<SUPPLEMENT-I> SYSTEME DE RETENUE SECTION RS AVIS DE MODIFICATION : ● ● ● ● Le coussin gonflable latéral a été adopté comme équipement optionnel. Le boı̂tier de capteurs de diagnostic a été modifié. Le prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge a été ajouté. Les procédures de déploiement du prétensionneur de ceinture de sécurité ont été modifiées. TABLE DES MATIERES PRECAUTION...................................................... 1002 ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ et ‘‘PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE’’ du système de retenue supplémentaire (SRS)...................................... 1002 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS).................................................................... 1003 Précautions pour l’entretien du ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ (AIR BAG) et du ‘‘PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE’’ du système de retenue supplémentaire................................................. 1003 Outillage spécial............................................... 1003 Description ....................................................... 1004 Coussin gonflable latéral de type intégré ........ 1005 Prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge ............................................ 1005 Disposition des composants du SRS .............. 1006 Points d’entretien ............................................. 1006 Dépose et repose — Boı̂tier de capteurs de diagnostic, prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge et capteur satellite ............................................................. 1008 Dépose — Module de coussin gonflable du conducteur et câble spiralé.............................. 1009 Repose — Module de coussin gonflable du conducteur et câble spiralé.............................. 1011 Dépose — Module de coussin gonflable latéral ............................................................... 1012 Repose — Module de coussin gonflable latéral ............................................................... 1014 Mise au rebut du module de coussin gonflable et de la ceinture de sécurité Prétensionneur................................................. 1015 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS).......................... 1020 Introduction des diagnostics de défaut............ 1020 Comment effectuer les diagnostics de défaut pour effectuer une réparation rapide et précise ......................................................... 1022 Schéma ............................................................ 1024 Schéma de câblage — SRS —/Conduite à gauche ............................................................. 1025 Schéma de câblage — SRS —/Conduite à droite ................................................................ 1029 Auto-diagnostic ................................................ 1033 Diagnostics des défauts du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’............................. 1051 DIAGNOSTIC DE COLLISION ............................ 1054 RS PRECAUTION ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ et ‘‘PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE’’ du système de retenue supplémentaire (SRS) Utilisés avec une ceinture de sécurité, le ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ et le ‘‘PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE’’ du système de retenue supplémentaire contribuent à réduire les risques et la gravité des blessures subies par le conducteur et le passager avant dans certains types de collisions. La composition du système SRS disponible sur le MODELE NISSAN Y61 est la suivante (la composition varie selon les pays et l’équipement optionnel) : ● Lors d’une collision frontale Le système de retenue supplémentaire se compose d’un module de coussin gonflable côté conducteur (situé dans le moyeu du volant), d’un module de coussin gonflable passager avant (situé sur le tableau de bord côté passager), de prétensionneurs de ceinture de sécurité, d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic, d’un témoin, d’un faisceau de câblage et d’un câble spiralé. ● Lors d’une collision latérale Le système de retenue supplémentaire se compose d’un module de coussin gonflable latéral avant (situé sur le côté extérieur du siège avant), d’un capteur satellite, d’un boı̂tier de capteurs de diagnostic (qui est l’un des composants des coussins gonflables lors d’une collision frontale), d’un faisceau de câblage et d’un témoin (qui est l’un des composants des coussins gonflables lors d’une collision frontale). ATTENTION : ● Pour ne pas affecter le fonctionnement du SRS, ce qui augmenterait les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision entraı̂nant le déploiement du coussin gonflable, toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées par un concessionnaire NISSAN agréé. ● Un entretien incorrect, y compris une dépose et une repose incorrectes du système de retenue supplémentaire (SRS), pourra entraı̂ner des blessures dues au déploiement accidentel du système. ● Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les circuits connexés du SRS sauf si indiqué dans le manuel de réparation. Le câble spiralé et les faisceaux de câblage électrique équipés d’une gaine d’isolation jaune, soit juste devant les connecteurs de faisceau, soit sur le faisceau tout entier sont liés au SRS. RS-1002 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Précautions pour l’entretien du ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ (AIR BAG) et du ‘‘PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE’’ du système de retenue supplémentaire. ● ● ● ● ● ● ● Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique pour vérifier le SRS, sauf instructions contraires données dans ce Manuel de Réparation. Avant de procéder à l’entretien du SRS, couper le contact, débrancher les deux câbles de la batterie et attendre au moins 3 minutes. Le coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité peuvent encore se déployer dans un délai de trois minutes environ après que les câbles ont été débranchés. Attendre par conséquent au moins 3 minutes avant de travailler sur les connecteurs ou les câbles du SRS. Le boı̂tier de capteurs de diagnostic doit toujours être installé en prenant soin d’orienter les flèches ‘‘S’’ vers l’avant du véhicule, ceci pour un meilleur fonctionnement. Vérifier également que le boı̂tier de capteurs de diagnostic ne présente pas de fissures, déformations ou traces de rouille avant de le reposer. Le remplacer le cas échéant. Le câble spiralé doit être aligné avec le point mort car le nombre de tours qu’il peut faire est limité. Ne pas tenter de tourner le volant ou la colonne de direction après la dépose du pignon de direction. Manipuler le module de coussin gonflable avec précaution. Toujours placer les modules de coussin gonflable côté conducteur et côté passager avec le côté de la garniture orienté vers le haut, et les modules de coussin gonflable latéral avant (de type intégré) avec le côté goujon orienté vers le bas. Exécuter l’auto-diagnostic pour contrôler que l’ensemble du SRS fonctionne normalement après avoir remplacé n’importe quel composant. Après le déploiement du coussin gonflable, l’ensemble de tableau de bord avant devra être remplacé si endommagé. Outillage spécial Numéro de l’outil Nom de l’outil Description KV99106 Outil de déploiement Mise au rebut du module de coussin gonflable NT357 KV99105300 Support de module de coussin gonflable. Plaque d’ancrage du module de coussin gonflable NT354 HT61961000 et HT 62152000 combinés *Embout Torx spécial A utiliser pour les boulons spéciaux. [EMBOUT TORX DE SECURITE (Taille T50)]. a : 3,5 de dia. b : 8,5 - 8,6 dia. c : environ 10 cm Unité : mm NT361 RS-1003 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Numéro de l’outil Nom de l’outil Description KV99108300 Adaptateurs d’outil de déploiement pour modules de coussin gonflable latéral de type intégré et côté passager Pour modules de coussin gonflable latéral de type intégré et côté passager NT780 KV99108200 (KV999R0020) Adaptateurs d’outil de déploiement pour prétensionneur de ceinture de sécurité Pour prétensionneur de ceinture de sécurité NT721 * : Outil spécial ou équivalent en vente dans le commerce Description Le coussin gonflable se déploie lorsque le boı̂tier de capteurs de diagnostic est activé alors que le contact d’allumage est sur la position ‘‘ON’’ ou ‘‘START’’. Les configurations du système SRS varie selon les équipements optionnels du véhicule et de sa destination. Module de coussin gonflable côté conducteur Prétensionneur de ceinture de sécurité (Côté conducteur) Capteur satellite (gauche). (Capteur G pour coussin gonflable latéral gauche) Module de coussin gonflable latéral (gauche) (De type intégré) Module de coussin gonflable passager Prétensionneur de ceinture de sécurité (Côté passager) Boı̂tier de capteurs de diagnostic ‰ Source d’alimentation auxiliaire (condenseur) ‰ Circuit de commande ‰ CPU ‰ Capteur G (pour les coussins gonflables côtés conducteur et passager et prétensionneur de ceinture de sécurité) ‰ Capteur de sécurité (pour les coussins gonflables côtés conducteur et passager et prétensionneur de ceinture de sécurité) ‰ Capteur de sécurité (pour coussin gonflable latéral) Capteur satellite (droit). (Capteur G pour coussin gonflable latéral côté droit) Module de coussin gonflable latéral (droit) (De type intégré) SRS585-A Les modes de collision pour lesquels les systèmes de retenue supplémentaires sont activés diffèrent selon les systèmes SRS. Par exemple, les modules de coussin gonflables conducteur et passager se déploieront lors d’une collision frontale, mais pas d’une collision latérale. Les configurations SRS activées selon les différents modes de collisions sont les suivantes : Collision frontale Collision latérale gauche Collision latérale droite Module de coussin gonflable côté conducteur j — — Module de coussin gonflable passager j — — Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté conducteur) j — — Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté passager) j — — Module de coussin gonflable latéral (gauche) — j — Module de coussin gonflable latéral (droit) — — j Configuration SRS RS-1004 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Coussin gonflable latéral de type intégré Dossier du siège avant avec coussin gonflable latéral avant (De type intégré) Le coussin gonflable latéral avant est de type intégré. Les dossiers avant équipés du coussin gonflable latéral de type intégré possède des étiquettes comme indiqué dans les illustrations de gauche. SRS755 Couronne dentée Cliquet Axe Axe ELR Dispositif d’arrêt A Câble Dispositif d’arrêt B Logement de câble Couronne dentée Cliquet Câble Dispositif d’arrêt B Dispositif d’arrêt A SRS501 Prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge est installé sur le siège côté conducteur et côté passager avant. Il fonctionne simultanément avec le système de coussin gonflable de SRS dans le cas d’une collision frontale avec un impact excédant le niveau spécifié. En cas de collision frontale avec un impact excédant le niveau spécifié, le jeu de la ceinture de sécurité résultant des vêtements ou d’autres facteurs est immédiatement tendu par le prétensionneur. Les passagers du véhicule sont retenus en toute sécurité. Lorsque des passagers du véhicule sont projetés vers l’avant dans une collision et que la force de retenue de la ceinture dépasse le niveau spécifié, le dispositif d’arrêt-A se cassera, permettant à la couronne dentée de tourner. A ce point, la force de résistance du logement de ceinture est appliquée sur le câble relié à la couronne dentée de façon à ce que le câble maintienne un niveau constant de tension (une résistance contre une rotation prolongée de la couronne dentée dans la direction normale). Quand le dispositif d’arrêt-A de la couronne dentée tourne et atteint la position du dispositif-B, cela arrêtera sa rotation, empêchant la sangle de la ceinture de sécurité de s’étendre. Grâce au mécanisme décrit précédemment, le limiteur de charge permet l’extension spécifiée de la ceinture de sécurité et un relâchement de la tension de la sangle de la ceinture abdominale tout en maintenant la force. RS-1005 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Disposition des composants du SRS SEC. 240c251c253c484c680c868c870 SRS Les configurations du système SRS varie selon les équipements optionnels du véhicule et de sa destination. Module de coussin Module de coussin Module de coussin gonflable côté conducteur gonflable passager gonflable latéral Câble spiralé Prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge Capteur satellite Boı̂tier de capteurs de diagnostic Prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge Contact de porte côté conducteur Sauf pour l’Europe SRS222-B Capteur satellite SRS756 Points d’entretien PRECAUTION : Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique sur les circuits connexes au SRS. 1. Vérifier le fonctionnement des témoins de ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ et de ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ (un témoin d’avertissement ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ peut être utilisé pour contrôler le prétensionneur de ceinture de sécurité sauf pour l’Europe). Les deux témoins s’allument lorsque le contact d’allumage est mis. Le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ s’éteindra après environ 7 secondes si aucun défaut n’est détecté. Le témoin d’avertissement ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ s’éteint aussi après environ 7 secondes après que la ceinture de sécurité a été attachée et si aucun défaut n’a été détecté. (Lorsque la ceinture de sécurité n’est pas attachée, le témoin d’avertissement continue de s’allumer jusqu’à ce que la ceinture de sécurité soit attachée.) Si l’une des conditions d’indication suivantes se produit, vérifier immédiatement le système de coussin gonflable ou de prétensionneur de ceinture de sécurité. Se reporter à RS-1033 pour plus de détails. ● Le témoin ‘‘AIR BAG’’ ou de ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ ne s’allume pas lorsqu’on met le contact d’allumage. ● Le témoin ‘‘AIR BAG’’ ou de ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ (ceinture bouclée) ne s’éteint pas au bout de 7 secondes après avoir mis le contact d’allumage sur ON. RS-1006 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Points d’entretien (Suite) ● Le témoin ‘‘AIR BAG’’ ou de ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ (ceinture bouclée) continue de clignoter après 7 secondes environ après avoir mis le contact d’allumage. 2. Contrôler visuellement les composants du SRS. (1) Boı̂tier de capteurs de diagnostic ● Vérifier que le boı̂tier de capteurs de diagnostic et le support ne sont pas bosselés, fissurés ou déformés. ● Vérifier que les connecteurs ne sont pas endommagés et les bornes déformées. (2) Module de coussin gonflable et volant de direction Déposer le module de coussin gonflable du volant de direction, du tableau de bord ou du dossier de siège. Vérifier que le cache du faisceau et les connecteurs ne sont pas endommagés, les bornes déformées et le faisceau coincé. ● Reposer le module de coussin gonflable côté conducteur sur le volant pour vérifier s’il est correctement monté ou aligné sur le volant. ● Vérifier que le volant ne présente pas un jeu excessif. ● Reposer le module de coussin gonflable passager sur le tableau de bord pour vérifier s’il est correctement monté ou aligné sur le tableau de bord. ● Reposer le module de coussin gonflable latéral sur le dossier de siège pour vérifier s’il est correctement monté et aligné sur le siège. ● (3) Câble spiralé ● Vérifier que le câble spiralé n’est pas bosselé, fissuré ou déformé. ● Vérifier que les connecteurs et la bande de protection ne sont pas endommagés. ● Vérifier que le volant est exempt de tout bruit, point de force et qu’il tourne librement. (4) Faisceau principal et faisceau de carrosserie ● Vérifier que les connecteurs ne sont pas desserrés ou endommagés et que les bornes ne sont pas déformées. ● Vérifier que les faisceaux ne coincent pas et qu’ils ne sont pas usés par le frottement ou coupés. (5) Prétensionneur de ceinture de sécurité ● Vérifier que le cache du faisceau et les connecteurs ne sont pas endommagés, les bornes déformées et le faisceau coincé. ● Vérifier que les ceintures ne sont pas endommagées et que les ancrages ne sont pas desserrés. ● Vérifier le bon fonctionnement des enrouleurs. ● Effectuer un auto-diagnostic des prétensionneurs de ceinture de sécurité à l’aide du témoin d’avertissement de ceinture de sécurité ou de CONSULT-II. Se reporter à ‘‘Auto-diagnostic’’ pour plus de détails. (6) Capteur satellite Vérifier que le capteur satellite (y compris le support) n’est pas endommagé, fissuré ou déformé. ● Vérifier que les connecteurs ne sont pas endommagés et les bornes déformées. ● RS-1007 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) PRECAUTION : Remplacer précédemment les boulons spéciaux utilisés, le boulon de masse, et les écrous enduits d’agent d’adhésivité. Dépose et repose — Boı̂tier de capteurs de diagnostic, prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge et capteur satellite PRECAUTION : ● Avant d’effectuer l’entretien du SRS, couper le contact d’allumage (‘‘OFF’’), débrancher les deux câbles de la batterie et attendre au moins trois minutes. ● Ne pas réutiliser les vieux boulons et écrous enduits d’agent d’adhésivité une fois déposés ; les remplacer par des pièces neuves. ● Vérifier le boı̂tier de capteurs de diagnostic, le prétensionneur de ceinture de sécurité avec un limiteur de charge et un capteur satellite pour la repose même. ● Vérifier que le boı̂tier de capteurs de diagnostic et le capteur satellite ne sont pas déformés, endommagés, fissurés ou rouillés. S’ils sont visiblement endommagés, les remplacer par des neufs. ● Vérifier que les supports du boı̂tier de capteurs de diagnostic ne sont pas déformés ou rouillés. ● Après avoir remplacé le boı̂tier de capteurs de diagnostic, le prétensionneur de ceinture de sécurité et le capteur satellite, vérifier le fonctionnement du SRS et effectuer son auto-diagnostic. Se reporter à ‘‘Auto-diagnostic’’ pour plus de détails. (RS-)1033 ● Ne pas essayer de démonter le boı̂tier de capteurs de diagnostic, le prétensionneur de ceinture de sécurité avec un limiteur de charge et le capteur de satellite. ● Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic, le prétensionneur de ceinture de sécurité et le capteur satellite s’ils sont tombés ou ont subi un choc. ● Ne pas exposer le prétensionneur de ceinture de sécurité à des températures supérieures à 80°C. DEPOSE DU BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC SEC. 253 Boulon spécial 15 - 25 (1,5 - 2,5) Boulon Boulon spécial Vers l’avant 15 - 25 (1,5 - 2,5) N·m (kg-m) SRS757 1. Débrancher les connecteurs des modules de coussin gonflables conducteur, passager et latéraux. Débrancher aussi le connecteur du prétensionneur de ceinture de sécurité. 2. Déposer l’enjoliveur de console, le boı̂tier de console et le tableau de bord restent couverts. Se reporter à ‘‘TABLEAU DE BORD’’ dans la section BT. 3. Débrancher le connecteur du boı̂tier de capteurs de diagnostic. 4. Déposer le boulon et les boulons spéciaux du boı̂tier de capteurs de diagnostic à l’aide du EMBOUT TORX DE SECURITE (Taille T50). Puis déposer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. NOTE : ● Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. ● Après remplacement, effectuer l’auto-diagnostic du SRS. Se reporter à ‘‘Auto-diagnostic’’ pour plus de détails (RS-1033) PRECAUTION : ● Ne pas réutiliser les vieux boulons spéciaux et écrous enduits d’agent d’adhésivité ; les remplacer par des boulons spéciaux neufs enduits d’agent d’adhésivité. RS-1008 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Dépose et repose — Boı̂tier de capteurs de diagnostic, prétensionneur de ceinture de sécurité avec limiteur de charge et capteur satellite (Suite) DEPOSE DU CAPTEUR SATELLITE Connecteur du capteur satellite. 10 - 19 N·m (1,0 - 2,0 kg-m) SRS758 1. Déposer le prétensionneur de ceinture de sécurité avec un limiteur de charge ou un rétracteur de ceinture de sécurité. Se reporter à ‘‘DEPOSE DU PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE AVEC UN LIMITEUR DE CHARGE’’ ou ‘‘Ceinture de sécurité avant’’ dans la section RS du Manuel d’entretien (Pub. n° SM7E-2Y61G0 ou SM7E-2Y61G1) pour plus de détails. 2. Débrancher le connecteur du capteur satellite. 3. Déposer les boulons et les écrous enduits d’agent d’adhésivité du boı̂tier de capteur satellite. Puis déposer le capteur satellite. NOTE : ● Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. PRECAUTION : ● Ne pas réutiliser les écrous enduits d’agent d’adhésivité une fois déposés ; les remplacer par des écrous neufs. Dépose — Module de coussin gonflable du conducteur et câble spiralé SEC. 253c484 Amortisseur dynamique Connecteur d’avertisseur sonore Module de coussin gonflable Câble spiralé 30 - 39 (3,0 - 4,0) Boulon spécial 15 - 24 (1,5 - 2,5) Connecteur de module de coussin gonflable Couvercle latéral droit Boulon spécial 15 - 25 (1,5 - 2,5) Commutateur ASCD Commutateur de commande Audio N·m (kg-m) Couvercle inférieur Couvercle latéral gauche SRS759-A RS-1009 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Dépose — Module de coussin gonflable du conducteur et câble spiralé (Suite) PRECAUTION : ● Avant de procéder à l’entretien du SRS, couper le contact, débrancher les deux câbles de la batterie et attendre au moins 3 minutes. ● Toujours se positionner sur le côté du module de coussin gonflable. 1. Déposer le couvercle inférieur du volant de direction et débrancher le connecteur du module de coussin gonflable. SBF811E 2. Déposer le couvercle du côté, la commande de direction ASCD et la commande de direction audio (uniquement sur les modèles pour le Moyen-Orient). A l’aide d’un EMBOUT TORX DE SECURITE (Taille T50), déposer les boulons spéciaux gauche et droit. Le module de coussin gonflable peut alors être déposé. Boulon spécial SBF812E PRECAUTION : Toujours poser le module de coussin gonflable avec la garniture dirigée vers le haut. ● Ne pas tenter de démonter le module de coussin gonflable. ● Les boulons spéciaux sont revêtus d’une couche d’agent d’adhésivité. Ne pas réutiliser les boulons une fois déposés ; les remplacer par des neufs. ● Ne pas introduire d’objets (tournevis, etc.) dans le connecteur du module de coussin gonflable. Vers le haut ● SRS161 ● ● Module de coussin gonflable ● Remplacer le module de coussin gonflable s’il est tombé ou s’il a subi un impact. Ne pas exposer le module de coussin gonflable à des températures supérieures à 90°C. Ne pas laisser de l’huile, de la graisse ou de l’eau être en contact avec le module de coussin gonflable. SBF814E 3. Régler le volant en position neutre. 4. Débrancher le connecteur d’avertisseur sonore et retirer les écrous. 5. Déposer l’amortisseur dynamique. Déposer ensuite le volant à l’aide d’un extracteur de volant. Veiller à ne pas trop serrer le boulon de l’extracteur sur le volant. PRECAUTION : ● Ne pas taper ou heurter le volant de direction. 6. Déposer le cache de colonne de direction. SBF239F RS-1010 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Dépose — Module de coussin gonflable du conducteur et câble spiralé (Suite) Déverrouiller Verrouiller Connecteur 7. Démonter les quatre vis. Puis déverrouiller le connecteur de câble spiralé et le déconnecter. Le câble spiralé peut alors être déposé. PRECAUTION : ● Ne pas essayer de démonter le câble spiralé. ● Ne pas lubrifier le câble spiralé. SRS384 Déverrouiller Verrouiller Connecteur Repose — Module de coussin gonflable du conducteur et câble spiralé 1. Positionner les roues avant en ligne droite. 2. Brancher le connecteur du câble spiralé. Puis verrouiller le connecteur et resserrer les vis. Reposer le cache de colonne de direction. SRS384 3. S’assurer que le câble spiralé est sur la position neutre. Pour obtenir la position neutre, le tourner d’environ 2,5 tours vers la gauche à partir de la position de butée droite. Aligner , ). les deux repères (m PRECAUTION : Un câble spiralé mal monté risque de se rompre lorsque le volant est tourné. Par ailleurs, la timonerie de direction étant déconnectée, le câble risquera de se rompre si l’on tourne le volant au delà d’un nombre limité de tours. Le câble spiralé peut effectuer jusqu’à 2,5 tours vers la droite et la gauche depuis la position neutre. 4. Brancher le connecteur de câble spiralé et serrer les vis. Reposer le cache de colonne de direction. ● SRS165 5. Reposer le volant de direction, en plaçant le guide d’axe de câble spiralé, et tirer le câble spiralé à travers. 6. Brancher le connecteur d’avertisseur sonore et engager le câble spiralé dans les cliquets du volant. Ecarter le connecteur du module de coussin gonflable de l’orifice du couvercle inférieur du volant. 7. Serrer l’écrou. : 29 - 39 (3,0 - 4,0 kg-m) 8. Reposer l’amortisseur dynamique. SRS231 RS-1011 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Repose — Module de coussin gonflable du conducteur et câble spiralé (Suite) Boulon spécial 15 - 24 N·m (1,5 - 2,5 kg-m) SBF812EG 9. Mettre le module de coussin gonflable en position et le fixer avec des boulons spéciaux neufs. ● Toujours effectuer l’entretien du module de coussin gonflable depuis le côté. 10. Brancher le connecteur du module de coussin gonflable. 11. Reposer les commandes de direction et les couvercles. 12. Effectuer un auto-diagnostic pour s’assurer que le SRS fonctionne correctement. (Utiliser CONSULT-II ou le témoin d’avertissement.) Se reporter à RS-1033. Avant d’effectuer l’auto-diagnostic, brancher les deux câbles de batterie. 13. Braquer le volant à fond vers la gauche, puis vers la droite pour s’assurer que le câble spiralé est en position neutre. Si le témoin de coussin gonflable clignote ou reste allumé (en mode Utilisateur, cela indique que le câble spiralé s’est peut être rompu dû à une position incorrecte. Effectuer l’auto-diagnostic de nouveau (en utilisant le CONSULT-II ou le témoin). Si un défaut est trouvé, remplacer le câble spiralé par un neuf. 14. Procéder à un nouvel auto-diagnostic pour s’assurer qu’aucun défaut de fonctionnement n’est détecté. Dépose — Module de coussin gonflable latéral Connecteur PRECAUTION : ● Avant de procéder à l’entretien du SRS, couper le contact, débrancher les deux câbles de la batterie et attendre au moins 3 minutes. ● Toujours entretenir le module de coussin gonflable par le flanc. 1. Déposer le panneau du dossier de siège. ● Veiller à ne pas endommager le faisceau du coussin gonflable avec l’extracteur de clips lors de la dépose du panneau du dossier de siège. 2. Débrancher le connecteur du module de coussin gonflable latéral. Connecteur SRS760 RS-1012 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Dépose — Module de coussin gonflable latéral (Suite) 6,1 - 7,7 N·m 3. Déposer les vis qui fixent la garniture intérieure du montant du dossier. Puis retirer la garniture intérieure. (0,62 - 0,79 kg-m) Garniture intérieure Garniture du dossier de siège SRS761-A . Garniture de dossier . Tirer vers le haut 4. Déposer les vis en attachant l’enjoliveur du dossier et tirer la garniture du dosssier avec un enjoliveur de dossier. Garniture du dossier de siège SRS762-A 5. Déposer les écrous Torx enduits d’agent d’adhésivité du module de coussin gonflable latéral. 6. Déposer le connecteur du coussin gonflable latéral. Le module de coussin gonflable peut alors être déposé. Module de coussin gonflable latéral 6,1 - 7,7 N·m (0,62 - 0,79 kg-m) SRS763 PRECAUTION : Toujours poser le module de coussin gonflable avec le boulon fileté dirigé vers le bas. ● Ne pas tenter de démonter le module de coussin gonflable. ● Les écrous Torx sont enduits d’agent d’adhésivité. Ne pas réutiliser les écrous une fois déposés ; les remplacer par des écrous neufs. ● Ne pas introduire d’objets (tournevis, etc.) dans le connecteur du module de coussin gonflable. Vers le haut ● SRS483 ● ● Module de coussin gonflable ● ● Remplacer le module de coussin gonflable s’il est tombé ou s’il a subi un impact. Ne pas exposer le module de coussin gonflable à des températures supérieures à 90°C. Ne pas laisser de l’huile, de la graisse ou de l’eau venir en contact avec le module de coussin gonflable. Une fois le coussin gonflable déployé, l’ensemble du dossier de siège avant (ainsi que le cadre de dossier avant) devra être remplacé s’il est endommagé. SBF814E RS-1013 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Repose — Module de coussin gonflable latéral 1. Reposer le module de coussin gonflable latéral sur le cadre de dossier avant avec des écrous Torx neufs enduits d’agent d’adhésivité. 2. Reposer le connecteur du coussin gonflable latéral. 3. Reposer la garniture du dossier et l’enjoliveur du dossier avec une vis. Module de coussin gonflable latéral 6,1 - 7,7 N·m (0,62 - 0,79 kg-m) SRS763 4. Fixer à l’aide d’écrous la garniture intérieure recouvrant le module de coussin gonflable latéral. Garniture de dossier . Garniture du dossier de siège SRS764-A Connecteur 5. Rebrancher le connecteur du module de coussin gonflable latéral. 6. Reposer le panneau du dossier de siège avec de nouveaux clips de fixation. 7. Brancher les deux câbles de la batterie. 8. Aller à ‘‘Auto-diagnostic’’, section RS-1033 et exécuter un auto-diagnostic pour s’assurer du fonctionnement normal de SRS. (Utiliser CONSULT-II ou un témoin d’avertissement de coussin gonflable.) Connecteur SRS765 RS-1014 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Mise au rebut du module de coussin gonflable et de la ceinture de sécurité Prétensionneur ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Avant de mettre au rebut le module de coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité, ou des véhicules équipés de tels systèmes, déployer lesdits systèmes. Si ces systèmes ont déjà été déployés lors d’un accident, les mettre au rebut en se reportant au chapitre ‘‘MISE AU REBUT DU MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (AIR BAG) ET DU PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE’’ (RS-1019). Lors du déploiement du module de coussin gonflable et du prétensionneur, toujours utiliser l’outil spécial ; outil de déploiement KV99106400. Se tenir à une distance minimum de 5 m lors du déploiement du module de coussin gonflable et du prétensionneur. Le déploiement du module de coussin gonflable et du prétensionneur de ceinture de sécurité s’accompagne d’une détonation bruyante et d’un dégagement de fumée. La fumée n’est pas nocive, mais on veillera toutefois à ne pas l’inhaler en raison de ses propriétés irritantes pouvant être à l’origine d’un étouffement. Ne jamais déployer plus d’un module de coussin gonflable à la fois. En raison de la température élevée des composants du module de coussin gonflable, ne pas toucher le module pendant au moins 30 minutes après le déploiement. Une fois le prétensionneur de ceinture de sécurité déployé, attendre 10 minutes avant de le toucher. Veiller à porter des gants lors de la manipulation d’un module de coussin gonflable et d’un prétensionneur de ceinture de sécurité déployés. Ne jamais verser d’eau sur un module de coussin gonflable ou un prétensionneur de ceinture de sécurité déployé. Se nettoyer les mains correctement une fois le travail fini. Garer le véhicule à l’extérieur dans un espace libre d’au moins 6 mètres de rayon avant de déployer un module de coussin gonflable ou un prétensionneur de ceinture de sécurité monté sur le véhicule. Utiliser un voltmètre pour s’assurer que la batterie du véhicule est chargée à fond. Ne pas mettre au rebut le module de coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité non déployés. VERIFICATION DE L’OUTIL DE DEPLOIEMENT Branchement sur la batterie Rouge Noir Outil de déploiement (KV99106400) SRS005-B PRECAUTION : La batterie doit débiter au moins 9,6 V. Sortir la batterie du véhicule et la placer sur une cale en bois dur à environ 5 m du véhicule. ● Débrancher la batterie du véhicule et attendre 3 minutes avant toute opération. ● Brancher le clip rouge de l’outil de déploiement à la borne positive de batterie et le clip noir à la borne négative. Veiller à respecter les polarités. Le témoin à la droite de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘alimentation de l’outil de déploiement’’, doit s’allumer en vert. Si le témoin de droite s’allume en rouge, inverser les polarités à la batterie. RS-1015 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Mise au rebut du module de coussin gonflable et de la ceinture de sécurité Prétensionneur (Suite) Vérification de l’outil de déploiement Témoin Appuyer sur l’interrupteur de l’outil de déploiement pour l’amener en position ‘‘MARCHE’’. Le témoin à la gauche de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘tension du connecteur de coussin gonflable’’ doit s’allumer. S’il ne s’allume pas, remplacer l’outil. Appuyer SBF266H Tableau de fonctionnement des témoins de l’outil de déploiement de coussin gonflable (batterie branchée) Position de la commande Témoin gauche, vert* ‘‘TENSION DU CONNECTEUR DE COUSSIN GONFLABLE (AIR BAG)’’. Témoin de droite, vert* ‘‘OUTIL DE DEPLOIEMENT SOUS TENSION’’ OFF OFF ON ON ON ON * : Si ce témoin s’allume en rouge, l’outil est mal connecté à la batterie. Inverser le sens des polarités et s’assurer que le témoin s’allume en vert. Déploiement du diamètre des trous du module de coussin gonflable latéral 6,5 de dia. 1. Faire des orifices de 6,5 mm de diamètre dans le support de module de coussin gonflable SST: [KV99105300] dans la position indiquée sur l’illustration à gauche. Unité : mm Support de module de coussin gonflable. [KV99105300] Module de coussin gonflable avant SRS490 Vers le haut Extrémités Ecrou M6 Support de module de coussin gonflable. [KV99105300] SRS491 Outil de déploiement [KV99106400] Adaptateur d’outil de déploiement [KV99108300] 2. Fixer solidement le support de module de coussin gonflable [outil spécial : KV99105300] dans un étau. 3. Insérer les boulons filetés du module du coussin gonflable latéral dans les deux trous du support de module de coussin gonflable (maintenu dans l’étau) et les fixer à l’aide de deux boulons M6. PRECAUTION : Le module du coussin gonflable latéral doit être fixé aux supports du module de coussin gonflable [SST : KV99105300] dans un étau aux extrémités orientées vers le bas. 4. Brancher l’adaptateur de l’outil de déploiement (outil spécial : KV99108300) sur le connecteur de l’outil de déploiement (outil spécial : KV99106400) et sur le connecteur du module de coussin gonflable. SRS492 RS-1016 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Mise au rebut du module de coussin gonflable et de la ceinture de sécurité Module de coussin gonflable Prétensionneur (Suite) Outil de déploiement (KV99106400) SRS020-A Découper la sangle. 5. Brancher le clip rouge de l’outil de déploiement à la borne positive de batterie et le clip noir à la borne négative. 6. Le témoin à la droite de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘outil de déploiement sous tension’’, doit s’allumer en vert et non en rouge. 7. Appuyer sur l’interrupteur de l’outil de déploiement. Le témoin à la gauche de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘tension du connecteur de coussin gonflable’’ doit s’allumer et le module de coussin gonflable se déployer. PRECAUTION : Se tenir à une distance minimum de 5 m lors du déploiement du module de coussin gonflable. Déploiement du prétensionneur de ceinture de sécurité (à l’extérieur du véhicule) 1. Fixer solidement le prétensionneur dans un étau et couper la sangle. SRS662 Adaptateur d’outil de déploiement pour prétensionneur de ceinture de sécurité. [KV99108200 (KV99106400)] 2. Brancher l’adaptateur de l’outil de déploiement [Outil spécial : KV99108200 (KV999R0020)] sur l’outil de déploiement [Outil spécial : KV99106400] et sur le connecteur du prétensionneur de ceinture de sécurité. Outil de déploiement [KV99106400] SRS663-B Outil de dépoiement [KV99106400] SRS242-A 3. Brancher le clip rouge de l’outil de déploiement à la borne positive de batterie et le clip noir à la borne négative. 4. Le témoin à la droite de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘outil de déploiement sous tension’’, doit s’allumer en vert et non en rouge. 5. Appuyer sur l’interrupteur de l’outil de déploiement. Le témoin de gauche de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘Tension du connecteur de prétensionneur’’ doit s’allumer et le prétensionneur de ceinture de sécurité se déploiera. PRECAUTION : Se tenir à une distance minimum de 5 m lors du déploiement du prétensionneur. RS-1017 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Mise au rebut du module de coussin gonflable et de la ceinture de sécurité Prétensionneur (Suite) DEPLOIEMENT DU MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (AIR BAG) ET DU PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE INSTALLES SUR LE VEHICULE SRS006 Lors de la mise au rebut du véhicule, déployer les modules de coussins gonflables et les prétensionneurs installés sur le véhicule. PRECAUTION : Lors du déploiement du module de coussin gonflable ou du prétensionneur, s’assurer que le véhicule est vide. 1. Débrancher les deux câbles de batterie du véhicule et attendre 3 minutes. 2. Débrancher le connecteur des modules de coussin gonflable et des prétensionneurs de ceintures de sécurité. 3. Brancher l’outil de déploiement [outil spécial : KV99106400] sur le module de coussin gonflable ou le prétensionneur de ceinture de sécurité. Pour le module de coussin gonflable du passager avant et le module de coussin gonflable latéral, fixer un adaptateur de l’outil de déploiement [Outil spécial : KV99108300] au connecteur de l’outil. Pour le prétensionneur de ceinture de sécurité, brancher l’adaptateur de l’outil de déploiement [outil spécial : KV99108200 (KV999R0020)] sur le connecteur de l’outil. 4. Brancher le clip rouge de l’outil de déploiement à la borne positive de batterie et le clip noir à la borne négative. 5. Le témoin à la droite de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘outil de déploiement sous tension’’, doit s’allumer en vert et non en rouge. 6. Appuyer sur l’interrupteur de l’outil de déploiement. Le témoin de gauche de l’outil, sur lequel est indiqué ‘‘Tension du connecteur de coussin gonflable’’ doit s’allumer et le module de coussin gonflable ou le prétensionneur de ceinture de sécurité se déploiera. PRECAUTION : Ne jamais déployer plus d’un module de coussin gonflable ou prétensionneur de ceinture de sécurité à la fois. RS-1018 SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SRS) Mise au rebut du module de coussin gonflable et de la ceinture de sécurité Prétensionneur (Suite) MISE AU REBUT DU MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (AIR BAG) ET DU PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE SBF276H Les modules de coussins gonflables et les prétensionneurs de ceinture de sécurité déployés sont très chauds. Avant de les mettre au rebut, attendre au moins 30 minutes et 10 minutes respectivement. Les placer dans des sacs en plastique hermétiques avant de les mettre au rebut. PRECAUTION : ● Ne jamais asperger d’eau un module de coussin gonflable ou un prétensionneur de ceinture de sécurité déployés. ● Veiller à porter des gants lors de la manipulation d’un module de coussin gonflable et d’un prétensionneur de ceinture de sécurité déployés. ● Le déploiement du coussin gonflable ne dégage pas de gaz nocifs. Toutefois veiller à ne pas inhaler le gaz en raison de ses propriétés irritantes pouvant être à l’origine d’un étouffement. ● Ne pas essayer de démonter le module de coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité. ● Le module de coussin gonflable et le prétensionneur de ceinture de sécurité ne peuvent être réutilisés. ● Se nettoyer les mains correctement une fois le travail fini. RS-1019 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Introduction des diagnostics de défaut PRECAUTION : ● Ne pas utiliser d’équipement d’essai électrique pour vérifier les connecteurs de faisceau du SRS, sauf instructions contraires données dans ce Manuel de Réparation. Les faisceaux de câblage du SRS sont facilement identifiables grâce à une gaine de protection de faisceau ou à une bande d’isolation jaune placée sur les connecteurs de faisceau. ● Ne pas essayer de réparer, épisser ou modifier le faisceau de câblage du SRS. Si le faisceau est endommagé, le remplacer par un neuf. ● Maintenir le circuit de masse dans un état de propreté satisfaisant. FONCTION DE DIAGNOSTIC Les résultats de l’auto-diagnostic du SRS peuvent être lus à l’aide du témoin ‘‘AIR BAG’’ ou du témoin de ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ (tous les modèles sauf pour Europe) et/ou de CONSULT-II. La lecture de ces résultats peut avoir lieu grâce aux deux modes suivants — ‘‘Mode utilisateur’’ et ‘‘Mode de diagnostic’’. Le mode Utilisateur est exclusivement conçu pour le client (conducteur). Ce mode attire l’attention du conducteur sur un défaut de fonctionnement du système par le biais du témoin ‘‘AIR BAG’’ et/ou du témoin de ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ (tous les modèles sauf pour l’Europe). Le mode de Diagnostic permet au technicien de localiser et d’inspecter la pièce défectueuse. Les applications des modes du témoin danger ‘‘AIR BAG’’, ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ (tous les modèles sauf pour l’Europe) et CONSULT-II sont comme suit : Mode utilisateur Mode de diagnostic Type d’affichage Témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ X X Fonctionnement MAR./ARR. Témoin de ‘‘CEINTURE DE SECURITE’’ (Tous les modèles sauf pour l’Europe) X — Fonctionnement MAR./ARR. CONSULT-II — X Contrôle MODE DE DIAGNOSTIC POUR CONSULT-II ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’ Un résultat d’auto-diagnostic courant (également indiqué par le clignotement du témoin en mode de Diagnostic) s’affiche en temps réel sur l’écran de CONSULT-II. Cela signifie qu’une pièce défectueuse doit être réparée. ● ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’ Les résultats d’auto-diagnostic précédemment enregistrés dans la mémoire sont affichés sur l’écran du CONSULT-II. Les résultats enregistrés sont gardés en mémoire tant que celle-ci n’a pas été effacée. ● ‘‘ENREG DIAG DEFAUT’’ La fonction ‘‘ENREGIST DIAG DEFAUT’’ permet d’afficher sur l’écran CONSULT-II les résultats de diagnostic précédemment effacés lors de la remise à zéro du système. ● ‘‘N° IDENT BOIT CONTR’’ Pour chaque modèle, le boı̂tier de capteurs de diagnostic est assorti d’un numéro de classification propre et individuel. Ce nombre s’affichera sur l’écran CONSULT-II, comme décrit ci-à gauche. Lors du remplacement du boı̂tier de capteurs de diagnostic, se reporter au numéro de pièce pour une bonne compatibilité. Après la repose, il est possible de vérifier si le boı̂tier de remplacement est approprié en confirmant ce numéro d’identification sur l’écran du CONSULT-II. La codification du boı̂tier de capteurs de diagnostic dépend de la configuration du SRS. Les numéros de classification du boı̂tier de capteurs de diagnostic attribués au modèle Y61 NISSAN sont les suivants. ● Modèles break Modèle coupé MODELE N° IDENT BOIT CONT EL Modèles avec des coussins gonflables doubles et un coussin gonflable latéral 5A0F Modèles avec des coussins gonflables doubles 5A11 Modèles avec un coussin gonflable simple 5A13 Modèles avec un coussin gonflable latéral 5A15 Modèles avec des coussins gonflables doubles 5A17 Modèles avec un coussin gonflable simple 5A19 RS-1020 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Introduction des diagnostics de défaut (Suite) COMMENT CHANGER LE MODE D’AUTODIAGNOSTIC Avec CONSULT-II Du mode Utilisateur au mode de Diagnostic. Le système passe automatiquement du mode Utilisateur en mode de Diagnostic lorsque l’on sélectionne l’option AIR BAG sur l’écran ‘‘SELECTION SYSTEME’’. SELECTION SYSTEME MOTEUR BOITE AUTO AIR BAG Le fonctionnement du témoin d’avertissement de coussin gonflable ‘‘AIR BAG’’ indique le Mode de Diagnostic. SRS769 Du mode de Diagnostic au mode Utilisateur. Appuyer sur la touche ‘‘BACK’’ (RETOUR) de CONSULT-II jusqu’à l’affichage de ‘‘SELECTION SYSTEME’’ afin de passer du mode Utilisateur en mode de Diagnostic ; le mode de Diagnostic passe automatiquement au mode Utilisateur. SELECTION SYSTEME MOTEUR BOITE AUTO AIR BAG Le fonctionnement du témoin d’avertissement de coussin gonflable ‘‘AIR BAG’’ indique le Mode Utilisateur. SRS770 Sans CONSULT-II Du mode Utilisateur au mode de Diagnostic. Le mode de Diagnostic est activé uniquement lorsqu’un défaut est détecté, en appuyant au moins 5 fois dans un délai de 7 secondes sur le contact de la porte du conducteur après avoir mis le contact d’allumage sur ‘ON’. Le SRS ne passera pas en mode de Diagnostic si aucun défaut n’est détecté. SRS168 Du mode de Diagnostic au mode Utilisateur. Une fois le défaut réparé, couper le contact d’allumage pendant au moins 1 seconde avant de le rétablir. Le mode de Diagnostic retourne au mode Utilisateur. Si l’on doit passer du mode de Diagnostic au mode Utilisateur pendant la procédure de détection du défaut, couper le contact d’allumage, puis le rétablir avant d’appuyer au moins 5 fois dans un délai de 7 secondes sur le contact de la porte du conducteur. RS-1021 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Introduction des diagnostics de défaut (Suite) COMMENT EFFACER LES RESULTATS DE L’AUTODIAGNOSTIC Avec CONSULT-II ● ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’ Le résultat d’auto-diagnostic courant s’affiche en temps réel sur l’écran de CONSULT-II. Une fois le défaut complètement éliminé, aucun défaut de fonctionnement n’est plus détecté sur l’écran ‘‘AUTODIAG [COURANT]’’. ‘‘AUTO-DIAG’’ [PASS]’’ Revenir sur l’écran CONSULT-II ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’ en appuyant sur la touche ‘‘BACK’’ (RETOUR) de CONSULT-II et en sélectionnant ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’ dans ‘‘SELECTION MODE DIAG’’. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’ en mode ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’. NOTE : Si le défaut mémorisé en mode ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’ n’est pas effacé, le mode Utilisateur indiquera un défaut de système par le biais du témoin d’avertissement, même si le défaut a été complètement éliminé. ● AUTO-DIAG [COURANT] RESULTATS DTC AUCUN DTC INDIQUE. AUTRE TEST PEUT ENTRE NECESSAIRE. SRS701 ● ‘‘ENREG DIAG DEFAUT’’ La mémoire du mode ‘‘ENREGIS DIAG DEFAUT’’ ne peut pas être effacée. Sans CONSULT-II Une fois le défaut éliminé, passer du mode de Diagnostic au mode Utilisateur en coupant le contact pendant au moins 1 seconde avant de le rétablir. Le résultat de l’auto-diagnostic est alors effacé. Comment effectuer les diagnostics de défaut pour effectuer une réparation rapide et précise Une bonne compréhension des conditions de mauvais fonctionnement peut permettre de localiser la panne plus rapidement et avec plus de précision. En général, chaque client appréhende différemment une panne. Il est indispensable de bien comprendre les symptômes ou les conditions de la plainte d’un client. INFORMATIONS FOURNIES PAR LE CLIENT QUOI ..................... QUAND ................. OU ......................... COMMENT ............ Modèle de véhicule Date, fréquences Etat de la route Conditions de fonctionnement, symptômes VERIFICATION PRELIMINAIRE Vérifier que les pièces suivantes sont en bon état. ● Batterie [se reporter à la section EL (‘‘BATTERIE’’) du Manuel de Réparation]. ● Fusible [se reporter à la section EL (‘‘Fusible’’, ‘‘DISPOSITION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE’’) du Manuel de Réparation]. ● Connexions des composants du système au faisceau RS-1022 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Comment effectuer les diagnostics de défaut pour effectuer une réparation rapide et précise (Suite) MARCHE A SUIVRE ELEMENT EN CAUSE ELEMENT DE REFERENCE Départ . Ecouter les plaintes et les requêtes du client. . Effectuer la vérification préliminaire. b Vérification initiale (RS-1022) b PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 1 (RS-1033) . Vérifier dans un bulletin d’entretien. . Contrôle du fonctionnement du système de coussin gonflable à l’aide du témoin ‘‘AIR BAG’’ Vérifier le fonctionnement du système de prétensionneur de ceinture de sécurité à l’aide d’une ampoule. . c Inspecter la pièce défectueuse. — Mode de diagnostic b Effectuer l’auto-diagnostic à l’aide de CONSULT-II. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OU ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Exécuter l’auto-diagnostic à l’aide du témoin d’avertissement du ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’. PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 2 : A l’aide de CONSULT-II (RS-1035) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 6 : A l’aide du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ (RS-1044) . Réparer/Remplacer MAUVAIS . Vérification finale — Mode de diagnostic et Mode utilisateur Bon . Fin RS-1023 b PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3 : A l’aide de CONSULT-II (RS-1039) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 7 : A l’aide du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ (RS-1048) RS-1024 COUSSIN GONFLABLE DU PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE COTE GAUCHE : SP PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE COTE DROIT : SP : Pour l’Europe, le Moyen-Orient et l’Afrique du Sud : Pour l’Europe et l’Afrique du Sud : Pour le Moyen-Orient : Sauf pour le Moyen-Orient COMMANDE DE BOUCLE DE CEINTURE DE SECURITE (COTE CONDUCTEUR) COMMANDE DE PORTE AVANT (COTE CONDUCTEUR) CAPTEUR SATELLITE Droit : SA CAPTEUR SATELLITE Gauche : SA MODULE DE COUSSIN GONFLABLE LATERAL COTE DROIT : SA : Avec témoin de ceinture de sécurité. : Avec prétensionneur de ceinture de sécurité : Avec système de coussin gonflable latéral : Equipé du système de coussin gonflable double MODULE DE COUSSIN GONFLABLE LATERAL COTE GAUCHE : SA BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (COTE PASSAGER) : CONNECTEUR DE LIAISON DES DONNEES MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (COTE CONDUCTEUR) CONNECTEUR FPC CABLE SPIRALE FUSIBLE INSTRUMENTS COMBINES CEINTURE Vers le système de témoin d’avertissement FUSIBLE CONTACT D’ALLUMAGE sur ON ou START DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma TRS005M DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à gauche CONTACT D’ALLUMAGE sur ON ou START BOITIER A FUSIBLES (J/B) Se reporter à EL-POWER. Pour l’Europe et le Moyen-Orient Pour l’Europe Pour le Moyen-Orient Sauf pour le Moyen-Orient Avec témoin de ceinture de sécurité. COUSSIN GONFLABLE CEINTURE INSTRUMENTS COMBINES CONNECTEUR FPC Vers ELWARN Vers RSSRS-04 IGN AIR BAG W/L SEAT BELT W/L BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE Consulter la dernière page dépliante. TRS006M RS-1025 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à gauche (Suite) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (COTE PASSAGER) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (COTE CONDUCTEUR) CABLE SPIRALE Pour le Moyen-Orient Equipé du système de coussin gonflable double DR (+) GND DR (−) AS (+) BOITIER DE CAPTEUR DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE AS (−) SEAT BELT BUCKLE SW DOOR SW Vers EL-D/LOCK, MULTI, S/LOCK, WINDOW BOUCLEE CONTACT DE BOUCLE DE CEINTURE DE SECURITE (COTE CONDUCTEUR) OUVERTE OUVERTE COMMANDE DE PORTE AVANT (COTE CONDUCTEUR) FERMEE Consulter la dernière page dépliante. Ce connecteur n’est pas indiqué dans ‘‘DISPOSITION DES FAISCEAUX’‘, dans la section EL. TRS007M RS-1026 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à gauche (Suite) AVEC CONSULT-II (Sauf pour la Chine et le Moyen-Orient avec les moteurs TB et TD) PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE COTE GAUCHE PDR (+) PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE COTE DROIT PAS (+) PDR (−) RX PAS (−) BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE TX OU Pour l’Europe Avec prétensionneur de ceinture de sécurité OU Vers EC-MIL/DL, AT-A/T, BR-ABS CONNECTEUR DE RACCORD-1 Vers RSSRS-01 CONNECTEUR DE LIAISON DES DONNEES TRS009M RS-1027 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à gauche (Suite) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE LATERAL COTE GAUCHE MODULE DE COUSSIN GONFLABLE LATERAL COTE DROIT Avec système de coussin gonflable latéral SQ. SIDE LH(+) SQ. SIDE LH(−) SQ. SIDE RH(+) SQ. SIDE RH(−) SAT LH(+) SAT LH(−) SAT RH(+) SAT RH(−) BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE CAPTEUR SATELLITE DROIT CAPTEUR SATELLITE GAUCHE TRS010M RS-1028 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à droite CONTACT D’ALLUMAGE sur ON ou START BOITIER A FUSIBLES (J/B) Se reporter à EL-POWER. Avec témoin de ceinture de sécurité. COUSSIN GONFLABLE CEINTURE INSTRUMENTS COMBINES CONNECTEUR FPC Vers ELWARN AIR BAG W/L IGN BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE Consulter la dernière page dépliante. TRS011M RS-1029 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à droite (Suite) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (COTE PASSAGER) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE (COTE CONDUCTEUR) CABLE SPIRALE Equipé du système de coussin gonflable double DR (+) DR (−) AS (+) BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE AS (−) DOOR SW GND Vers EL-D/LOCK, MULTI, S/LOCK, WINDOW OUVERT COMMANDE DE PORTE AVANT (COTE CONDUCTEUR) FERME Consulter la dernière page dépliante. Ce connecteur n’est pas indiqué dans ‘‘DISPOSITION DES FAISCEAUX’‘, dans la section EL. TRS012M RS-1030 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à droite (Suite) AVEC CONSULT-II (Sauf pour l’Australie avec le moteurs TD) PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE COTE GAUCHE PAS (+) PAS (−) RX PRETENSIONNEUR DE CEINTURE DE SECURITE COTE DROIT PDR (+) PDR (−) DOOR W/L TX BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE OU Pour l’Europe et l’Afrique du Sud Avec prétensionneur de ceinture de sécurité OU Vers EC-MIL/DL, AT-A/T, BR-ABS CONNECTEUR DE RACCORD-1 CONNECTEUR DE LIAISON DES DONNEES TRS014M RS-1031 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Schéma de câblage — SRS —/Conduite à droite (Suite) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE LATERAL COTE GAUCHE MODULE DE COUSSIN GONFLABLE LATERAL COTE DROIT Avec système de coussin gonflable latéral SQ. SIDE LH(+) SAT LH(+) SQ. SIDE LH(−) SQ. SIDE RH(+) SQ. SIDE RH(−) SAT LH(−) SAT RH(+) SAT RH(−) CAPTEUR SATELLITE GAUCHE BOITIER DE CAPTEURS DE DIAGNOSTIC DE COUSSIN GONFLABLE CAPTEUR SATELLITE DROIT TRS015M RS-1032 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 1 ( CONSULT-II) sans Vérifier le fonctionnement du SRS à l’aide du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ — Mode Utilisateur 1. Le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ s’allume lorsque l’on tourne le contact d’allumage de la position ‘‘OFF’’ sur ‘‘ON’’. 2. Comparer le fonctionnement du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ au tableau ci-dessous. Contact de porte SRS465 Fonctionnement de témoin d’avertissement du ‘COUSSIN GONFLABLE’’ — mode utilisateur — Elément de référence Aucun défaut n’est détecté. Aucune démarche supplémentaire n’est nécessaire. CONTACT D’ALL. SUR ON ALL. ETEINT Conditions du SRS — 7 sec. MRS095A Le système est défectueux Aller à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 2, ou 6 et a besoin d’être réparé (RS-1035ou1044. comme indiqué. CONTACT D’ALL. SUR ON ALL. ETEINT 0,5 sec. 0,5 sec. MRS096A CONTACT D’ALL. SUR ON ALL. ETEINT Le coussin gonflable est déployé. Voir à DIAGNOSTIC DE COLLISION (RS-).1054 Le fusible de coussin gonflable, le boı̂tier de capteurs de diagnostic ou le faisceau est défectueux et doit être réparé. Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 9 (RS-).1051 MRS097A CONTACT D’ALL. SUR ON ALL. ETEINT Un des défauts suivants Aller à la PROCEDURE s’est manifesté et doit être DE DIAGNOSTIC 10 réparé. (RS-).1052 + Le fusible des instruments combinés est grillé. + Le circuit du témoin d’avertissement ’’AIR BAG’’ est ouvert ou en MRS098A court-circuit. ● Le boı̂tier de capteurs de diagnostic est défectueux. NOTE : Si le témoin ‘‘AIR BAG’’ fonctionne d’une façon différente à celles présentées ci-dessus, consulter le fonctionnement de la lampe témoin du ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ — mode diagnostic —, PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 6 (étape 4), RS-1044. RS-1033 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) Modèles pour l’Europe Ampoule (Moins de 3,4W) Connecteur de liaison de données SRS848 Contrôle du fonctionnement du système de prétensionneur de ceinture de sécurité. Vérifier le fonctionnement du système de prétensionneur de ceinture de sécurité à l’aide d’une ampoule en procédant de la manière suivante : 1. Brancher une ampoule de moins de 3,4W entre les bornes du connecteur de liaison des données V 3 etV 8 2. La lampe s’allume lorsqu’on tourne le contact d’allumage de la position ‘‘OFF’’ à la position ‘‘ON’’. 3. Comparer le fonctionnement de la lampe au tableau ci-dessous. Fonctionnement de l’ampoule Conditions du SRS Elément de référence Aucun défaut n’est détecté. Aucune démarche supplémentaire n’est nécessaire. CONTACT D’ALL. SUR ON ALL. — ETEINT 7 sec. MRS095A Le circuit du prétensionneur de ceinture de sécurité circuit est ouvert, ou ● L’alimentation électrique du prétensionneur de ceinture de sécurité ou le circuit de la masse est court-circuitée. ● CONTACT D’ALL. SUR ON ALL. ETEINT 0,5 sec. 0,5 sec. MRS096A Si CONSULT-II est disponible, aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 2 (RS-1035). ● Si l’on ne dispose pas de CONSULT-II, réparer le système de la manière suivante.* 1. Vérifier visuellement les connexions de faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer les ensembles de ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant. (les désactiver avant de les mettre au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. ● Le prétensionneur de ceinture Voir à DIAGNOSTIC DE COLde sécurité (et le coussin gon- LISION (RS-1054). flable) sont déployés. CONTACT D’ALL. SUR ON ALL. ETEINT MRS097A * Suivre les procédures dans l’ordre numérique lors de la réparation des pièces défectueuses. Vérifier que le défaut de fonctionnement est éliminé à l’aide d’une lampe ou du CONSULT-II après chaque réparation. Si le défaut subsiste, passer à l’étape suivante. Aucune réparation supplémentaire n’est requise si le défaut a disparu. RS-1034 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 2 ( CONSULT-II) avec Inspection des pièces défectueuses du SRS à l’aide de CONSULT-II — Mode de diagnostic 1. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’. 2. Brancher CONSULT-II au connecteur de diagnostic. Connecteur de liaison de données SRS468-A 3. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. 4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’. AFD99A DEPART MODE SECOND SRS695 5. Appuyer sur ‘‘AIR BAG’’. SRS771 6. Appuyer sur ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’. SELECTION SYSTEME AUTO-DIAG [COURANT] AUTO-DIAG [PASSE] ENREG DIAG DEFAUT No IDENT BOIT CONTR SRS697 7. Les codes de diagnostic sont affichés dans ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’. AUTO-DIAG [COURANT] RESULTATS DTC: MODULE AIR BAG [OUVERT] SRS772 RS-1035 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) Si aucun défault n’est détecté dans ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’ même si un défaut est détecté par le témoin d’avertissement du ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’, aller à PROCEDURE DE DIAGNOCTIC 4, page RS-1040 afin d’effectuer le diagnostic des cas suivants : ● Le résultat d’auto-diagnostic ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’ (précédemment mémorisé) n’a pas été effacé après réparation. ● Défaut de fonctionnement intermittent du SRS. AUTO-DIAG [COURANT] RESULTATS DTC AUCUN DTC INDIQUE. AUTRE TEST PEUT ENTRE NECESSAIRE. SRS701 8. Appuyer sur ‘‘IMPRI’’. 9. Comparer les codes de diagnostic au TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC CONSULT-II, page RS-1037. 10. Appuyer sur la touche ‘‘BACK’’ (RETOUR) de CONSULT-II jusqu’à l’affichage de ‘SELECTION SYSTEME’ afin de passer de revenir en mode Utilisateur depuis le mode de Diagnostic. 11. Couper le contact, puis débrancher CONSULT-II et les deux câbles de batterie. 12. Réparer le système comme dans la présentation générale dans ‘‘Ordre de réparation’’ dans le TABLEAU DE CODE DE DIAGNOSTIC DE CONSULT-II, correspondant au résultat de l’auto-diagnostic. Pour la procédure de remplacement des composants, se reporter à RS-1008 et ‘‘Dépose et repose’’ dans la section RS-1008 du Manuel de Réparation (Pub. n° SM7E-2Y61G0 ou SM7E-2Y61G1). 13. Après avoir réparé le système, aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3 pour effectuer un contrôle final, page RS-1039 RS-1036 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) TABLEAU DES CODES DIAGNOSTICS DE CONSULT-II (‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’) Elément de diagnostic AUCUN DTC N’EST DETECTE. Explication Lorsque le défaut de fonctionnement est indiqué par le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ en mode Utilisateur. Le résultat d’auto-diagnostic (‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’) (précédemment mémorisé) n’a pas été effacé après réparation. ● Un défaut intermittent a été détecté dans le passé. ● Ordre de réparation Vérifier le système SRS à chaque remplacement. ● Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 4 (RS-1040). Voir à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3 (RS-1039). ● Aucun défaut n’est détecté. ● MODULE AIR BAG [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable est ouvert (y compris le câble spiralé). MODULE AIR BAG [COURT TENS BATT] ● Le circuit du module de coussin gonflable du côté conducteur est court-circuité à un circuit d’alimentation électrique (y compris le câble spiralé). MODULE AIR BAG [COURT-CIRC MASSE] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté conducteur est court-circuité à la masse (y compris le câble spiralé) MODULE AIR BAG [COURT-CIRC] ● Les circuits du module de coussin gonflable côté conducteur sont court-circuités les uns avec les autres. 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le câble spiralé. 4. Remplacer le module de coussin gonflable côté conducteur. (Il doit être déployé avant la mise au rebut). 5. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 6. Remplacer le faisceau correspondant. MODULE A/B PASSAG [COURT TENS BATT] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté passager avant est court-circuité à un circuit d’alimentation électrique. MODULE A/B PASSAG [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté passager avant est ouvert. MODULE A/B PASSAG [COURT-CIRC MASSE] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté passager avant est court-circuité à la masse. MODULE A/B PASSAG [COURT-CIRC] ● Les circuits du module de coussin gonflable avant côté passager sont court-circuités les uns avec les autres. MODULE LATERAL GAUCHE [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable latéral (gauche) est ouvert. MODULE LATERAL GAUCHE [COURT TENS BATT] ● Il y a court-circuit entre le module de coussin gonflable latéral (gauche) et certains circuits d’alimentation. MODULE LATERAL GAUCHE [COURT-CIRC MASSE] ● Le module de coussin gonflable latéral (gauche) est courtcircuité à la masse. MODULE LATERAL GAUCHE [COURT-CIRC] ● Il y a court-circuit entre les circuits du module de coussin gonflable latéral (gauche). Elément de diagnostic Explication MODULE LATERAL DROIT [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable latéral (droit) est ouvert. MODULE LATERAL DROIT [COURT TENS BATT] ● Il y a court-circuit entre le module de coussin gonflable latéral (droit) et certains circuits d’alimentation. MODULE LATERAL DROIT [COURT-CIRC MASSE] ● Le module de coussin gonflable latéral (droit) est court-circuité à la masse. MODULE LATERAL DROIT [COURT-CIRC] ● Il y a court-circuit entre les circuits du module de coussin gonflable latéral (droit). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le module de coussin gonflable côté passager avant. (Il doit être déployé avant la mise au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le module de coussin gonflable latéral (gauche). (il doit être déployé avant d’être mis au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. Ordre de réparation Vérifier le système SRS à chaque remplacement. RS-1037 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le module de coussin gonflable latéral (droit). (il doit être déployé avant d’être mis au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) Elément de diagnostic Explication Ordre de réparation Vérifier le système SRS à chaque remplacement. CAP SATELLITE GAUCHE [PANNE UNITE] CAP SATELLITE GAUCHE [PANNE COMMUNICATION] ● Capteur satellite (gauche). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le capteur satellite (gauche). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. CAP SATELLITE DROIT [PANNE UNITE] CAP SATELLITE DROIT [PANNE COMMUNICATION] ● Capteur satellite (droit). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le capteur satellite (droit). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. PRE-TEN AVANT GAUCHE [OUV/COURT TENS BATT] ● Le circuit du prétensionneur gauche avant est ouvert ou il y a court-circuit avec certains circuits d’alimentation. PRE-TEN AVANT DROIT [COURT-CIRC MASSE] ● Le circuit du prétensionneur gauche avant est court-circuité à la masse. 1. Vérifier visuellement les connexions de faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer la ceinture de sécurité gauche avant (la désactiver avant de la mettre au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. PRE-TEN AVANT DROIT [OUV/COURT TENS BATT] ● Le circuit du prétensionneur droit avant est ouvert ou il y a court-circuit avec certains circuits d’alimentation. PRE-TEN AVANT DROIT [COURT-CIRC MASSE] ● Le circuit du prétensionneur droit avant est court-circuité à la masse. UNITE DE COMMANDE ● Tension de la batterie basse (moins de 9 V). ● ● Le boı̂tier de capteurs de diagnostic est défectueux. 1. Vérifier visuellement les connexions de faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 4. Remplacer le faisceau de coussin gonflable. 1. Vérifier visuellement les connexions de faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer la ceinture de sécurité droite avant (la désactiver avant de la mettre au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. Voir PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3 (RS-1039) après avoir chargé la batterie. * Suivre les procédures dans l’ordre numérique lors de la réparation des pièces défectueuses. Vérifier que le défaut de fonctionnement est éliminé à l’aide du témoin de coussin gonflable ou de CONSULT-II après chaque réparation. Si le défaut subsiste, passer à l’étape suivante. Aucune réparation supplémentaire n’est requise si le défaut a disparu. RS-1038 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3 ( CONSULT-II) avec Vérification finale après réparation du SRS à l’aide de CONSULT-II — mode de Diagnostic 1. Après avoir réparé le SRS, brancher les deux câbles de la batterie. 2. Brancher CONSULT-II au connecteur de diagnostic. 3. Tourner le contact d’allumage de ‘‘OFF’’ sur ‘‘ON’’. Connecteur de liaison de données SRS468-A 4. Appuyer sur ‘‘DEPART’’. AFD99A DEPART MODE SECOND SRS695 5. Appuyer sur ‘‘AIR BAG’’. SRS771 6. Appuyer sur ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’. SELECTION SYSTEME AUTO-DIAG [COURANT] AUTO-DIAG [PASSE] ENREG DIAG DEFAUT No IDENT BOIT CONTR SRS697 7. Si aucun défaut n’est détecté dans ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’, cela signifie que la réparation du SRS est achevée. Passer à l’étape 8. (Lorsque le défaut n’apparaı̂t pas que dans le système de prétensionneur de coussin gonflable, aller à l’étape 11). AUTO-DIAG [COURANT] RESULTATS DTC AUCUN DTC INDIQUE. AUTRE TEST PEUT ETRE NECESSAIRE. SRS701 Si un défaut est détecté dans ‘‘AUTO-DIAG [COURANT]’’, le composant défectueux n’a pas été complètement réparé ou un autre composant défectueux a été détecté. Voir à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 2, à la page RS-1035, et réparer complètement la pièce défectueuse. RS-1039 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) 8. Appuyer sur ‘‘EFFAC’’. NOTE : Appuyer sur ‘‘EFFAC’’ pour effacer le défaut de la mémoire (’’AUTO-DIAG [PASSE]’’). Si le défaut mémorisé en mode ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’ n’est pas effacé, le mode Utilisateur indiquera un défaut de système par le biais du témoin d’avertissement, même si le défaut a été complètement éliminé. EFFAC SRS773 9. Appuyer sur la touche ‘‘BACK’’ (RETOUR) de CONSULT-II pour sélectionner ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’ sur l’écran ‘‘SELECT MODE DIAG’’. Appuyer sur ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’. SELECTION SYSTEME AUTO-DIAG [COURANT] AUTO-DIAG [PASSE] ENREG DIAG DEFAUT No IDENT BOIT CONTR SRS697 10. S’assurer qu’aucun défaut de fonctionnement n’est détecté en ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’. NOTE : Un défaut précédent du système de prétensionneur ne s’affichera pas en mode ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’. SRS702 11. Appuyer sur la touche ‘RETOUR’ du CONSULT-II jusqu’à ce que l’écran ‘SELECTION SYSTEME’ apparaisse. 12. Mettre le contact sur ‘OFF’, puis éteindre et débrancher le CONSULT-II. 13. Aller à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 1, à la page RS-1033 pour vérifier le fonctionnement du SRS à l’aide du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ en mode Utilisateur. PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 4 (suite de la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 2) Inspection d’un défaut enregistré du SRS Est-ce le premier entretien du SRS ? Oui . Voir à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 5 (RS-1041) RS-1040 Non c Le message ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’ (entré précédemment) est toujours présent dans la mémoire. Voir à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3 (RS-1039). DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 5 ( CONSULT-II) avec Inspection d’un défaut intermittent du SRS à l’aide de CONSULT-II — Mode de diagnostic 1. Mettre le contact d’allumage sur ’’OFF’’. 2. Brancher CONSULT-II au connecteur de diagnostic. Connecteur de liaison de données SRS468-A 3. Mettre le contact d’allumage sur ’’ON’’. 4. Appuyer sur ’’DEPART’’. AFD99A DEPART MODE SECOND SRS695 5. Appuyer sur ’’AIR BAG’’. SRS771 6. Appuyer sur ’’AUTO-DIAG [PASSE]’’. SELECTION SYSTEME AUTO-DIAG [COURANT] AUTO-DIAG [PASSE] ENREG DIAG DEFAUT No IDENT BOIT CONTR SRS697 7. Si les codes de diagnostic s’affichent dans ’’AUTO-DIAG [PASSE]’’, passer à l’étape 10. SRS700 RS-1041 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) Si aucun défaut de fonctionnement n’est détecté en ‘‘AUTODIAG [PASSE]’’, appuyer sur ‘‘RETOUR’’ et revenir à ‘‘SELECT MODE DIAG’’. NOTE : Un défaut précédent du système de prétensionneur ne s’affichera pas en mode ‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’. SRS702 8. Appuyer sur ‘‘ENREG DIAG DEFAUT’’. NOTE : La fonction ‘‘ENREGIST DIAG DEFAUT’’ permet d’afficher sur l’écran CONSULT-II les résultats de diagnostic précédemment effacés lors de la remise à zéro du système. SELECTION SYSTEME AUTO-DIAG [COURANT] AUTO-DIAG [PASSE] ENREG DIAG DEFAUT No IDENT BOIT CONTR SRS697 9. Le code de diagnostic est affiché dans ‘‘ENREG DIAG DEFAUT’’. SRS704 10. Appuyer sur ‘‘IMPRI’’. 11. Comparer les codes de diagnostic avec le TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC DE DEFAUT DE FONCTIONNEMENT INTERMITTENT, page-1043. 12. Appuyer sur la touche ‘‘RETOUR’’ du CONSULT-II jusqu’à ce que l’écran ‘‘SELECTION SYSTEME’’ apparaisse. 13. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘OFF’’, et débrancher le CONSULT-II et les deux câbles de la batterie. 14. Réparer le système comme indiqué dans ‘‘Ordre de réparation’’ dans le ‘‘TABLEAU DES CODES DE DIAGNOSTIC POUR PROBLEMES INTERMITTENTS’’, qui correspond au résultat d’auto-diagnostic. Pour la procédure de remplacement des composants, se reporter à RS-1008 et ‘‘Dépose et repose’’ dans la section RS du Manuel de Réparation (Pub. N° SM7E-2Y61G0 ou SM7E-2Y61G1). 15. Aller à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3, page RS-.1039 RS-1042 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) (‘‘AUTO-DIAG [PASSE]’’ ou ‘‘ENREGIST DIAG DEFAUT’’) Elément de diagnostic AUCUN DTC N’EST DETECTE. Explication Ordre de réparation ● Aucun défaut n’est détecté. ● Voir à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3 (RS-).1039 MODULE AIR BAG [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable est ouvert (y compris le câble spiralé). MODULE AIR BAG [COURT TENS BATT] ● Le circuit du module de coussin gonflable du côté conducteur est court-circuité à un circuit d’alimentation électrique (y compris le câble spiralé). MODULE AIR BAG [COURT-CIRC MASSE] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté conducteur est court-circuité à la masse (y compris le câble spiralé) MODULE AIR BAG [COURT-CIRC] ● Les circuits du module de coussin gonflable côté conducteur sont court-circuités les uns avec les autres. 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Si les résultats de la vérification du faisceau sont bons, remplacé le câble spiralé, le boı̂tier de capteur de diagnostic et le module de coussin gonflable du côté conducteur (avant de le déposer, il doit être déployé) MODULE A/B PASSAG [COURT TENS BATT] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté passager avant est court-circuité à un circuit d’alimentation électrique. MODULE A/B PASSAG [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté passager avant est ouvert. MODULE A/B PASSAG [COURT-CIRC MASSE] ● Le circuit du module de coussin gonflable côté passager avant est court-circuité à la masse. MODULE A/B PASSAG [COURT-CIRC] ● Les circuits du module de coussin gonflable avant côté passager sont court-circuités les uns avec les autres. MODULE LATERAL GAUCHE [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable latéral (gauche) est ouvert. MODULE LATERAL GAUCHE [COURT TENS BATT] ● Il y a court-circuit entre le module de coussin gonflable latéral (gauche) et certains circuits d’alimentation. MODULE LATERAL GAUCHE [COURT-CIRC MASSE] ● Le module de coussin gonflable latéral (gauche) est court-circuité à la masse. MODULE LATERAL GAUCHE [COURT-CIRC] ● Il y a court-circuit entre les circuits du module de coussin gonflable latéral (gauche). MODULE LATERAL DROIT [OUVERT] ● Le circuit du module de coussin gonflable latéral (droit) est ouvert. MODULE LATERAL DROIT [COURT TENS BATT] ● Il y a court-circuit entre le module de coussin gonflable latéral (droit) et certains circuits d’alimentation. MODULE LATERAL DROIT [COURT-CIRC MASSE] ● Le module de coussin gonflable latéral (droit) est court-circuité à la masse. MODULE LATERAL DROIT [COURT-CIRC] ● Il y a court-circuit entre les circuits du module de coussin gonflable latéral (droit). CAP SATELLITE GAUCHE [PANNE UNITE] CAP SATELLITE GAUCHE [PANNE COMMUNICATION] ● Capteur satellite (gauche). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Si la connexion du faisceau est normale, remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic et le capteur de satellite (côté gauche). CAP SATELLITE DROIT [PANNE UNITE] CAP SATELLITE DROIT [PANNE COMMUNICATION] ● Capteur satellite (droit). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Si la connexion du faisceau est normale, remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic et le capteur de satellite (côté droit). UNITE DE COMMANDE ● Le boı̂tier de capteurs de diagnostic est défectueux. 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Si la connexion du faisceau est normale, remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Si les résultats de la vérification sont bons, remplacer le boı̂tier de capteur de diagnostic et le module de coussin gonflable du côté passager (avant de le déposer, il doit être déployé) 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Si les résultats de la vérification du faisceau sont bons, remplacé le boı̂tier de capteur de diagnostic et le module de coussin gonflable du côté avant (gauche). (Avant de déposer le module de coussin gonflable du côté avant (gauche), il doit être déployé) 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Si les résultats de la vérification du faisceau sont bons, remplacé le boı̂tier de capteur de diagnostic et le module de coussin gonflable du côté avant (droit). (Avant de déposer le module de coussin gonflable du côté avant (droit), il doit être déployé) * Suivre les procédures dans l’ordre numérique lors de la réparation des pièces défectueuses, puis procéder au contrôle final du système. RS-1043 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 6 ( CONSULT-II) SRS465 Contact de porte N° Inspecter les pièce défectueuse du SRS à l’aide de témoin d’avertissement ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ — Mode diagnostic NOTE : Le SRS ne passera pas en mode de Diagnostic si aucun défaut n’est détecté en mode Utilisateur. 1. Ouvrir la portière du conducteur. 2. Tourner le contact d’allumage de ‘‘ETEINT’’ sur ‘‘ALL.’’. 3. Appuyer sur la commande de porte du conducteur au moins 5 fois en 7 secondes après avoir tourné le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. Le SRS est maintenant en mode de Diagnostic. 4. Le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ fonctionne en mode de Diagnostic comme suit : NOTE : Si le SRS ne passe pas en mode de Diagnostic même si un défaut a été détecté en mode Utilisateur, se reporter à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 11, à la page RS-.1053 Conditions du SRS Séquence de clignotement du témoin d’avertissement ’’AIR BAG’’ — Mode de Diagnostic — a à travers V b sont répétés. V ALL. SUR ON ALL. 1 sans ETEINT 7 sec. 3 sec. 2 sec. SRS333 RS-1044 Les résultats de diagnostic (précédemment mémorisés) n’ont pas été effacés, même après que le système a été réparé. ● Un défaut intermittent a été détecté dans le passé. Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 8 (RS-1051). ● DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) N° Séquence de clignotement du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ — Mode de Diagnostic — a à travers V d sont répétés. V b — Signal de coussin gonflable V ALL. SUR ON ALL. 2 ETEINT 3 sec. 7 sec. 2 sec. 2 sec. côté conducteur et passager (permet d’identifier les défauts de fonctionnement du coussin gonflable côté conducteur et/ou passager). d — Indique le composant défectuV eux. Le nombre de clignotements varie selon le composant défectueux (0,5 sec. SRS341 ALLUME et 0,5 sec. ETEINT. L’état ETEINT représente un clignotement). Le système est défectueux et a besoin d’être réparé. a à travers V f sont répétés. V b ,V c ,V d — Signal de coussin V ALL. SUR ON ALL. ETEINT 3 Conditions du SRS 7 sec. 2 sec. 2 sec. 1,5 sec. f V 1,5 sec. 0,5 sec. SRS342-A gonflable latéral (Il permet d’identifier les défauts de fonctionnement du coussin gonflable latéral). — Indique le composant défectueux. Le nombre de clignotements varie selon le composant défectueux (0,5 sec. ALLUME et 0,5 sec. ETEINT. L’état ETEINT représente un clignotement). 5. Le composant défectueux est indiqué par le nombre de clid ou V f ). Comparer le nombre de clignotements (pièce V gnotements au TABLEAU DE CODES DE CLIGNOTEMENT DU TEMOIN ‘‘AIR BAG’’, page RS-1046, et localiser le composant défectueux. 6. Couper le contact et débrancher les deux câbles de masse de la batterie. 7. Réparer le système selon l’‘‘Ordre de réparation’’ du TABLEAU DE CODES DE CLIGNOTEMENT DU TEMOIN ‘‘AIR BAG’’ correspondant au code de clignotement. Pour la procédure de remplacement des composants, se reporter à RS-1008 et ‘‘Dépose et repose’’ dans la section RS du Manuel de Réparation (Pub. No. SM7E-2Y61G0). 8. Après avoir réparé le système, aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 7, page RS-1048. RS-1045 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) TABLEAU DE CODES DE CLIGNOTEMENT DU TEMOIN ‘‘AIR BAG’’ (MODE DE DIAGNOSTIC) Séquence de clignotement a à travers V b sont V ● ● Les résultats de diagALL. SUR ON nostic (précédemment mémorisés) ALL. n’ont pas été effacés, même après que le ETEINT système a été réparé. 7 sec. Un défaut intermittent a été détecté dans le passé. répétés. 3 sec. 2 sec. SRS333 Ordre de réparation ● Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 8 (RS-1051) Séquence de clignotement a à travers V d sont V répétés. ALL. SUR ON d — Deux clignotements V ALL. ETEINT 3 sec. 7 sec. Défaut de fonctionnement du circuit du mod2 sec. 2 sec. ule de coussin gonflable SRS334 côté conducteur. (d : 2 clignotements) V Ordre de réparation (’’Contrôler à nouveau le SRS après chaque remplacement’’). indiquent un défaut de fonctionnement du circuit du module de coussin gonflable côté conducteur. 1. 2. 3. 4. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. Remplacer le câble spiralé. Remplacer le module de coussin gonflable côté conducteur. (il doit être déployé avant d’être mis au rebut). 5. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 6. Remplacer le faisceau correspondant. Séquence de clignotement a à travers V d sont V répétés. ALL. SUR ON d — Sept clignotements V indiquent un défaut de fonctionnement du boı̂tier de capteurs de diagnostic. ALL. Défaut de fonctionnement du boı̂tier de capteurs de diagnostic. (d : 7 clignotements) V ETEINT 3 sec. 7 sec. 2 sec. 2 sec. SRS335 Ordre de réparation (’’Contrôler à nouveau le SRS après chaque remplacement’’). 1. 2. 3. 4. Vérifier visuellement les connexions de faisceau de câblage. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. Remplacer le faisceau correspondant. RS-1046 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) Séquence de clignotement a à travers V d sont V répétés. ALL. SUR ON d — Huit clignotements V indiquent un défaut de fonctionnement du circuit du module de coussin gonflable passager. ALL. Défaut de fonctionnement du circuit du module de coussin gonflable passager. (d : 8 clignotements) V ETEINT 7 sec. 3 sec. 2 sec. 2 sec. SRS336 Ordre de réparation (’’Contrôler à nouveau le SRS après chaque remplacement’’). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le module de coussin gonflable côté passager avant. (il doit être déployé avant d’être mis au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. Séquence de clignotement a à travers V f V sont répétés. f — Un clignotement V indique un défaut de fonctionnement du circuit du module de coussin gonflable latéral (droit). ALL. SUR ON ALL. ETEINT 2 sec. 7 sec. Le circuit du module de coussin gonflable avant (droit) est défectueux. (f : 1 clignotement) V 2 sec. 1,5 sec. 1,5 sec. 0,5 sec. SRS338 Ordre de réparation (’’Contrôler à nouveau le SRS après chaque remplacement’’). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le module de coussin gonflable latéral (droit). (il doit être déployé avant d’être mis au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. Séquence de clignotement a à travers V f V sont répétés. f — Deux clignotements V indiquent un défaut de fonctionnement du circuit du module de coussin gonflable latéral (gauche). ALL. SUR ON ALL. ETEINT Le circuit du module de coussin gonflable avant (gauche) est défectueux. (f : 2 clignotements) V 7 sec. 2 sec. 2 sec. 1,5 sec. 1,5 sec. 0,5 sec. SRS337 Ordre de réparation (’’Contrôler à nouveau le SRS après chaque remplacement’’). 1. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. 2. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. 3. Remplacer le module de coussin gonflable latéral (gauche). (il doit être déployé avant d’être mis au rebut). 4. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. 5. Remplacer le faisceau correspondant. RS-1047 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) Séquence de clignotement a à travers V f V sont répétés. f — Trois clignotements V indiquent un défaut de fonctionnement du capteur satellite (droit). ALL. SUR ON ALL. ETEINT 7 sec. Défaut de fonctionnement du capteur satellite (droit). (f : 3 clignotements) V 2 sec. 2 sec. 1,5 sec. 0,5 sec. 1,5 sec. SRS340 Ordre de réparation (’’Contrôler à nouveau le SRS après chaque remplacement’’). 1. 2. 3. 4. 5. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. Remplacer le capteur satellite (droit). Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. Remplacer le faisceau correspondant. Séquence de clignotement a à travers V f V sont répétés. f — Quatre clignotements V indiquent un défaut de fonctionnement du circuit de capteur satellite (gauche). ALL. SUR ON ALL. ETEINT Défaut de fonctionnement du capteur satellite (gauche). (f : 4 clignotements) V 2 sec. 7 sec. 2 sec. 1,5 sec. 1,5 sec. 0,5 sec. SRS339-A Ordre de réparation (’’Contrôler à nouveau le SRS après chaque remplacement’’). 1. 2. 3. 4. 5. Inspecter visuellement la connexion du faisceau de câblage. Remplacer le faisceau s’il est visiblement endommagé. Remplacer le capteur satellite (gauche). Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. Remplacer le faisceau correspondant. * Suivre les procédures dans l’ordre numérique lors de la réparation des pièces défectueuses. Vérifier si le défaut est éliminé à l’aide du témoin de coussin gonflable (en mode Utilisateur) ou du CONSULT-II après chaque réparation. Si le défaut subsiste, passer à l’étape suivante. Aucune réparation supplémentaire n’est requise si le défaut a disparu. PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 7 ( CONSULT-II) Contact de porte SRS465 sans Vérification finale après réparation du SRS à l’aide du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ — Mode de Diagnostic et mode Utilisateur 1. Après avoir réparé le SRS, brancher les deux câbles de la batterie. 2. Ouvrir la portière du conducteur. 3. Tourner le contact d’allumage de ‘‘OFF’’ sur ‘‘ON’’. 4. Le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ fonctionne en mode de Diagnostic comme suit : RS-1048 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) N° Séquence de clignotement du témoin d’avertissement ’’AIR BAG’’ — Mode de Diagnostic — a à travers V b sont répétés. V Aucun défaut n’est détecté ou la réparation est achevée. Aucune démarche supplémentaire n’est nécessaire. a à travers V d sont répétés. V b — Signal de coussin gonV Le système est défectueux et a besoin d’être réparé. ALL. SUR ON ALL. 1 ETEINT 3 sec. 7 sec. 2 sec. SRS333 ALL. SUR ON ALL. ETEINT 7 sec. 2 3 sec. 2 sec. 2 sec. flable côté conducteur et passager (permet d’identifier les défauts de fonctionnement du coussin gonflable côté conducteur et/ou passager). d — Indique le composant V défectueux. Le nombre de SRS341 clignotements varie selon le composant défectueux (0,5 sec. ALLUME et 0,5 sec. ETEINT. L’état ETEINT représente un clignotement). a à travers V f sont répétés. V b ,V c ,V d — Signal de coussin V ALL. SUR ON ALL. ETEINT 7 sec. 3 Conditions du SRS 2 sec. 2 sec. 1,5 sec. 1,5 sec. 0,5 sec. gonflable latéral (permet d’identifier les défauts de fonctionnement du coussin gonflable latéral). f — Indique le composant V SRS342-A défectueux. Le nombre de clignotements varie selon le composant défectueux (0,5 sec. ALLUME et 0,5 sec. ETEINT. L’état ETEINT représente un clignotement). NOTE : Si le boı̂tier de capteurs de diagnostic est remplacé par un boı̂tier neuf, le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ fonctionnera en mode Utilisateur. La vérification du fonctionnement du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ en mode de Diagnostic n’est pas nécessaire. Passer à l’étape 6. 5. Si le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ fonctionne conformément à la séquence n°1 du tableau précédent, couper le contact d’allumage pour passer du mode de Diagnostic en mode Utilisateur et pour effacer le défaut de la mémoire. Puis passer à l’étape 6. Si le témoin ‘‘AIR BAG’’ fonctionne conformément à la séquence n° 2 ou n° 3 du tableau précédent, le composant RS-1049 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) défectueux n’est pas complètement réparé ou un autre composant défectueux a été détecté. Voir à PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 6, à la page RS-1044, et réparer complètement la pièce défectueuse. 6. Tourner le contact d’allumage sur ‘‘ALL.’’. Le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ fonctionne en mode Utilisateur. Comparer le fonctionnement du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ au tableau ci-dessous. NOTE : S’il est nécessaire de passer du mode de Diagnostic au mode Utilisateur quand un défaut est détecté, tourner le contact d’allumage de ‘‘OFF’’ sur ‘‘ON’’. Puis appuyer sur le contact de porte côté conducteur au moins 5 fois en 7 secondes après avoir mis le contact d’allumage sur ‘‘ON’’. Le SRS est maintenant en mode Utilisateur. Fonctionnement du témoin d’avertissement ’’AIR BAG’’ — Mode utilisateur — Aucun défaut n’est détecté. Aucune démarche supplémentaire n’est nécessaire. ALL. SUR ON ALL. ETEINT Conditions du SRS Elément de référence — 7 sec. MRS095A Le système est défectueux Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 2 ou 6 et a besoin d’être réparé (RS-1035 ou 1044). comme indiqué. ALL. SUR ON ALL. ETEINT 0,5 sec. 0,5 sec. MRS096A Le coussin gonflable est déployé. ALL. SUR ON Le fusible de coussin gonflable, le boı̂tier de capteurs de diagnostic ou le faisceau est défectueux MRS097A et doit être réparé. ALL. ETEINT ALL. SUR ON ALL. ETEINT Voir à DIAGNOSTIC DE COLLISION (RS-1054). Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 9 (RS-1051). Un des défauts suivants Aller à la PROCEDURE s’est manifesté et doit être DE DIAGNOSTIC 10 réparé. (RS-1052). ● Le fusible des instruments combinés est grillé. ● Le circuit du témoin MRS098A d’avertissement ’’AIR BAG’’ est ouvert ou en court-circuit. ● Le boı̂tier de capteurs de diagnostic est défectueux. RS-1050 DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Auto-diagnostic (Suite) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 8 (suite de la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 3) ( SANS CONSULT-II) Inspection d’un défaut enregistré du SRS Est-ce le premier entretien du SRS ? Non c Oui Les résultats de diagnostic (précédemment mémorisés) n’ont pas été effacés, même après que le système a été réparé. Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 7, étape 5 (RS-1048). . Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 5 (RS-1041)L’inspection ne peut être poursuivie sans CONSULT-II. Diagnostics des défauts du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 9 VERS LE HAUT SYMPTOME : le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ ne s’éteint pas. COUSSIN GONFLABLE Le module de coussin gonflable est-il déployé ? Oui c Non SRS307 . Le fusible (‘‘AIR BAG’’) du SRS fonctionne-t-il correctement ? Non c Oui . SRS771 Brancher CONSULT-II et appuyer sur ‘‘DEPART’’. ● ‘‘COUSSIN GONFLABLE’’ est-il affiché sur CONSULT-II? Non c Remplacer le module de coussin gonflable et le boı̂tier de capteurs de diagnostic. Se reporter à DIAGNOSTIC DE COLLISION, (RS-1054). Remplacer le fusible et mettre le contact d’allumage sur ON. Si le fusible ‘‘AIR BAG’’ du SRS est à nouveau grillé, réparer le faisceau connexe. Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. Oui . Est-ce que la connexion de faisceau entre le témoin et le boı̂tier de capteurs de diagnostic est bonne ? Oui . Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. RS-1051 Non c Brancher le connecteur du témoin et du boı̂tier de capteurs de diagnostic correctement. Si le témoin ne s’éteint toujours pas, remplacer le faisceau. DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Diagnostics des défauts du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ (Suite) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 10 SYMPTOME : le témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ ne s’allume pas. VERS LE HAUT Le fusible du témoin fonctionne-t-il correctement ? Non c Oui INSTRUMENTS SRS469 Remplacer le fusible et mettre le contact d’allumage sur ON. Si le fusible des instruments combinés, réparer le faisceau correspondant. . Est-ce que la DEL du témoin fonctionne correctement ? Non c Remplacer la DEL du témoin. Oui . 1. Débrancher le connecteur du boı̂tier de capteurs de diagnostic. 2. Mettre le contact d’allumage sur ‘‘ALL.’’. ● Le témoin s’allume-t-il ? Oui . Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. RS-1052 Non c Brancher le connecteur du témoin et du boı̂tier de capteurs de diagnostic correctement. Si le témoin ne s’allume toujours pas, remplacer le faisceau. DIAGNOSTICS DES DEFAUTS — Système de retenue supplémentaire (SRS) Diagnostics des défauts du témoin d’avertissement ‘‘AIR BAG’’ (Suite) PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 11 SYMPTOME : le SRS ne passe pas en mode de Diagnostic. Débrancher les deux câbles de la batterie et contrôler la tension de cette dernière à l’aide du multimètre. ● Est-ce que la tension de la batterie est de plus de 9V ? Non Charger la batterie. c Oui . SRS058 Déposer le contact de porte côté conducteur et vérifier la continuité entre les bornes V 1 et V 3 du connecteur de contact de porte côté conducteur dans les conditions suivantes. Contact de porte côté conducteur c Remplacer le contact de porte côté conducteur. c Remplacer ou réparer le faisceau. Il y a continuité Condition SRS470 Non Le contact de porte est enfoncé (la porte est fermée). NON Le contact de porte est déclenché (la porte est ouverte). OUI Oui Contact de porte côté conducteur . Vérifier la continuité du faisceau entre la borne V 3 du connecteur du contact de porte côté conducteur et la masse de carrosserie. ● Y a-t-il continuité ? Oui SRS265-D . Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. . Aller à la PROCEDURE DE DIAGNOSTIC 1 (RS-1033). RS-1053 Non DIAGNOSTIC DE COLLISION COLLISION FRONTALE Procéder de la façon suivante pour réparer le SRS en cas de collision frontale. Si le SRS (à l’exception du coussin gonflable latéral) est activé lors d’une collision : 1 Remplacer le boı̂tier de capteurs de diagnostic. V 2 Déposer les modules de coussin gonflable (à l’exception du module de coussin gonflable latéral) les V ensembles de prétensionneurs de ceintures de sécurité. 3 V Contrôler les composants du SRS à l’aide du tableau ci-dessous : ● Remplacer les composants du SRS qui montrent des signes visibles de dommages (bosses, fissures, déformation). 4 Monter les modules de coussin gonflable neufs (à l’exception du module de coussin gonflable latéral) et V les ensembles de prétensionneurs de ceintures de sécurité. 5 Auto-diagnostic à l’aide de CONSULT-II, et les témoins d’avertissement de ’’COUSSIN GONFLABLE’’ V et ‘CEINTURE DE SE u CURITE u ’’ (Modèles sauf Europe). Se reporter à ‘Auto-diagnostics’’ pour plus de détails (RS-1033)S’assurer que l’ensemble du SRS fonctionne correctement. Lorsque le SRS n’est pas activé lors d’une collision : 1 Contrôler les composants du SRS à l’aide du tableau ci-dessous : V ● Remplacer les composants du SRS qui montrent des signes visibles de dommages (bosses, fissures, déformation). 2 Auto-diagnostic à l’aide de CONSULT-II, et les témoins d’avertissement de ’’COUSSIN GONFLABLE’’ V et ‘CEINTURE DE SE u CURITE u ’’ (Modèles sauf Europe). Se reporter à ‘Auto-diagnostics’’ pour plus de détails (RS-1033). S’assurer que l’ensemble du SRS fonctionne correctement. Inspection du SRS Pièce Le SRS est activé (à l’exception du module de coussin gonflable latéral). Le SRS n’est PAS activé. Module de coussin gonflable (côté conducteur et passager) REMPLACER Reposer le module de coussin gonflable en utilisant des boulons neufs. 1. Déposer le module de coussin gonflable. Vérifier que le cache du faisceau et les connecteurs ne sont pas endommagés, les bornes déformées et le faisceau coincé. 2-1. Reposer le module de coussin gonflable côté conducteur sur le volant et vérifier s’il est correctement monté et aligné sur le volant. 2-2. Reposer le module de coussin gonflable côté passager sur le tableau de bord et vérifier s’il est correctement monté sur le tableau de bord. 3. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le composant en utilisant des boulons neufs enduits d’agent d’adhésivité. 4. En cas de dommage — REMPLACER. Le coussin gonflable doit être déployé avant d’être mis au rebut. Ensemble de prétensionneur de ceinture de sécurité REMPLACER Reposer le prétensionneur de ceinture de sécurité en utilisant des boulons neufs. 1. Déposer les prétensionneurs de ceinture de sécurité. Vérifier que le cache du faisceau et les connecteurs ne sont pas endommagés, les bornes déformées et le faisceau coincé. 2. Vérifier que les ceintures ne sont pas endommagées et que les ancrages ne sont pas desserrés. 3. Vérifier le bon fonctionnement des enrouleurs. 4. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer en utilisant des boulons neufs enduits d’agent d’adhésivité. 5. En cas de dommage — REMPLACER. Reposer le prétensionneur de ceinture de sécurité en utilisant des boulons neufs enduits d’agent d’adhésivité. Les prétensionneurs de ceintures de sécurité doivent être déployés avant d’être mis au rebut. Boı̂tier de capteurs de diagnostic REMPLACER Reposer le boı̂tier de capteurs de diagnostic en utilisant des boulons neufs. 1. 2. 3. 4. Volant 1. Vérifier visuellement si le volant de direction n’est pas déformé. 2. Vérifier que le faisceau (intégré au volant) et les connecteurs ne sont pas endommagés et les bornes déformées. 3. Monter le module de coussin gonflable pour en contrôler l’alignement avec le volant. 4. Vérifier que le volant ne présente pas un jeu excessif. 5. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le volant. 6. En cas de dommage — REMPLACER. Vérifier que le boı̂tier et son support ne sont pas bosselés, fissurés ou déformés. Vérifier que les connecteurs ne sont pas endommagés et les bornes déformées. Si aucun dommage n’est trouvé, reposer l’ensemble avec des boulons neufs. En cas de dommage — REMPLACER. Reposer le boı̂tier de capteurs de diagnostic en utilisant des boulons neufs enduits d’agent d’adhésivité. RS-1054 DIAGNOSTIC DE COLLISION Pièce Le SRS est activé (à l’exception du module de coussin gonflable latéral). Le SRS n’est PAS activé. Câble spiralé 1. 2. 3. 4. 5. Contrôler visuellement que le câble spiralé et la commande combinée ne sont pas endommagés. Vérifier que les connecteurs, le câble plat et la bande de protection sont en bon état. Vérifier que le volant est exempt de tout bruit, point de force et qu’il tourne librement. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le câble spiralé. En cas de dommage — REMPLACER. Faisceau et connecteurs 1. Vérifier si les connecteurs sont bien branchés, s’ils ne sont pas endommagés et si les bornes ne sont pas déformées. 2. Vérifier que le faisceau ne coince pas et qu’il n’est pas effiloché, coupé ou déformé. 3. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le faisceau et les connecteurs. 4. En cas de dommage — REMPLACER la partie du faisceau endommagée. Ne pas essayer de réparer, épisser ou modifier le faisceau du SRS. Tableau de bord 1. Lors du déploiement du coussin gonflable passager, vérifier que les composants suivants ne sont pas pliés, déformés ou fissurés. ● Orifice du module de coussin gonflable passager Points de contrôle ● SRS472 Supports du module de coussin gonflable passager Dos du tableau de bord Points de contrôle ● SRS473 Fixations du tableau de bord Points de contrôle SRS474 2. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le tableau de bord. 3. En cas de dommage, REMPLACER le tableau de bord et les boulons. RS-1055 DIAGNOSTIC DE COLLISION COLLISION LATERALE Procéder de la façon suivante pour réparer le SRS en cas de collision latérale. Lorsque le coussin gonflable latéral avant de type intégré est activé dans une collision latérale : 1 Remplacer les composants suivants : V - L’ensemble du dossier de siège avant et des modules de coussin gonflable latéral (côté où le coussin gonflable s’est déployé) - Boı̂tier de capteurs de diagnostic - Capteur satellite (du côté où le coussin gonflable latéral s’est déployé) 2 V Vérifier les composants du SRS et les pièces connexes à l’aide du tableau ci-dessous. ● Remplacer tous les composants du SRS et les pièces connexes présentant des signes visibles de dommage (bosses, fissures, déformations). 3 Auto-diagnostic à l’aide de CONSULT-II, et les témoins d’avertissement de ’’COUSSIN GONFLABLE’’ V et ‘CEINTURE DE SE u CURITE u ’’ (Modèles sauf pour l’Europe). Se reporter à ‘Auto-diagnostics’’ pour plus de détails (RS-1033)S’assurer que l’ensemble du SRS fonctionne correctement. Si le SRS n’a pas été activé pendant la collision latérale : 1 Vérifier les composants du SRS et les pièces connexes à l’aide du tableau ci-dessous. V ● Remplacer tous les composants du SRS et les pièces connexes présentant des signes visibles de dommage (bosses, fissures, déformations). 2 Auto-diagnostic à l’aide de CONSULT-II, et les témoins d’avertissement de ’’COUSSIN GONFLABLE’’ V et ‘CEINTURE DE SE u CURITE u ’’ (Modèles sauf pour l’Europe). Se reporter à ‘Auto-diagnostics’’ pour plus de détails (RS-1033). S’assurer que l’ensemble du SRS fonctionne correctement. Dans le cas d’une collision latérale. Pièce Le coussin gonflable latéral s’est déployé. Le SRS n’est PAS activé. Module de coussins gonflable latéraux de type intégré (gauche ou droit) REMPLACER toutes les pièces du dossier avant dont un module de coussin gonflable s’est déployé. 1. Vérifier qu’il n’existe pas de signes visibles d’endommagement (bosses, déchirures, déformations) sur le dossier du siège côté collision. 2. En cas de dommage, REMPLACER les composants du siège endommagé en utilisant des boulons neufs et déposer le module du coussin gonflable latéral. 3. Rechercher les signes visibles de dommage (fissures etc.) sur le module de coussin gonflable latéral. 4. Vérifier que le faisceau et les connecteurs ne sont pas endommagés et que les bornes ne sont pas déformées. 5. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le module de coussin gonflable latéral en utilisant des écrous Torx neufs, enduits d’agent d’adhésivité. 6. En cas de dommage, REMPLACER le module du coussin gonflable latéral après avoir enduit les nouveaux boulons d’agent d’adhésivité. Le coussin gonflable doit être déployé avant d’être mis au rebut. Capteur satellite (droit ou gauche) REMPLACER le capteur satellite côté collision en utilisant des écrous neufs. (Réparer la partie intérieure du montant central, etc. avant de reposer un capteur neuf en cas de dommage). 1. Déposer le capteur satellite côté collision. Vérifier que les connecteurs ne sont pas endommagés, que les bornes ne sont pas déformées et que le faisceau ne coince pas. 2. Vérifier que le capteur satellite ne présente pas de signes de dommages visibles (bosses, fissures, déformations). 3. Reposer le capteur de satellite pour vérifier s’il s’adapte correctement. 4. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le capteur satellite en utilisant des écrous neufs enduits d’agent d’adhésivité. 5. En cas de dommage, REMPLACER le capteur satellite après avoir enduit les écrous Torx d’agent d’adhésivité. Boı̂tier de capteurs de diagnostic REMPLACER le boı̂tier de capteurs de diagnostic en utilisant des boulons neufs. 1. Vérifier que le boı̂tier et son support ne sont pas bosselés, fissurés ou déformés. 2. Vérifier que les connecteurs ne sont pas endommagés et les bornes déformées. 3. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le boı̂tier de capteurs de diagnostic en utilisant des boulons spéciaux et un boulon de masse neufs, enduits d’agent d’adhésivité. 4. En cas de dommage, REMPLACER le boı̂tier de capteurs de diagnostic après avoir enduit les boulons spéciaux et le boulon de masse d’agent d’adhésivité. RS-1056 DIAGNOSTIC DE COLLISION Pièce Le coussin gonflable latéral s’est déployé. Le SRS n’est PAS activé. Ensemble de prétensionneur de ceinture de sécurité 1. Vérifier que la ceinture de sécurité se déroule facilement. Si la ceinture de sécurité ne se déroule pas facilement. - Vérifier que la partie intérieure du montant central n’est pas déformée. - Si la partie intérieure du montant central n’est pas endommagée, REMPLACER l’ensemble prétensionneur de ceinture de sécurité. 2. Déposer l’ensemble prétensionneur de ceinture de sécurité côté collision. Vérifier que le cache du faisceau et les connecteurs ne sont pas endommagés, les bornes déformées et le faisceau coincé. 3. Vérifier que l’ensemble prétensionneur de ceinture de sécurité ne présente pas de signes de dommages visibles (bosses, fissures, déformations). 4. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer l’ensemble prétensionneur de ceinture de sécurité en utilisant des boulons neufs enduits d’agent d’adhésivité. 5. En cas de dommage, REMPLACER le prétensionneur de ceinture de sécurité après avoir enduit les nouveaux boulons d’agent d’adhésivité. L’ensemble prétensionneur de ceinture de sécurité doit être déployé avant d’être mis au rebut. Siège avec coussin gonflable latéral de type intégré REMPLACER toutes les pièces du dossier avant (y compris l’armature) Partie intérieure du montant central 1. Vérifier que la partie intérieure du montant central côté collision n’est pas endommagée (bosses, fissures, déformations). 2. En cas de dommage, REPARER la partie intérieure du montant central. Garniture 1. Rechercher les signes visibles de dommage (bosses, fissures, déformations) à l’intérieur de la garniture côté collision. 2. En cas de dommage, REMPLACER les parties endommagées de la garniture. 1. Inspecter visuellement le siège côté collision. 2. Déposer le siège côté collision et vérifier que les composants suivants ne sont pas endommagés ni déformés. ● Faisceau, connecteurs et bornes ● Cadre et mécanisme d’inclinaison (pour siège avant), ainsi que dispositif de réglage et glissières (pour siège avant) 3. Si l’on ne constate aucun dommage, reposer le siège. 4. En cas de dommage, REMPLACER les composants du siège endommagé en utilisant des boulons neufs. RS-1057 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.