique (Mise en service et sélection du mode d’entrée) ................................. 27 Jouer en mode jeu ....................................................... 28 Rappel/Silence ............................................................. 29 Partage d’écran ............................................................ 30 Réglage de la position et de la taille de l’image ........ 32 Réglages du son .......................................................... 34 Réglage de l’image ...................................................... 36 Lecture d’enregistrements vidéo spéciaux ............... 39 Sous-titres .................................................................... 40 Verrouillage ................................................................... 42 Identification des prises d’entrée vidéo (VIDEO INPUT) ....... 46 Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO ......................... 48 Utilisation de la minuterie ........................................... 49 Affichage à luminosité réduite (Économie d’énergie) ......... 50 Attribution du lecteur de jeu vidéo à VIDEO INPUT ............ 51 Optimisation de l’affichage pour le mode d’enregistrement DVC (Mode de lecture DVC) ................................................................ 52 Réglage d’images vidéo manquant de naturel (Filtre 3D) .......................................................................... 53 Changement automatique de la taille de l’image pour les modes VIDEO INPUT ............................................................ 54 Annulation de l’élargissement automatique de l’image ....... 55 Réglage pour les signaux 480p (balayage séquentiel) via l'entrée vidéo des composantes ................... 56 Correction géomagnétique (Réduction de la déformation de l’image) ...... 57 Choix de la langue d’affichage ................................... 58 Commande à distance des appareils périphériques ............... 59 Guide de dépannage .................................................... 67 Fiche technique ............................................................ 69 5 Installation Emplacement du récepteur Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies). L’utilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou d’humidité. Pour que les couleurs soient reproduites avec le maximum de fidélité, évitez que l’appareil ne soit à proximité d’appareils générateurs de champ magnétique (moteurs, ventilateurs, enceintes acoustiques, etc.) Équipement en option Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les meilleures performances seront obtenues grâce à l’emploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles auprès du détaillant et dans les magasins d’accessoires électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous que les connecteurs d’entrée et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez besoin. Cordon d’alimentation secteur ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, introduisez à fond la lame large de la fiche du cordon d’alimentation dans la fente large de la prise secteur. Ne branchez pas la fiche (polarisée) sur une prise ou une rallonge qui ne permettrait pas l’insertion totale des lames. Précautions de sécurité Prenez toute disposition requise pour empêcher que l’appareil ne tombe. L’appareil peut tomber en raison d’un tremblement de terre, mais aussi si quelqu’un s’assied dessus, ou l’agite. Fixation à un mur Utilisez une corde solide, ou une chaîne (non fournies) pour attacher le téléviseur à un support stable qui peut être un mur ou un pilier. 6 Installation Mise en place des piles de la télécommande Deux piles AA sont nécessaires. 1. Retournez la télécommande. Retirez le couvercle en appuyant à l’emplacement indiqué et en le faisant glisser. 2. Mettez les piles en place dans le logement. (Respectez les polarités + et – des piles gravées dans le logement.) 3. Replacez le couvercle et faites le glisser pour le refermer. Deux piles AA Remarque: Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande, choisissez de préférence des piles alcalines. Remarque: De manière que la durée de vie des piles soit aussi longue que possible, les touches éclairées la de télécommande peuvent être éteintes ou allomées en appuyant en même temps sur les touches R-TUNE et RECALL. Mise en garde L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande. Veuillez respecter les précautions suivantes: 1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une piles usagée. 3. N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une piles au carbon zinc et une pile alcaline). 4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées. 5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la télécommande n’agit plus que sporadiquement ou plus du tout. Remarque: Si vous retirez les piles, vous pourrez ensuite procédez une nouvelle fois à l’enregistrement des codes de télécommande infrarouge. Avant de régler la télécommande, nous vous conseillons de noter les codes sur la page 60. 7 Installation Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence Raccordement de l’antenne - Pour la bonne réception des canaux VHF et UHF, une antenne extérieure est requise. Pour que la réception soit aussi bonne que possible, nous conseillons l’emploi d’une antenne extérieure. Le mode d’entrée de l’antenne doit être le téléviseur (TV). Antenne VHF Antenne UHF Mélangeur Y VIDEO S-VIDEO PB VIDEO PR Câble coaxial 75 ohms Borne d’entrée radiofréquence AUDIO-L L AUDIO AUDIO-R R PROG. OUT 1 2 3 INPUT COMPONENT VIDEO INPUT Prise d’antenne coaxiale 8 Installation Raccordement de l'antenne/câbloréception Fil d’antenne (75 ohms) Prise VHF/UHF à l’arrière de l’appareil Câbloréception - Pour la réception des canaux câblés (01 - 125), reliez l’appareil au câble fourni par l’opérateur local. En ce cas, le mode d’entrée antenne doit être le câble (CABLE). (Reportez-vous à la section relative au mode d’antenne.) Fil de câblodistribution (75ohms) Prise VHF/UHF à l’arrière de l’appareil Remarque: Certains systèmes ignorent volontairement plusieurs canaux pour réduire les risques de brouillage et se donner le moyen de diffuser des canaux embrouillés. En ce cas, un décodeur requis pour que la réception soit possible. Pour de plus amples détails concernant cette question, consultez le câblodistributeur. 9 Installation Raccordement à l’antenne (avec câblosélecteur, sans magnétoscope) Utiliser cette configuration pour le raccordement du téleviseur à un système de câblodistribution par le truchement d’un câbloselecteur. Borne pour l’antenne à l’arrière du téléviseur Câblosélecteur ANT OUTPUT INPUT Borne à l’arrière du câblosélecteur Reliez le câble, venant de la prise de sortie à l’arrière du câblosélecteur, à la borne ANT qui se trouve à l’arrière du téléviseur. Câble venant de l’antenne ou de la câblodistribution Raccordement à l’antenne (avec câblosélecteur et magnétoscope) Utiliser cette configuration pour le raccordment du téleviseur à un système de câblodistribution par le truchement d’un câblosélecteur et d’un magnéteoscope. Borne pour l’antenne à l’arrière du téléviseur Câblosélecteur ANT OUTPUT INPUT Borne à l’arrière du câblosélecteur Reliez le câble, venant de la prise de sortie à l’arrière du magnétoscope, à la borne d’entrée antenne qui se trouve à l’arrière du téléviseur. Reliez le câble qui vient de la prise de sortie à l’arrière du câblosélecteur, à la prise d’entrée antenne placée sur le panneau arrière du magnétoscope. Vers le magnétoscope Reliez le câble venant de l’antenne ou du système de de télévision par câble à l’entrée placée sur le panneau arrière de la boîte pour le câble. Câble venant de l’antenne ou du câblosélecteur. Magnétoscope ANT INPUT OUTPUT ANT OUTPUT S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R Remarque: Quand le câble d’antenne est connecté à la borne d’antenne du téléviseur via une boîte pour câble ou un magnétoscope, réglez le canal du téléviseur sur CH3 ou CH4. Cela n’est pas valable si le signal d’entrée provient de la prise VIDEO INPUT. 10 Installation Comment relier les prises “1, 2, 3, 4” Raccordement d’un magnétoscope et d’autres appareils. (Magnétoscope Super-VHS) R Audio OUT L Video OUT S-Video OUT S-VIDEO Vidéo Audio VIDEO AUDIO-L AUDIO-R PROG. OUT 1 2 3 INPUT (Magnétoscope VHS) R Audio OUT L Video OUT S-VIDEO Vidéo VIDEO Audio AUDIO-L AUDIO-R PROG. OUT 1 2 3 INPUT Remarques: (1) Si votre installation comporte un magnétoscope monophonique, reliez le câble audio monophonique à la borne AUDIOL (gauche). (2) Des raccordements similaires sont possibles au niveau des prises d’entrée INPUT 1, 2, 3, 4. L’entrée INPUT 4 est située sur l’avant de l’appareil. Choisissez l’entrée VIDEO convenable au moyen de la touche TV/VIDEO (reportez-vous à la page 27). (3) Si plusieurs câbles vidéo sont reliés, la priorité est donnée au câble S-vidéo dans la mesure où la prise d’entrée Svidéo et la prise d’entrée vidéo sont toutes deux connectées. 11 Installation Comment utiliser les prises d’entrée COMPONENT VIDEO Lecteur DVD R Audio OUT DVD(Y•PB•PR) OUT PR L PB Y DVD(Y•PB•PR) Y Y PB VIDEO PB PR PR AUDIO L AUDIO R 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT Comment utiliser les prises de sortie audio et vidéo PROG. OUT Les prises "PROG. OUT" délivrent le même signal vidéo que celui qui fournit l’image sur l’écran, et le même signal sonore que celui que délivrent les enceintes, autrement dit le signal télévisé ou les signaux appliqués sur les prises INPUT 1, 2, 3, 4. Appareil d'enregistrement (Magnétoscope VHS) Câble S-vidéo R Audio IN L Video IN S-Video IN S-VIDEO VIDEO AUDIO-L Vidéo Audio AUDIO-R PROG. OUT 1 2 3 INPUT Remarques: (1) Ne reliez pas la prise VIDEO IN et la prise PROG. OUT sur le même appareil d’enregistrement vidéo car cela pourrait provoquer une anomalie de fonctionnement. (2) La prise de sortie du moniteur transmet les signaux audio et vidéo de l’image principale. (3) Même en mode 'image hors image', les prises PROG. OUT transmettent les même signaux audio et vidéo que l’image principale. Les signaux des images générées par les effets stroboscopiques, l’arrêt sur image et la recherche de canal ne sont pas transmis des prises PROG. OUT. (4) Les composantes vidéo provenant du lecteur DVD (Y, PB, PR) ne sont pas présentes sur les prises PROG. OUT. (5) Entrée COMPONENT VIDEO Pour empêcher le brouillage des signaux, les signaux d’image sont décomposés en 3 signaux: la luminosité, le rouge et le bleu (le vert, lui, est reconstitué à l’aide de ces 3 signaux). Chaque signal fait l’objet d’un traitement propre avant d’être appliqué sur l’écran pour recréer une image fidèle. 12 Installation Raccordement du casque d’écoute Branchez le casque / l’ècouteurs de la manière illustrée. HPJ INPUT4 EPJ LEFT P. RIGHT P. S-VIDEO L-AUDIO-R VIDEO (Fiche M3) (Option) (Optional) Les sons sont émis par le casque d’écoute / l’ècouteurs, quelle que soit la prise choisie. Prise avant HPJ EPJ Prise M3 Casque d’écoute (stéréophonique) ou écouteurs (monophonique) RIGHT P. Si une seule image apparâit sur l’écran, le niveau d’écoute peut être réglé. Si plusieurs images sont affichées sur l’écran, ce sont les sons de l’image de droite que l’on entend. • • LEFT P. RIGHT P. Les enceintes n’émettent aucun son. • Le niveau d’écoute et les effets dépendent de l’appareil branché. Les enceintes émettent aussi des sons. DVD AUX DTV CBL R VC DB S TV CH VOL ACTION MENU AV-ADJ EXIT REW RC VR VOL 1. Appuyez sur la touche RH-SPLIT. 2. Immédiatement après, réglez le niveau d’écoute. INFO/RECALL CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH STOP PLAY RH-SPLIT GUIDE SPLIT FF VOL CASQUE-DROITE 0 – + Prise gauche pour casque d’écoute Si vous introduisez la fiche du casque d’écoute dans la prise gauche (LEFT P.), les enceintes acoustiques deviennent muettes et seul le casque émet les sons. Utilisez les commandes VOL ou VOL pour régler le niveau d’écoute. 13 Emplacement des commandes Télécommande éclairée Interrupteur d’alimentation Appuyez sur cet interrupteur pour mettre en service, ou hors service, le téléviseur (reportez-vous à la page 17). Remarque: La fiche du cordon d’alimentation du téléviseur doit être branchée sur une prise secteur et le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de sa commande POWER (mode en attente). Touche de réglage silencieux Appuyez sur cette touche pour couper le son (reportez-vous à la page 29). Touches de sélection du mode Ces touches permettent de sélectionner le mode de fonctionnement de la télécommande (reportez-vous à la page 59). La télécommande agit sur le lecteur DVD La télécommande agit sur le magnétoscope VC La télécommande agit sur le téléviseur TV DVD AUX DTV CBL R La télécommande agit sur le téléviseur numérique La télécommande agit sur l’appareil auxiliaire La télécommande agit sur le récepteur/ RC VR amplificateur DB La télécommande agit sur le récepteur d’émission par satellite La télécommande agit sur le câblosélecteur S Utilisation d’autres appareils Touches TV VCR CABLE/DBS Rebobinage Recherche partagée Arrêt Lecture Partage Marche/Arrêt Avance rapide DVD/LD/CD Recherche vers le début du disque Arrêt Lecture Recherche vers la fin du disque RCVR Ambiophonie - Ambiance + Touches TV VCR Commutateur Téléviseur/ Magnétoscope Canal inférieur Échange partagée Canal supérieur Pause CABLE/DBS Canal inférieur Canal supérieur DVD/LD/CD Ouverture/Fermeture Ralenti -/Face B de Ralenti +/Face A de LD/Aléatoire LD/Lecture en reprise Arrêt sur image/Pause RCVR Image partagée et figée Centre – Centre + R-TUNE 14 Touche de syntonisation rapide Alternation de la syntonisation entre les deux derniers canaux caplés. Emplacement des commandes Touche de format de l'image Utilisez cette touche pour changer le format de l’image (reportez-vous à la page 22). Panasonic AUTO NORMAL PLEIN ÉCRAN INTÉGRAL ZOOM Utilisez cette touche pour éclairer les touches de la télecommande. La touche sélectionée clignote. LIGHT POWER ASPECT MUTE R VC TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL RC VR TV CH DB VOL ACTION VOL S MENU AV-ADJ EXIT REW INFO/RECALL CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL OPEN/CLOSE RH-SPLIT GUIDE SPLIT FF SWAP FREEZE TV/VCR Éclairement ou non des touches de la télécommande Les touches de la télécomR-TUNE mande peuvent être éclairées, ou éteintes, en INFO/RECALL appuyant sur la touche INFO/ RECALL tout en maintenant la pression d’un doigt sur la touche R-TUNE. SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 Touches télé/vidéo Le mode d’entrée change pour chaque pression sur cette touche (reportezvous à la page 27). Passage au canal suivant dans l’ordre croissant. Déplacement du curseur vers le haut lorsque le menu est affiché. Augmentation du niveau de sortie CH Déplacement du curseur vers la droite Affichage lorsque le menu est du menu affiché. Appuyez sur la VOL VOL ACTION touche MENU Touche INFO/ pour afficher la RECALL MENU INFO/RECALL page de menu. L’image ci-dessous CH MENU s’affiche pendant RÉGLAGES PERSON. INITIAUX 10 secondes. VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO Passage au canal suivant POSITION/FORMAT CA6 dans l’ordre décroissant. STÉRÉO AUDIO Déplacement du curseur vers SAP RÉGLAGES AUDIO MONO le bas lorsque le menu est PanasonicAUTO affiché. PAGE CHOISIR Diminution du niveau de sortie Déplacement du curseur vers la gauche lorsque le menu est affiché. ACTION EXIT 7 8 R-TUNE PROG 0 PROG STANDARD 9 Touche de programmation Touche de normalisation Les paramètres de la page MENU reprennent leurs valeurs d’origine Touche de jeu (RÉGLAGES VIDÉO, AUDIO, (reportez-vous à la page 28) POSITION/FORMAT). Touche d’ecran Touche de réglage partagé (droite) audio/vidéo Utilisez cette touche Utilisez cette touche AV-ADJ NORMAL GAME RH-SPLIT pour agir sur la pour afficher les partie droite de réglages audio et l’écran partagé GUIDE VCR REC EXIT vidéo (reportez-vous (reportez-vous à la aux pages 35, 37). page 31). Touche EXIT Affiche la page initiale quand la page MENU Touche d’enregistrement est affichée. pour le magnétoscope Touche GUIDE pour le récepteur numérique par satellite Touches de sélection directe des canaux 15 Emplacement des commandes Commandes et prises du téléviseur placé au Appuyez sur le repère centre du volet. HPJ MENU ACTION TV/VIDEO VOLUME INPUT4 EPJ CHANNEL LEFT P. RIGHT P. S-VIDEO L-AUDIO-R VIDEO Touches de sélection des canaux (reportez-vous à Prises d’entrée INPUT4 la page 19, 24) Prises pour un câble de liaison à un Touches de commande du volume (reportez-vous à jeu vidéo ou à une un caméscope la page 18, 24) Touches de sélection de mode d’entrée (reportez-vous à Prise pour les écouteurs la page 27) Prise pour un casque stéréophonique Touche d’action (reportez-vous à la page 19) Touche de menu (reportez-vous à la page 18) Y S-VIDEO VIDEO PB VIDEO Y VIDEO S-VIDEO PB VIDEO PR PR AUDIO-L L AUDIO AUDIO-R R PROG. OUT 1 2 3 INPUT COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO-L L AUDIO AUDIO-R R PROG. OUT 1 2 3 INPUT COMPONENT VIDEO INPUT Entrée des composantes de signal Prises de sortie pour moniteur Prises d’entrée INPUT1 Prises d’entrée INPUT2 Prises d’entrée INPUT3 16 Mise sous tension, ou hors tension Branchement de la fiche du cordon d’alimentation Remarque: La forme de fiche du cordon d’alimentation varie d’un pays à l’autre. L’illustration ci-contre ne représente peutêtre pas la fiche dont est pourvu l’appareil que vous possédez. Pour mettre l’appareil sous tension Appuyez sur l’interrupteur POWER du téléviseur. Appareil sous tension: Témoin vert Exemple: L’image ci-dessous s’affiche pendant quelques secondes après la mise sous tension du téléviseur (il s’agit d’un exemple). CA6 STÉRÉO SAP MONO PanasonicAUTO STANDARD Capteur de télécommande LIGHT POWER POWER ASPECT MUTE R VC TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL RC VR TV CH DB VOL ACTION VOL S Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur hors service: témoin rouge (mode attente). Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur en service: témoin vert Pour mettre le téléviseur hors tension, appuyez sur la touche POWER du téléviseur si le téleviseur est sous tension ou en mode attente. 17 Ordinogramme du menu principal 1 2 La page MENU s’affiche au moment où vous appuyez sur la touche MENU. La page MENU disparaît si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU. Choisissez le paramètre désiré au moyen des touches et . CH VOL ACTION VOL Vous pouvez également utiliser les touches de l’appareil. CH MENU LIGHT POWER MENU ACTION TV/VIDEO ASPECT MUTE Vous pouvez également utiliser les touches de l’appareil. R VC VOLUME TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL RC VR TV CH DB VOL ACTION VOL S MENU MENU ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL INFO/RECALL MENU AV-ADJ MENU RÉGLAGES PERSON. CH NORMAL GAME RH-SPLIT RÉGLAGES PERSON. INITIAUX VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO POSITION/FORMAT INITIAUX EXIT VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO POSITION/FORMAT VCR REC AUDIO RÉGLAGES AUDIO REW SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL TV/VCR SPLIT FF SWAP FREEZE AUDIO GUIDE PAUSE RÉGLAGES AUDIO OPEN/CLOSE PAGE EXIT ACTION CHOISIR SLOW STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE PROG ACTION MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX 0 RECHERCHE DE CANAL MINUTERIE-SOMMEIL 0 MODE AUDIO ÉCO-ÉNERGIE STANDARD ACTION MENU RÉGLAGES PERSON. LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES VIDÉO 18 INITIAUX CHANNEL Ordinogramme du menu principal 2 1 2 1 MENU ACTION TV/VIDEO ACTION VOLUME CHANNEL Vous pouvez également utiliser les touches de l’appareil. Vers le menu RÉGLAGES VIDÉO Vers le menu RÉGLAGES AUDIO Vers le menu POSITION/FORMAT RÉGLAGES VIDÉO RÉGLAGES AUDIO POSITION/FORMAT NORMAL MENU VIDÉO NORMAL NORMAL MENU AUDIO AUTO IMAGE 20 BRILLANCE 0 COULEUR 0 NUANCES 0 NETTETÉ 0 – + – + – + FORMAT 1 RÉGLAGES AVANCÉS + – POSITION NORMALISER GAIN MV NORMALISER 1 AUTO GRAVES 6 AIGUS 4 ÉQUILIBRE 0 – + – + – + SON AMBIO HF EF EXPANSION DU NOIR 1 H-P CENTRE HF EF TEMP. COULEUR NORMAL CORR. CARAC. BLANC 1 RÉTROACTION HF EF RÉG. AVANCÉS HF CORR. TEMP. COUL. 1 H-PARLEURS HF EF ACTION EF CHOISIR MODIFIER EXIT MODIFIER CHOISIR Vers la page RECHERCHE DE CANAL CHOISIR EXIT EXIT Vers la page de réglage MODE AUDIO Vers la page de réglage MINUTERIE-SOMMEIL MINUTERIE-SOMMEIL MINUTERIE-SOMMEIL ÉCO-ÉNERGIE MODE AUDIO MODE AUDIO SAP STÉRÉO 0 Vers la page de réglage ÉCO-ÉNERGIE ÉCO-ÉNERGIE STANDARD MONO MODIFIER MODIFIER EXIT EXIT MODIFIER EXIT Vers la page de Vers la page de réglage Vers la page de sélection Vers la page de sélection sélection LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES LANGUE PROG. CANAL LANGUE ENGLISH FRANÇAIS MODE MODIFIER VERROUILLAGE TÉLÉ CÂBLE SOURDINE HF EF MODIFIER EXIT MODE NON HF MODIFIER RÉGLAGE MODIFIER COTE TÉLÉ EXIT VIDÉO PAGE 1 / 4 COTE MPAA PROG. AUTO PROG. MANUELLE SOUS-TITRES HF EF CHOISIR Vers la page de réglage VIDÉO MODIFIER RÉGLAGE ENTRER CODE D'ABORD – – – – EXIT CHOISIR COULEUR V NATURELLE IDÉO HF EF PAGE 2 / 4 RÉDUCTEUR DE BRUIT FILTRE 3D VIDÉO HF EF HF EF PAGE 3 / 4 MODE DE LECTURE DVC ID-1 CORRECTION NORMAL VTRAME I DGÉOMAGNÉTIQUE ÉO HF EF Panasonic AUTO 4:3 PAGE 4 / 4 MODE BALAYAGE INTÉGRAL NORMAL MODIFIER CHOISIR TÉLÉ VIDÉO 1 JEU EXIT IDENT. PRISES VIDÉO MATRICE COULEUR 480p MODIFIER CHOISIR DS HD EXIT MODIFIER CHOISIR EXIT MODIFIER EXIT RECOMMENCER CHOISIR EXIT 19 Syntonisation des canaux (Programmation automatique) L’appareil recherche les canaux de télévision ou de câblodistribution disponibles dans la région et les ajoute à la liste des canaux qu’il peut syntoniser. La syntonisation n’est pas possible si l’image principale n’est pas une image télévisée (syntonisation impossible). sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option 1 Appuyez INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. CH LANGUE Appuyez pour choisir PROG. CANAL. VOL ACTION INITIAUX PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH 2 Appuyez sur cette touche pour afficher PROG. CANAL. PAGE CHOISIR ACTION EXIT Appuyez pour choisir MODE. CH PROG. CANAL Appuyez pour choisir TÉLÉ ou CÂBLE. TÉLÉ CÂBLE MODE PROG. AUTO VOL ACTION VOL PROG. MANUELLE MODIFIER CHOISIR EXIT CH CH Appuyez pour choisir PROG. AUTO. 3 VOL ACTION PROG. AUTO Sélectionner "PROG. AUTO"? VOL OUI NON ACTION CH 4 Appuyez pour choisir OUI. CH MODIFIER EXIT Appuyez sur cette touche pour afficher la page de confirmation. PROG. AUTO En "PROG. AUTO" CANAL VOL ACTION 59 VOL MENU ARRÊT CH Appuyez pour exécuter la fonction PROG. AUTO. L’appareil examine tous les canaux possibles. Le numéro des canaux pour lesquels un signal vidéo est détecté, devient bleu, ce qui veut dire que le numéro a été mis en mémoire. 5 Appuyez une fois sur la touche MENU pour quitter le menu de configuration. Remarques: Si vous appuyez sur une touche pendant l’exécution de la fonction PROG. AUTO, la page initiale s’affiche à nouveau. (Les canaux détectés jusqu’à ce moment-là sont mis en mémoire.) Lorsque l’exécution de PROG. AUTO est terminée, le plus petit canal de la liste est syntonisé. Si aucun canal n’est disponible, le canal 69 est syntonisé (le canal 125 lors de l’utilisation de la câblodistribution). • • • 20 Syntonisation des canaux (Programmation manuelle) Utilisez cette méthode pour changer les réglages des canaux de réception ou l’affichage des canaux. Mettez le téléviseur sous tension puis choisissez le canal de télévision. Procédez aux opérations de la page précédente pour afficher la page PROG. CANAL. La page PROG. CANAL peut être affichée si l’image principale est une image télévisée. Choix du menu PROG. CANAL Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH 1 LANGUE Appuyez pour choisir PROG. CANAL. VOL ACTION PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH 2 Appuyez sur cette touche pour afficher la page PROG. CANAL. Appuyez pour choisir MODE. CH PAGE PROG. CANAL TÉLÉ CÂBLE MODE Appuyez pour choisir TÉLÉ ou CÂBLE. VOL ACTION VOL CHOISIR ACTION EXIT PROG. AUTO PROG. MANUELLE MODIFIER CHOISIR EXIT CH CH Appuyez pour choisir PROG. MANUELLE. 3 VOL ACTION PROG. MANUELLE ENTRER CANAL; SUPPRIMER EXIT Appuyez sur cette touche pour afficher la page PROG. MANUELLE. CH Addition ou suppression de canaux CH 4 Appuyez pour choisir un canal (ou bien utilisez le clavier). VOL ACTION VOL CH ENTRER CANAL; SUPPRIMER 122 AJOUTER SÉLECT. CA (ou clavier) Appuyez sur cette touche pour ajouter des canaux à la mémoire (bleu). CH Appuyez pour choisir un canal. VOL ACTION CH 6 7 AJOUTER SÉLECT. CA (ou clavier) PROG. MANUELLE EXIT 5 122 VOL VOL Appuyez sur cette touche pour supprimer un canal de la mémoire (jaune). Répétez les opérations 4 à 5 pour ajouter ou supprimer d’autres canaux. Appuyez une fois sur la touche MENU pour quitter le menu de configuration. 21 Format de l’image (Touche ASPECT) Ce moniteur couleur vous offre la possibilité de regarder l’image dans les meilleures conditions, y compris dans le même format qu’au cinéma. ASPECT LIGHT POWER Touche ASPECT Le format de l’image change sur chaque pression de la touche ASPECT. Panasonic AUTO NORMAL INTÉGRAL ASPECT MUTE TV/VIDEO PLEIN ÉCRAN DVD AUX DTV CBL R VR VC TV CH DB VOL ACTION VOL S INFO/RECALL MENU AV-ADJ EXIT REW CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL TV/VCR OPEN/CLOSE RH-SPLIT GUIDE SPLIT FF SWAP FREEZE SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 R-TUNE 9 PROG 0 22 ZOOM RC Remarques: (1) Avec un signal d’entrée composante 480 p, les modes disponibles sont ZOOM et PLEIN ÉCRAN uniquement. (2) Dans le cas de la réception d’un signal 1080 i, le mode est PLEIN ÉCRAN est autometiquement sélectionnéet le choix du format d’image n’est pas possible. (3) Avec l’écran partagé, les modes changent ainsi: PLEIN ÉCRAN NORMAL IMAGE HORS IMAGE Format de l’image (Touche ASPECT) Mode Signification 4 L’affichage est agrandi automatiquement (selon la source d’alimentation) vous permettant de voir l’image à sa taille maximale. 16 Panasonic AUTO 3 Panasonic AUTO Pour allonger l'image 9 L’image es agrandie 4 3 Change en fonction du réglage du mode AUTO Panasonic (reportezvous à la page 22). Pour une image 4:3 Remarque: (1) Si le mode Panasonic AUTO est choisi, l'image peut changer soudainement de taille en fonction de l'image affichée. (2) Il peut y avoir un court délai avant que la taille de l’écran ne s’ajuste. Si des signaux de composantes 480 p ou 1080 i sont appliqués à l’entrée, les commandes sont sans effet. NORMAL affiche une image 4:3 selon le standard 4:3. 4 NORMAL NORMAL 3 4 ZOOM agrandit la partie centrale de l’image. 16 ZOOM ZOOM 3 9 4 PLEIN ÉCRAN affiche l’image la plus grande possible mais avec une déformation dans la largeur. 16 PLEIN ÉCRAN PLEIN ÉCRAN 3 9 4 16 INTÉGRAL INTÉGRAL 3 9 INTÉGRAL affiche une image 4:3 qui couvre tout l’écran et dont le centre est corrigé de sorte que les déformations ne sont visibles que sur les côtés droit et gauche. La taille de l’image dépend du signal d’origine. Remarques: (1) La prise S-VIDEO de l’appareil peut détecter des signaux spécialement codés et compatibles avec les écrans larges. Lorsqu’une image complète spécialement codée et provenant de la prise S-VIDEO est détectée par l’appareil, le format choisi est automatiquement PLEIN ÉCRAN. (2) Le format de l’image change également lors de la détection de DI-1. (3) Le format de l’image change également si la détection de S1 est prévue. 23 VHF, YHF et la câblodistribution MENU ACTION TV/VIDEO VOLUME HPJ EPJ LEFT P RIGHT P INPUT4 CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R Les commandes peuvent être données à partir du téléviseur Sélection des canaux Réglage du niveau de sortie Interrupteur d’alimentation • • Capteur de télécommande 1 2 LIGHT POWER ASPECT MUTE R VC DVD AUX DTV CBL RC VR CH DB VOL ACTION VOL REW OPEN/CLOSE CH VOL ACTION Appuyez pour choisir le canal désiré. VOL INFO/RECALL CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL CH RH-SPLIT GUIDE 4 SPLIT FF SWAP FREEZE TV/VCR 3 S MENU EXIT Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en service à partir de la télécommande. TV TV/VIDEO TV AV-ADJ Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension (reportez-vous à la page 17). POWER SLOW VOL PAUSE Appuyez pour régler le niveau d’écoute. CH ACTION VOL STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 CH R-TUNE 0 24 9 PROG Remarques: Le numéro de canal et le niveau de sortie sont conservés même après la mise hors tension du téléviseur. La consommation d’énergie et les hurlements sonores peuvent être réduits par abaissement du niveau de sortie. • • Câblodistribution Borne d’antenne à l’arrière du téléviseur Vers l’entrée antenne OUTPUT INPUT Câblosélecteur Câble provenant de l’antenne ou de la câblodistribution Quand le câble d’antenne est connecté à la borne d’antenne du téléviseur via une boîte pour câble ou un magnétoscope, réglez le canal du téléviseur sur CH3 ou CH4. Cela n’est pas valable si le signal d’entrée provient de la prise VIDEO INPUT. Vérification LIGHT POWER ASPECT MUTE R VC TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL RC VR TV CH DB VOL ACTION VOL EXIT REW INFO/RECALL CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL OPEN/CLOSE 2 SLOW SPLIT FF PAUSE Appuyez sur cette touche tout en orientant la télécommande vers le câblosélecteur. STILL 2 3 4 5 6 7 8 9 PROG 0 POWER Remarque: Le code de télécommande est celui des appareils Panasonic. Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas normalement, reprenez l’enregistrement des codes (reportez-vous aux pages 59 et 60). GUIDE 1 R-TUNE CBL RH-SPLIT SWAP FREEZE TV/VCR 1 S MENU AV-ADJ Assurez-vous que les réglages pour la câblodistribution sont faits et que tous les appareils sont installés. Mettez en service le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute. 3 Utilisez le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute. 25 Recherche d’un canal donné (Recherche de canal) SEARCH STOP Si vous appuyez sur cette touche alors qu’une seule image est affichée: CA3 3 1 2 4 5 6 7 Les sons associés à l’image de gauche sont présents sur les prises [LEFT P.] et [RIGHT P.] (prises pour écouteurs et pour casque d’écoute). Si vous appuyez sur une touche de canal pendant une recherche de canal • Touches numérotées Exemple: Si vous appuyez sur la touche 8, l’image du canal 8 s’affiche sur l’écran simple. • Touches de sélection des canaux par ordre croissant ou décroissant: Si vous appuyez sur la touche s’affiche sur l’écran simple. SEARCH STOP ou la touche , l’image du canal suivant, dans un sens ou dans l’autre, Si vous appuyez sur cette touche pendant un partage d’écran, IMAGE HORS IMAGE ou une pause: CA3 CA5 3 1 2 4 5 6 7 Les sons associés à l’image de gauche sont présents sur les prises [LEFT P.] et [RIGHT P.] (prises pour écouteurs et pour casque d’écoute). Si vous appuyez sur une touche de canal pendant une recherche de canal L’image du canal est affichée sur la partie droite de l’écran (la pause est abandonnée). Recherche de canal La recherche de canal provoque l’affichage d’une image figée pour chaque canal. Les images s’affichent du coin supérieur gauche au coin inférieur droit. Lorsque le coin inférieur gauche est atteint, l’image suivante vient remplacer l’image située en haut à gauche de l’écran. Remarques: Pour mettre fin à la recherche de canal, appuyez sur SEARCH STOP. La recherche de canal peut être commandée à partir de la page MENU. • • 26 Utilisation d’un magnétoscope ou d’un autre appareil périphérique Vérifiez les raccordements Un caméscope doit utiliser le connecteur d’entrée 4 (INPUT 4) de la face avant du téléviseur. Magnétoscope Caméscope Assurez-vous que le téléviseur est en mode attente Lecteur laser Lecteur DVD Sortie S-vidéo ou vidéo Ces appareils peuvent également être reliés aux prises du panneau arrière. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au paragraphe concernant les raccordements. INPUT4 S-VIDEO L-AUDIO-R VIDEO Vers la sortie audio Mise en service et sélection du mode d’entrée LIGHT POWER ASPECT TV/VIDEO MUTE R VC DVD AUX DTV CBL TV DB S ACTION EXIT REW CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH PLAY STOP TV/VCR TV/VIDEO Le mode d’entrée change avec la pression de cette touche (reportez-vous aux pages 46 et 47). VOL • • • RH-SPLIT GUIDE SPLIT FF SWAP FREEZE OPEN/CLOSE 2 INFO/RECALL MENU AV-ADJ Mettez l’appareil en service. POWER RC VR CH VOL 1 VCR/DBS CHANNEL SLOW PAUSE 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE • STILL 1 COMPOSANT 2 COMPOSANT 1 (Aucun mode d’entrée n’est affiché pour les connecteurs auxquels aucun appareil n’est connecté.) PROG 0 TÉLÉ Pour la lecture d’une cassette vidéo VIDÉO 1 Pour la lecture d’un DVD VIDÉO 2 Pour la lecture d’un Laser Disc VIDÉO 3 Pour la lecture d’un enregistrement sur VIDÉO 4 caméra vidéo Remarque: Si la télécommande est indisponible, utilisez les commandes du téléviseur pour choisir le mode d’entrée. 3 Faites fonctionner l'appareil raccordé. 27 Jouer en mode jeu Vérifiez les raccordements Exemple: Si vous utilisez la prise d’entrée 4 (INPUT 4) de la face avant de l’apprareil. Lecteur de jeu vidéo Vers la sortie S-vidéo ou vidéo Assurez-vous que le téléviseur est en mode attente INPUT4 S-VIDEO L-AUDIO-R VIDEO Vers la sortie audio Mise en service du téléviseur et sélection du mode d’entrée pour jeu 1 POWER Mettez l’appareil en service. LIGHT POWER ASPECT MUTE TV/VIDEO AUX DVD R VC CBL DTV TV CH DB VOL ACTION VOL INFO/RECALL EXIT REW CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL TV/VCR OPEN/CLOSE SLOW JEU Ecran du téléviseur GUIDE 3 SPLIT FF PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 R-TUNE 9 PROG 0 30 JEU 60 JEU 90 Aucun temps écoulé n’est affiché au-delà de 90 minutes Faites fonctionner lecteur de jeu vidéo. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur la touche GAME. (Mettez hors service le mode jeu en changeant d’entrée ou de canal.) Remarques: L’entrée vidéo peut être modifiée quand vous appuyez sur la touche GAME. Le mode jeu est conservé en mémoire même après la mise hors service de l’appareil. Après sélection du mode jeu: le vidéo est réglé à MENU VIDÉO (JEU) et l’audio et réglé à MENU AUDIO (JEU). • • • • 28 Appuyez sur la touche GAME pour sélectionner le mode jeu. Le temps écoulé s’affiche. Le temps écoulé s’affiche pendant 5 secondes toutes les 30 minutes. Assurez-vous de reposer toutes les 30 minutes. RH-SPLIT SWAP FREEZE GAME • S MENU AV-ADJ 2 RC VR Réglages usine Paramètre Valeur MENU VIDÉO JEU MENU AUDIO JEU SON AMBIO EF FORMAT DE L’IMAGE PLEIN ÉCRAN L’image et le son peuvent être choisis comme il convient (reportezvous aux pages 34 et 36). Rappel/Réglage silencieux Rappel (Affichage sur l’écran) INFO/RECALL LIGHT POWER ASPECT MUTE R VC TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL TV RC VR Toutes les informations DB S CH Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro du canal sélectionné, le temps restant avant la mise hors service, le mode d’affichage et les autres réglages pendant 10 secondes environ, seul le numéro du canal demeure affiché. Le numéro du canal reste affiché mais les autres informations disparaissent aprés une période spécifiée. Appuyez de nouveau sure cette touche pour faire disparaitre le numéro du canal. CA6 STÉRÉO SAP MONO ACTION VOL PanasonicAUTO VOL STANDARD EXIT REW CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL OPEN/CLOSE CA6 Mode ASPECT Mode Économie d’énergie RH-SPLIT GUIDE SLOW 30 État de la minuterie (reportez-vous à la page 49) FF PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 R-TUNE MINUTERIE-SOMMEIL SPLIT SWAP FREEZE TV/VCR Numéro du canal choisi ou nom de l’entrée vidéo Sons multiplexés INFO/RECALL MENU AV-ADJ Le numéro du canal La touche INFO/RECALL provoque l’affichage des informations dans l’ordre suivant. Full Information Channel No display 9 PROG 0 Réglage silencieux Cette fonction est utile quand se présente un appel téléphonique ou des visiteurs. MUTE Appuyez sur cette touche pour interrompre les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Les sons sont également rétablis après une mise hors service ou un changement du niveau d’écoute. 29 Partage d’écran Le partage d’écran permet de rechercher d’autres canaux affichés à droite, ou bien de surveiller un enregistrement vidéo. Partage de l’écran SPLIT FF Choix de l’image à afficher ASPECT Appuyez sur cette touche. Appuyez sur cette touche pour choisir le mode. (PLEIN ÉCRAN) (L’image précédente réapparaît.) CA10 CA3 LIGHT POWER ASPECT MUTE VC Exemple: Deux images avec le format NORMAL. • Retour à une seule image FF Appuyez sur cette touche. DVD AUX DTV CBL R RC VR TV CH DB VOL ACTION VOL (NORMAL) S CA10 EXIT REW CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH PLAY STOP OPEN/CLOSE RH-SPLIT (IMAGE HORS IMAGE) GUIDE CA10 SPLIT CA3 FF SWAP FREEZE TV/VCR VCR/DBS CHANNEL SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 R-TUNE 9 PROG 0 Arrêt sur image FREEZE TV/VCR OPEN/CLOSE Remarques: Les sons associés à l’image de gauche sont émis par les haut-parleurs du téléviseur. Les sons associés à l’image de droite sont émis sur la prise droite pour écouteur, à l’avant du téléviseur. Lorsque l’écran est partagé, les signaux apparaissant sur la partie gauche sont émis de la prise de sortie sur le panneau arrière. Les images droite et gauche sont traitées par des circuits différents et peuvent donc présenter de légères variations de la qualité sonore et de l’image. Le partage d’écran est abandonné au moment où vous mettez le téléviseur hors service. • • • • 30 CA3 INFO/RECALL MENU AV-ADJ SPLIT TV/VIDEO Pour figer une image, appuyer sur cette touche quand une seule image est affichée. L’écran est partagé et l’image figée s’inscrit à droite tandis que dans la portion gauche continue d’apparaître l’image télévisée. CH10 FREEZE TV/VCR OPEN/CLOSE FIGÉE Appuyez sur cette touche pour rétablir les conditions d’origine. Partage d’écran Changer le canal destiné à la partie droite de l’écran avec les modes ÉCRAN PARTAGÉ PLEIN ÉCRAN, NORMAL et IMAGE HORS IMAGE. 1 RH-SPLIT Échange des canaux entre les parties droite et gauche SWAP PAUSE STILL Appuyez sur cette touche pour agir sur la partie droite de l’écran. Avec les modes ÉCRAN PARTAGÉ PLEIN ÉCRAN, ÉCRAN PARTAGÉ NORMAL et IMAGE HORS IMAGE, appuyez sur cette touche pour provoquer l’échange. Exemple: Avec le mode ÉCRAN PARTAGÉ NORMAL CA10 2 5 CA3 Tandis que le pictogramme est affiché, appuyez sur cette touche pour changer le mode. CA10 CA5 CA5 CA10 Exemple: ACTIVE CA5 Pour afficher les images du canal 5. Pour regarder une vidéo TV/VIDEO Tandis que le pictogramme est affiché, appuyez sur cette touche pour changer le mode. CA10 VIDÉO 1 • Le canal destiné à la partie gauche de l’écran peut être changé de la même manière. Désignation des écrans CA10 CA3 CA10 CA3 CA10 CA3 ÉCRAN PARTAGÉ PLEIN ÉCRAN ÉCRAN PARTAGÉ NORMAL IMAGE HORS IMAGE Remarques: Avec les modes ÉCRAN PARTAGÉ PLEIN ÉCRAN, ÉCRAN PARTAGÉ NORMAL et IMAGE HORS IMAGE, utilisez les écouteurs pour entendre les sons qui accompagnent l’image de la partie droite de l’écran. La même image ne peut pas être affichée sur la partie droite et sur la partie gauche. Utilisez la partie droite de l’écran pour afficher les images d’un jeu vidéo (permet d’éviter des distorsions). • • • 31 Réglage de la position et de la taille de l’image Réglage de l’image 1 ASPECT 2 MENU Appuyez sur cette touche pour choisir le mode à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu. LIGHT POWER ASPECT MUTE Appuyez sur cette touche pour choisir le menu RÉGLAGES. CH VOL ACTION MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO POSITION/FORMAT R VC TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL RC VR TV CH DB VOL ACTION VOL S AUDIO RÉGLAGES AUDIO VOL PAGE ACTION CHOISIR EXIT CH MENU AV-ADJ 3 VOL INFO/RECALL CH NORMAL GAME RH-SPLIT CH ACTION VOL Appuyez sur cette touche pour choisir l’option POSITION/FORMAT puis POSITION/FORMAT appuyez sur EXIT REW VCR REC SEARCH STOP PLAY VCR/DBS CHANNEL GUIDE SPLIT FF NORMAL SWAP FREEZE CH FORMAT 1 la touche ACTION. POSITION NORMALISER Remarques: Ce téléviseur dispose de plusieurs modes d’affichage. Si vous choisissez un mode d’affichage différent du format de l’image télévisée, l’image apparaîtra différemment. Gardez cela en tête lorsque vous choisissez un mode d’affichage. Lorsque vous utilisez ce téléviseur à des fins commerciales, ou dans un lieu public tel qu’un café ou un hôtel, sachez que vous pouvez violer une loi sur les droits d’auteur si vous agrandissez, ou diminuez, la taille de l’image en faisant usage d’une des possibilités d’affichage (zoom, etc.) du téléviseur. Lorsque vous affichez des images au format 4:3 en mode ZOOM, INTÉGRAL ou PLEIN ÉCRAN, vous pouvez noter des coupures ou de la distorsion si vous employez le format grand écran. Utilisez le mode NORMAL pour regarder les images telles que le producteur les a voulues. Avec les images 1080p et 480i, la position et la taille ne sont pas réglables. Le réglage effectué est conservé en mémoire, y compris après mise hors tension du téléviseur. Les signaux appliqués sur la prise de sortie pour un moniteur extérieur, à l’arrière du téléviseur, ne sont pas affectés par les modifications éventuelles apportées à la taille et à la position de l’image. • • • • • • 32 TV/VCR OPEN/CLOSE SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 R-TUNE 9 PROG 0 Réglage de la position et de la taille de l’image Modification de la largeur de l’image Si, avec le mode NORMAL, vous notez du bruit sur les bords de l’image FORMAT 1, adoptez l’image FORMAT 2. Appuyez sur cette touche CH pour diminuer la largeur (FORMAT 2). VOL ACTION VOL (FORMAT 1) (FORMAT 2) Appuyez sur cette touche pour augmenter la largeur (FORMAT 1). CH Si, avec le mode INTÉGRAL, vous notez du bruit sur les bords de l’image FORMAT 1, adoptez l’image FORMAT 2. Appuyez sur cette touche pour augmenter la largeur (FORMAT 2). CH VOL ACTION VOL CH Appuyez sur cette touche pour diminuer la largeur (FORMAT 1). (FORMAT 1) (FORMAT 2) • Pour rétablir la valeur par défaut ACTION MENU (EXIT) • Pour quitter les réglages Modification de la hauteur de l’image Avec les modes ZOOM. Appuyez sur cette touche pour augmenter la hauteur de l’image (maximum 15). CH VOL ACTION VOL CH Appuyez sur cette touche pour diminuer la hauteur de l’image (minimum 1). • Pour rétablir la valeur par défaut ACTION MENU (EXIT) • Pour quitter les réglages Affichage des parties coupées d’une image Avec les modes ZOOM et INTÉGRAL. CH VOL ACTION CH Appuyez sur cette touche pour déplacer l’image vers le haut. VOL Appuyez sur cette touche pour déplacer l’image vers le bas. • Pour rétablir la valeur par défaut ACTION MENU (EXIT) • Pour quitter les réglages 33 Réglages du son 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU et choisir RÉGLAGES. 2 Sur la page MENU, choisissez RÉGLAGES AUDIO de l’option RÉGLAGES. CH MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO POSITION/FORMAT Appuyez pour choisir RÉGLAGES AUDIO. AUDIO RÉGLAGES AUDIO VOL ACTION VOL PAGE ACTION CHOISIR EXIT CH 3 Appuyez sur cette touche lorsque la page RÉGLAGES AUDIO est affichée. Appuyez pour choisir le menu permettant le réglage de chaque paramètre. CH Réglez le niveau de sortie à l’oreille. VOL ACTION VOL CH GRAVES Réglage des sons graves AIGUS Réglage des sons aigus ÉQUILIBRE Réglage des voies gauche et droite RÉGLAGES AUDIO MENU AUDIO AUTO GRAVES 6 AIGUS 4 ÉQUILIBRE 0 – + – + – + SON AMBIO SON AMBIO HF EF Choisissez la valeur EF pour SON AMBIO quand vous désirez que les sons semblent venir d’une salle de concert. En stéréophonie, ou encore lors d’une écoute à bas niveau: H-P CENTRE HF EF RÉTROACTION HF EF H-PARLEURS HF EF SON AMBIO HF EF MODIFIER HF CH ACTION VOL CH • 34 STANDARD Émission des sons sans correction. DYNAMIQUE Émission de sons très contrastés. MUSIQUE 1 À utiliser lorsque la musique domine. Accentuation des aigus (au-delà de 4 kHz environ). MUSIQUE 2 Accentuation encore plus forte des aigus. (Réglage conseillé pour les malentendants.) CHOISIR EF Si vous choisissez JEU pour l’image, le réglage adopté pour SON AMBIO est également JEU. En mode JEU, aucune correction des sons n’est possible avec ce menu. RÉTROACTION Dans ce mode, les enceintes produisent les meilleurs sons. (En principe, c’est la situation normale.) VOL Réglage automatique des sons de bas niveau et des sons graves pour que le plaisir d’écoute soit plus grand. EXIT En monophonie: SON AMBIO AUTO NORMAL Pour quitter les réglages Pour rétablir le réglage initial, choisissez NORMALISER à l’aide des touches et puis appuyez sur la touche ACTION. Pour effectuer un réglage individuel, appuyez sur la touche AV ADJUST de façon à afficher le menu convenable puis procédez au réglage au moyen des touches et . MENU Appuyez sur la touche MENU. Réglages du son Mettre en service, ou hors service, l’enceinte centrale pour rehausser l’ambiance Le menu RÉGLAGES AUDIO étant affiché: ACTION VOL RÉGLAGES AUDIO Appuyez pour choisir H-P CENTRE. CH NORMAL VOL MENU AUDIO Appuyez le paramètre à régler pour sélectionner. AUTO – SON AMBIO HF EF H-P CENTRE HF EF CH EF : HF : sons émis par l’enceinte centrale sont accentués et la stabilité de l’image est améliorée. • Les Quand scènes sont difficiles à entendre, ou encore pour rehausser les effets stéréophoniques. • Lors decertaines l’écoute d’une émission bilingue (canaux MAIN et SUB). • Pour mettre en ou hors service la sortie sonore des enceintes. H-PARLEURS HF: RÉGLAGES AUDIO HF EF Coupe la sortie sonore des enceintes. H-PARLEURS Remarques: Les signaux sonores sont sortis à partir de la prise AUDIO OUT. Quand le volume est ajusté ou que la touche MUTE est pressée sur la télécommande, un message est affiché. Les signaux sonores pour le casque et l’écouteur sont les suivants: HPJ: HF EPJ: EF NORMAL MENU AUDIO • • • AUTO GRAVES ER SP – 6 EF SON AMBIO HF EF H-P CENTRE HF EF H-PARLEURS EF: Le son des enceintes est normal. • Pour quitter les réglages H-PARLEURS HF EF MENU Si vous appuyez sur la touche AV-ADJ sur la télécommande, RÉGLAGES VIDÉO et RÉGLAGES AUDIO peuvent être ajustés directement sans passer par le menu principal. AV-ADJ Le menu choisi change chaque fois que vous appuyez sur la touche AV-ADJ (appuyez jusqu’à ce que le menu souhaité apparaisse). VOL ACTION CH ou droite Ajustez en utilisant la touche gauche CH VOL IMAGE 20 BRILLANCE 0 COULEUR 0 NUANCES 0 NETTETÉ 0 TEMP. COULEUR – + – + – + + – NORMAL . GRAVES 6 AIGUS 4 ÉQUILIBRE 0 – + – + – + SON AMBIO HF EF H-P CENTRE HF EF RÉTROACTION HF EF 35 Réglage de l’image 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU et choisir RÉGLAGES. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO Appuyez pour choisir RÉGLAGES VIDÉO. VOL ACTION POSITION/FORMAT VOL AUDIO RÉGLAGES AUDIO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page RÉGLAGES VIDÉO. PAGE CHOISIR ACTION EXIT RÉGLAGES VIDÉO NORMAL est le réglage par défaut. Lorsque les réglages sont modifiés, NORMALISER apparâit. NORMALISER MENU VIDÉO AUTO IMAGE 20 0 BRILLANCE 2 Appuyez pour choisir le paramètre à régler. CH VOL ACTION Réglez comme il convient en regardant l’image derrière le menu. VOL COULEUR 0 NUANCES 0 NETTETÉ 0 – + – + – + – + TEMP. COULEUR NORMAL RÉG. AVANCÉS HF ACTION EF CHOISIR EXIT CH Utilisez les touches et AUTO pour passer d’un mode à l’autre. STANDARD RÉGLAGES VIDÉO NORMALISER MENU VIDÉO 20 BRILLANCE 0 COULEUR 0 NUANCES 0 NETTETÉ 0 – + – + – + – + TEMP. COULEUR NORMAL RÉG. AVANCÉS HF STANDARD CINÉMA STANDARD L’image est conforme à l’original. CINÉMA Réglage idéal pour les films. EF DYNAMIQUE ACTION CINÉMA AUTO Réglage de la luminosité en fonction de l’éclairage ambiant. AUTO AUTO IMAGE DYNAMIQUE CHOISIR EXIT DYNAMIQUE L’image est claire et bien contrastée. En mode JEU, aucune correction de l’image n’est possible avec ce menu. Réglage fin de l’image (reportez-vous à la page 38) Utilisez les touches à l’autre. NORMAL 36 et pour passer d’un mode BLEU ROUGE Réglage de l’image Paramètre IMAGE Réglage de la luminosité et de la densité en fonction de la pièce. RÉGLAGES VIDÉO NORMALISER BRILLANCE Réglage facilitant la vue des scènes de nuit. MENU VIDÉO COULEUR Réglage donnant des couleurs légèrement plus claires. NUANCES Réglage de la teinte de la peau. IMAGE 20 BRILLANCE 0 COULEUR 0 NUANCES 0 NETTETÉ 0 – + – + + – NORMAL RÉG. AVANCÉS HF ACTION RÉG. AVANCÉS Ce paramètre peut être réglé si la valeur STANDARD, ou la valeur CINÉMA, a été choisie pour le paramètre MENU VIDÉO. EF RÉG. AVANCÉS EF Réglage professionnel possible (reportez-vous à la page suivante). CHOISIR EXIT TEMP. COULEUR. Choix de la température de couleur (basse: couleur chaude, élevée: couleur froide) BLEU + TEMP. COULEUR NETTETÉ Affichage d’une image très nette. NORMAL AUTO – RÉG. AVANCÉS HF Les images sont affichées selon le réglage choisi pour le paramètre MENU VIDÉO. ROUGE • Pour régler chaque paramètre Appuyez sur la touche , ou sur la touche , puis effectuez le réglage au moyen des touches et . CH VOL ACTION VOL CH CH • Pour rétablir les valeurs par défaut VOL ACTION CH • Pour rétablir les conditions normales VOL Au moyen des touches NORMALISER. et , choisissez Appuyez sur la touche ACTION. MENU Appuyez sur la touche MENU. Si vous appuyez sur la touche AV-ADJ sur la télécommande, RÉGLAGES VIDÉO et RÉGLAGES AUDIO peuvent être ajustés directement sans passer par le menu principal. AV-ADJ Le menu choisi change chaque fois que vous appuyez sur la touche AV-ADJ (appuyez jusqu’à ce que le menu souhaité apparaisse). Ajustez en utilisant la touche gauche CH VOL ACTION ou droite . VOL CH Remarque: Il n’y a aucune modification lorsque IMAGE augmente pour une image claire, ou diminue pour une image sombre. 37 Réglage de l’image Appuyez sur la touche une flèche s’affiche. Appuyez sur la touche , ou sur la touche , pour choisir la valeur EF; RÉG. AVANCÉS pour afficher la page RÉGLAGES AVANCÉS. HF ACTION EF CHOISIR EXIT RÉGLAGES VIDÉO AVANCÉS RÉGLAGES AVANCÉS La modification des paramètres de RÉGLAGES AVANCÉS est possible avec les modes STANDARD et CINÉMA. Appuyez pour choisir le menu. CH Appuyez pour régler. VOL ACTION NORMALISER GAIN MV 1 EXPANSION DU NOIR 1 CORR. CARAC. BLANC 1 CORR. TEMP. COUL. 1 VOL MODIFIER • CHOISIR EXIT CH MENU Appuyez sur la touche MENU. Pour rétablir les conditions normales CH revenir au menu RÉGLAGES • Pour VIDÉO VOL ACTION VOL CH Appuyez sur la touche vers le haut si le curseur est sur le paramètre GAIN MV, appuyez sur la touche vers le bas si le curseur est sur le paramètre CORR. TEMP. COULEUR. CH • Pour rétablir les conditions standard Au moyen des touches choisissez NORMALISER. VOL ACTION EXPANSION DU NOIR CORR. CARAC. BLANC CORR. TEMP. COUL. 38 , VOL CH Paramètre GAIN MV et Rôle Réglage de l’accentuation des contours verticaux. Réglage des zones sombres de l’image. Réglage de l’accentuation des parties claires telles que les caractères blancs. Réglages fins de la température de couleur choisie pour chaque paramètre du mode MENU VIDÉO. Appuyez sur la touche ACTION. Plage de réglage 0 (aucun réglage) - 15 (maximum du réglage) –7 (température de couleur faible) - 7 (température de couleur élevée) <Couleurs rougeâtres> <Couleurs bleuâtres> Lecture d’enregistrements vidéo spéciaux Lors de la lecture d’enregistrements spéciaux tels que ceux d’images tridimensionnelles sur des disques vidéo ou de jeux vidéo à l’aide d’un lecteur de jeu vidéo, choisissez le mode JEU. Le mode TV est utilisé pour les conditions normales. Choix du menu VIDÉO MENU Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. RÉGLAGES PERSON. INITIAUX LANGUE CH PROG. CANAL Appuyez pour choisir VIDÉO. VERROUILLAGE SOUS-TITRES VOL ACTION VOL VIDÉO PAGE CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. ACTION CHOISIR EXIT VIDÉO PAGE 1 / 4 COULEUR NATURELLE HF EF RÉDUCTEUR DE BRUIT HF EF MODE DE LECTURE DVC NORMAL TRAME MODIFIER CHOISIR EXIT Passage à MODE BALAYAGE VIDÉO PAGE 2 / 4 CH 1 Appuyez pour choisir MODE BALAYAGE. VOL ACTION FILTRE 3D HF EF HF EF ID-1 VOL MODE BALAYAGE TÉLÉ JEU MODIFIER CHOISIR CH EXIT Appuyez pour choisir TÉLÉ ou JEU. CH 2 VOL ACTION VOL CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarques: La mise en oeuvre VIDÉO comporte 4 pages. Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre. • 39 Sous-titres Ce téleviseur incorpore un décodeur pour maientendants qui fournit une description visuelle de la portion audio de l’émission sous la forme de sous-titres (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Ce décodeur permet la lecture du dialogue de l'émission ou de toute autre information. sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option 1 Appuyez INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH LANGUE Appuyez pour choisir SOUS-TITRES. VOL ACTION PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH 2 Appuyez sur cette touche pour afficher la page SOUS-TITRES. PAGE ACTION CHOISIR EXIT SOUS-TITRES CC SOURDINE Met en service l’affichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour mettre hors service l’affichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE. Remarque: Cette fonction est activée lorsque le paramètre CC MODE est réglée à HF. L’émission doit contenir des sous-titres. SOURDINE MODE NON HF MODIFIER CHOISIR EXIT SOURDINE NON Appuyez pour choisir SOURDINE. CH Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit: VOL ACTION CH VOL NON(HF) C1 C2 C3 C4 Remarques: Configuration conseillée pour les sous-titres afin d’utiliser la touche MUTE. CC SOURDINE: C1 CC MODE: HF La valeur de CC SOURDINE n’est valide que si CC MODE est réglé à HF. En effet, CC MODE ayant pour valeur EF, remplace CC SOURDINE. Ce menu ne peut pas être affiché quand l’image principale est le résultat d’un signal de d’entrée vidéo de composante 480 i ou plus. Quand le format de l’image est réglé sur ZOOM, les sous-titres ne peuvent pas être utilisés. • • • 40 Sous-titres 3 CC Mode Met en service l’affichage des sous-titres. L’affichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF sur le menu. SOUS-TITRES Appuyez pour choisir CC MODE. CH SOURDINE MODE Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit: VOL ACTION VOL NON HF MODIFIER CHOISIR EXIT CH MODE HF C1 C2 T1 T2 C3 C4 T3 HF T4 • CAPTION HF • CAPTION C1 • • • • • • • Mode conseillé lorsque l’affichage des sous-titres n’est pas utilisé. Pour l’affichage d’informations relatives à l’image (maximum de 4 lignes placées convenablement sur l’écran de manière à ne pas masquer les parties essentielles de l’image). Autre mode pour les informations relatives à l’image. CAPTION C2 - Masquage d’une grande partie de l’image et affichage du programme des émissions ou d’autres informations pertinentes. TEXT T1 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image sur l’écran du téléviseur. TEXT T2 Autre mode pour les informations relatives à l’image. CAPTION C3 - Autre mode pour les informations relatives à l’image. CAPTION C4 - Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image sur l’écran du téléviseur. TEXT T3 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image sur l’écran du téléviseur. TEXT T4 - • Pour quitter MENU Appuyez sur la touche MENU. 41 Verrouillage Aux Etats-Unis, le V-CHIP consiste en deux systèmes de notation qui sont MPAA (MOTION PICTURE) et COTE TÉLÉ. Son rôle est d’interdire l’affichage des images en fonction de la cote des paquets de données XDS qui sont transmis par la station de télévision. Vous pouvez choisir quelles émissions doivent être verrouillées grâce au menu VERROUILLAGE. Nota: La puce antiviolence utilisée pour ce téléviseur à grand écran est capable de sélectionner le classement en provenance des États-Unis indiqué dans ce manuel. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. 1 CH MENU LIGHT POWER VOL ASPECT MUTE ACTION VOL Appuyez pour choisir VERROUILLAGE. TV/VIDEO RÉGLAGES PERSON. INITIAUX LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE R VC DVD AUX DTV CBL TV S ACTION MENU AV-ADJ EXIT REW OPEN/CLOSE Code d’entrée Entrez un nombre quelconque à 4 chiffres qui va servir de mot de passe. Ce code sera nécessaire au moment de mettre hors service la fonction VERROUILLAGE. VOL INFO/RECALL CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH PLAY STOP RH-SPLIT GUIDE VCR/DBS CHANNEL SLOW SPLIT FF STILL 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE PAGE ACTION 2 VERROUILLAGE COTE MPAA HF EF MODIFIER RÉGLAGE COTE TÉLÉ ENTRER CODE D'ABORD – – – – MODIFIER CHOISIR EXIT Choix de l’émission à verrouiller. CH PROG 0 Appuyez pour choisir MODIFIER RÉGLAGE (le paramètre suivant COTE MPAA). VOL ACTION CH VOL Appuyez sur cette touche pour afficher la page COTE MPAA. VERROUILLAGE COTE MPAA COTE MPAA REGARDER SANS VISA NON OUI HF EF MODIFIER RÉGLAGE G PG PG-13 R NC-17 X COTE TÉLÉ HF EF MODIFIER RÉGLAGE ENTRER CODE D'ABORD – – – – MODIFIER EXIT 42 CHOISIR EXIT MODIFIER RÉGLAGE Remarque: Utilisez un nombre facile à mémoriser, ou bien notez-le dans un endroit sûr. PAUSE 1 VIDÉO HF EF ENTRER CODE D'ABORD – – – – SWAP FREEZE TV/VCR Appuyez sur cette touche pour afficher la page VERROUILLAGE. DB CH VOL CH RC VR SOUS-TITRES CHOISIR SANS VISA EXIT COTE CHOISIR Verrouillage CH 3 COTE MPAA Appuyez pour choisir la cote. VOL ACTION REGARDER SANS VISA NON OUI VOL G PG PG-13 R NC-17 X CH Appuyez sur cette touche pour choisir OUI ou NON. CH SANS VISA COTE CHOISIR EXIT VOL ACTION VOL CH Cote (Devient rouge avec mise en service) G: Tout public PG: Autorisation parentale conseillée PG-13: Autorisation parentale conseillée pour spectateur de moins de 13 ans R: Restriction NC17: Pas de spectateur de moins de 17 ans X: Pornographie EXIT Appuyez sur cette touche pour revenir à la page VERROUILLAGE. 4 Réglage de COTE MPAA Verrouillage et déverrouillage de la cote choisie ci-dessus. VERROUILLAGE COTE MPAA HF EF Appuyez pour choisir COTE MPAA. CH MODIFIER RÉGLAGE COTE TÉLÉ HF EF Appuyez pour choisir EF ou HF. VOL ACTION MODIFIER RÉGLAGE VOL ENTRER CODE D'ABORD – – – – MODIFIER CH CHOISIR EXIT EF: Les émissions choisies sur le menu COTE MPAA ne peuvent pas être affichées. HF: Le verrouillage est hors service et toutes les émissions, quel que soit le réglage de COTE MPAA, peuvent être affichées. COTE MPAA HF EF MENU Appuyez sur cette touche pour valider le réglage. 43 Verrouillage COTE TÉLÉ Appuyez pour choisir COTE TÉLÉ. CH VERROUILLAGE COTE MPAA HF EF Appuyez pour choisir EF ou HF. VOL ACTION VOL MODIFIER RÉGLAGE COTE TÉLÉ HF EF MODIFIER RÉGLAGE CH ENTRER CODE D'ABORD – – – – Changement de réglage MODIFIER CHOISIR EXIT CH Appuyez pour choisir MODIFIER RÉGLAGE. VOL ACTION COTE TÉLÉ REGARDER SANS VISA NON OUI VOL DÉTAILLÉ RÉGLAGE CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page COTE TÉLÉ. TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA FV V V V SANS VISA EXIT S S S L L L D D COTE CHOISIR Définition de la page COTE TÉLÉ REGARDER SANS VISA? NON: Les émissions choisies dans le menu COTE MPAA ne peuvent pas être affichées. OUI: Le verrouillage est hors service et toutes les émissions, quel que soit le réglage de COTE MPAA peuvent être affichées. RÉGLAGE DE BASE: Les touches et changent la valeur choisie. DÉTAILLÉ: Le curseur qui choisit la valeur peut être déplacé pour choisir une des options de droite. La touche déplace le curseur vers la droite si des options sont disponibles. La touche déplace le curseur vers la gauche, si aucune option n’existe à gauche, le curseur se déplace vers le haut. 44 Verrouillage Verrouillage et déverrouillage Quand une valeur est choisie, toutes les cotes inférieures sont choisies. Quand une option d’un champ d’options est choisie, toutes les cotes inférieures du même champ sont choisies. Les cotes en vert correspondent aux émissions déverrouillées et les cotes en rouge aux émissions verrouillées. • • • 1. Cotes pour enfants: Elles sont divisées comme suit. TV-Y TV-Y7 FV TV-Y TV-Y7 TV-Y7-FV 2. Cotes pour adolescents: Elles sont identiques à une matrice et figurent dans le tableau. Les cotes pour tous les publics sont en haut et celles pour les adultes en bas. TV-G TV-PG TV-14 TV-MA • Pour quitter V V V V S S S S L L L L D D D MENU Appuyez sur la touche MENU. 45 Identification des prises d’entrée vidéo (VIDEO INPUT) Un nom peut être attribué à chaque entrée vidéo en fonction de l’appareil connecté (magnétoscope, jeu vidéo). Exemple: Attribuer LECT. LASER à VIDÉO 3 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH Appuyez pour choisir VIDÉO. VOL ACTION LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. PAGE ACTION CHOISIR EXIT VIDÉO PAGE 1 / 4 COULEUR NATURELLE HF EF RÉDUCTEUR DE BRUIT HF EF MODE DE LECTURE DVC NORMAL TRAME MODIFIER CHOISIR EXIT CH 2 Appuyez pour choisir IDENT. PRISES VIDÉO. VOL ACTION VIDÉO PAGE 3 / 4 VOL CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE Panasonic AUTO 4:3 NORMAL INTÉGRAL CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page IDENT. PRISES VIDÉO. IDENT. PRISES VIDÉO ACTION EXIT Remarque: Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages. Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre. 46 CHOISIR Identification des prises d’entrée vidéo (VIDEO INPUT) CH 3 Appuyez pour choisir l’entrée vidéo à changer. ACTION VOL VOL IDENT. PRISES VIDÉO VIDÉO 1 VIDÉO 1 VIDÉO 2 VIDÉO 2 VIDÉO 3 VIDÉO 3 VIDÉO 4 CH VIDÉO 4 COMPOSANT 1 COMPOSANT 1 COMPOSANT 2 COMPOSANT 2 MODIFIER CHOISIR EXIT Appuyez pour valider. CH ACTION VOL VOL CH CH CTION En appuyant sur cette touche, l’indication affichée varie, comme suit: VOL CH IDENT. PRISES VIDÉO VIDÉO 1 VIDÉO 1 VIDÉO 2 VIDÉO 2 VIDÉO 3 LECT. LASER VIDÉO 4 VIDÉO 3 BLANC MAGNÉTO LECT. LASER JEU MAGNÉTO HD TÉLÉ NUMÉR. DVD VIDÉO 4 COMPOSANT 1 COMPOSANT 1 COMPOSANT 2 COMPOSANT 2 MODIFIER CHOISIR EXIT CH ACTIO VOL Cette touche permet d’afficher les indications dans l’autre sens. CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarque: Si vous choisissez DVD ou une émission de télévision numérique, les images sont modifiées pour tenir compte de chaque signal d’entrée. 47 Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option PERSON.. CH VOL ACTION VOL Appuyez sur cette touche pour choisir MODE AUDIO. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX RECHERCHE DE CANAL MINUTERIE-SOMMEIL 0 MODE AUDIO ÉCO-ÉNERGIE CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page MODE AUDIO. PAGE ACTION STANDARD CHOISIR EXIT MODE AUDIO MODE AUDIO STÉRÉO SAP MONO MODIFIER EXIT CH VOL ACTION VOL Appuyez pour choisir STÉRÉO/SAP/ MONO. Affichage en rouge - Signal Affichage en blanc - Aucun signal CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarque: • STÉRÉO - Réception de 2 voies audio • SAP - Second programme audio (utilisé pour les émissions bilingues) • MONO - À utiliser quand les signaux stéréo sont faibles. 48 Utilisation de la minuterie 1 MENU 2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. Appuyez sur la touche , ou sur la touche , pour choisir PERSON.. CH VOL ACTION VOL CH 3 CH Appuyez sur la touche , ou sur la touche , pour choisir MINUTERIE-SOMMEIL. VOL ACTION MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX VOL RECHERCHE DU CANAL MINUTERIE-SOMMEIL CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page MINUTERIE-SOMMEIL. 0 MODE AUDIO ÉCO-ÉNERGIE PAGE ACTION STANDARD CHOISIR EXIT 4 Appuyez sur la touche , ou sur la touche pour choisir la durée avant l’arrêt, c’est- CH VOL ACTION VOL à-dire 0 30 60 90 minutes. MINUTERIE-SOMMEIL MINUTERIE-SOMMEIL 0 MODIFIER EXIT CH Remarques: Lorsque la tension d’alimentation est rétablie à la suite d’une panne ou d’un problème similaire, la minuterie est désactiveé et le téléviseur se trouve en mode attente. Pour connaître le temps restant, appuyez sur la touche INFO/RECALL. • • 49 Affichage à luminosité réduite (Économie d’énergie) Choix du menu ÉCO-ÉNERGIE Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option PERSON.. CH Appuyez pour choisir ÉCO-ÉNERGIE. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX RECHERCHE DE CANAL MINUTERIE-SOMMEIL 0 MODE AUDIO VOL ACTION VOL CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page ÉCO-ÉNERGIE. A p p u y e z p o u r c h o i s i r S TA N D A R D o u ÉCONOMIE. CH VOL ACTION ÉCO-ÉNERGIE PAGE STANDARD CHOISIR ACTION EXIT ÉCO-ÉNERGIE ÉCO-ÉNERGIE STANDARD MODIFIER VOL EXIT CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. ÉCO-ÉNERGIE ÉCONOMIE En réduisant la luminosité des scènes les plus claires, vous conservez une image naturelle et, en même temps, vous réduisez la consommation. ÉCO-ÉNERGIE STANDARD L’affichage selon le réglage choisi du menu IMAGE ou avec le niveau de luminosité préféré. Remarques: La fonction ÉCO-ÉNERGIE n’opère pas si vous choisissez CINÉMA ou JEU sur le menu des images. Le réglage choisi pour ÉCO-ÉNERGIE est conservé même si le téléviseur est mis hors service. • • 50 Attribution du lecteur de jeu vidéo à VIDEO INPUT 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. CH LANGUE Appuyez pour choisir VIDÉO. VOL ACTION INITIAUX PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. PAGE ACTION CHOISIR EXIT CH VOL ACTION VOL Remarque: Utilisez les touches pages. CH 2 ACTION VIDÉO PAGE 4 / 4 VIDÉO 1 JEU MATRICE COULEUR 480p DS HD et pour changer les MODIFIER CHOISIR EXIT Appuyez pour valider. CH VOL Appuyez pour choisir JEU. Modification de la prise d’entrée du lecteur de jeu vidéo. JEU VIDÉO 2 Exemple: Si vous choisissez l’entrée VIDÉO 2. VOL CH Le mode change comme suit: CH TION VOL VIDÉO 2 VIDÉO 3 VIDÉO 4 CH VIDÉO 1 MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarque: Par défaut, l'entrée VIDEO INPUT 4, à l'avant du téléviseur, est réglée. 51 Optimisation de l’affichage pour le mode d’enregistrement DVC (Mode de lecture DVC) Quand la valeur du paramètre d’enregistrement avec une caméra vidéo numérique est TRAME, les images ont une haute définition. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH LANGUE Appuyez pour choisir VIDÉO. VOL ACTION PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. CH ACTION ACTION CHOISIR EXIT VIDÉO Appuyez pour choisir MODE DE LECTURE DVC. VOL PAGE VOL PAGE 1 / 4 COULEUR NATURELLE HF EF RÉDUCTEUR DE BRUIT HF EF MODE DE LECTURE DVC NORMAL TRAME CH MODIFIER CHOISIR EXIT 2 Appuyez pour valider / invalider la fonction. CH VOL ACTION VOL NORMAL: Pour la lecture d’images normales. MODE DE LECTURE DVC NORMAL TRAME TRAME: Pour la lecture d’images enregistrées en mode TRAME. CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarques: Commutation possible uniquement en modes VIDEO INPUT 1-4 ou JEU. Si des images normales sont affichées en mode TRAME, les scènes animées peut sembler bizarres. Choisissez alors NORMAL. Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages. Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre. • • • • 52 Réglage d’images vidéo manquant de naturel (Filtre 3D Y/C) Choix du menu VIDÉO MENU RÉGLAGES PERSON. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. CH INITIAUX LANGUE PROG. CANAL Appuyez pour choisir VIDÉO. VERROUILLAGE SOUS-TITRES VOL ACTION VOL VIDÉO PAGE CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. ACTION CHOISIR EXIT VIDÉO VIDÉO PAGE 2 / 4 PAGE 1 / 4 COULEUR NATURELLE HF EF FILTRE 3D RÉDUCTEUR DE BRUIT HF EF DI-1 MODE DE LECTURE DVC NORMAL TRAME MODE BALAYAGE TÉLÉ JEU MODIFIER MODIFIER CHOISIR CHOISIR HF EF HF EF EXIT EXIT Adoption de FILTRE 3D 1 VOL VIDÉO CH Appuyez pour choisir FILTRE 3D. ACTION VOL 2 VOL ACTION HF EF HF EF DI-1 CH Appuyez pour le mettre en hors service. CH PAGE 2 / 4 FILTRE 3D MODE BALAYAGE TÉLÉ JEU MODIFIER CHOISIR EXIT VOL CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarques: Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages. Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre. Pas disponible pour COMPONENT VIDEO 1-2. • • 53 Changement automatique de la taille de l’image pour les modes VIDEO INPUT Si des tailles d’image ont été spécifiées pour les signaux VIDEO INPUT (1-4), VIDEO INPUT (1-4), S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO INPUT (1-2) 480i, la taille de l’image variera automatiquement. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH LANGUE Appuyez pour choisir VIDÉO. VOL ACTION PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. PAGE ACTION CHOISIR EXIT CH VOL ACTION VIDÉO Appuyez sur cette touche pour choisir DI-1 (détection de l’image) PAGE 2 / 4 FILTRE 3D VOL HF EF HF EF DI-1 Remarque: Utilisez les touches page à l’autre. CH et pour passer d’une MODE BALAYAGE TÉLÉ JEU MODIFIER CHOISIR EXIT 2 Appuyez pour valider. CH VOL ACTION CH VOL EF: Les signaux de spécifications de taille d’image sont détectés, la taille d’image change automatiquement. HF: La taille d’image ne change pas automatiquement. (Mettez cette fonction hors service si elle ne fonctionne pas correctement.) ID-1 HF MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarques: Si ID-1 est détecté et la taille de l’écran est modifiée, PLEIN ÉCRAN ou GRAND ÉCRAN s’affiche. Pendant l’affichage en écran partagé, DI-1 n’est pas détecté. • • 54 EF Annulation de l’élargissement automatique de l’image Utilisé pour afficher des images 4:3 en mode automatique Panasonic (reportez-vous à la page 22). 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX LANGUE CH Appuyez pour choisir VIDÉO. PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL ACTION SOUS-TITRES VOL VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. PAGE ACTION CHOISIR EXIT VIDÉO PAGE 1 / 4 COULEUR NATURELLE HF EF RÉDUCTEUR DE BRUIT HF EF MODE DE LECTURE DVC NORMAL TRAME MODIFIER CHOISIR EXIT 2 CH VOL ACTION VOL Appuyez pour afficher PAGE 3/4 puis sélectionner Panasonic AUTO. Appuyez pour choisir NORMAL ou INTÉGRAL. VIDÉO PAGE 3 / 4 CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE Panasonic AUTO 4:3 NORMAL INTÉGRAL IDENT. PRISES VIDÉO CH ACTION CHOISIR EXIT Panasonic AUTO 4:3 INTÉGRAL NORMAL Affichage d’images NORMAL pour les images 4:3. Affichage d’images INTÉGRAL pour les images 4:3. MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarque: Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages. Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre. 55 Réglage pour les signaux 480p (balayage séquentiel) via l’entrée COMPONENT VIDEO INPUT Affichage avec des couleurs naturelles des signaux d’entrée (signaux 480p) provenant d’un adaptateur numérique connecté à COMPONENT VIDEO INPUT (Y. PB/CB, PR/CR) 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. CH MENU RÉGLAGES PERSON. Appuyez pour choisir VIDÉO. INITIAUX LANGUE PROG. CANAL VOL ACTION VOL VERROUILLAGE SOUS-TITRES VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. CH VOL ACTION PAGE ACTION CHOISIR EXIT VOL Appuyez pour choisir MATRICE COULEUR 480p. VIDÉO PAGE 4 / 4 VIDÉO 1 JEU Remarque: Utilisez les touches page à l’autre. CH et pour passer d’une MATRICE COULEUR 480p DS HD MODIFIER CHOISIR EXIT 2 Appuyez sur cette touche pour valider. CH VOL ACTION CH VOL DS: Si le signal d’entrée est un signal télévisé normal (NTSC). HD: Si le signal d’entrée est un signal télévisé haute définition (HD). MATRICE COULEUR 480p DS HD MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. Remarque: Il n’est pas nécessaire de préciser MATRICE COULEUR 480p si vous utilisez un équipement haute définition ou un équipement de sortie 480i. 56 Correction géomagnétique (Réduction de la déformation de l’image) Cette correction est nécessaire après avoir déplacé le téléviseur, ou encore si l’image est légèrement déformée. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH Appuyez sur cette touche pour choisir VIDÉO. ACTION VOL LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page VIDÉO. PAGE ACTION CHOISIR EXIT CH 2 ACTION VOL Appuyez sur cette touche pour afficher PAGE 3/4 et choisir CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE. VOL VIDÉO VIDÉO PAGE 3 / 4 PAGE 1 / 4 CH COULEUR NATURELLE HF EF RÉDUCTEUR DE BRUIT HF EF CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE Panasonic AUTO 4:3 NORMAL INTÉGRAL IDENT. PRISES VIDÉO MODE DE LECTURE DVC NORMAL TRAME ACTION CHOISIR EXIT MODIFIER CHOISIR EXIT 3 Appuyez sur cette touche pour afficher CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE. CH ACTION VOL VOL Réglez pour que la barre soit horizontale. CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. • Le message “DÉMAGNÉTISATION” s’affiche • aprés qu’un signal sonore est entendu. (L’image est momentanément déformée.) La page disparâit après qu’un autre signal sonore est entendu. (Fin des réglages) Environ 5 secondes plus tard. CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE 31 TÉLÉCOMMANDE MODIFIER MENU SORTIE DEMAGNÉTISATION Environ 5 secondes plus tard. Valeur réglée Direction de l’écran Nord Est/Ouest Sud Valeur approximative de réglage 10 31 50 Vision normale Remarque: Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages. 57 Choix de la langue d’affichage 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX. MENU RÉGLAGES PERSON. INITIAUX CH Appuyez pour choisir LANGUE. VOL ACTION LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE VOL SOUS-TITRES VIDÉO CH Appuyez sur cette touche pour afficher la page LANGUE. ACTION CHOISIR EXIT Appuyez pour choisir la langue. CH 2 PAGE LANGUE LANGUE ENGLISH FRANÇAIS VOL ACTION VOL MODIFIER EXIT CH MENU Appuyez sur cette touche pour quitter le menu. 58 Commande à distance des appareils périphériques Programmation de la télécommande illuminée à l'aide des codes d'accès infrarouges. La boîtier de télécommande peut être réglée pour agir sur des appareils provenant d’autres fabricants; il suffit d’utiliser les touches de sélection de mode de commande pour CABLE, DTV, MAGNÉTO, RCVR (un récepteur ou un amplificateur), DVD (DVD, CD, LECT. LASER), DBS et AUX (pour lecteur de cassette ou MAGNÉTO2). Pour de plus amples détails concernant les touches à utiliser, reportez-vous à la page 12. 1. Programmer la télécommande au moyen des touches numériques (code inconnu): 1 Appuyez simultanément, pendant au moins 3 secondes, sur les touches POWER et ACTION. Après 3 secondes, toutes les touches de mode illuminées, clignotent. Relâchez alors les touches POWER et ACTION. POWER + CH ACTION VOL VOL CH 2 R VC DVD AUX DTV CBL RC VR DB TV 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur la touche du mode désiré. La touche de mode s’éclaire et les autres touches s’éteignent. S Entrez le code à 3 chiffres au moyen du clavier numérique de la télécommande. Si le code entré est correct, la touche de mode clignote 2 fois puis s’éteint. La télécommande est maintenant réglée pour ce code. 0 Remarque: Si vous entrez un chiffre incorrect (ou bien si la frappe n’est pas terminée après 30 secondes), les touches éclairées s’éteignent (ne clignotent pas) et le réglage demeure inchangé. Appareil TV VCR CBL DBS RCVR AUX DVD DTV Action Téléviseur (uniquement Panasonic) Magnétoscope (réglage usine) Câblosélecteur (réglage usine) Sélecteur du récepteur numérique par satellite (réglage usine) Récepteur (réglage usine) Lecteur de cassette, magnétoscope 2 (réglage usine) Lecteurs DVD, CD ou LECT. LASER (réglage usine) STB (uniquement Panasonic) Défaut Code Panasonic Code Panasonic Code Panasonic Code Panasonic Code Technics Code pour lecteurs de cassette Technics Code DVD Panasonic Code Panasonic 59 Commande à distance des appareils périphériques Programmation pas à pas de la télécommande (code inconnu): LIGHT POWER 1 Appuyez simultanément, pendant au moins 3 secondes, sur les touches POWER et ACTION. Après 3 secondes, toutes les touches de mode illuminées, clignotent. Relâchez alors les touches POWER et ACTION. POWER ASPECT MUTE R VC TV/VIDEO DVD AUX DTV CBL TV CH DB VOL ACTION VOL EXIT REW CH S ACTION VOL VOL INFO/RECALL MENU AV-ADJ + RC VR CH NORMAL GAME VCR REC SEARCH PLAY STOP CH RH-SPLIT GUIDE 2 R VC SPLIT FF DVD AUX DTV CBL RC VR DB TV S SWAP FREEZE TV/VCR Appuyez sur la touche du mode désiré. La touche de mode s’éclaire et les autres touches s’éteignent. VCR/DBS OPEN/CLOSE CHANNEL SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE 3 CH VOL ACTION VOL PROG 0 CH 4 CH VOL ACTION Appuyez sur la touche VOL pour passer au code suivant. Appuyez sur la touche POWER pour émettre un signal d’essai dans ce format. Poursuivez ainsi jusqu’à ce que vous trouviez le code convenable pour l’appareil et qu’il réagisse. Quand le code a été déterminé, appuyez sur la touche ACTION pour le valider. VOL CH Remarques: La méthode pas à pas débute avec l’appareil concerné (et non pas au commencement de la liste, sauf la première fois). La touche VOL permet de remonter la liste. • • Codes infrarouges pour appareils spécifiques Conseil: Notez ci-dessous les codes de vos appareils. Ils serviront de référence pour la programmation de la télécommande. CABLE VCR CD Câblosélecteur Magnétoscope Lecteur CD DBS RCVR LECT. LASER Récepteur numérique pour satellite Récepteur ou amplificateur Lecteur Laser 60 Autre appareil Autre appareil Autre appareil Autre appareil Autre appareil Autre appareil Commande à distance des appareils périphériques Table des codes infrarouges La télécommande est capable de commander beaucoup de marques d’appareils périphériques. Reportez-vous aux pages 62 et 63 pour les procédures de programmation. Remarques: La télécommande n’est pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles. Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode souhaitée sur la télécommande. Reportez-vous aux pages 14 et 65 à 67 pour plus d’informations sur la commande des appareils périphériques en utilisant la télécommande. • • Magnétoscope R VC Liste des fabricants (Magnétoscope) Fabricant N° de code Fabricant N° de code ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMIC BELL & HOWELL BROKSONIC CANON CITIZEN CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DBX DIMENSIA EMERSON 200 137, 160 142, 014, 015, 016 240, 011 005, 013 081, 136 125, 135 006 005, 141, 006 300, 130, 137 250, 001, 130 240, 010, 011 300 250, 136, 080, 003 135, 243, 081 005, 008, 009, 007 137, 136, 081 170, 300, 130 220, 512 006 125, 300, 000 130, 125 240 240, 010, 011, 190 240,,010, 006, 011 137, 006, 000, 007 008, 005, 009 150, 125, 130 240, 010, 011 006 130, 009 230, 241, 330, 340 242, 243 000, 300 230, 241, 330, 340 242, 243 330, 137, 004 240, 010, 011, 190 130, 125 140, 100, 200, 006 136, 081 125, 130, 100, 101 130, 000, 300, 005, 240, 010, 011 PENTAX PHILCO 000, 011, 300 150, 130, 137, 125 136, 081 150, 125, 130 125 300, 000, 125, 130 150, 310, 001, 002 100, 101, 125, 130 170, 130, 005, 210 009, 241, 137 170, 300, 000, 125 130, 150, 310, 001 002 130, 005, 210, 009 241, 137 220, 002, 004 240, 136, 081, 520 005, 009 001, 002, 004, 009 230, 241, 330, 340 136, 081 005, 006, 007, 008 000 050 200, 210 137, 200 050 140, 141, 142 137 150, 125, 130, 137 137 006 240, 010, 011 240, 010, 137, 011 100, 101, 125, 130 130, 137 001, 310 011 200, 210, 009, 290 006 005, 240, 010, 011 290 FISHER FUNAI GE GO VIDEO GOLDSTAR HITACHI INSTANT REPLAY JENSEN JVC KENWOOD LXI MAGNAVOX MARANTZ MARTA MEMOREX MGA MINOLTA MITSUBISHI MULTITECH NEC OLYMPIC OPTIMUS ORION PANASONIC PENNEY PHILIPS PIONEER PROSCAN QUASAR RADIO SHACK RCA REALISTIC SAMSUNG SANSUI SANYO SCOTT SEARS SHINTOM SHARP SIGNATURE 2000 SINGER SONY SV2000 SYLVAVIA SYMPHONIC TASHIRO TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TOSHIBA VECTOR RESEARCH WARDS YAMAHA ZENITH 61 Commande à distance des appareils périphériques Liste des fabricants (CBL) Câblosélecteur CBL Fabricant N° de code Fabricant N° de code ABC ARCHER CABLEVIEW CITIZEN CURTIS DIAMOND EAGLE EASTERN GCBRAND GEMINI 530 544, 531 005, 544 522, 005 130, 131 530, 544, 531 541 560 544, 005 522 360, 530, 531, 532 533, 520, 521, 522 122 720, 730, 731, 900 350, 130 003, 530 003, 004, 005 542 544, 005 710, 702, 002 120, 121, 132 541, 542, 006 PULSAR PUSER REALISTIC REGAL 005, 544 544 544 130, 350, 720, 730 731, 900 560 702, 544, 005 005 122, 130, 131 005, 001 005, 121 544, 005 001, 005 810 700, 701 004 544, 531 522, 544 006 541, 542 280, 000 000 GENERAL INSTRUMENT/JERROLD HAMLIN HITACHI MACOM MEMOREX MOVIETIME OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER REGENCY REMBRANT SAMSUNG SCIENTIFIC ATLANTA SLMARK SPRUCER STARGATE TELEVIEW TEXSCAN TOCOM TOSHIBA UNIKA UNIVERSAL VIDEOWAY VIEWSTAR ZENITH ZENITH/DRAKE SATELLITE 001, 260 Liste des fabricants (DVD) DVD, CD, LD DVD Liste des fabricants (LECT. LASER) Fabricant N° de code Fabricant N° de code Fabricant N° de code DENON FERGUSON NORDMENDE MITSUBISHI PANASONIC PIONEER 100 110 110 150 100 120 RCA SABA SONY THOMSON TOSHIBA YAMAHA 110 110 140 110 130 100 PANASONIC PIONEER SONY 200, 201, 235, 380 370 240, 241, 242, 243 Liste des fabricants (CD) 62 Fabricant N° de code Fabricant N° de code CARVER DENON FISHER HARMAN/KARON JVC KENWOOD MAGNAVOX MARANTZ MCNTOSH OPTIMUS PANASONIC 550 600 405 459, 460, 462 590, 591, 670 400, 401, 450, 670 550 550 460 430, 459 500, 501, 530 PHILIPS PIONEER QUASAR SANYO SHARP SHERWOOD SONY TECHNICS VICTOR YAMAHA 550 430 501, 530, 500 405 600 459 540 530, 500, 501 590, 591, 670 402, 403, 404 Commande à distance des appareils périphériques Lecteurs de cassette Liste des fabricants (Cassette) Fabricant N° de code Fabricant N° de code PANASONIC 700, 730 TECHNICS 700, 730 Fabricant N° de code Fabricant N° de code ADMIRAL AIWA DENON FISHER GARRARD HARMAN KARDON JENSEN JVC KENWOOD MEGNAVOX MARANTZ MCNTOSH NAKAMICHI ONKYO OPTIMUS 110 160, 161 200, 201, 202 004 055 057, 150 164 190, 191 000, 050 162 151 058 031 051, 056 003, 162, 171, 170 PANASONIC PHILIPS PIONEER QUASAR RCA 101, 100, 130 150 030, 032 101, 100, 130 003, 030, 162, 171 170 003, 053, 320 200, 203 140 220 054, 055, 053 130, 100, 101 190, 191 001, 002 AUX Récepteurs Amplificateurs RC VR Récepteurs numérique par satellite DBS DB S Liste des fabricants (RCVR) SANSUI SHARP SONY SOUNDE SIGH TEAC TECHNICS VICTOR YAMAHA Liste des fabricants (Récepteur numérique par satellite) Fabricant N° de code Fabricant N° de code ECHOSTAR G.E. HNS (HITACHI) PANASONIC PHILIPS 110 170 050 100 001, 002 PRIMESTAR RCA SONY TOSHIBA UNIDEN 391 170 390 000 001, 002 63 Commande à distance des appareils périphériques Guide de référence des touches de fonction de la télécommande Touches Modes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/VIDEO POWER TV Tous les appareils Mis en service, ou hors service, de l’appareil concerné Coupure du son Sélection du mode Téléviseur la télécommande Sélection du mode câblodistribution pour la télécommande Récepteur numérique pour Sélection du mode Récepteur pour satellite pour la télécommande satellite Magnétoscope Sélection du mode Magnétoscope pour la télécommande DB S R VC RC VR D DV AUX CH CH 64 Lecteur DVD (DVD, CD, LD) Téléviseur Câblosélecteur CBL Fonctions Sélection de canal Sélection de canal Sélection de canal 1 Choix de Vidéo 1 2 Choix de Vidéo 2 3 Choix de Vidéo 3 4 Choix de Vidéo 4 5 Choix du lecteur CD 6 Choix du syntonisateur 7 Choix du casque d’écoute 8 Choix du lecteur de cassette 9 Choix de l’entrée AUX Choix du numéro de plage musicale Choix du mode d’entrée sur le téléviseur Téléviseur, magnétoscope, récepteur numérique pour satellite, téléviseur numérique Câblosélecteur, lecteur DVD Lecteur DVD Récepteur (Récepteur, amplificateur) Téléviseur MUTE VOL Téléviseur, téléviseur numérique, magnétoscope, lecteur de cassette (magnéto 2), câblosélecteur, récepteur num. pour satellite RCVR (Récepteur, amplificateur) VOL Récepteur/amplificateur Sélection du mode Récepteur/Amplificateur pour la télécommande Disque vidéo numérique Sélection du mode DVD (DVD, CD, LECT. LASER) pour la télécommande Lecteur de cassette MAGNÉTO2 Téléviseur Magnétoscope Câblosélecteur Récepteur numérique pour satellite Lecteur DVD Lecteur CD Lecteur laser Récepteur Téléviseur/magnétoscope Câblosélecteur Récepteur numérique pour satellite Lecteur DVD Lecteur CD Lecteur laser Récepteur Sélection du mode AUX pour la télécommande L’utilisateur peut agir sur un lecteur de cassette ou un magnétoscope 2 Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant des canaux du téléviseur Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant, des canaux du magnétoscope Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant, des canaux Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant des canaux, navigation dans l’ordre croissant/décroissant Navigation dans l’ordre croissant/décroissant Plage musicale suivante/Plage musicale précédente Chapitre suivant/Chapitre précédent Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant des canaux du syntonisateur Augmentation/diminution du niveau de volume du téléviseur Augmentation/diminution du niveau de volume du câblesélecteur Plage musicale suivante/précédente, Navigation vers la droite/gauche Navigation vers la droite/gauche Augmentation/diminution du niveau de volume du récepteur Augmentation/diminution du niveau de volume du téléviseur Augmentation/diminution du niveau de volume du récepteur Commande à distance des appareils périphériques Guide de référence des touches de fonction de la télécommande Touches R-TUNE ACTION INFO/RECALL REW SPLIT FF PLAY SEARCH STOP VCR REC SWAP PAUSE STILL FREEZE TV/VCR OPEN/CLOSE Modes Fonctions Téléviseur Câblosélecteur Récepteur numérique pour satellite Lecteur DVD Lecteur CD Lecteur LD AUX (Lecteur de cassette) Téléviseur Câblosélecteur Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique Lecteur Sélection du canal précédemment choisi Sélection du canal précédemment choisi Sélection du canal précédemment choisi Sélection du titre précédemment choisi Sélection du disque suivant Face A/B Sélection de la platine A ou B Menus des activités TV Validation Action DBS Action STB Sélection Téléviseur Magnétoscope Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique Lecteur DVD Lecteur CD Lecteur LD Magnétoscope Lecteur DVD, LD Lecteur CD Récepteur AUX (Lecteur de cassette) Téléviseur Magnétoscope Lecteur DVD, LD Lecteur CD Récepteur AUX (Lecteur de cassette) Magnétoscope Lecteur DVD, CD, LD AUX (Lecteur de cassette) Téléviseur Magnétoscope Lecteur DVD, CD, LD AUX (Lecteur de cassette) Magnétoscope, câblesélecteur Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique AUX (Lecteur de cassette) Téléviseur Magnétoscope Lecteur DVD, LD Lecteur CD AUX (Lecteur de cassette) Téléviseur Magnétoscope Lecteur DVD, CD, LD AUX (Lecteur de cassette) Affichage des informations (canal, heure, mode audio, mode d’économie d’énergie) Affichage des réglages actuels du magnétoscope Affichage des réglages actuels du récepteur numérique pour satellite Affichage des réglages actuels du récepteur numérique pour satellite Affichage des réglages actuels du lecteur DVD Affichage du format de l’heure Affichage des réglages actuels du lecteur de LECT. LASER Rebobinage de la bande vidéo Recherche et saut << Recherche vers le début du disque Ambiophonie Rebobinage de la bande audio Avec/sans partage d’écran Avance rapide de la bande vidéo Recherche et saut >> Recherche vers la fin du disque Ambiophonie Avance rapide de la bande audio Lecture de la bande vidéo Lecture Lecture de la bande audio Recherche avec partage d’écran Arrêt de la bande vidéo Arrêt Arrêt de la bande audio Enregistrement sur la bande vidéo Enregistrement de l’émission par satellite Information (EPG) Enregistrement sur la cassette audio Commutation des image à l’écran (écran partagé) Pause de la bande vidéo Arrêt sur image Pause Pause de la bande audio Image figée (écran partagé) Commutation téléviseur/magnétoscope Ouverture/Fermeture Ouverture/Fermeture du compartiment à cassette 65 - Commande à distance des appareils périphériques Guide de référence des touches de fonction de la télécommande Touches ASPECT CHANNEL VCR/DBS AV-ADJ NORMAL GAME RH-SPLIT EXIT PROG GUIDE 66 Modes Fonctions Téléviseur Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique (STB) Magnétoscope Câblosélecteur Récepteur numérique pour satellite Lecteur DVD Lecteur CD Lecteur laser Récepteur Magnétoscope Câblosélecteur Récepteur numérique pour satellite Lecteur DVD Lecteur CD Lecteur laser Récepteur Téléviseur Format de l’image télévisée Format de l’image par satellite Format de l’image STB Canal croissant-Magnétoscope Canal croissant-Téléviseur Canal croissant-Récepteur pour satellite Ralenti + Répétition Face A du lecteur laser Centre + Canal décroissant-Magnétoscope Canal décroissant-Téléviseur Canal décroissant-Récepteur pour satellite Ralenti – Répétition Face B du lecteur laser Centre – Réglage audio/vidéo Téléviseur Normal Téléviseur Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique Récepteur Téléviseur Récepteur numérique pour satellite Lecteur Récepteur Téléviseur Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique Récepteur numérique pour satellite Téléviseur numérique Jeu Page suivante-récepteur pour satellite Saut – Syntonisateur – Volume du casque d'ecoute (droite) Page précédente récepteur pour satellite Saut + Syntonisateur + Sortie de la page de menu Sortie-Récepteur pour satellite Sortie (EPG) Programme/Dash Récepteur pour satellite Programme STB Guide-Récepteur pour satellite Guide (EPG) Guide de dépannage Pendant la réception normale (VHF/UHF) Symptômes Vérifications Page L’appareil ne se met pas sous tension fiche du cordon d’alimentation est-elle branchée? • La Si le téléviseur ne peut pas être mis en service au moyen de la • télécommande, assurez-vous qu’il est bien sous tension. – La télécommande fonctionne pas piles sont-elles usagées, ou incorrectement installées? • Les Le capteur est-il éclairé par le soleil, une lumière • fluorescentedeoutélécommande une lumière puissante? 7 ou le câble d’antenne sont-ils vieux, usagés, endommagés? • L’antenne Le câble d’antenne correctement relié? • Avant d’utiliser un est-il magnétoscope choisir les canaux sur le • téléviseur, avez-vous pensé à ce queetledecommutateur TV/VIDEO du – 8, 9, 10 ne Les images tremblent Les images ne sont pas claires Taches de couleur, absence de couleurs 17 – – magnétoscope soit sur TV? Les images sont doubles ou triples est-elle bien dirigée? • L’antenne L’antenne reçoit-elle des signaux réfléchis par les montages ou les • bâtiments environnants? Les images contiennent des taches, elles tremblent, des zones de couleur apparaissent dans les coins L’antenne est-elle soumise aux influences du géomagnétisme et autres • sources de brouillage (automobiles, trains, lignes à haute tension, néon, Quand on met le téléviseur sous tension dans une pièce sombre, les bords de l’écran émettent momentanément des étincelles raison de la structure du tube cathodique, certaines parties émettent • En des étincelles au moment de la mise sous tension. Cela ne traduit pas Images trop claires ou manquant de netteté dans une partie de l’écran Quand du blanc est affiché sur une certaine partie de l’écran pendant • quelque temps, il tend à se teinter. Lorsque l’image lumineuse disparaît, Les bords gauche et droite et les traits de colonne semblent incurvés L’émission reçue ou les modifications de luminosité peuvent provoquer • des courbes sur l’écran. Une barre noire apparaît momentanément au moment de changer de canal à l’aide du magnétoscope • L’image se déforme au moment du changement de canal. En mode Panasonic AUTO, la taille de l’image change parfois fonction de l’enregistrement, il peut être nécessaire que s’écoulent quelques • En instants si l’image est sombre au moment où doit débuter un zoom. Avec une image 4:3, si le haut et le bas de l’image sont sombres, un • zoom peut prendre naissance. 22, 23 L’image disparaît en haut et en bas de l’écran Avec un enregistrement au format 16:9, il n’y a pas d’image en haut et • en bas de l’écran (enregistrement au format cinéma, etc.) – En mode ZOOM et INTÉGRAL, l’image est coupée en haut et en bas de l’écran de l’image a-t-elle changée? • La Siposition oui, réglez la position de l’image. 32 Un bruit de cliquetis et un bourdonnement sont entendus quand le téléviseur est mis sous tension. C’est le son de la fonction de correction géomagnétique qui permet de • créer une image couleur de qualité. Ce n’est pas un mauvais 57 moteurs, bâtis magnétisés, châssis métalliques de fenêtre, etc.)? Mettez l’appareil hos tension pendant environ 20 minutes puis à nouveau sous tension, ou encore modifiez la position du téléviseur. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, le téléviseur exige un blindage magnétique. – – – – un défaut de fonctionnement. – l’écran reprend sa teinte normale. – – – fonctionnement. 67 Guide de dépannage Pendant la réception normale (VHF/UHF) Symptômes L’image est déformée Vérifications • Il peut s’agir d’un effet géomagnétique. (Si le téléviseur est face au sud, l’image penche à droite, s’il est face au nord, l’image penche à gauche.) E ff e c t u e z u n e c o r r e c t i o n géomagnétique. Page VIDÉO PAGE 3 / 4 57 CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE Panasonic AUTO 4:3 NORMAL INTÉGRAL IDENT. PRISES VIDÉO MODIFIER CHOISIR EXIT Le numéro du canal demeure affiché • Appuyez sur la touche INFO/RECALL. Le téléviseur émet des craquements • S’il n’y a pas de problème avec l’image et le son, les craquements 68 Pendant l’entrée vidéo, le numéro du canal est affiché jusqu’à ce que l’image apparaisse. viennent d’une modification des dimensions du coffret dues aux variations de température. Il ne s’agit pas d’une anomalie. 29 – Fiche technique Alimentation 120 V, 60 Hz Consommation Utilisation moyenne: 193,7 Watts (courant maximum: 3,7 A) En attente: 0,36 W Tube cathodique 34 pouces, format 16:9 Dimensions de l’écran 745,9 mm (L) x 419,5 mm (H) x 855,7 mm (Diagonale) Nombre de canaux - 181 VHF: 12, UHF: 56, Câblodistribution: 125 Son Haut-parleur 5 haut-parleurs Sortie audio 21 W (7 W + 7 W + 7 W) (THD 10%) Casque d’écoute 2 fiches M3 (3,5 mm) Particularités Écran partagé Rétroaction Sous-titrage Accessoires fournis Télécommande 2 piles R6 (AA) Carte de garantie Conditions de fonctionnement Température: 0° – 40°C Humidité: 20 – 80% (sans condensation) Prises disponibles Entrée AV 1-4 AV PROG. OUT TO AUDIO AMP COMPONENT VIDEO INPUT1-2 Filtre 3D Y/C 5 haut-parleurs Puce antiviolence EUR511162 VIDEO (Type phono) S-VIDEO (Mini DIN 4 broches) AUDIO L-R (2 prises type phono) VIDEO (Type phono) S-VIDEO (Mini DIN 4 broches) AUDIO L-R (2 prises type phono) AUDIO L-R (2 prises type phono) Y PB / PR AUDIO L-R (2 prises type phono) Dimensions (L × H × P) 874 mm × 585 mm × 637 mm Poids 79 kg (net) 1,0 Vc.-à-c. (75 Ω) Y : 1 Vc.-à-c. (75 Ω), C: 0,286 Vc.-à-c. (75 Ω) 0,5 V eff. 1,0 Vc.-à-c. (75 Ω) Y : 1 Vc.-à-c. (75 Ω), C: 0,286 Vc.-à-c. (75 Ω) 0,5 V eff. 0,5 V eff. 1,0 Vc.-à-c. (y compris la synchronisation) ± 0,35 Vc.-à-c. 0,5 V eff. Remarque: Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Les poids et les dimensions sont approximatifs. 69 70 Note au client Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil figurent sur le panneau arrière. Notez le numéro de série à l’emplacement ci-dessous réservé à cet effet; conservez ce manuel et la facture d’achat, ce qui aidera à l’identification du produit en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle CT-34WX50 Numéro de série Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, ON L4W 2T3 (905)624-5505 panasonic ca Imprimé au Japon MBS0100S2030(MS)