Bamfords BL 30 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le BL 30. Cette presse permet de ramasser le fourrage, de le charger dans le canal de la presse où il est formé, comprimé et lié avec de la ficelle en balles de 30x40 cm de section et de longueur variable de 30 à 90 cm. Les balles sont ensuite expulsées du canal de la presse. Le manuel fournit des instructions sur la préparation avant la mise en route, la conduite et l'entretien de la presse, garantissant un rendement optimal.
PDF
Télécharger
Document
Instructions de Service la Presse Pick-up Bamfords ss BL 30 LISTE NO. T.P. 245, Fevrier, 1965 Bamfords Lid - Uttoxeter - Staffs - Angleterre FRENCH | M ———————————]o—;—]]]oO_[————]]——— Instructions de Service pour PRESSE PICH-UP BL 30 BAMFORDS Ce Manuel d’Instructions renferme les informations concernant la préparation avant mise en route, la conduite et l’entretien de la Presse BL 30. Avant d'entre- prendre tout travail sur ou avec la Presse, étudier soigneusement le manuel et suivre les instructions qu’il donne. On apprendra ainsi à connaître la machine ainsi que les moyens d’en tirer rapidement le meilleur rendement. Laisser ce Manuel à portée pour pouvoir s’y référer facilement à toute occasion. L’Agent Bamford à qui vous vous serez adressé vous donnera toutes indications utiles au fonctionnement de la Presse et répondra à toutes les questions que vous auriez à poser à son sujet. Ne pas manquer d’exiger des pièces de rechange Bamford BL 30 d’origine en cas de réparations ou de remplacements. | NOTA IMPORTANT Les termes “droit” et “gauche”” employés dans ce Manuel s’entendent en regardant dans la direction dans laquelle la Presse se déplace. Dans toutes communications, priere d’indiquer le numéro de série de la Machine (porté sur la plaque fixée sur le cóté du canal de la Presse). Tous les boulons, vis et écrous utilisés sur la Presse sont, soit avec filetage UNC (Commun), soit avec filetage UNF (Fin) Bamford Bamfords Lid - Uttoxeter - Staffs - Anglelerre Adresse Telex: Téléphone: télégraphique: 36180 3151 UTTOXETER (12 Lignes) “Bamfords, Uttoxeter” Liste No. TP 245, Fevrier 1965 Imprimé en Angleterre Presse Pick-up Bumfords BL 30 9) D 1 Pick-up à ressort contre-poids assurant le ramassage parfait du fourrage 2 Dispositif de retenue du fourrage 3 Arbre, pignôn, poulie de courroie trapézoïdale et commandes du pick-up et des noueurs 4 Capot à charnières pour manivelle principale 5 Volant avec embrayage patineur et carter de sécurité 6 Arbre de commande de prise de force 7 Barre d’attelage a deux positions 8 Cric | 9 Carter d’engrenage 10 Bielle 11 Arbre et poulie et commande de pick-up 12 Pneumatiques munis de roulements à rouleaux coniques 13 Piston-se déplace sur galets montés sur roulements à billes 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Aiguilles Fourche porte-aiguilles avec frein à friction Roue de métrage pour régler la longueur des balles Porte Canal (côté gauche) Canal (côté droit) Système tendeur des balles automatique à ressorts Carter d’embrayage des noueurs Noueurs à ficelle | Carter du système d’alimentation et boîte | à ficelle Ш | Fourche d’alimentation et chaine primaire (munie de rivet de cisaillement) Guide de fourches d’alimentation Dents double a ressorts-montées et remplacées individuellement NOTA IMPORTANT Les termes “droit”” et “gauche”” employés dans ce Manuel s’entendent en regardant dans la direction dans laquelle la Presse se déplace. Dans toutes communications, prière d’indiquer le numéro de série de la Machine (porté sur la plaque fixée sur le côté du canal de la Presse). 2 Presse Pick-up Bumfords BL 30 GRAISSAGE e Instructions et schémas n "639 CARACTERISTIQUES REGLAGES ET INSTRUCTIONS DE SERVICE Aiguilles, enfilage .. _ a 12, 13 Aiguilles, réglage de la hauteur et de l’écarte- ment я аа 2 … .. 22 Allonge de sortie .. - . .. 40 Arbre de commande du pick-up .. « 15 Attelage de charrette ot Y .. 40 Attelage de la charrette ou du traîneau “.. 40 Attelage de la presse au tracteur .. * 10, 11 Avant de commencer le ballotage .. a e Barre d’attelage . = à à … 10 Butée du pick-up, réglage .. у: зы A Butée du support arriére, réglage .. . 17 Chaîne d’entraînement des noueurs .. 18 Chaine d’entrainement principale .. .. 18 Chaine de la premiére fourche d’alimenta- tion - - el .. 18 & 19 Chaine de la seconde fourche d’alimenta- tion я ve … |. .. 19 Compteur de balles .. 2. a se AD Couteau à ficelle, réglage .. + 29 Couteaux fixe et du piston, réglage 23, 24 Couteau du piston, calage .. | vo 25 Crié pa - - .. 11 Dents du pick-up, remplacement .. .. 15 Dimensions normales de la prise de force et de la barre d’attelage du tracteur .. 10 Dispositif de retenue du fourrage .. = 30 Doigts à ficelle, réglage Ч ia 29, 30 Ecartement et hauteur des aiguilles, réglage 22 Enfilage des aiguilles a но 12, 13 Enlévement du piston a . 25, 26 Entretien Y |. … . in 194 Ficelle .. - .. a e EZ Fourrages, préparation su su „ес = № Galets du piston, réglage .. cis … 225 INDEX Page Glissière, verrouillage eee .. 40 Hauteur des aiguilles, réglage 8 .. 22 Levier de levage du pick-up _. .. 14 Longueur des balles, réglage is .. 20 Manche vireur de balles .. sue .. 40 Mesures de sécurité .. sa i” ‚‚ 32 Mise en route du ballotage …. .. 14 Noueur, instructions générales .. .. 28 Noueur, réglage de la hauteur a sa ЭФ Noueurs, opérations de formage et d serrage des noeuds |. .. ci, Ш Noueur, réglage couteau et arracheu ‚ 29 Pénétration de la fourche d’alimentation 17 & 18 Profilé de renfort, calage .. sn ‚‚ 25 Ré-assemblagé des noueurs 30, 31, 32 Réglage des couteaux: Couteau a ficelle des noueurs .. ve 29 Couteaux fixe et du piston ah 23, 24 Réglage de la longueur des balles .. 20 Réglage de la tension des balles .. .. 16 Remisage 5 . 37 Renvoi de sonnette de l’embrayage, réglage 21 Renvoi de sonnette de l’embrayage des noueurs —.. = |. . a Ressort d’équilibrage du pick-up réglage . . 15 Reteneur de ficelle, réglage e zu 120 Roue de distribution a sn 20, 21 Synchronisation du disque 4 ficelle .. 28 Synchronisation de la fourche d’alimenta- tion a - . Synchronisation de la presse а .. 23 Tableau de repérage des pannes 33 à 36 Taquets du canal de la presse se .. 16 Taquet sur le frein a friction du porte- aiguilles . . ss iv 19 Tension de la chaine x = « 19 Tension de la courroie d’entraînement du pickup —.. A Ч я e. 19 Tension du bec reteneur .. = .. 29 Travaux d’entretien journaliers -.. .. 37 Vitesse de la presse .. a .. .. 14 Vitesse du tracteur .. .. - .. 14 Presse Pick-up Bumfords BL 30 Caractéristiques CARACTERISTIQUES Dimensions des balles o 2 se a largeur 40 cm hauteur 30 cm longueur variable de 30 cm a 90 cm Forme des balles Rectangulaire Poids approximatif des balles = я ja Longueur 60 cm 70 cm 80 cm 90 cm Foin 12,2 14,9 17,6 20,4 kgs Paille : 10,0 11,7 13,6 15,4 kgs Liage .. 5M - E . - - 2 noueurs automatiques ficelle (ficelle 185) Méthode de compression Piston monté sur galets à roulements à bille Coup-de piston/minute = i .. .. 79 Couteaux ll .. .. .. .. Y 2 (un fixe et 1 sur le piston) Commande .. о Ч e e i par prise de force Axe de commande arbre P.T.O. cannelé 35 mm Vitesse maximum du tracteur 545 T/m a la P.T.O. Opérateurs requis 1 (le conducteur du tracteur) Ramasseur > A .. .. …. . Rotatif avec 44 dents à ressorts—largeur 1 m. 32 entre déflecteurs— ouverture 1 m. 46—Course en hauteur 12 cm. 7—Commande par courroie trapézoïdale. Alimentation régulière par fourches latérales glissant sur patins en aggloméré, ne nécessitant pas de graissage. La commande de fourche est munie d’une goupille de sécurité. Tension des balles Contrôle automatique par réglage manuel Pneus .. im sa sa ый Zi .. 5.00 x 15 roulements coniques a billes montés dans les roues. Dimensions totales de la presse .. . . largeur 2m. 26 longueur (travail) 4m. 57 longueur (transport) 3m. 93 hauteur 1m. 14 poids 774 kgs N.B.—Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications, caracteristiques, dimensions, etc. . . . sans préavis ou autre obligation. Presse Pick-up Bumfords BL 30 RESPONSABILITE ET INTERVENTION DE NOTRE AGENT Il incombe a I’Agent Bamford par I'intermédiaire de qui une presse a été acquise de compléter le montage, d’assurer les opérations et les régla- ges précédant la livraison et de procéder au rodage de la machine suivant les règles, Toutes ces conditions doivent être remplies avant la remise de la presse à l’acquéreur. Le vendeur instruira également l’acheteur du fonctionne- ment et du réglage de la presse et répondra à toutes les questions que celui-ci pourrait avoir à poser à son sujet. Il entre aussi dans la respons- abilité du vendeur d’exposer toutes les mesures de sécurité à prendre pour l’usage de cette presse. PERFECTIONNEMENTS La recherche permanente et les essais continuels que nous effectuons en vue de perfectionner nos presses, nous conduisent à des changements et modifications que nous nous réservons le droit de leur apporter sans être dans l’obligation d’appliquer ces mêmes changements ou addi- tions à nos machines déjà vendues. INFORMATIONS GENERALES La Presse Bamfords BL 30, convenablement entretenue, réglée et conduite, assurera à son usager un ballotage rapide et sûr, avec un rendement notable si ces conditions sont bien respectées. Son mode de fonctionnement consiste à ramasser le fourrage et à le charger dans le canal de la presse, où il est formé, comprimé et lié par la ficelle en balles de 30x40 cm de section et de longueur comprise entre 30 à 90 cm, à la de- mande. Les balles sont ensuite expulsées du canal de la presse. Il est par conséquent évident que l’opérateur sera tout près de tirer le meilleur rendement de sa machine quand il se sera tout à fait familiarisé avec le fonctionnement, la commande et le réglage de chaque partie et aura disposé la presse en vue d’obtenir le résultat désiré. В | EN RESUME: conduite convenable—rendement effectif (avec l’abaïssement de frais d'exploitation qui en resultent) FOURRAGES Une bonne fenaison dépend de nombreux facteurs, dont les principaux sont la synchronisa- tion des opérations et la maniére dont elles sont exécutées. Le virage et létalement des andains sont essentiels. En y apportant du soin, les feuilles—partie la plus riche de la moisson— ne seront pas perdues. Le fourrage doit étre retourné dans la méme direction ou il a été fauché, ce qui dirige la majeure partie des feuilles vers le centre de l’andain et permet aux tiges de sécher plus vite. Les meilleures conditions pour le ballotage s’obtiennent quand le foin est convenablement préparé, et que les andains sont rectilignes et de taille moyenne. La presse doit suivre la direction dans laquelle le fourrage a été fauché et retourné. Le ratelage apporte une aide considérable à la préparation du fourrage et nous recommandons sous ce rapport l’usage de notre Conditionneur et Aérateur de Foin ‘“Wuffler’’ qui traite à grande vitesse les andains séparés et laisse le fourrage dans un état d’extrême légéreté, permettant à l’air de le pénetrer pour le sécher rapidement. Ге “Ми ег” laisse le fourrage en rangées nettes, pouvant être facilement transportées sur une aire d’assechement par un Vire-andains ou ras- semblées par un Rateau latéral. Dans le cas où une moisson, déjà préparée pour le ballotage, reçoit une ondée, l’emploi du ‘‘Wuffler”’ facilitera considérablement son séchage sans déplacement des andains—ce qui évite toute nouvelle préparation. NOTA IMPORTANT Les termes “droit” et ‘“gauche’’ employés dans ce Manuel s'entendent en regardant dans la direction dans laquelle la presse se déplace. Instructions Presse Pick-up Pour assurer a la Presse BL 30 une longue durée de service et un bon fonctionnement, un graissage convenable est essentiel. Exécuté conformément aux instructions données ci-après, il épargnera de nombreuses pannes et notes de frais de réparations, Nous recommandons, en consé- quence, à l’opérateur de se familiariser avec tous les points de graissage. En vue de permettre d’effectuer méthodiquement, rapidement et com- plètement les opérations de graissage, nous avons établi des tableaux à consulter con- jointement avec les schémas de graissage. Emplover toujours une graisse de bonne qualité et s'assurer que tous les orifices des graisseurs sont ouverts et exempts de crasse ou de peinture empêchant le lubrifiant de pénétrer jusqu’aux portées a graisser. Essuyer toute graisse en excès. Bamfords BL 30 Prendre particulièrement soin de ne par répandre de graisse sur la courroie, ce qui la ferait patiner et la détériorerait également. Au moyen d’une burette à huile, graisser à de fréquents intervalles tous les joints, de même que le galet de l'embrayage des noueurs, pour assurer la facilité du fonctionnement. Vérifier le niveau de l’huile dans la boîte de vitesses en retirant le bouchon, sur le côté de la boîte. Refaire le plein jusqu’au niveau du bouchon avec une huile SAE 90 EP. (Voir Schéma de graissage No. 2, Fig. 4.) Toutes les heures, pendant les 10 premières heures de mise en route, vérifier que les paliers ne s’échauffent pas, puis graisser tous les points conformément au tableau et repérés sur le schéma correspondant. Total des points de graissage mentionnés au tableau suivant |. ня de as ut 31 SCHEMA DE GRAISSAGE No. 1 (Fig. 3) Repere Désignation Poulie de commande du pick-up Pálier de la roue distributrice (gauche) Palier de la roue distributrice (droit) Bras du carter d’embrayage | E Ear» SCHEMA DE GRAISSAGE No. 3 (Fig. 5) Repère Désignation A Pignon de commande d’embrayage NOUEUR DE GAUCHE Carter du noueur Palier du bras du couteau Palier du disque a ficelle Palier du vec reteneur NOUEUR DE DROITE Palier du disque a ficelle .. ; Palier du bec reteneur Palier du bras du couteau Carter du noueur oOZZHAZ очно Bras de déclanchement d’embrayage, renvoi de sonnette Roue du côté gauche, roulement à rouleaux coniques Palier de l’arbre à vis sans fin, supérieur Palier de l’arbre à vis sans fin, inférieur Palier de l’arbre à vis sans fin, inférieur Palier de l’arbre à vis sans fin, supérieur Fréquence = => oe eux 01$ LE. . graisse pour essieu de .. ) Nettoyer et regarnir de roue, une fois par an Fréquence = | ‘ ei Instructions de Graissage Presse Pick-up Bamfords BL 30 SCHEMA DE GRAISSAGE No. 2 (Fig. 4) Trou de ventilation SCHEMA DE EnAISSAGE No. 1 Entrée (Fig. 3 d'huile et bouchon à niveau В (Gauche) Bouchon de vidange С (Droit) d'huile Instructions Presse Pick-up deGraissuge Bamfords BL 30 SCHEMA DE GRAISSAGE No. 4 (Fig. 6) Repere Désignation | Fréquence A Doigt intérieur de la fourche d’alimentation, droit … а В Doigt extérieur de la fourche d’alimentation, droit .. г “Deux fois par jour C Fourche d’alimentation, gauche | Suffisamment pour D Support de cric : а ss .. ee .. 7 Assurer la facilité du ) fonctionnement Chaque fois qu’il le faut pour assurer le glisse- J ment facile F Partie mâle de l’arbre à joint universel Nettoyer et regarnir de H Roue du côté droit, roulement à rouleaux coniques .. .. р graisse pour essieu de roue une fois par an. SCHEMA DE GRAISSAGE No. 5 (Fig. 7) Repère Désignation Fréquence À Joint universel de la commande du pick-up (2 graisseurs, un à” chaque bout—un non représenté . on + 5 -Deux fois par jour B Arbre de commande du pick-up. . Ser) SCHEMA DE GRAISSAGE No. 6 (Fig. 8) Repere Designation Fréquence A Bielle, tourillon г, .. uu e ¥ г. В В — Bielle, cóté manivelle . .. .. 111111 Deux fois par jour C Pignon fou pour chaine d’entrainement principale . | Graisser tous les points de pivotement (y compris le galet de l’embrayage des noueurs) à de fréquents intervalles (à l’aide d’une burette à huile) pour assurer la facilité du fonctionnement. Presse Pick-up Instructions Bumfords BL 30 de Graissaye SCHEMA DE GRAISSAGE No. 4 (Fig. 6) aro ON S i q bar es k SCHEMA DE GRAISSAGE No. 6 (Fig. 8) Altelaye de la Presse Presse Pick-up qu Tracteur BARRE D'ATTELAGE La presse comporte une barre d’attelage pivotante a deux positions dont l'usage est indiqué par la Fig. 9. La position de route permet à la presse de s ‘aligner derrière le tracteur et de passer facilement à travers les portes et les chemins étroits. La position de travail permet à l'opérateur d'utiliser toute la largeur de ramassage du tambour de pick-up. NOTA IMPORTANTE SUR LA SECURITE On ne doit relier l’arbre de commande de la prise de force au tracteur que lorsque la barre d’attelage de la presse est en position de travail. Il est trés important de prendre les précautions suivantes: 1. Avant de transférer la barre d’attelage de la presse de sa position de route à sa position de travail, il faut retirer l’extrémité de l’arbre de prise de force du tenon (D, Fig. 11) où elle est accrochée pour le transport et la laisser libre. 2. ON DOIT TOUJOURS DEBRANCHER la prise de force du tracteur avant de transférer la barre d’attelage de la presse de sa position de travail dans sa position de route. L’inobservation de ces deux mesures de sécurité peut entrainer de sérieux dommages pour la commande de prise de force et la boîte de vitesses et déformer le côté du canal de la presse. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA PRESSE AVEC SA BARRE D’ATTELAGE EN POSITION DE ROUTE. ‘ RITES AU TRACTEUR La Presse BL 30, commandée par prise de force, est prévue pour étre attelee ä un tracteur ayant une prise de force et une barre d'attelage conformés aux Spécifications de Normes britanniques et SAE américaines, comme indiqué par la Fig. 10 L'arbre fourni est un arbre cannelé de 34,9 mm et si le tracteur comporte un arbre cannelé de 28,6 mm, on devra utiliser un raccord convenable. + 2. La distance entre I’axe du point d’attache sur la barre d'attelage du tracteur et l'extrémité de larbre cannelé de la prise de force doit étre de 35,5 cm et la hauteur de la barre d’attelage au-dessus du sol doit atteindre 30,5 a 45,5 cm, comme indiqué dans la Fig. 10. Si la prise de force et la barre d’attelage ne correspondent pas a ces dimensions normales, il conviendra de les rectifier. Il est important de constater que le point d’attache est exactement comme spécifié, faute de quoi les joints universels de l'arbre de prise de force seront soumis á des efforts exagérés, risquant de les endommager et de nuire a la qualité du travail effectué. NOTA—DIMENSIONS DE LA PRISE DE FORCE Il convient de noter que lorsque des Presses sont expor- tées avec un arbre de commande de prise de force plus long de 25,4 cm. que l’arbre standard Britannique, la dis- tance entre l’axe du trou d’attelage de la barre du tracteur et le bout de l’arbre cannelé de la prise de force doit être ge ans cm. et non de 35,5 cm., comme indiqué dans la ig. 10. Bamfords BL 30 — 1 oe Го] me Position de travail Position de route Fig. 9. Positions de travail et de route de la barre d’attelage de la presse. Fig. 10. Dimensions normales de la barre d’attelage et de la prise de force considérées dans les instructions pour Pattelage. 3. En premier lieu, gmener le tracteur en reculant en face de la presse. La prise de force du tracteur doit être détachée avant de procéder à l’attelage. NOTA SUR LA SECURITE: Ne jamais faire fonctionner | la presse avec sa barre d’attelage dans la position de route. 4. La barre d’attelage de la presse étant en position de travail (voir Fig. 9), attacher la presse au tracteur au moyen du cric (voir Fig. 12 et instructions de la page 11) pour porter la barre à la hauteur voulue et fixer par une broche d’attelage. Presse Pick-up Bumfords BL 30 Verser quelques gouttes d'huile sur l’arbre de la prise de force du tracteur, que l’on fera tourner jusqu’à ce que ses cannelures correspondent à celles du joint universel. A 6. Enfoncer la goupille à ressort (A, Fig. 11) et ajuster le joint universel (8, Fig. 11) sur l’arbre de la prise de force du tracteur (C, Fig. 11) pour laisser la goupille (A, Fig. 11) rejaillir er position de verrouillage. 7. Pour assurer la sécurité en cours de route, accrocher l'arbre de commande de la prise de force au tenon sur le tube rallonge (C, Fig. 11) qui est fixé au support de cric (F, Fig. 11) a "avant du timon. Pour l’accrocher, enfoncer la broche à dégagement instantané (A, Fig. 11) et adapter l’arbre à cardan sur le tenon du tube rallonge (C, Fig. 11) en per- mettant la broche (A, Fig. 11) de se verrouiller. NOTA IMPORTANT Ne jamais enfoncer le joint à cardan sur l’arbre de la prise de force du tracteur au moyen d’un marteau. CRIC La presse est pourvue d'un cric réglable tel que représenté à la Fig. 11. Pour atteler la presse au tracteur, régler la hauteur du timon de la presse en tournant la manivelle (D, Fig. 11). Aprés avoir obtenu la hauteur désirée, attacher le timon au tracteur au moyen d’une broche d’attelage. Une fois la presse attelée au tracteur, enlever la broche de fixation (E, Fig. 11), basculer vers l’arrière le cric jusqu’à ce que la semelle (H, Fig. 11) soit pliée sous le timon tel qu'illustré à la Fig. 12. Pivoter en arrière le tube support (C, Fig. 12) jusqu’à ce que les trous dans le support de cric (F, Fig. 12) et du tube support (C, Fig. 12) sont alignés. Introduire à traverse les trous (G, Fig. 12) la broche de fixation (Æ, Fig. 12) pour maintenir en position. Attelage de la Presse du Tracteur Fig. 12. Adaption du cric de la presse. Pour dételer la presse du tracteur, retirer la broche de fixation (Æ, Fig. 12) des trous du support de cric (F, Fig. 12) et du tube support (C, Fig. 12). Balancer vers l'avant le support de cric (F, Fig. 11) jusqu’à ce que la semelle (#, Fig. 11) soit parallèle au sol tel que représenté à la Fig. 11. Introduire la broche de fixation (E, Fig. 11) dans el trou (J, Fig. 11), et basculer le tube support (C, Fig. 11) à sa position avancée tel que représenté Fig. 11. Effectuer un dernier réglage de hauteur au cric en tournant la manivelle (D, Fig. 11) jusqu’à ce que le poids de la presse soit transféré de la barre d’attelage du tracteur au cric. Détacher la prise de force (B, Fig. 11) de l'arbre du tracteur et la verrouiller sur le tenon du tube support (C; Fig. 71). Presse Pick-up des Aiguilles AVANT DE COMMENCER LE BAMOTABE Avant de se mettre au travail, verifier que la presse fonctionne convenablement et que tous les réglages nécessaires ont été effectués. 2. Vérifier également que toutes les opérations de grais- sage prescrites ont été exécutées (voir pages 6 à 9). 3. Abaisser l’ensemble du pick-up en position de travail en plaçant la broche percée (À, Fig. 13) dans le trou supérieur (B, Fig. 13) du levier de levage du pick-up (C, Fig. 13) et en l’y fixant au moyen du clip (D, Fig. 13). NOTA: On droit régler la hauteur de travail des dents du pick-up de manière à ce qu’elles ramassent la fourrage sans frapper le sol. (Pour ce réglage, voir “Butée du' pick-up” au chapitre des Réglages, page 15.) 4. Engager doucement la prise de force du tracteur. 5. Avant d’enfiler les aiguilles, supprimer complètement la tension des balles en dévissant les poignées (B, Fig. 19) (la presse est expédiée ces poignées vissées à bloc) et enlever les cales (D, Fig. 33 et B, Fig. 34) du canal de la presse. Faire ensuite passer un peu de foin ou de paille à travers la presse pour enlever toute peinture du canal et en lisser les parois (ou utiliser un détergent). L'intérieur du canal d’une presse neuve est peint pour le préserver de la rouille et le résultat du ballotage ne sera satisfaisant que lorsque le canal sera bien lisse. 6. Lorsqu’on se sera assuré que le cänal est suffisamment lisse et débarrassé de sa peinture, dégager la prise de force du tracteur et remonter les cales (D, Fig. 33 et B, Fig. 34) dans le canal de la presse. On peut alors enfiler les aiguilles. Enlever également la peinture du bloc reteneur et du disqué a ficelle des noueurs. FICELLE Pour cette presse, il faut employer une ficelle 185 ou de bonne qualité pour obtenir les meilleurs résultats. Afin d’éviter tout ennui au ballotage, choisir une marque de confiance. FRIAR DES AIGUILLES Mettre quatre pelótes de ficelle dans le bac a ficelle (une pelote dans chaque compartiment). Les deux pelotes (A et D, Fig. 15) sont en réserve et la pelote d'extreme gauche (A, Fig. 15) doit étre rattachée a la pelote intérieure gauche (B, Fig. 15) en nouant le bout intérieur de la pelote A au bout extérieur de la pelote B, comme indiqué dans la Fig. 15. De la méme facon, nouer le bout intérieur de la pelote intérieure de droite D au bout extérieur de la pelote l’amener en position de travail. Fig. 14. Méthode pour obtenir le genre de petits noeuds Bumfords BL 30 Fig. 13. Reglage du levier de levage du pick-up pour Enfilage Presse Pick-up Bumfords BL 30 ENFILAGE DES AIGUILLES (Suite) sont bien placées le haut par dessus et que les noeuds, tout en étant suffisamment serrés, sont en même temps assez petits pour passer par les guides et les chas des aiguilles. 2. La méthode à suivre pour obtenir la sorte de noeuds convenable est la suivante: (a) Faire un demi-noeud (Comme indiqué par la Fig. 14a). (b) Prendre les deux bouts courts et les tordre ensemble pour mêler les fibres et les confondre (Comme indiqué par la Fig. 14b). On y parvien- dra beaucoup plus facilement si l’on humecte les bouts avant de les tordre. (c) Serrer le noeud et le résultat doit être de la taille convenable (Comme indiqué par la Fig. 14c). Essayer le noeud pour s'assurer qu’il est solide, les précautions prises à ce stade des opérations évitant d’avoir à ré-enfiler les aiguil- les au cours des opérations suivantes. 3. Enfiler le bout intérieur de la pelote de droite (C, Fig. 15) dans le guide (E, Fig. 15) sur l’intérieur du couvercle du bac à ficelle et dans le guide (F, Fig. 15) traversant la cloison du bac, comme représenté sur la figure. Enfiler les bouts intérieurs des deux = Es u | | = т | des Aiguilles pelotes (В et C, Fig. 15) dans le guide (G, Fig. 15) à l’intérieur du couvercle du bac à ficelle. Saisir les bouts qui ont traversé le guide double (H, Fig. 15) sur le côté du bac et les faire ensuite passer par le dispositif tendeur de ficelle (J, Fig. 15) comme indiqué. On doit ensuite enfiler les bouts de ficelle dans le guide double du fond (K, Fig. 15), le guide simple (L, Fig. 15) et enfin, dans les guides du support d’essieu (M, Fig. 15) et les chas des deux aiguilles (N, Fig. 15). Quand cette suite d'opérations d'enfilage est terminée, nouer les deux bouts de la ficelle au porte- aiguilles (O, Fig. 15). Faire tourner la roue de distribution jusqu'à ce que le mécanisme des noueurs se déclenche. Faire démarrer le moteur du tracteur et engager l’arbre de commande de la prise de force; les aiguilles vont se mettre en mouvement et charger les noueurs de ficelle. Détacher les bouts de ficelle du porte-aiguilles, retirer du noueur le bout détaché et le jeter. Régler le dispositif tendeur de ficelle (J, Fig. 15) de manière à ce que la ficelle soit raisonnablement tendue sans présenter de relâchement. Fig. 15. Enfilage de la ficelle dans les guides. le dispositif tendeur et les aiguilles. d'extrême droite C en s’assurant que les pelotes convenable en reliant deux pelotes de ficelle, Mise en Route Li U DANOIQUE Mise en Route du Ballotuge; EMBRAYAGE DE SURETE DU VOLANT Le système de commande comporte un dispositif à roue-libre (A, Fig. 16) protégeant la prise de force du tracteur et qui ne demande aucun réglage. Pour éviter d'endommager la presse et, en particulier, d'imposer une surcharge aux engrenages dans le cas où le piston rencon- trerait un obstacle, le volant est pourvu d’un embrayage à friction (B, Fig. 16). Il est essentiel que cet embrayage fonctionne correctement et son réglage doit être vérifié avant de se mettre au travail. On règle la tension de cet embrayage au moyen des 6 écrous à blocage automatique (C. Fig. 16) qui règlent la tension des ressorts plats (D. Fig. 16) et ce réglage doit donner un couple à l'embrayage de 34,6 m/kg. Trois vis de réglage (E, Fig. 16) sont montées sur l'embrayage du volant et servent pour le remisage de la presse ou en prévision de longues périodes d’inaction, quand la pression sur la plaque de l'embrayage doit être réduite en resserrant chacune des trois vis (E, Fig. 16). On évitera ainsi toute adhérence causée par la rouille ou l'humidité. Avant de commencer la ballotage, s'assurer que les trois vis (E, Fig. 16) sont également desserrées pour que l'embrayage soit légérement engagé. Faire tourner le volant sans tenir compte de la légère friction de l'embrayage pour faire disparaître des surfaces frottantes toute trace de rouille ou de peinture pouvant y avoir adhéré et nuire au fonctionnement de l'embrayage. Après qu’on les a complètement desserrées, on peut laisser les trois vis sur l’embrayage pour éviter de les egarer. Si on les enlève, les ranger soigneusement pour les remonter sur l'embrayage du volant pendant la durée des remisages (Voir INSTRUCTIONS POUR RE- MISAGE, page 37). VITESSES DE LA PRESSE ET DU TRACTEUR I. Ne pas tenter de faire tourner une presse neuve à sa vitesse normale avant d’y avoir fait passer au moins de 500 à 700 balles. Elle doit être conduite à vitesse réduite (c.-à-d. à 52 coups par minute au plus) en andains légers pour lui permettre de fonctionner convenablement. Cette allure donnera en même temps à l'opérateur une excellente occasion de se familiariser avec le fonctionnement de la presse et de ses possibilités quant au ‘traitement du genre particulier de fourrage a travailler. 2. La vitesse normale de la presse est de 79 coups par minute. C’est aussi sa vitesse maximale et il ne faut jamais la faire tourner à une vitesse plus grande. La vitesse de 545 t/mn pour la prise de force du tracteur donne cette vitesse normale a la presse. Il faut donc avoir soin de ne pas faire tourner l’arbre de la prise de force du tracteur à une vitesse supérieur. La vitesse d'avancement doit correspondre à tout moment au genre de fourrage, à la dimension des andains et autres conditions de travail. 14 Presse Pick-up Bumfords BL 30 Fig. 16. Embrayage de sûreté du volant (mentionné également dans les Instructions pour le Remisage, page 37). 3. L'arbre de commande de la prise de force fonctionne effectivement incliné jusqu’à 45°, On doit dégager la prise de force du tracteur pour prendre des tournants brusques. 4. La Presse BL30 possède une capacité élevée, mais la forcer pour surmonter des obstacles trop forts (rels que des andains particulièrement lourds) peut con- duire à des blocages. On doit régler la vitesse du tracteur pour que l'alimentation de la presse se fasse à allure régulière, réduction de vitesse pour des andains lourds, accélération pour des andains légers. Se souvenir que l’uniformité de l’alimentation assure le meilleur rendement. Il vaut mieux traiter à grande vitesse d'avancement des andains légers que des andains lourds à vitesse d'avancement réduite. 5. Rechercher à de fréquents intervalles si un palier ne s'échauffe pas, car toutes les piéces d’une presse neuve sont étroitement ajustées. Pour tout échauffe- ment constaté, graîsser les paliers affectés, puis faire tourner la presse par courtes périodes répétées jusqu'à ce que l’échauffement ait cessé. LEVIER DE LEVAGE DU PICK-UP La Fig. 13 représente le levier du pick-up prévu pour permettre de placer l’ensemble du pick-up soit en position de route, soit en position de travail. Dans la position de route, on doit placer la broche percée (À, Fig. 13) dans le trou inférieur du levier de levage (C, Fig. 13). Pour le travail, la broche percée (A, Fig. 13) doit être emmanchée dans le trou supérieur de ce levier de levage. On emploie le clip de verrouillage (D, Fig. 13) pour fixer le levier dans la position choisie. Presse Pick-up Bumfords BL 30 pif be Er 3 чита, Дн, ан, ть ть, \ ; pm] | IB te Ea Fig. 18. Réglage du ressort d’équilibrage et de la butée du pick-up. — Reglages REMPLACEMENT DE DENTS DU PICK-UP Des dents doubles (A, Fig. 17) et une dent simple sont montées sur les barres du type profilé (B, Fig. 17) et Ton peut procéder de manière très simple au remplacement de ces dents quand elles sont endommagées. Les dents sont fixées sur la barre (B, Fig. 17) par une bride (C, Fig. 17) et un boulon avec écrou et rondelle élastique (D, Fig. 17). Pour retirer une dent et la remplacer par une neuve, enlever d’abord du pick-up la bande arracheuse (E, Fig. 17) qui recouvre la dent endommagée, en retirant les boulons, écrous et rondelles élastiques (F, Fig. 17) qui fixent la bande arracheuse sur le dessus du bâti du canal de la presse (G, Fig. 17) et le jeu de pièces semblables sur le dessous du bâti. On peut alors enlever la bande arracheuse et remplacer facilement la dent concernée, sans toucher au reste de l’ensemble du pick-up. On remettra, naturellement, dans sa position d’origine la bande arracheuse. RESSORT D’EQUILIBRAGE DU PICK-UP Il faut tendre le ressort d’équilibrage du pick-up (D, Fig. 18) de manière que le pick-up flotte avec un poids d'environ 6,8 kg placé sur le dispositif de retenue du fourrage, l’ensemble du pick-up étant en position de travail. On doit faire varier cette tension suivant les conditions rencontrées localement. Pour régler la tension du ressort, tourner l’écrou de réglage (E, Fig. 18) soit dans le sens d’horloge, soit dans se sens contraire suivant le cas. BUTEE DU PICK-UP La hauteur de travail des dents du pick-up est déterminée par la butée du pick-up représentée dans la Fig. 18. Pour régler cette hauteur, tourner la butée (A, Fig. 18), dans la position requise sur la tige de réglage du ressort d'équilibrage du pick-up (B, Fig. 18) et la bloquer au moyen de la poignée (C, Fig. 18). Pour convenir, la hauteur de travail doit étre telle que les dents ramassent la totalité du fourrage sans cependant frapper le sol. Fig. 18A. Méthode correcte el méthode incorrecte du rassem- blage de Parbre de commande du pick-up et des chapes terminales IMPORTANT.—ARBRE DE COMMANDE DU PICK-UP Afin d'obtenir une marche régulière du pick-up et éviter une tension inutile sur les joints de la commande du pick- up, il faut absoluement que les 2 chapes terminales soient exactement alignées pendant le rassemblage après un démontage dans aucun but. La Figure 18A indique la méthode correcte ainsi que la méthode incorrecte du rassemblage. 15 INCORRECT mr a a E LE Presse Pick-up ne | TENSION DES BALLES La Presse BL 30 comporte des guides a ressorts (A, Fig. 19) pour tendre les balles et des cales dans le canal de la presse. Ces pièces évitent de devoir souvent modifier la tension des balles et interviennent de telle sorte que, dans les conditions normales, les variations dans la teneur en humidité du fourrage traité seront compensées automati- quement par le dispositif de tension. Il peut être néan- moins nécessaire de modifier, de temps à autres, les guides tendeurs pour obtenir une tension plus ou moins grande que celle qui s'obtient automatiquement. Les récoltes de nature grossière, lourde ou verte deman- dent moins de tension, tandis que les fourrages légers et cotonneux en exigent plus. On peut augmenter la tension des balles en resserrant les poignées (B, Fig. 19) et diminuer cette tension en desserrant ces poignées. En outre, on peut disposer à l’intérieur du canal de la presse deux cales supplémentaires, en position C, Fig. 19. On notera que la face inclinée de ces cales doit être tournée vers l’avant de la presse. Quand on a réglé convenablement le dispositif de tension, il ne sera pas nécessaire de le retoucher à moins que l’on ait à travailler un nouveau fourrage entièrement différent du précédent. L'opérateur apprendra par expérience la meilleure tension à appliquer aux différents genres de fourrage. TAQUETS DU CANAL DE LA PRESSE .Des taquets inférieurs et supérieurs (C et D, Fig. 34) sont montés dans le canal de la presse pour maintenir pressé le fourrage tandis que le piston revient rassembler un autre chargement. Ces taquets sont effacés par le fourrage, poussé et comprimé, et ils rejaillissent dans le canal de la presse quand le piston revient vers l’avant. Le fourrage est ainsi constamment maintenu sous pression. La tension sur les taquets est déterminée par leur ressort (À, Fig. 20 représente le ressort de taquet supérieur et un ressort similaire inférieur est placé sous la presse). Pour régler la tension, tourner l’écrou (B, Fig. 20) sur le ressort, dans le sens convenable pour l’augmenter ou la diminuer suivant le cas. Vérifier à de fréquents intervalles que le fourrage ne n’accumule pas sous les taquets inférieurs ou supérieurs, les empêchant de pénétrer complètement dans le canal de la presse. Un fonctionnement irrégulier des taquets peut nuire au fonctionnement des noueurs. 16 Bamfords BL 30 Fig. 19. Réglage de la tension des balles. Fig. 20. Réglage des taquts du canal de la presse. Presse Pick-up Bamfords BL 30 Fig. 21, Réglage de la chaine d’entrainement de la premiére fourche d'alimentation. Réglage de la butée arriére et de la chaine d'entrainement principale. BUTEE SUR SUPPORT ARRIERE 1. Une butée sur le support arriére (A, Fig. 22) est prévue sur le cóté droit de la boite de vitesses comme représenté sur la figure. Elle est destinée a protéger les engrenages contre de brusques surcharges et a maintenir l’ engrènement correct du pignon et de la roue à denture conique. NOTA IMPORTANT: Cette butée ne doit être réglée qu’incidemment, pour compenser l’usure, mais ce réglage ne doit être exécuté que par un Mécanicien qualifié. 2. Pour régler, desserrer l’écrou de blocage (B, Fig. 22) et tourner l’ergot (A, Fig. 22) dans le sens d'horloge jusqu’à ce qu'il soit serré sur la couronne dentée. Tourner alors l’ergot de 45° en sens inverse et reblo- quer avec l’écrou. SYNGHRONISATION DE LA FOURCHE D’ALIMENTATION La fourche d'alimentation doit étre convenabiement synchronisée par rapport au piston. Pour cette synchro- nisation, procéder comme suit: Faire effectuer au volant un nombre de tours suffisant pour que le piston atteigne le point mort de sa course vers l’arrière de la presse. 2. Retirer le couvercle (C, Fig. 21) et placer la goupille cisaillable (A, Fig. 21) dans le trou le pius reculé du 2D. de réglage de la chaine d’alimentation (B, Fig. 3. Détacher la chaine d’entrainement de la seconde fourche d’alimentation (A, Fig. 24) de son pignon. 4. Repousser ensuite, le plus loin possible à l’intérieur du canal de la presse la fourche d’alimentation. Elle doit ainsi avoir été reculée de 6 mm environ et l’on doit alors remonter la chaîne de la seconde fourche sur son pignon. 5. On droit régler finalement la chaîne d’entraînement de la seconde fourche. PENETRATION DE LA FOURCHE D’ALIMENTATION La densité de la balle détermine sa rectitude et elle est déterminée par la quantité de fourrage introduite dans la presse, donc par la distance dont la fourche d’alimentation pénètre à l’intérieur du canal de la presse. La production de balles bien conformes dépend largement du réglage de la fourche, puisque le fourrage doit étre amené réguliérement dans le canal pour donner des balles bien droites. Des balles difformes ne sont cependant pas toujours imputables au réglage de la fourche d’alimenta- tion. Elles peuvent résulter d’une vitesse d’avancement variable ou de changements dans les dimensions des andains. Il est prévu des trous dans le bloc de réglage de la fourche (B, Fig. 21) de manière à permettre de faire varier la distance de pénétration de celle-ci dans le canal de la presse. Pour régler cette distance, enlever la bride (C, Fig. 21) et placer la goupille cisaillable (A, Fig. 21) comme suit: NOTA: La presse est livrée avec la goupille cisaillable dans le deuxième trou vers l’arrière, ce qui doit être considéré comme correspondant au réglage moyen. 17 Presse Pick-up PENETRATION DE LA FOURCHE D’ALIMENTATION (Suite) POUR REDUIRE la pénétration de la fourche d’alimen- tation, placer la goupille dans un trou du bloc de réglage (B, Fig. 21) situé plus vers l’avant. POUR AUGMENTER la pénétration, la placer dans un trou plus vers l’arrière. Remonter et refixer ensuite la bride (C, Fig. 21). NOTA IMPORTANT CONCERNANT LA SECURITE, Il faut-toujours replacer la bride (C, Fig. 21) en haut du bras de commande de la fourche d’alimentation (D, Fig. 21). Si la goupille de sécurité se cisaille, la bride le maintiendra en position, l’empéchant de sortir et de géner le mouvement de la bielle. Si l’on détache, à un moment quelconque, le bloc de réglage de la fourche d’alimentation (B, Fig. 21) de l’ensemble de la chaîne, s'assurer au remontage que la goupille de sûreté (E, Fig. 21) est placée vers l’arrière. On évitera ainsi que les fourches restent dans le canal de la presse au cas où la goupille serait cisaillée. TENSION DES CHAINES Les chaînes d’entraînement doivent être périodiquement vérifiées au point de vue de leur tension. La méthode de réglage consiste à retendre un brin de la chaîne en per- mettant à l’autre brin de se relâcher. Convenablement tendues, toutes les chaînes d’entraînement de la Presse BL30 doivent présenter une déflexion de 13 mm environ. Pour retendre les différentes chaînes, procéder comme suit: 1. Chaine d’Enfrainement Principale (C, Fig. 22) Déplacer a la demande le pignon fou (D, Fig. 22) dans la fente de son support (E, Fig. 22). > Chuine d'Entrainement des Noueurs (A, Fis. 23) Déplacer la poulie folle (B, Fig. 23) suivant besoin, dans la fente du support (C, Fig. 23). # Bumfords BL 30 1 5 |=: = a . лай, Le La com = i mR RE > SE Fig. 23. Réglage de la tension de la chaine d’entrainement des noueurs. > Chaine d'Entrainement de la Premiere Fourche d'Alimentation (F, Fig. 21) Un dispositif tendeur est prévu pour contróler la tension, et la déflexion de 13 mm permise correspond a la chaine sous pression latérale modéré. Régler en desserrant les trois boulons (G, Fig. 21) fixant le support du pignon fou sur le canal de la presse et régler la position de l’écrou de blocage (H, Fig. 21) sur le boulon (K, Fig. 21) pour obtenir la tension convenable. Fig. 24. Réglage de la chaîne d’entraînement de la seconde Fig. 25. Réglage de la chaîne d’entraînement de la seconde 18 fourche d’alimentation. fourche d'alimentation. Presse Pick-up Bamfords BL 30 Chaîne d’Entraînement de la ee Fourche d’Alimentation vite Fixer solidement le support du pignon fou dans la posi- tion obtenue, en resserrant les boulons (G, Fig. 21). NOTA IMPORTANT: Il faut laisser un espace conven- able entre le canal de la presse et la chaîne d’entraînement de la première fourche d’alimentation (F, Fig. 21) et pour l’obtenir, on peut déplacer vers le haut ou vers le bas le bras de commande (D, Fig. 21) de la fourche, après avoir desserré les deux vis (L, Fig. 21). Le réglage accompli, resserrer ces deux vis. +. Chaine d’Entrainement de la Seconde Fourche d’Alimentation (A, Fig. 24) Un dispositif tendeur est prévu pour contrôler la tension, et la défiexion de 13 mm permise correspond à la chaîne sous une pression latérale modérée. Pour régler, desserrer les quatre boulons du support. Visser ou dévisser le contre-écrou (A, Fig. 25) sur le tirant (B, Fig. 24 et 25) jusqu’à ce que la tension convenable soit obtenue. Resserrer ensuite à fond les quatre boulons du support. Fig. 26. Réglage de la tension de la courroie du pick-up. COMPTEUR DE BALLES Le compteur de balles et sa patte de montage sont maintenant emballés avec les autres accessoires pour expédition en sûreté. Monter comme illustré en posant le trou large de la patte de montage sur le tourillon (C, Fig. 26A) et en fixant avec la vis de pression (D, Fig. 26A). TAQUET SUR LE FREIN A FRICTION DU PORTE-AIGUILLES Le taquet sur le frein actionne le compteur de balles TENSION DE LA COURROIE D'ENTRAINEMENT DU PICK-UP (K, Fig. 26) Apres que la presse a fonctionné pendant un certain temps, on peut juger nécessaire de procéder á un ajuste- ment pour compenser l’allongement subi par la courroie d’entraînement du pick-up (K, Fig. 26). On peut procéder comme suit à cette opération: |. Desserrer les quatre boulons fixant le dispositif de commande (A, Fig. 26 représente l’un de ces boulons). ba On peut alors, en tournant l’écrou (B, Fig. 26) du boulon (C, Fig. 26), avancer ou reculer l’ensemble du dispositif de commande jusqu’à ce que la courroie soit convenablement tendue. 3. Resserrer les quatre boulons fixant le dispositif. NOTA : Une bonne méthode de vérification de la tension de la courroie consiste à frapper celle-ci de la main. Si elle est convenablement tendue, la courroie fera ressort. Fig. 26A. Montage du compteur de balles et du taquet sur la frein à friction du porte-aiguilles. Avant de mettre la presse en marche, déplacer le frein à friction sur sa course manuellement pour vérifier que le taquet actionne le bras du compteur correctement. Sinon, régler le bras du compteur comme illustré; puis, si nécessaire, régler le taquet à la position appropriée pour actionner le bras du compteur. Presse Pick-up LONGUEURS DES BALLES La Presse BL30 permet d'obtenir, sans équipement spécial, des balles de longueur comprise entre 30 et 90 cm. Cette longueur est déterminée par la position de la bridé (A, Fig. 27) sur la crémaillére (B, Fig. 27). On fixe ainsi la distance parcourue par la crémaillére entre la bride (A, Fig. 27) et Tembrevement (D, Fig. 27) a la partie inférieure du bras déclencheur. Pour changer la longueur des balles, desserrer le boulon sur la bride au moyen de la poignée de blocage (C, Fig. 27) et remonter ou descendre la bride le long du bras suivant la longueur désirée pour les balles. La plus courte s’obtient avec la bride (A, Fig. 27) dans la position inférieure et on allonge les balles progressivement en remontant la bride sur la crémaillére. ROUE DE DISTRIBUTION La roue de distribution (A, Fig. 30) et son axe font corps l’une avec l’autre et la roue entre en contact avec la balle en formation dans le canal de la presse à travers une fente du guide tendeur supérieur. Un galet moletté (E, Fig. 27), en bout de l’axe de la roue de distribution, agit sur la crémaillère (B, Fig. 27) solidaire du bras déclencheur (F, Fig. 27). Comme la balle, en voie d’achèvement, est dirigée vers l’arrière du canal de la presse, la roue de distribution tourne et la crémaillère s'élève, actionnant le galet moletté jusqu’à ce qu’il atteigne l’embrèvement (D, Fig. 27) de l’extrémité inférieure. De ce fait, le bras déclencheur (F, Fig. 27) et le renvoi de-sonnette avancent et libérent le cliquet contrôlant les noueurs, ce qui les déclenche. Les supports (B, Fig. 30) de la roue de distribution sont pourvus de trous allongés qui permettent de placer correctement, l’un par rapport à l’autre, le galet (A, Fig. 28) du renvoi de sonnette et la came de l’embrayage. Le processus à suivre est le suivant: 1. Placer le bras du déclencheur (F, Fig. 27) dans sa position de départ, c’est-à-dire, le galet du renvoi de sonnette (A, Fig. 28) dans le creux de la came de l'embrayage (B, Fig. 28) et les aiguilles au point mort bas de leur course. в Après avoir desserré boulons et écrous, déplacer les supports (B, Fig. 30) de la roue de distribution pour que le galet du renvoi de sonnette (A, Fig. 28) pénètre assez profondément dans le creux de la came de l'embrayage pour empécher toute rotation en arrière de celle-ci. La position idéale est celle dans laquelle le centre du galet est en avant de l’angle extérieur de la came. Vérifier en poussant vers l’avant la tige de commande (H, Fig. 28) des aiguilles (c.-à-d.. vers l'avant de la presse). Si le réglage est correct, la came de l'embrayage ne tournera pas en arrière. Resserrer boulons et écrous des supports de la roue de distribution pour maintenir le réglage. 20 Bumfords BL 30 Fig. 27. Reglage de la roue de distribution pour obtenir différentes longueurs de balles. | Fi + ы E | Fig. 28. Ajustement et réglage du mécanisme á renvoi de sonnette de l'embrayage. a te — y Presse Pick-up Bamfords BL 30 ROUE DE DISTRIBUTION (Suite) Les entretoises (C, Fig. 30) sont nécessaires sous les supports (B, Fig. 30) de la roue de distribution pour des fourrages courants, mais pour travailler des fourrages légers et cotonneux, il peut être nécessaire de retirer ces entretoises et de monter les supports (B, Fig. 30) directe- ment sur le canal de la presse de manière que la roue de distribution s’engage davantage dans ce canal. Si l’on enlève les entretoises, vérifier que tous les positionne- ments sont conformes aux instructions précitées et remettre en place les entretoises quand on aura de nouveau à travailler des fourrages normaux pour éviter de faire subir de trop gros efforts à l’axe de la roue de distribution. REGLAGE DU RENVOI DE SONNETTE DE L'EMBRAYAGE Aprés avoir soigneusement mis en place les supports de la roue de distribution, comme indiqué précédemment, il convient de régler comme suit le renvoir de sonnette de l'embrayage: 1. Placer le bras du déclencheur (F, Fig. 27) dans sa position de départ suivant la Fig. 27. 2. Manoeuvrer la vis de réglage (B, Fig. 29) en haut du bras de butée du taquet d’embrayage (A, Fig. 29) de manière à obtenir un espace d’environ 4,75 mm entre le galet (A, Fig. 28) du renvoi de sonnette et le creux de la came de l’embrayage. wi Fig. 29. Ajustement et réglage du bras déclencheur de Pembrayage des noueurs. 3. Au moyen de la vis de réglage du taquet (E, Fig. 28) régler la position de la vis (B, Fig. 29) de maniére a obtenir un contact paafait avec le taquet (C, Fig. 29). 4. Effectuer alors, I'embrayage étant en position de départ, tout ajustement utile à l’aide de la vis de réglage (D, Fig. 28) agissant sur la branche arrière du renvoi de sonnette, de manière à obtenir un espace de 1,5 mm environ entre le bout de la vis de réglage et la branche avant du renvoi. Serrer l’écrou de blocage pour conserver le réglage correct. 5. Pour ajuster la vis de réglage du galet (C, Fig. 28) on procède comme suit: D'abord, faire tourner la roue de distribution pour déclencher l’embray- age des noueurs, puis, agir sur la vis de réglage (C, Fig. 28) pour obtenir un espace de 4,75 mm environ entre le galet (A, Fig. 28) du renvoi de sonnette et le creux de la came de l'embrayage. 6. Vérifier que le taquet laisse libre le jeu du cliquet d'engagement sur le pignon de l’embrayage. Fig. 30. Ajustement des supports de la roue de distribution 21 Ty ii EE Presse Pick-up HAUTEUR ET ECARTEMENT DES AIGUILLES (Se reporter aux Fig. 31 et 32) Pour obtenir un liage convenable, il est essentiel que les aiguilles soient correctement positionnées. Pour vérifier leur hauteur et leur écartement, procéder de la fagon suivante: 1. Déclencher le mécanisme des noueurs en faisant tourner la roue de distribution dans la direction de l’avancement des balles et faire tourner le volant dans le sens inverse d'horloge jusqu'à ce que les aiguilles soient parvenues au point mort haut de leur course. Vérifier d’abord approximativement la hauteur. La hauteur de course des aiguilles est déterminée en mesurant la distance des disques à ficelle (C, Fig. 31) au bas du chas des aiguilles. Cette distance doit être de 44 à 57 mm, comme indiqué par la Fig. 31. Si elle ne l’est pas, retirer la goupille (D, Fig. 32) de la chape (E, Fig. 32) de la bielle de commande du porte-aiguilles (F, Fig. 32), desserrer l’écrou de blocage (G, Fig. 32) et faire tourner la chape jusqu'à ce que la distance voulue soit atteinte. Resserrer l’écrou de blocage (G, Fig. 32) sur la chape (E, Fig. 32) et remettre la goupille (D, Fig. 32) en place dans la chape et le porte-aiguilles. {2 NOTA IMPORTANT: Vérifier ensuite que le porte-aiguilles et le boulon en U laissent un espace d’au moins 6 mm entre eux et le dessous du guide tendeur à chaque fin de course aller et retour. La pointe des aiguilles doit être au moins à 12,5 mm au-dessous du fond du canal de la presse quand le porte-aiguilles est dans sa position la plus reculée. 3. Vérifier alors les écartements des aiguilles. Un espace d’environ 0,8 mm doit exister entre les aiguilles (A, Fig. 31) et le pignon du bec reteneur (B, Fig. 31). Pour position- ner les aiguilles, desserrer les écrous (À et B, Fig. 32) sur les boulons en U de bridage N et faire glisser les aiguilles, vers la gauche ь ou vers la droite, suivant le cas, jusqu’à ce que l’espace convenable soit obtenu. a a ii НООЙ 4. Quand les aiguilles passent en face des disques a ficelle, l'espace entre la face interne de Vaiguille et le disque doit atteindre 0,8 a 1,5 mm (comme indiqué en C, Fig. 31). Sil faut rapprocher laiguille du disque, desserrer l’écrou arrière (B, Fig. 32) du boulon de la bride respective (C, Fig. 32) et resserrer l’écrou avant (A, Fig. 32). Pour écarter l’aiguille du disque, desserrer, au contraire, l’écrou avant (A, Fig: 32) du boulon en U de la bride respective et resserrer l’écrou arrière (B, Fig. 32). NOTA IMPORTANT: Après avoir procédé à ces ajustements, resserrer à bloc tous les écrous, de sérieuses avaries pouvant se produire si les aiguilles bougent en cours de travail. 22 a He ’ > y 7 E D A EK e = ; O mii _ > I Bamfords BL 30 Fig. 31. Réglage des écartements des aiguilles. Fig. 32. Réglage des écartements et de la hauteur des aiguilles. 5. Re-vérifier alors la hauteur de course des aiguillee suivant les instructions du paragraphe 2, précite. Avant de démarrer avec la prise de force, déclencher le mécanisme des noueurs à la main et faire tourner le volant de la presse dans le sens inverse d'horloge jusqu’à ce que les aiguilles aient pénétré dans le canal de la presse et en soient ressorties. Vérifier qu’elles n'entrent en contact avèc aucune partie du bâti, de la tête du piston ou des noueurs. Presse Pick-up Bumfords BL 30 SYNCHRONISATION DE LA PRESSE NOTA: Avant de retoucher la synchronisation des aiguilles, vérifier que le point mort haut de leur course n’est pas en défaut. Il est aussi plus facile d’exécuter ou de vérifier ce réglage, le canal de la presse vide de fourrage. La synchronisation des aiguilles en rapport avec la tête du piston est d’importance vitale. Si le piston frappe le verrouillage, la synchronisation des aiguilles doit être contrôlée. Bien réglées, les aiguilles doivent juste commencer à pénétrer dans le canal de la presse au moment où la face de la tête du piston arrive au niveau de la pointe des aiguilles dans sa course de compression. Si la synchronisation est mauvaise, les aiguilles peuvent en être sérieusement endommagées. Dans un tel cas, remplacer d'abord les pièces avariées, puis synchroniser les aiguilles conformément aux prescriptions qui suivent, après avoir fixé correctement l’alignement et la hauteur des aiguilles par rapport aux noueurs (Voir “Hauteur et écartement des aiguilles” au paragraphe précédent). 1, Déclencher les noueurs en faisant tourner la roue de distribution (A, Fig. 30) dans la direction de l’avance- ment des balles. 2. Faire tourner le volant dans le sens inverse d’horloge (en regardant le volant) jusqu’à ce que la pointe des aiguilles pénètre d’environ 6 mm dans le canal de la presse. 3. Retirer la chaîne (A, Fig. 23) du pignon (D, Fig. 23) de commande des noueurs. 4. Faire tourner le volant dans le sense inverse d'horloge pour que le piston soit dans sa course de compression. Continuer à tourner jusqu’à ce que la face verticale plate de la tête du piston (pas les goussets) est de 19 mm. à 51 mm. au delà des pointes des aiguilles. Toujours essayer de conserver une dimension minimum de 19 mm. ; si ceci s’avére impossible, la dimension peut être augmenter jusqu’à 51 mm. Ne jamais excéder cette dimension. 5. Faire tourner le pignon de l’embrayage des noueurs dans le sens inverse d'horloge jusqu’à ce que le taquet de l’embrayage soit engagé. 6. Replacer la chaîne de commande des noueurs (A, Fig. 23) en prenant soin de la mettre sur le dessus du pignon d’abord, de manière à ne pas laisser de mou sur le brin supérieur de la chaîne. Fixer le dessous de la chaîne. 7. Retendre la chaîne de commande des noueurs (A, Fig. 23) en déplaçant à la demande la poulie folle (B, Fig. 23) de la chaîne. 8. Faire tourner le volant à la main, déclencher le mécan- isme des noueurs et vérifier que l’on a bien obtenu un bon synchronisme des opérations. COUTEAUX FIXE ET DU PISTON— REGLAGE CORRECT Il importe de vérifier à de fréquents intervalles le couteau fixe et le couteau du piston et de les aiguiser si besoin est, de manière que l’écartement convenable soit toujours conservé. On obtiendra ainsi une coupe plus franche, réduisant la puissance à exercer et les efforts sur le piston. 2. Les deux couteaux doivent être conservés constam- ment bien aiguisés. On peut retoucher le couteau du piston à la pierre ou à la lime sans devoir le sortie de Fig. 33. Ecartement à respecter entre le couteau fixe et le couteau du piston. la presse, mais il est préférable de l’enlever de temps à autre pour s’assurer que l’angle de coupe est bien conservé. Pour retirer le couteau en vue de son ré- affûtage, il faut enlever les deux vis sans tête le fixant sur la tête du piston, mais avant, vérifier la position de toutes cales existantes pour pouvoir les replacer dans la même position, après l’affûtage. Resserrer les vis à bloc quand le couteau a été remis en place. [1 faut toujours enlever le couteau fixe pour le ré- affûter et il est très important de conserver aux couteaux leur angle de coupe d’origine au cours de meulage. Reglayes Presse Pick-up COUTEAUX FIXE ET DU PISTON— REGLAGE CORRECT (Suite) Il faut remplacer rapidement les couteaux s'ils ont été endommagés ou fortement usés. Une coupe nette n’est possible que si les couteaux sont maintenus en excellentes conditions. Si la partie de guidage (C, Fig. 33) des couteaux est devenue usée au point qu’il leur est possible de se rencontrer, il faut rem- placer le couteau fixe (B, Fig. 33) et procéder à un ajustement du couteau du piston pour tenir compte de ce remplacement. 4. Un espace de 0,8 à 1,5 mm est nécessaire entre le couteau boulonné sur la téte du piston (A, Fig. 33) et le couteau staionnaire (B, Fig. 33), boulonné sur le côté du canal de la presse. L'espace augmentera avec l’usure prise par le profilé (A, Fig. 34) de renfort du canal. Le piston prendra de ce fait un jeu latéral, qui nécessitera de retoucher l’espace entre les couteaux pour le ramener à cette distance de 0,8 à 1,5 mm. Pour ce faire, appliquer la méthode suivante: (a) Supprimer tout le jeu latéral du piston en poussant celui-ci vers le côté du couteau du canal de la presse jusqu’à la suppression de tout autre déplacement latéral. Vérifier alors la position des galets du piston sur leurs chemins de roulement. (b) Si l’on constate un écartement comme dans la Fig. 33A, on procède à l’ajustement en ajoutant des cales derrière le profilé de renfort, ainsi qu’il est indiqué au paragraphe suivant. (c) Si, cependant, es galets sont placés comme dans la Fig. 33B, il faut caler le couteau du piston, comme indiqué page 25. NOTA: Si l'usure qui s’est produite est très prononcée, il peut être nécessaire de placer des cales sous le profilé de renfort et sous le couteau du piston pour obtenir l’espace voulu entre les couteaux. NOTA TRES IMPORTANT: En reglant l’écartement entre les couteaux ou le jeu lateral du piston, avoir soin de conserver l’espace nécessaire entre les flasques des galets et le chemin de roulement. Vérifier que les flasques ne portent pas sur le chemin de roulement de manière à eviter leur usure reciproque. VU DE L’ARRIERE DE LA PRESSE Fig. 33A Fig. 338 24 Fig, 35, Bamfords BL 30 Calage du profilé de renfort pour compenser l’usure. Ajustment du couteau du piston. Presse Pick-up Bumfords BL 30 Fig. 36. Addition de cales sur le profilé de renfort pour compenser l’usure latérale. CALAGE DU PROFILE DE RENFORT I1 faut ajouter des cales entre la paroi du canal de la presse et le profilé de renfort (des cales 18 g., 20 g., et 22 g. sont prévues à cette fin et l’épaisseur con- venable doit être adoptée). 2. Desserrer les cinq écrous (quatre d’entre eux sont représentés sur la Fig. 36, en B) des goujons du profilé de renfort. Introduire les cales nécessaires et resserrer à bloc les écrous. CALAGE DE COUTEAU DU PISTON 1. Retirer les deux vis sans tête (A, Fig. 35) fixant le couteau (B, Fig. 35) sur le piston et enlever le couteau. 2. Adapter, à la demande, des cales de 0,8 ou de 1,5 mm derrière le couteau du piston. 3, Remettre le couteau en position sur le piston, en serrant à fond les deux vis de fixation (A, Fig. 35). GALETS DU PISTON Quatre galets sont montés sur le côté droit du piston, deux en haut et deux en bas, roulant respectivement sur les chemins de roulement supérieur et inférieur. Chacun des deux galets du bas (À, Fig. 37) est pourvu d’un racleur (B, Fig. 37) monté sur l’axe du galet (C, Fig. 37). Ces racleurs empêchent le fourrage de s’accumuler sur le chemin de roulement ou sur les galets et il faut les ajuster pour qu’ils agissent dans ce sens. 2. Les galets permettent d'effectuer un réglage vertical du piston de manière à éliminer tout écartement s’élargissant entre les galets et le chemin de roule- ment supérieurs. NOTA IMPORTANT : Il faut toujours procéder pour les réglages dans le sens vertical sur les galets inférieurs d’abord, de sorte que le piston demeure placé aussi haut que possible à l’intérieur du canal de la presse pour faciliter le fonctionnement des noueurs. 3. Pour ajuster les galets, procéder comme suit: GALETS AVANT Placer le piston de telle sorte que les axes des galets (C, Fig. 37) soient dans le prolongement des trous d'acces prévus dans la paroi de droite du canal de la presse et effectuer l’ajustement voulu à travers l’ouverture avant. GALETS ARRIERE Faire tourner le volant dans le sens inverse d’horloge et déplacer le piston vers l’avant. Aligner les axes des galets avec les trous ménagés dans la paroi latérale du canal de la presse et effectuer l’ajustement nécessaire à travers les ouvertures du haut et du bas. NOTA: Il sera plus facile d'atteindre le galet inférieur arrière si l’on a transféré la barre d’attelage dans sa position de route. 4. On exécute le réglage de tous les galets du piston à l’aide d’une clé spéciale No. BM 452, fournie avec la presse. La méthode d’ajustement de chaque galet est la suivante: (a) Retenir l’axe portant le galet (C, Fig. 37) avec о clé et desserrer l'écrou de blocage (D, Fig. (b) Ajuster ensuite le galet pour éliminer le jeu vertical, en faisant tourner l’écrou excentrique entretoise (E, Fig. 37). (c) Avec la clé spéciale (No. BM 452) maintenir fermement le galet dans sa nouvelle position tandis qu’on resserre l’écrou de blocage (D, Fig. 37). ENLEVEMENT DU PISTON S’il en est besoin, pour exécuter un remplacement ou un travail d’entretien, on peut sortir le piston du canal de la presse en procédant de la façon suivante: ENLEVEMENT DU PISTON (Suite) 1. Retirer les cales (Voir D, Fig. 33 et B, Fig. 34) du canal de la presse. 2. Détendre complètement le dispositif tendeur de balles et supprimer l’effet des ressorts sur les taquets (C et D, Fig. 34) que l’on fera sortir du canal. 3. Enlever la roue de distribution (A, Fig. 30) en retirant ses supports (B, Fig. 30). 4. Amener le piston vers l'avant de la presse jusqu’à ce que les écrous des deux boulons à tête fraisée (L, Fig. 21) du bras de commande de la fourche d’alimentation soient accessibles par les trous de la paroi de droite du canal de la presse, Retirer les écrous, mais laisser les boulons en place. 5. Enlever alors les deux boulons (F, Fig. 37) fixant la bielle du piston à son palier, mais laisser ces deux pièces en place. 6. Faire tourner le volant de la presse dans le sens inverse d'horloge ‘ jusqu’à ce que le piston revienne ver l’arrière du canal de la presse. Laisser le bras (D, Fig. 21) de la fourche d’alimentation et ses boulons (L, Fig. 21) en place, jusqu’à ce qu’elle arrive -à la plaque transversale, où on peut la détacher pour permettre au piston de reculer davantage. En laissant le bras de commande de la fourche d’alimen- tation en place jusque là, la commande aura sorti les fourches d’alimentation du canal de la presse et les aura amenées dans une position sûre. 7. Détacher la bielle de l’extrémité côté du palier et l’on peut alors sortir le piston par l’extrémité arrière du canal de la presse. 8. En remontant le piston et la bielle, s'assurer que toutes les pièces sont ré-assemblées correctement avec toutes les rondelles, etc. et replacées dans leur position d’origine. 9. Le piston remis en place, replacer les cales dans le Bamfords BL 30 Fig. 37. Ajustement des galets du piston. canal de la presse, la roue de distribution et ses supports, le bras de commande des fourches d'alimen- tation, retendre le dispositif tendeur des balles et relâcher les taquets supérieurs et inférieurs dans le canal de la presse. AU TRAVAIL SECURITE D'ABORD REE SO EE AFIN D’EVITER LES ACCIDENTS Le manquement aux précautions élémentaires de sécurité est cause de la plupart des accidents de ferme. Prière le lire les règles à suivre pour assurer la sécurité, page 32. 26 Presse Pick-up Bamfords BL 30 Fig. 38a Tandis que la balle prend forme, le ia disque a ficelle retient le brin supérieur. tade i * "т Fra Fig. 38c Quand le disque commence à tourner, il Troisième tient les deux brins de ficelle. Le brin Stade inférieur est serré contre le bec re- teneur alors que celui-ci se met à pivoter. Fig. 38e L'aiguille en descendant introduit a Cinquième ficelle dans l’encoche suivante du disque. Stade Le bec reteneur termine son pivotement et se ferme sur la ficelle. ` Fig. 38b L'aiguille, en traversant le fourrace. Deuxième amène dans le disque le brin de ficelle Stade inférieur. En reculant, le doigt entraîne les deux brins. Fig. 38d Le disque tourne jusquá l’encoche Quatrième suivante tandis que le bec reteneur Stade pivote pour former une boucle et Le couteau coupe la ficelle, рав Гагга- Sixième cheur l’entraîne hors du bec reteneur et Stade le noeud est achevé. Tandis que l’aiguille poursuit sa course descendante, le doigt revient à sa position avancée. Re | Presse Pick-up des Noueurs NOUEURS Nous recommandons instamment a tous les propriétaires ou utilisateurs d’une Presse BL 30 d’observer de près le mécanisme des noueurs, car la connaissance approfondie du rôle des différentes pièces leur sera précieuse pour exécuter rapidement et facilement tous les ajustements nécessaries. Les figures 38a, b,c, d, e, et f dépeignent la suite des opérations qui interviennent pour la formation et le serrage des noeuds. Tous les noueurs sont convenablement ajustés et con- trôlés avant de quitter nos Usines et doivent donc fonctionner sans nécessiter de retouche immédiate. Si une presse, à l’état de neuf, rate le liage de quelques balles, ne pas procéder immédiatement à une révision du réglage des noueurs. Le mauvais résultat obtenu peut être dû à un reste de peinture sur des éléments du mécanisme. Il faut faire fonctionner la presse jusqu'à ce que l’action de la ficelle ait éliminé toute rugosité provenant de la peinture. S'assurer également qu’il n’y a pas de graisse sur le bec reteneur et les disques à ficelle; ces pièces doivent être toujours propres et lisses. Si les noueurs n’opèrent pas encore convenablement après la période initiale de fonctionnement, se reporter au Tableau de Repérage des Pannes, à la fin de ce Manu- el, repérer la cause du défaut constaté et vérifier que la ficelle n’est pas retenue trop serrée par le dispositif tendeur (J, Fig. 15) sur le bac à ficelle. La ficelle doit être tendue, car si elle est trop lâche, elle ne serrera pas suffi- samment les balles et pourra s’enrouler autour de col du bec reteneur. Pour régler les divers éléments du mécanisme des noueurs, procéder comme suit: REGLAGE DU RETENEUR DE FICELLE Le reteneur de ficelle (A, Fig. 39) appuie sur la ficelle pour la retenir dans le disque (F, Fig. 39). S’il appuie trop fort, une longueur suffisante de ficelle ne peut pas s'échapper pour former le noeud. Cet excès de tension peut entraîner la rupture de la ficelle par le bec reteneur et faire rater la formation du noeud à l’un ou à l’autre bout de la ficelle entourant la balle. Il causera également l'usure Mutile des engranages de la came des noueurs. D'autre part, si la ficelle est trop láche, elle peut glisser hors du disque. Si elle s'échappe ainsi, vérifier d'abord que la balle n'est pas trop comprimée avant de procéder 4 un nouveau réglage, car la ficelle sera sortie d'un reteneur bien réglé par une balle soumeise a une trop grande compression. Pour y remédier, diminuer la tension de la balle par la barre du dispositif tendeur automatique. La ficelle peut aussi étre tirée hors du disque (F, Fig. 39) si elle est tenue trop serrée par le dispositif (J, Fig. 15) sur le bac a ficelle. Avant de retou- cher le reteneur de ficelle (A, Fig. 39) vérifier et si besoin est, corriger ces autres points. On regle la tension sur le 28 9 pe —— E. sn, a — Ba г oi "a in Tm Bumfords BL 30 Fig. 39. Réglage du reteneur de ficelle. reteneur en desserrant l'écrou de blocage (D, Fig. 39) et en resserrant le boulon (B, Fig. 39) contre les ressorts plats (C, Fig. 39) du reteneur de ficelle. Resserrer ensuite l'écrou (D, Fig. 39). Pour travailler un fourrage humide ou comprimé, augmenter la tension de la ficelle et diminuer cette tension pour travailler un foin léger et cotonneux. SINCHRONISATION DU DISQUE A FICELLE Correctement placé pour recevoir la ficelle, le cote gauche de l'encoche du disque (F, Fig. 39) doit venir à fleur de l’arrête du nettoyeur (E, Fig. 39) quand ce dernier est déplacé vers la gauche, comme sur la figure. On peut amener le disque à ficelle (F, Fig. 39) dans cette position, en desserrant l'écrou (H, Fig. 39) et la vis sans fin (G, Fig. 39) sur son axe. On peut alors faire tourner cette vis sans fin (G, Fig. 39) autant qu’il se doit pour avancer ou reculer la position du disque. Resserrer ensuite l’écrou de blocage (H, Fig. 39) à fond, pour fixer la vis sans fin en bonne place. Vérifier que les deux noueurs agissent bien en synchronisme. U Presse Pick-up ne | Bamfords BL 30 Fig. 40. Réglage du bec reteneur et du couteau à ficelle du noueur. REGLAGE DE L’ARRACHEUR ET DU COUTEAU Comme le bec reteneur (B, Fig. 40) pivote et enléve la ficelle du disque (F, Fig. 40), le couteau (E, Fig. 40) bascule entre le bec et le disque, en tranchant la ficelle. Le flasque de l’arracheur (C, Fig. 40) descend le long du talon du bec (B, Fig. 40) et arrache du bec la boucle du noeud, ce qui achève celui-ci. Le flasque de l’arracheur doit rester constamment en contact avec la surface incurvée du talon du bec et exercer une pression suffisante pour arracher le noeud du bec, mais s’il est nécessaire d’ajuster le couteau pour augmenter son écartement des autres pièces du noueur, on cambrera le bras du couteau (A, Fig. 40) très soigneusement et légèrement pour obtenir l’écartement voulu. Avoir soin de ne pas modifier les positions relatives de l’arracheur et du bec reteneur. Ils doivent se toucher sans excés pour ne pas user exa- gérément la came des noueurs. Si un ajustement sensible doit intervenir, enlever le bras du couteau et la cambrer dans un étau. NOTA IMPORTANT: S'assurer de toujours conserver aiguisées les lames des couteaux des noueurs pour obtenir des noeuds bien faits et réduire la charge exercée sur le noueur. des Noueurs TENSION DU BEC RETENEUR Une tension convenable sur le bec reteneur est un facteur essentiel pour l’opération de liage, car c’est là que le noeud est formé. Une tension exagérée peut faire que les noeuds restent suspendus au bec, tandis qu’une tension insuffisante entraînera la production de noeuds mal serrées, qui se détacheront. Pour donner à la languette du bec (D, Fig. 40) la tension convenable, retirer la goupille et serrer ou desserrer l’écrou rainuré (K, Fig. 39) par quart de tour, jusqu’à ce que l’on ait obtenu la tension convenable; replacer ensuite la goupille dans l’écrou rainuré. Si le noeud s’ouvre après avoir été noué, ou s’il est très lâche et peut être facilement défait, il se peut que le bec reteneur ne se ferme pas assez serré pour retenir fermement les bouts de la ficelle entre sa languette et sa machoire, tandis que l’arracheur emporte la boucle par dessus les bouts de la ficelle. Ce défaut est dû à la pointe trop effilée de la languette du bec. Pour y remédier, limer légèrement le bout de la languette pour l’arrondir. La languette se resserrera ainsi davantage sur la ficelle. NOTA: A la lime, arrondir et ne jamais effiler le bout de la languette du bec reteneur. Toutes les parties du bec doivent étre lisses, car toute rugosité nuirait à la qualité du fonctionnement. Elle doit donc être enlevée à la lime et polie à la toile émeri. DOIGTS À FICELLE La fonction des doigts à ficelle est d'amener celle-ci jusqu'aux becs reteneurs. S’ils y manquent, un réglage est nécessaire. En cas d’ennuis au liage, il est sage de vérifier en premier lieu ce point particulier. La distance entre le congé intérieur des aiguilles et l’arête extérieure des doigts à ficelle doit être d’environ 3 mm. Si un ajustement doit être fait, procéder comme suit: 1. Vérifier, avant toute retouche de la disposition des doigts à ficelle, que les aiguilles sont bien placées. (Voir “ Hauteur et Ecartement des Aiguilles”, page 22.) 2. Arrêter la presse au moment où la moitié d’une balle a été faite. 3. Déclencher à la main le mécanisme des noueurs. Faire tourner le volant dans le sens inverse d'horloge jusqu’à ce que les aiguilles aient traversé les fentes supérieures du canal de la presse et que les pointes des doigts à ficelle aient atteint les axes des aiguilles. Si le réglage est bon, il doit exister un écartement d’environ 3 mm entre les pointes des doigts et le congé intérieur des aiguilles, de sorte que les doigts entraînent la ficelle en pivotant transversalement par rapport aux aiguilles. Presse Pick-up Lh al pee SE hr er Re AE BE S'il faut retoucher le réglage, desserrer les écrous de blocage (F, Fig. 41), en enlevant les goupilles (C, Fig. 41) et les broches (D, Fig. 41) de la chape (À. Fig. 41) sur chacune des tiges de commande de doigt, Desserrer les écrous (E, Fig. 41) fixant sur le bâti de la presse les ensembles des doigts à ficelle. Reculer ou avancer ces ensembles jusqu’à ce que l'écartement désiré soit obtenu. Resserrer ensuite les écrous (E, Fig. 41). Faire tourner le volant pour amener les aiguilles hors du canal de la presse et dégager l’émbrayage des NOUCUTS. La position convenable des doigts a ficelle par rapport aux fentes de la paroi supérieure du canal de la presse est représentée dans la Fig. 41, c.-à-d., les pointes des doigts affleurant les arêtes de gauche des fentes des aiguilles. Resserrer ou desserrer, à la demande, la chape (A, Fig. 41) sur chaque biellette pour obtenir le réglage correct. Relier chaque chape à son bras respectif de l’ensemble de came au moyen des broches et des goupilles précédemment enlevées: Rebloquer finalement avec les écrous (F, Fig. 41). Les aiguilles étant enfilées de ficelle, faire tourner lentement le volant jusqu'à ce qu’elles atteignent le point mort haut et vérifier alors la position de la ficelle contre les becs reteneurs. Si le réglage est bon, les doigts la retiendront contre le bec (B, Fig. 40) pour l'empêcher de s'échapper lorsque le bec commence à pivoter (Voir Fig. 38c). Fig. 41 Réglage des doigts à ficelle. Bumfords BL 30 ow + PE 1 br Ea TO AC taa E à SE he NO ENE io ee 5 fob ao AL do hh 4 A REGLAGE DE LA HAUTEUR DES NOUEURS Les noueurs doivent être placés juste assez au-dessus de la presse pour laisser passer les doigts à ficelle et les biellettes et ne pas gêner leur fonctionnement. La hauteur convenable des noueurs est obtenue quand la distance du dessous du disque à ficelle à la paroi supéri- eure du canal de la presse est de 55,5 mm. Pour augmenter cette hauteur des noueurs, insérer le nombre nécessaire de rondelles sous chacun des supports (U, Fig. 42) en s'assur- ant que les deux noueurs sont placés à la même hauteur. RE-ASSEMBLAGE DES NOUEURS S’il faut enlever les noueurs de leur arbre pour une raison quelconque, il importe de repérer le noueur de droite et celui de gauche afin de pouvoir les replacer dans leur position d’origine. Pour le ré-assemblage, suivre le processus suivant: 1. S’assurer que l’axe des noueurs est bien rectiligne et correct. Examiner soigneusement toutes les pieces du mecanisme et remplacer celles portant des traces d'usure trop prononcées. Faire surtout attention aux clavettes et a leur logement. Remonter toutes les piéces, y compris rondelles entretoises, etc. dans leur position originale, les pièces neuves, montées pour la première fois, faisant seules exceptions. ‘LU Presse Pick-up Bomfords BL 30 RE-ASSEMBLAGE DES NOUEURS (Suite) 4. Placer l’écrou crénelé (F, Fig. 42) à l’extrémité de droite de l’axe des noueurs pour qu’on puisse y introduire la goupille. Ajuster les rondelles-entretoises (T, Fig. 42) puis, palier à flasque de droite (O, Fig. 42) sur l’axe, le: flasque vers la droite ou l’extérieur, comme repré- senté sur la figure. Ne pas serrer les vis sans tête du collet pour le moment. Ajouter une rondelle entretoise de 0,8 mm sur l’axe, (à l’extérieur de la came), puis, monter l’engrenage de la came des noueurs (E, Fig. 42) sur la clavette Woodruff de l’axe. Ajuster le noueur de droite (L, Fig. 42) en ajoutant une ou plusieurs cales (M, Fig. 42) entre le noueur et l’engrenage de came, jusqu’à ce qu’une distance de 0,4 mm environ soit obtenue entre la face de lengrenage de la came (N, Fig. 42) et la face du pignon du noueur. S’assurer que les roues de la came et du noueur s’engrénent correctement. # wren EE Fig. 42. Re-assemblage des noueurs. 7, || Г В „о ois da 4 / „Ты | 8. Ajuster l'engrenage de came de gauche (K, Fig. 42) sur la clavette Woodruff de I’axe en s'assurant que la distance entre les surfaces usinées (S, Fig. 42) est de 165 mm. Noter que la tolérance maxi. permise est de 0,4 mm. On obtient cette distance en ajoutant ou retirant des rondelles entretoises entre l’engrenage de came de gauche et le châssis du noueur de droite (Voir Q, Fig. 42). Ajuster le noueur de gauche (D, Fig. 42) en ajoutant une ou plusieurs cales (G, Fig. 42) entre les engren- ages de la came et du noueur jusqu’à ce qu’on obtienne un écartement d’environ 0,4 mm, entre la face de l'engrenage de came (K, Fig. 42) et la face du pignon du noueur. S’assurer que les roues de la came et du noueur s’engrénent correctement. Enfiler le collet et le palier a flasque de gauche (H, Fig. 42) sur laxe des noueurs et ajuster les paliers de droite et de gauche sur le cóté droit des deux supports d'assemblage (P et R, Fig. 42). On peut alors déterminer le nombre de rondelles a insérer entre le noueur de gauche (D, Fig. 42) et la bride du palier gauche (H, Fig. 42). La bride doit être placée près des rondelles (C, Fig. 42), le palier étant du côté gauche (ou à l’extérieur). Jl li a DA ns Se nd Presse Pick-up des Noveurs RE-ASSEMBLAGE DE NOUEURS (Suite) Sortir l'ensemble de l’arbre des noueurs du support d'assemblage sur la presse, ajouter le nombre nécessaire de rondelles entretoises entre le noueur et la bride du palier de gauche Ajuster l’ensemble du bras avec le galet dans la came (E, Fig. 42) en s’assurant que le galet peut tourner librement sur son axe; puis remonter les paliers de droite et de gauche sur le côté droit des deux supports d'assemblage (P et R, Fig. 42) et vérifier à nouveau l’écartement entre les aiguilles et les carters des noueurs. Attendre pour resserrer les vis sans tête des brides de paliers. Placer le pignon d'entraînement des noueurs (B, Fig. 42) à sa place, à l’extrémité gauche de l'arbre, en ajoutant ou enlevant autant de rondelles qu’il le faut pour que le pignon d’entraînement des noueurs (B, Fig. 42) soit correctement aligné avec le pignon de commande. Mettre une rondelle de 0,8 mm sur l’arbre et ajuster fermement l’embrayage des noueurs (A, Fig. 42) en le fixant avec rondelle, écrou crénelé et goupille, en laissant assez d’espace entre le pignon du noueur et l’embrayage pour ‘que ce-dernier Bamfords BL 30 puisse tourner librement. + Resserrer les ecrous crénelés en bout de larbre, puis desserrer d'une division entre créneaux (1/6 de tour) pour que l'assemblage soit serré, mais non bloqué. "On peut alors resserrer a fond les vis sans tete de la bride du palier et de l'embrayage des noueurs. Ajuster les supports des noueurs (U, Fig. 42) sur le bâti de la presse pour fixer dans sa position l’en- semble du mécanisme. Relier la tige du porte-aiguilles (H, Fig. 28) au bras des noueurs (G, Fig. 28). Avant d'ajuster la chaîne d'entraînement des noueurs s'assurer que la presse est bien synchronisée (voir les instructions **Synchro- nisation de la presse”). Après cette vérification, adapter la chaîne des noueurs sur le pignon d'entraînement (B, Fig. 42). Rattacher le brin in- férieur de la chaîne après avoir bien tendu le brin supérieur. Tendre la chaîne en positionnant la poulie folle à la demande. Déclencher ensuite les noueurs en faisant tourner le volant de la presse dans le sens inverse d'horloge jusqu’à ce que les aiguilles arrivent au point mort haut et vérifier que leur hauteur et leur écartement sont corrects (Voir page 22). Faire fonctionner la presse à la main en faisant tourner le volant dans le sens inverse d'horloge et déclencher le mécanisme des noueurs pour s'assurer que le ré-assemblage et la retouche de la synchronisation ont été convenablement effectués. EE EEE EE EE AA EAP LE SEP ET AU TRAVAIL SECURITE D'ABORD LES ACCIDENTS PEUVENT ETRE EVITES C'est le défaut d'observation de précautions élémentaires qui cause la plupart des accidents de ferme et il est recommandé de respecter les règles suivantes pour assurer la sécurité: | Arrêter la presse et le tracteur avant d'exécuter un montage, un nettoyage ou Un gralssage sur la machine. E S’assurer que tous les dispositifs de protection sont en place sur la presse avant la mise en route; ils sont prévus pour votre sécurité. Ne permettre à personne de prendre place sur la presse en cours de route. Le conducteur seul doit se trouver sur le tracteur en marche. Cette recommandation concerne surtout les enfants et son inobservation entraine bien des accidents. Couper le moteur du tracteur quand on laisse ce-dernier pour quelque motif que ce soit. Tenir le tracteur propre pour éviter le risque d’incendie. Toujours avoir un extincteur a bord. S'assurer constamment que tous les écrous, boulons, etc. et les connexions sont bien serres. Avant de travailler, vérifier que rien n’obstrue l’intérieur du canal de la presse. Les embrayages de sécurité doivent toujours être réglés pour fonctionner quand on rencontre un obstacle. Ne jamais placer la main entre une courroie et la poulie, etc. et se tenir à l’écart des noueurs qui peuvent fonctionner de manière inattendue. Par-dessus tout, s’écarter des nièces en mouvement. C’est en prenant des risques inutiles qu’il vous arrive des accidents. 32 Presse Pick-up Bumfords BL 30 TABLEAU Nature GLISSAGE EXAGERE — ! DE L’EMBRAYAGE 2. DU VOLANT 3, 5 VERROU DE SURETE в NE FONCTIONNANT PAS PICK-UP NE 5 RAMASSANT PASS 2 PROPREMENT LE FOURRAGE a pe AIGUILLES BRISEES — ' ra NOEUDS RESTANT и SUSPENDUS AU BEC RETENEUR a» N VARIATION DANS LA * DUREE DE L’OPERA- 2. TION DES DISQUES , Cause Objet étranger dans le four- rage. Couteaux émoussés. Aiguilles mal synchronisées. Couteaux dérangés. Balles trop tendues. Ressort faible ou brisé. Pêne du verrou gelé ou rouillé. Andains trop légers. Pick-up trop au-dessus du sol. Dents cintrées ou brisées. Vitesse de déplacement exces- sive. Fourrage mal ratelé. Courroie glissant sous la charge. Les fentes des aiguilles dans la tête du piston sont ob- struées par des pierres ou autres matières étrangères. Aiguilles frappant le bâti de la presse, ou le piston ou aiguil- les déplacées. Ecrous du porte-aiguilles desserrés. Presse mal synchronisée. Arracheur fonctionnant mal. Tension exagérée sur le bec reteneur. Tension excessive des balles de foin vert. Rugosité à la surface du bec reteneur. Engrenages usés. Goupille du pignon du disque usée ou cisaillée. Vis sans fin glissant sur son axe. Tableau de Repérage des Punnes DE REPERAGE DES PANNES pa po La Remede Enlever l’objet. Aiguiser les couteaux. Synchroniser les aiguilles. . (v. Reglages, page 23) Ajuster les couteaux. (v. Réglages, page 24) Détendre les balles. Remplacer le ressort. Huiler et dégager le péne. Rateler des lourds. Abaisser le pick-up (sans lui permettre de frapper le sol). Vérifier la tension du ressort du pick-up. Redresser ou remplacer. Ralentir. andains plus Ratteler pour rassembler le fourrage sur les éteules. Retendre la courroie. Nettoyer les fentes en enlevant toute matière étrangère. Remplader les aiguilles. Remplacer les aiguilles et les ajuster suivant instructions. (v. Réglages, pages 22 et 24) Replacer les aiguilles et re- bloquer les écrous. Synchroniser correctement la presse suivant instructions page 23. Cambrer l’arracheur du bras du couteau pour qu’il touche à peine le talon du bec. Réduire la tension Diminuer la tension des balles. Polir la surface à la lime et à la toile d’émeri. Remplacer les engrenages si l’usure est prononcée. Remplacer la goupille. Resserrer l’écrou de fixation s’il y a lieu. Tableau de Renérage des Pannes TABLEAU DE REPERAGE DES PANNES (Suite) Nature BALLE DIFFORME LE NOEUD NE SE FAIT PAS de > yd a Cause . Balle courte du coté droit. . Balle courte du côté gauche. Balle courte par dessusetlonge par dessous. . Touffes de foin débordant des côtés de la balle. Balles de longueur irrégulière ou ininterrompue. Dispositif tendeur de ficelle ne la retenant pas dans le disque. . Dispositif tendeur trop serré —ne laissant pas assez de ficelle sortir du disque pour former un noeud. Doigts à ficelle brisés—ne laissant pas assez de mou à la ficelle pour former le noeud. 4. Bec reteneur usé. Bavures sur l’arrête du reten- eur ou du disque à ficelle. Aiguilles déplacées. Presse Pick-up Bumfords BL 30 n + A Remede . Fourrage poussé trop avant dans le canal de la presse. Ajuster la fourche d’alimenta- tion. (v. Réglages, page 17) . Foin pas assez poussé dans le canal. Ajuster la fourche d’alimentation. (v. Réglages, page 17) . Pas assez de foin introduit dans le canal. Augmenter la vitesse de déplacement, ou la taille des andains, ou la tension des balles. . Couteaux émoussés ou trop d'espace entre les couteaux. Aiguiser les couteaux ou régler leur écartement. Roue distributrice ne tourn- ant pas. Enlever les obstacles autour de la roue distributrice ou la baisser en retirant des entre- toises. Alimentation en four- rage irrégulière—la régular- iser. . Retendre le dispositif. (v. Réglages, page 13) Détendre le dispositif. (v. Réglages, page 13) . Remplacer les doigts et les ré-ajuster. (v. Réglages, page 29) Remplacer le bec. Enlever les bavures à la toile d’émeri. Ré-ajuster l’écartement des aiguilles. De Presse Pick-up lablenu de Repéraye Bamfords BL 30 des Pannes TABLEAU DE REPERAGE DES PANNES (Suite) Nature Cause Remede UN BOUT DE LA ! FIGELLE PLUS LONG Tension sur le reteneur de — 1. Augmenter la tension du ficelle insuffisante. ressort du reteneur de ficelle. (v. Réglages, page 28) 9 ; QUE | AUTRE 2. Tension sur le reteneur de 2. Diminuer la tension du (Voir Fig. 43) ficelle exagérée. ressort. o i , ; (v. Réglages, page 28 Y i 3. Couteau a ficelle émoussé. 3. Affûter la lame du сое : 4. Balles trop légeres. 4. Augmenter la tension des balles. (v. Réglages, page 16) >. Tension de la ficelle sur le bac 5, Augmenter la tension a ficelle insuffisante. 6. Levage du bras du couteau — 6, Augmenter le levage insuffisant. (Fig. 43) BOUCLE À L’UN DES 1. Tension du bec reteneur 1. Diminuer légèrement la BOUTS DE LA FIC- exapérée.., tension. ELLE (Voir Fig. 44) 2. Pas assez de tension sur le bec 2. Augmenter légèrement la reteneur. tension. (Ne pas retoucher le noueur, a moins que le bouclage soit excessif.) Fig. 44 . , de. 1. Tension sur le disque à ficelle 1. Ajuster le disque pour la NOEUD SERRE insuffisante. tension convenable. SEULEMENT SUR LE 2. son exagérée sur le disque BRIN SUPERIEUR mo | DE FICELLE 3. Ficelle grossière ou variable. Réduire la tension. . Enlever la partie mauvaise. Diminuer la tension. a uu A ED 4. Balle trop serrée, ou fourrage trop humide. . Diminuer la tension sur le bac 5. Ficelle trop tendue. à ficelle. 6. Enlever le noeud et en faire un 6. Noeud dans la ficelle. plus petit. (Voir Enfilage des Aiguilles, pages 12 et 13) Tableau de Reperage des Pannes | TABLEAU DE REPERAGE DES PANNES (Suite) Nature NOEUD SERRE SEULEMENT SUR LE BRIN INFERIEUR DE FICELLE FICELLE EFFILOCHEE OU CASSEE DANS LE NOEUD (Fig. 45) FICELLE EFFILOCHEE OU CASSEE PRES DU NOEUD (Voir Fig. 45) FICELLE SE ROMPANT SUR LES BALLES ACHEVEES FICELLE DE LA BALLE MAL NOUEE, ATTACH- EE A LA BALLE PRECEDENTE 1. 2. 2. 3. Cause Aiguilles mal ajustées. Doigts à ficelle mal réglés. Tête du piston descendant trop bas, laissant le fourrage s’accumuler au-dessus du piston. Mauvais placement de la ficelle sur le bec reteneur. Pas assez de tension sur le bec reteneur. Ressorts des taquets cassés. Fourrage s’accumulant sous les taquets. Ficelle insuffisamment tendue. Espace insuffisant entre le bras du couteau et l’arrière du bec reteneur. Tension exagérée sur le re- teneur de ficelle. A 12 mm environ: rugosité sur le bras de l’arracheur. A 45 mm environ: rugosité sur le doigt à ficelle. A 63 mm environ: bavure sur l’arête de la fente supérieure des aiguilles. . De 405 à 455 mm: bavure sur l’arête de la fente inférieure des aiguilles. 1. Arête coupante sur l’ouver- 2 ture de sortie. . Balles trop comprimées. 1. Ficelle non emmenée par le disque: (a) espace exagéré entre aiguille et disque. : (b) disque mal synchronisé. 1. 2. 3. 4. 5, 6. 7. 8. 1. 2. 2 == Presse Pick-up Bamfords BL 30 Remede Ajuster les aiguilles. (v. Réglages, pages 22 et 23) Régler les doigts. Régler pour remonter la téte du piston. Régler les doigts. Augmenter la tension. Remplacer ces ressorts. Enlever ce fourrage. Augmenter la tension. Cambrer le bras du couteau et laisser le bec pivoter libre- ment. (Avoir soin de ne pas trop cambrer, ou bien l’arra- cheur n’entraînerait pas la ficelle hors du bec.) Réduire la tension. Polir le bras de l’arracheur. Polir le doigt. Polir la fente supérieure des aiguilles. Polir la fente inférieure des aiguilles. . Polir à la lime ou cambrer le bord de l’ouverture. . Ajuster les barres de tension des balles. (a) Régler les aiguilles. (b) Synchroniser correctement le disque. pe Presse Pick-up CT en Bamfords BL 30 COURROIES D’ENTRAINEMENT Ne jamais employer de graisse pour courroies. Quand la courroie est usée, et hors d’usage, la remplacer et s’assurer qu’elle est convenablement tendue (Pour détails, voir page 9). TRAVAUX JOURNALIERS D'ENTRETIEN Nettoyer à fond la presse en enlevant toute la pous- sière, la crasse, etc. et en apportant un soin particu- lier au mécanisme des noueurs. On assure ainsi le meilleur fonctionnement de la machine. 2. Rechercher chaque jour: Boulons et écrous desserrés. Pièces brisées ou usées, pour les remplacer rapide- ment par des pièces de rechange Bamford BL 30 d’origine. Couteaux émoussés, qui doivent tous être réglés et affûtés suivant besoin (voir pages 23 et 29). Vérifier toutes les chaînes au point de vue de leur tension. Elles doivent être tendues, mais pas au point de surcharger les paliers. Graisser suivant les instructions. (Voir chapître Graissage, pages 6, 7, 8 et 9). ¿ee la pression des pneus et gonfler quand il le aut. Les pressions convenables sont les suivantes: Roue gauche: 5,00 x 15, 4 toiles, pression 2,5 kg/cm2. Roue droite: 5,00 x 15, 2 toiles, pression 1,1 kg/cm?. Contrôler tous les réglages de la machine et les corriger si nécessaire, immédiatement. 3. Vérifier que le fourrage ne s'entasse pas sous les taquets supérieurs ou inférieurs, les empêchant de pénétrer complètement dans le canal de la presse. 4. Après avoir travaillé des fourrages humides, vider chaque soir le canal de la presse pour éviter qu'il rouille. À la fin de chaque journée de travail, il est prudent de faire passer un peu de fourrage ou de foin sec dans la presse pour en enlever l'humidité. 5. Si l’on ne doit pas employer la presse pendant quel- ques jours, il faut chaque fois vider complètement le canal. 6. Si l’on n'a pas employé la presse pendant plusieurs jours, s'assurer que l'embrayage de sûreté du volant fonctionne correctement (voir page 14). REMISAGE Il est des plus important de remiser la Presse BL 30 de manière convenable pour que son propriétaire lui conserve tout son rendement en lui assurant une longue durée de service. Le soin donné à la presse sera ré compensé par son long usage et par les économies de notes de frais de réparations et de pertes de temps pour la remise en route après remisage. Les points qui suivent sont parmi les plus importants à observer lorsqu’on veut remiser la presse correctement : 1. Faire tourner la presse à vide pendant une ou deux minutes, puis la graisser selon les instructions des pages 6, 7, 8 et 9. bo Graisser le manchon coulissant de la prise de force et l'arbre de commande pour le préserver de la rouille, etc. 3. Au cours du remisage et pendant les longues périodes de repos, reculer légèrement la plaque de pression de l'embrayage du volant pour éviter toute adhérence dûe à l’humidité ou à la rouille. Pour y parvenir, desserrer les écrous de blocage et serrer les vis de réglage (E, Fig. 16) pour retirer la plaque de pression de l’embrayage jusqu’à ce qu’il soit juste possible de faire tourner le volant à la main (avec un petit effort). 4. Détendre les barres de tension des balles. Retirer tout fourrage du canal de la presse. 5. Nettoyer toute la machine à fond, en enlevant partout la crasse et la poussière, le foin ou la paille. Soigner particulièrement le mécanisme des noueurs. 6. Enlever la courroie et la ranger dans un endroit sec et frais. 7. Retirer toutes les chaînes à rouleaux et les nettoyer à fond avec de la paraffine ou en vaporisant de l’huile, puis leur appliquer une couche d’huile à moteur. Remettre ensuite les chaînes en place. NOTA IMPORTANT: Ne pas enlever les chaînes principales ou des noueurs à moins d’avoir bien compris la suite des opérations pour svnchroniser la presse. 8. Appliquer une couche d’un produit anti-rouille ou une graisse de bonne qualité à toutes les pièces des noueurs, à l’intérieur du canal de la presse et à toutes les autres parties polies, en particulier, au couteau à ficelle des noueurs et aux couteaux du piston et du canal de la presse. 9. Rechercher les pièces usées, endommagées ou brisées et les remplacer avant de remiser la machine. 10. Refraîchir toutes les surfaces peintes afin de prévenir la rouille et de conserver belle apparence a la presse. 11. Remiser la presse dans un endroit sec et propre. 12. A l’aide du cric, monter la presse sur blocs pour soulager les pneus. S'assurer de ne pas dégonfler ces derniers, mais contrôler leur pression (se reporter aux Travaux journaliers d'entretien). 13. Bloquer l’ensemble du pick-up et détendre le ressort d’équilibrage. NOTA IMPORTANT: Avoir soin de passer commande des pièces de réparation ou de rechange dès que possible, de manière à ne pas être retardé à l’ouverture de la saison. 3] Presse Pick-up Attelage Fig. 46. Méthode de montage du dispositif de retenue du fourrage. DISPOSITIF DE RETENUE DU FOURRAGE Le dispositif de retenue du fourrage est un accessoire monté sur la Fresse BL 30 en tant que faisant partie de son équipement normal et dont le role est d'appliquer sur le tambour du pick-up les fourrages courts et légers, pour les empécher de rouler en face du tambour ou de s’épar- piller sur les cótés, et de réduire les pertes et les in- convénients causés par le vent. En méme temps, il améliore la pénétration du fourrage à l’intérieur du canal de la presse. Nous vous conseillons d'enlever le dispositif pour retenir le fourrage quand on travaille en conditions normales. Pour monter ce dispositif, procéder comme suit: {. Introduire la barre porte-dents (A, Fig. 46) dans les trous des cornières d’assemblage (B et C, Fig. 46) le bras de levier (D, Fig. 46) étant du côté gauche (au plus près du canal de la presse) comme sur la figure. Fixer en position au moyen des ressorts de butée fournis. > Monter le crochet d’attache du ressort sur le côté gauche des tôles du déflecteur avec la vis de la machine (la tète placée à l’intérieur de la tôle) et l’écrou et les rondelles plates et à ressort fournis. 3. Attacher une extrémité du ressort (E, Fig. 46) au crochet et l’autre extrémité au bras de levier (D, Fig. 46) de la barre porte-dents ATTELAGE DE TRAINEAU OU DE CHARRETTE Le montage de cet accessoire permet de prendre en re- morque derrière la presse un traîneau ou une charrette, sans exercer d’effort excessif sur la presse elle-même. Pour adapter l’attelage procéder comme suit: {. Fixer la bride d’attelage (A, Fig. 47) sur le support d’assemblage de l’essieu, au moyen de 2 boulons, avec écrous et rondelles de sécurité, d'une part, et fd Presse Pick-up Bamfords BL 30 Fig. 47. Méthode de montage de | ‘attelage de traineau ou de charrette. sur le dessous du canal de la presse, au moyen de 3 boulons, avec écrous et rondelles de sécurité, d’autre part. Serrer a fond tous les écrous. 2. Fixer l’attelage (B, Fig. 47) sur l’essieu de la presse au moyen des 2 boulons en U (C, Fig. 47) avec écrous et rondelles de sécurité, puis, sur la bride d’attelage, en employant également un boulon en U (D, Fig. 47) avec écrous et rondelles de sécurité. 3. En service, on peut régler la longueur de l’attelage en déplaçant la languette (E, Fig. 47) sur un trou autrement placé et en l’y fixant au moyen du boulon (F, Fig. 47) avec écrou, rondelle plate rondelle et de sécurité. ue EEE ИЕЕОСаа Мы оброс TR ротой a 7 (= i É Tse т ra ET ая E № = ЧЕСТНЫЕ Y EA TE mnt я to ee ea e В ETRE E a 4 E 1 E rte 9 UF DAYA ALLONGE DE SORTIE Une allonge de sortie, telle qu'en représente la Fig. 48, peut étre fournie en supplément facultatif et permet, quand on l’utilise en même temps que l’attelage de charrette, de charger directement le véhicule pris en remorque. L’allonge de sortie (A, Fig. 48) se monte a l’extrémité arrière de la sortie du canal (B, Fig. 48) à l’aide des boulons, écrous et rondelles (C, Fig. 48). Les chaînes qui la supportent (D, Fig. 48) sont attachés aux supports (E, Fig. 48) au moyen des ressorts de butée. En service, la sortie doit être dans le même plan horizon- tal que le canal de la presse et l’allonge doit être réglée au moyen des chaînes qui permettent de l’amener à la hauteur désirée. fai =. Г Bin AAA EA ao LAR a aaa a Sn - An Presse Pick-up Bamfords BL 30 Atteluge GLISSIERE VERROUILLAGE Quand on ne sert pas de la presse, soulever la glissiére (A, Fig. 49) en position verticale contre l’arrière du canal en permettant le support (B, Fig. 49) de passer à travers le fente (C, Fig. 49) de la glissière (A, Fig. 49). Retirer la goupille à ressort (D, Fig. 49) du trou (E, Fig. 49) du support de glissière (B, Fig. 49) et l’introduire dans le trou (F, Fig, 49) pour fixer la glissière en position verticale. Pour déverrouiller, retirer la goupille à ressort (D, Fig. 49) du trou (F, Fig. 49), abaisser la glissière en position de travail et attacher la goupille à ressort (D, Fig. 49) dans le trou (E, Fig. 49) pour ne pas la perdre. Fig. 49. Glissière verrouillage. MANCHE VIREUR ds“ | Le trou (A, Fig. 50) à l’arrière de la glissière tel que représenté à la Fig. 50 est pour attacher un manche vireur de balles (B, Fig. 50) et peut être monté comme montré. Ceci permet la balle d’être virée vers le côté gauche de la presse et est pour utilisation au pressage d’andains simples. Fig. 50. Manche vireur de balles ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Pick-up à ressort pour ramassage parfait.
- Réglage de la longueur des balles.
- Tension des balles automatique à ressort.
- Noueurs à ficelle automatiques.
- Piston monté sur galets à roulements.
Questions fréquemment posées
Il faut employer une ficelle 185 de bonne qualité pour obtenir les meilleurs résultats.
La tension des balles peut être ajustée en resserrant ou en desserrant les poignées prévues à cet effet. Des cales supplémentaires peuvent être ajoutées à l'intérieur du canal de la presse.
La vitesse normale de la presse est de 79 coups par minute.
La hauteur de travail des dents du pick-up est déterminée par la butée du pick-up, qu'il faut ajuster pour ramasser la totalité du fourrage sans frapper le sol.