. 64 MANUEL D'INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL CHRONOGRAPHE ANALOGIQUE AVEC COMPTEUR 30 MIN. ET DATE I5A BETRIESSANLEITUNG - MANUALE D'ISTRVGIQUE PER L'USO ANALOG CHRONOGRAPH WITH 30 MIN. COUNTER AND DATE Versions - Versions - Versionen - Versioni ‚ SW IS & 8161/201 - 8161/202 - 8161/204 ANALOG CHRONOGRAPH MIT 30 MIN. ZAHLER UND DATUM MOVEMENT —— ; > CRONOGRAFO ANALOGICO CON TOTALIZZATORE 30 MIN. E DATA Ce CCM CCM j \ Flyff 12/1 PRÉSENTATION - PRESENTATION —- ANSICHT - PRESENTAZIONE 8161/201 y Aiguille des secondes ! Second hand Compteur de minutes : : kundenzelg Minute totalizer : : Lancetta del secondi Minutenzahler Totalizzatore del minut Poussoir À : start /stop Pushbutton À : start /stop Drücker À : start /stop Pulsante À : start /stop Aiguille des heures Alguille des minutes Hour hand e Ñ и! 4 J RAG ee) Stundenzeiger | BR, > Y. HI eG ORLA Minute hand Lancetta delle ore | \ a = E Minutenzelger e JG} Lancetta dei minuti Algullle chronographe 1/5° seconde Chronographe hand 1/5° second J = A: Poussoir B : split/reset Couronne + = Pushbutton B : split/reset Crown Lancetta cronografo 1/5° di secondo : Pulsante B : split/reset Coronna Indicateur de la date Date window Datumfenster Datario a lancetta — CORRECTION DE L'HEURE - TO CORRECT THE TIME - KORREKTUR DER ZEITANZEIGE - CORREZIONE DELL'ORA CORRECTION DE LA DATE - TO CORRECT THE DATE - DATUMSKORREKTUR - CORREZIONE DELLA DATA [=] ET MINUTE AND MINUTE UND MINUTEN E MINUTI VERSIONS - VERSIONS - VERSIONEN - VERSION! N 8161/2041 8161/202 = / RESET 1/ RESET = — — — = Е 9 AR (= NN 7 S \ 1 — N 7 = A {ff Wy Hi LE Hi Ye me il | nf 3 OB— se fl [) «— reser || )paa— | 00 Nom DB (( om \poo- 5 \ \ A *) Wo J AE A 4) Ka ETE = J EZ = NA N=" Ly a 12 21 2.2 2.3 2.4 = w я VERSIONS - VERSIONS - VERSIONEN - VERSION! CORRECTION DE LA PHASE DE LUNE - TO CORRECT THE MOONPHASE © 8161/204 KORREKTUR DER MONDPHASE - CORREZIONE DELLA FASE Di LUNA = REGLEF LA DATE D'APRES LA DERMIERE PLEINE = LUNE. ENSUITE, ADAPTER COMME ETAPE 2.4 ET 2.2 un SET THE DATE ACCORDING TO THE LAST FULL MOON a AFTERWARDS ADAPT LIRE STEP 2.4 AND 2.2 rn A ы UT w EINSTELLUNG DES DATUMS VOM LETZTEM VOLLMOND < DANACH, ANPASSEN WIE PUNKT 2.1 UND 2.3 2 REGOLARE LA DATA SECONDO L'ULTIMA LUNA PIENA Ш IN SEGUITO ADATTARE SECONDO | PUNTI 21 E 22 te 3.1 3.2 MESURE DE TEMPS CUMULÉS - MEASURING CUMULATIVE TIMES - MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT - MISURAZIONE DEl TEMPI CUMULATI _ NN | MESURE DE TEMPS INTERMEDIAIRE - MEASURING SPLIT TIMES - MESSUNG DER ZWISCHEN ZEIT - MISURAZIONE DEl TEMPI INTERMEDIARI START START STOP RESET 4.1 ih === A mun @ X“ N A J 5.1 5.2 FONCTIONS CHRONO - CHRONO FUNCTIONS CHRONO FUNKTIONEN - CRONO FUNZIONE SEULEMENT APRES CHANGEMENT DE LA PILE OU MAUVAISE MANIPULATION - AFTER BATTERY EXCHANGE OR MISHANDLING ONLY NUR NACH BATTERIEWECHSEL ODER UNKORREKTER HANDHABUNG - SOLAMENTE DOPO CAMBIO DELLA PILA O UTILIZZAZIONE ERRATA у o = o EN = 6 un A ó INITIALISATION CHRONOGRAPHE, TO RESET CHRONOGRAPH, INITIALISIEREN DES CHRONOGRAPH, INITIALIZAZIONE DEI CRONOGRAFD, a Mi Fa MINUTE ET SECONDE CHRONOGRAPHE MINUTE AND SECOND CHRONOGRAPH MINUTEN UND SEKUNDEN, CHRONOGRAPH MINUTI SECONDI CRONOGRAFO = = = z5 Te RESET CED MINUTE ! SECONDE pm ln MINUTE SECOND A = MINUTEN SEKUNDEN = MIMUTI SECONDI Е | EXIT = 2 zz ес = = v B B с 2 355 61 6.2 6.3 6.4 + FLT] PILE - BATTERY - BATTERIE - PILA REC EPR 04.2000 Lui = © N wi E © o LS) a = = = = TT] FE tn = Lu wn = = m wn wl Li 3 v y E FONCTIONS CHRONO - CHRONO FUNCTIONS INITIALISATION CHRONO - EICHEN DES CHRONOS - MANUEL D'INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL BETRIEBSANLEITUNG - MANUALE D'ISTRUZIONE PER L'USO versions - Versions - Versionen - Versioni | 5 5 8161/206-8161/207 - 8161/209 = PRÉSENTATION - PRESENTATION - ANSICHT - PRESENTAZIONE 8161/206 Compteur de 30 minutes CHRONOGRAPHE ANALOGIQUE AVEC COMPTEUR 5 HEURES ET DATE ANALOG CHRONOGRAPH WITH 5 HOUR COUNTER AND DATE ANALOG CHRONOGRAPH MIT 5 STUNDEN ZAHLER UND DATUM CRONOGRAFO ANALOGICO CON TOTALIZZATORE 5 ORE E DATA Compteur 5 heures 5 hours totalizer 5 Stundenzahler Algullle des secondes Second hand Sekundenzeiger 30 minute totalizer Е 30 Minutenzahler He Totalizzatore del 30 minuti Totalizzatore 5 ore Lancetta del secondi Poussoir À : start/stop ~. Pushbutton A : start/stop Ns Driicker A : start/stop N Wi LOTO Pulsante A : start/stop Aiguille des heures ay Ё à 62 7 | \ Alguille des minutes Hourhand |. JC] BZ IO Dr Minute hand Stundenzeiger ] ET AS 7 ||| i Cees pera, Minutenzeiger Lancetta delle ore | y" mi | + Lancetta del minuti Aigullle chronographe 1/5e seconde ® + 7 L Chronographe hand 1/5e second BONN / 4 к - т Chronographen-Zeiger 1/5e sekunden @ ©“ 39 min. Va re Com Lancetta cronografo 1/5e di secondo Sc = == Drücker B : split/reset Krone : es Pulsante B : split/reset Coronna Alguille compteur des heures Hour counter hand Stundenzahler Lancetta totalizzatore delle ore 1/2h-5 Indicateur de la date Date window Datumfenster Datarlo a lancetta h. CORRECTION DE L'HEURE - TO CORRECT THE TIME - KORREKTUR DER STUNDEN - CORREZIONE DELL'ORA CORRECTION DE LA DATE - TO CORRECT THE DATE - DATUMSKORREKTUR - COFSIEZIONE DELLA DATA ET MIN AND MINUTE UND MINUTEN E MINUTI VERSIONS = VERSIONS - VERSIONEN - VERSION 12 TN & (fr Y O » NA START STOP STOP (SPLIT) CHRONO FUNKTIONEN - CRONO FUNZIONE 51 FILA PILE - BATTERY - BATTERIE Typ. 399 - SA 22TW == RESET — а - quel “ AN A I VEN 7 7 = т 7 =n D) 0g— OO ( DM 0 ( > | \ 5) ( NA N 9 №7 N=" NY MESURE DE TEMPS - MEASURING SPUT . MESSUNG DER ZWISCHEN - | RE TIMES ZEIT EN DESSOUS DE 30 MIN, UNDER 30 MIN UNTERHALB. 30 MIN 8161/206 8161/207 RESET RESET © 24 22 2.3 2.4 VERSIONS - VERSIONS - VERSIONEN - VERSION CORRECTION DE LA PHASE DE LUNE - TO CORRECT THE MOONPHASE 8161/209 KORREKTUR DER MONDPHASE - CORREZIONE DELLA FASE DI LUMA 1/ RESET REGLER LA DATE D'APRÈS LA DERNIERE PLEINE LUNE. ENSUITE, ADAPTER COMME ETAPE 2.1 ET 22 SET THE DATE ACCORDING TO THE LAST FULL MOON AFTERWARDS ADAPT LIKE STEP 2.1 AND 2.2 Es, añ =, EINSTELLUNG DES DATLSAS VOM LETITEM VOLLMOND L@ ) DANACH, ANPASSEN WIE PUNKT 2.4 UND 2.2 v 4 HEGOLARE LA DATA SECONDO L'ULTINA LLSLE PIERA IN SÉGUITO ADATTARE SÉCONDO | PUNTI 21 E 2.2 31 3.2 MESURE DE TEMPS - MEASURING CUMULATIVE - MESSUMNG DER KUMULIERTEN - MISURAZIONE DEl TEMPI CHRONOGRAPHE CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH CRONOGRAFO CUMULÉS T ZEIT CUMULATI APRES 30 MIN AFTER 30 MIN, OBERHALB 30 MIN, AL DI SOPRA DEL 20 MIN, START © © ©. 3 H 10 MIN 45 LECTURE HEURE; MIN HOUR MIN READING STUNDEN/MIN ABLESUNG LETTURA ORE/MIN 4.4 4.8 ecrire DE SECONDE SEXUNDEXNLESUNG LETTURA DEI SECONDI “LE MODE SECONDE CONTINU PEUT ÊTRE DÉCLENCHÉ PAR UNE PRESSION SUR LE POUSSOIR B. UNE SECONDE PRESSION OÙ POUSSOIR & REMET L'AIGUILLE SUR LE COMPTEUR D'HEURES, SANS CETTE SECONDE PRESSION, L'AIGUILLE SE REMET AUTOMATIQUEMENT SUR LE COMPTEUR D'HEURES APRÈS 30 MINUTES. NOTE: THE CONTINUOUS SECOND MODE CAN BE STARTED BY PRESSING THE PUSHER B. A SECOND PRESSURE OF THE PUSHER B PUTS THE HAND BACK ON THE HOUR METER. WITHOUT THIS SECOND PRESSURE, THE HAND GETS BACK AUTOMATICALLY ON A ra THE HOUR METER AFTER 30 MINUTES. BEMERKUNG: DIE SEKUNDENANZEIGE DES CHRONOGRAPHEN KANN AUFGEHOBEN WERDEN DURCH BETÄTIGUNG DES DRÜC HERS B. EINE ZWEITER BETÄTIGUNG DES DRÜCKERS 6 VERSETZT DEN CHRONOGRAPHENSEKUNDENZEIGER WIEDER IN DIE STUNDENANZEIGE. OHNE DIESE ZWEITE DRUCKERBETATIGUNG, WIRD SICH DER ZEIGER NACH 30 MIN, AUTOMATISCH IN DIE STUNDENANZEIGE SETZEN IL MODO SECOND CONTINUL PUÑ ESSERE DISAZIONATO PREMENDO TL PULSANTE B. LINA SECONDA-PRES- SIONE SUL PULSANTE B RIMETTE LA SFERA SUL CONTATTORE DELLE ORE, NON FACENDO QUESTA SECONDA PRESSIONE, LA ЭРЕНА 5! RIMETTE [HRETTAMENTE SUL CONTATTORE ORE DOPO 30 MINUTI MISURAZIONE DEl TEMPI INTERMEDIARI AL Di SOTTO DE! 30 MIN SEULEMENT APRÈS CHANGEMENT DE LA PILE OU MAUVAISE MANIPULATION - AFTER BATTERY EXCHANGE OR MISHANDLING ONLY NUR NACH BATTERIEWECHSEL ODER UNKORREKTER HANDHABUNG - SOLAMENTE DOPO CAMBIO DELLA PILA O UTILIZZAZIONE ERRATA |! Fa = 5 INITIALISATION CHRONOGRAPHE, TO RESET CHRONOGRAPH, INITIALISIEREN DES CHRONOGRAPH, INITIALIZAZIONE DE] CRONOGRAFO, RE MINUTE ET SECONDE CHRONOGRAPHE MINUTE AND SECOND CHRONOGRAPH MINUTEN UND SEKUNDEN, CHRONOGRAPH MINUTI SECONDI CRONOGRAFO | [= ES т E MINUTE ; SECONDE a MINUTE (GER SECOND MINUTEN Pdo SEKUNDEN MINUTI [ SECOND = = B so = E 61 6.2 6.3 6.4 par = = 0 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。