▼
Scroll to page 2
of
60
beurer WL 80 r В (5) Lichtwecker СО Luce sveglia Gebrauchsanweisung.................. 2 Istruzioni per Рибо ....cceeeeiiinnnes 30 Wake-up light Isikh Calar Saat Instructions for use.....ccccccvirineecens 9 Kullanma Talimati......ccccccceciinnneee 38 Lumiére de réveil Световой будильник Mode d’empiloi 16 Инструкция по применению ... 45 СЕ) Luz para despertar Budzik swietlny Instrucciones de uso.......c.cusueeeee 23 Instrukcja obstugi ..........cceeeeeeieee 53 BEURER GmbH e Soflinger Str. 218 ® 89077 Ulm (Germany) Те!.: +49 (0) 731 / 39 89-144 * Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 ( € www.beurer.com © Mail: [email protected] DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch, bewahren Sie sie © far den spateren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugang- lich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen 2. Zeichenerklarung 3. BestimmungsgemaBer Gebrauch 4. Warn-/ Sicherheitshinweise 5. Geratebeschreibung 6. Inbetriebnahme 7. Grundeinstellungen A BO aT = TER =1 aT C= = 7.2 Alarmeigenschaften @INSTEIEN .........ooi iirc 7.3 Displayhelligkeit @INSTEIIEN .........oeeeeee eee eer eee es 7.4 SNO0ZE-DAUEBK BINSTEIIEN .. eee eee eee teeta eee eee e eee eee seer ee ee sean ete aes eeeeeeeereeennes 7.5 Tastenton eiNSChalteN /AUSSCNAITEN ..... coco ieee eee e eee eee e eee eee eee eeeeeenenennes 8. Geratefunktionen 8.1 Alarm @INSTEIIEN «eee e essere eee aarp eae e aaa nrres 8.1.1 Alarm €iNSChaEN (ON) occ sree seers een e seer e es eaae eens 8.1.2 Аатт рго Тад е!пзсПайеп (ОАУ)..........еннннекннннекенннскннннскнннскннносннннсенннссенннсннннсннннскн 8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (OFF) .......ccuii iii seers sere ees 8.2 Alarm AUSSCRAITEN «cco reese eee r a r ae e enna 8.2.1 \Мапгепа Зоппепаи!0апо ........ееоесеннеекннееннненнненннуенненннеснннненнкннаннннкнннсннунннннненкее) 8.2.2 Schlummermodus (SN00ZE) DEI Alarm .........ccuii iii 8.2.3 Alarm ausschalten bei WeCKtoN...........o vires JRC IY AVEC 1/1 To [1 LESSEE RRS E/T To [LEO JR J T= Te [To TY oT [1 PEEP 8.6 Gute-Nacht-Funktion (Radio SIEEP-TIMEN) ...cciceeiie cece eee JRA Te 8] qi) TY SESE BR TO I= T= = Tg = SEU PEER 8.7.2 SonNenuNntergangSfUNKLION .........coi ieee cece eee esses sree reer e seers snare ene 8.7.3 Stimmungslicht mit FArbWECNSEL ..........coo vere 8.8 Auf Werkseinstellung ZUIrUCKSEIZEN...........oiiiii iinet 9. Reinigung/Aufbewahrung 10. Entsorgung 11. Technische Daten 12. Garantie Lieferumfang * AUX-Kabel e Gebrauchsanweisung * Lichtwecker mit Wurfantenne e Halterung fir Smartphone / MP3-Player * Netzadapter + © © © © © 0 ©0 60 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fir ein Produkt unseres Sor- timentes entschieden haben. Unser Name steht fir hoch- wertige und eingehend geprifte Qualitatsprodukte aus den Bereichen Warme, Gewicht, Blutdruck, Kérpertem- peratur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty. Mit freundlicher Empfehlung Ihr beurer-Team 1. Zum Kennenlernen Der beurer Lichtwecker WL 80 ermdglicht Ihnen ein sanf- tes und naturliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Duch das langsam heller werdende LED-Licht wird ein Sonnenauf- gang simuliert. Auf diese Weise kénnen Sie sich lang- sam an die Lichtverhaltnisse gewohnen und Ihr Korper bereitet sich behutsam auf das Aufwachen vor. Sie kdn- nen zusatzlich einen Weckton einstellen, der nach dem simulierten Sonnenaufgang ertdnt und Sie beim Aufwa- chen akustisch unterstitzt. Als Weckton stehen Ihnen Ra- dio und verschiedene Klange zur Verfugung. Der beurer Lichtwecker WL 80 verhilft Innen zu einem ausgeruhten und zufriedenen Start in den Tag. 2. Zeichenerklarung Л WARNUNG AN ACHTUNG ® Hinweis Ж ы Warnhinweis auf Verletzungs- gefahren oder Gefahren fiir lhre Gesundheit. Sicherheitshinweis auf mogliche Schaden am Gerat/Zubehor. Hinweis auf wichtige Informati- onen. Entsorgung gemans Elektro- und Elektronik-Altgerate EG-Richtli- nie -WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Hersteller Dieses Produkt erflllt die Anfor- derungen der geltenden euro- paischen und nationalen Richt- linien. Се 3. BestimmungsgemaBer Gebrauch Л WARNUNG Das Gerat darf nur flir den Zweck verwendet werden, fiir den es entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchs- anweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsach- детаВе Gebrauch kann geféhrlich sein. Der Hersteller haftet nicht fiir Schaden, die durch unsachgemaBen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. 4. Warn-/ Sicherheitshinweise Л WARNUNG e Betreiben Sie das Gerat nur mit dem mitgelieferten Netzadapter und nur mit der auf dem Netzadapter no- tierten Netzspannung. e Uberpriifen Sie vor dem Gebrauch das Gert und Zu- behor auf sichtbare Schaden. Benutzen Sie es im Zwei- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresse. e Das Gerét ist nur flr den Einsatz im h&uslichen/priva- ten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. ¢ Dieses Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren und dari- ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fahigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezlglich des sicheren Gebrauchs des Gerates unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. e Kinder dirfen nicht mit dem Gerat spielen. ¢ Reinigung und Benutzer-Wartung dirfen nicht von Kin- dern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden. e Schalten Sie das Geréat im Falle von Defekten oder Be- triebsstérungen sofort aus und trennen Sie das Gerat vom Stromanschluss. e Stecken Sie den Netzadapter niemals ein oder aus, wenn Sie feuchte Hande haben. ¢ Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Er- stickungsgefahr). e \erlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darU- ber stolpern kann. e Halten Sie das Gerat, den Netzadapter und das Strom- kabel von Wasser fern! Л ACHTUNG e Schitzen Sie das Gerat vor St6Ben, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und di- rekter Sonneneinstrahlung. ¢ | assen Sie das Gerat nicht fallen. 5. Geratebeschreibung 2 5 +/- Tasten 6 Light-Taste 7 Halterung flr Smartphone / MP3-Player 1 Display 2 Lichtflache 3 Snooze-Funktion (Vibration des Geréates). 4 Tastenfeld Alarm-Taste / pll-Taste USB-Taste / AU Taste / -Taste -Taste | Menu/Set- Radio-Taste / Taste m -[aste 6. Inbetriebnahme e Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. e Uberpriifen Sie, ob alle Teile im Lieferumfang enthal- ten sind. e Uberpriifen Sie Gerat, Netzadapter und AUX-Kabel auf Beschadigungen. ¢ Stellen Sie das Gerat auf eine ebene und feste Flache. e Stecken Sie den Netzadapteranschluss in die Netzad- apterbuchse auf der Rlckseite des Gerats. e Stecken Sie den Netzadapter in eine geeignete Steck- dose. e Auf dem Display des Gerats erscheint die Uhrzeit. ¢ | egen Sie die Wurfantenne des Gerats nach hinten. Halterung fiir Smartphone befestigen 1. Die vier Einrasthaken der Hal- terung auf die vier rechtecki- gen Offnungen des Lichtwe- ckers auflegen. 2.Mit dem rechten Zeigenfin- ger die Halterung nach un- ten dricken und sie mit der anderen Hand in Pfeilrichtung vorsichtig schieben, bis sie |= hor- und spulrbar einrastet. 3.Zum Entfernen, die Entriege- lung am Lichtwecker drucken und die Halterung vorsichtig in Pfeilrichtung schieben. 7. Grundeinstellungen In den Grundeinstellungen kdnnen Sie nacheinander die Uhrzeit (TIE), die Alarmeigenschaften fiir die einge- stellten Alarmzeiten (HLART 1, BLARD 2, ALARM 3), die Displayhelligkeit (3i5FPLRY), die Snooze-Dauer (SND ZE) und den Tastenton (EEEF) einstellen. 7.1 Uhrzeit einstellen ® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken. "TINIE" blinkt im Display. Erneut Menu/Set-Taste dr(- cken. Stunden-Modus "25 HR" blinkt im Display. Stunden- Modus mit </> -Tasten einstellen (24-Stunden-Modus oder 12-Stunden-Modus). Mit Menu/Set-Taste besta- tigen. e Stundenanzeige blinkt im Display. Die Stunden mit </> -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste besté- tigen. ¢ Minutenanzeige blinkt im Display. Die Minuten mit <! / > -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste besté- tigen. ¢ \Wochentaganzeige blinkt im Display. Den Wochentag mit <Q / > -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste be- statigen. ® Hinweis ОЙ = = Montag, TUE = Dienstag, WED TH = Donnerstag, FRI = Freitag, SRT = Sur LN = Sonntag. = Mittwoch, Samstag, 7.2 Alarmeigenschaften einstellen Sie kdnnen sich entweder mit einer der 8 Aufwachmelo- dien, einem Weckton, per Radio, oder eigener Musik via USB-Stick wecken lassen. Zu den eingestellten Alarmzeiten (siehe Kapitel 8.1) kon- nen Sie folgende Alarmeigenschaften einstellen: Weck- ton, Lautstarke, Sonnenaufgang, Dauer des Sonnenauf- gangs, Helligkeit des Sonnenaufgangs. Um die Alarmeigenschaften einzustellen, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte: ® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken. "TINIE" blinkt im Display. e Mit «4 / > -Tasten gewlnschten Alarmspeicherplatz wahlen (FLART 1. ALARM 2 oder ALARM 3), des- sen Funktionen Sie einstellen wollen. Mit Menu/Set- Taste bestatigen. e Aktuell eingestellter Weckton (z.B. 27) blinkt. Mit Q / > -Tasten gewlnschten Weckton мате. Mit Menu/Set-Taste bestatigen. ® Hinweis WDELZZ = Рерюп MD 1-8 = 8 verschiedene Aufwachmelodien | | 158 = Uber angeschlossenen USB-Stick ® Lautstarke des Alarms (JL) blinkt. Mit </ © -Tasten gewinschte Lautstarke (i bis i73) einstellen. Mit Menu/ Set-Taste bestatigen. e Sonnenaufgangsfunktion blinkt (SUNRISE). Mit Q/ D> -Tasten die Sonnenaufgangsfunktion einschal- ten (UN) oder ausschalten (JF F). Mit Menu/Set-Taste bestatigen. ® Hinweis Sie kdnnen sich zusatzlich zum Weckton mit einer Son- nenaufgangsfunktion wecken lassen. Die Sonnenauf- gangsfunktion ist ein simulierter Sonnenaufgang. Hier- bei wird das LED-Licht vor der eigentlich eingestellten Weckzeit langsam heller. e Wenn die Sonnenaufgangsfunktion eingeschaltet ist, blinkt die Dauer des Sonnenaufgangs (13 iN). Mit <Q / > -Tasten gewlnschte Dauer des Sonnenauf- gangs, vor dem Zeitpunkt der Weckzeit, wahlen (1, 2, 5, 10, 20 oder 30 Minuten). Mit Menu/Set-Taste be- statigen. * Helligkeit des Sonnenaufgangs blinkt (£1 Li) im Dis- play. Mit Q / b> -Tasten gewlnschte Helligkeit des Sonnenaufgangs zum Zeitpunkt der Weckzeit wahlen (5, 10, 15 oder 20). Mit Menu/Set-Taste bestétigen. Wenn Sie relativ schnell vom Licht wach werden, ist eine Reduzierung der Helligkeit sinnvoll. 7.3 Displayhelligkeit einstellen ® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken. "TINIE" blinkt im Display. e Mit @/ > -Tasten DiSFP LEY wahlen. Mit Menu/Set- Taste bestatigen. Die aktuelle Displayhelligkeit blinkt (3 DiSFPLAY). Mit < / © -Tasten gewtlinschte Displayhelligkeit wéh- len (OFF, 1,2, oder 3). Mit Menu/Set-Taste bestatigen. ® Hinweis Nach dem Einstellen dauert es ca. 10 Sekunden, bis die aktuelle eingestellte Displayhelligkeit erscheint, da nach jedem Tastendruck (auch Snooze-Funktion) das Display flr 10 Sekunden automatisch auf der hdchs- ten Stufe leuchtet. 7.4 Snooze-Dauer einstellen ® Ат eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken. nic blinkt im Display. e Mit </> -Tasten SNODZE wahlen. Mit Menu/Set- Taste bestatigen. ® Snooze-Dauer blinkt (5 MN БМ АЕ). МИ «< / > -Tas- ten gewlinschte Snooze-Dauer wahlen (1, 2, 5, 10, 20 oder 30 Minuten). Mit Menu/Set-Taste bestétigen. 7.5 Tastenton einschalten /ausschalten ® Am eingeschalteten Gerat Menu/Set-Taste driicken. "TINE" blinkt im Display. ® М! < / > -Tasten FEEL BALE wahlen. Mit Menu/Set- Taste bestatigen. e Mit </> -Tasten den Tastenton einschalten (LU) oder ausschalten (LUFF). Mit Menu/Set-Taste bestatigen. 8. Geratefunktionen 8.1 Alarm einstellen Das Geréat besitzt drei Alarm-Speicherplatze, die Sie un- terschiedlich einstellen konnen. 8.1.1 Alarm einschalten (C1) 1.Am eingeschalteten Gerdt so oft ALARM-Taste dri- cken, bis gewlnschter Alarm-Speicherplatz im Display erscheint (R1. Ac coer Ral 2.Mit </> -Tasten driicken, bis im Display Ci steht. 3.Menu/Set-Taste drlicken. Im Display blinkt die Stun- denanzeige des Alarms. Mit Q/ > -Tasten Stunde ein- stellen und mit Menu/Set-Taste bestatigen. 4.Im Display blinkt die Minutenanzeige des Alarms. Mit Q/ > -Tasten Minute einstellen und mit Menu/Set- Taste bestatigen. NI 5.Im Display erscheint kurz ENL. Der eingestellte Alarm ist nun aktiviert und erscheint im Display. 8.1.2 Alarm pro Tag einschalten (1 HY) Sie kdnnen mit der RY -Funktionzu zu jedem eingestell- ten Alarm zusatzlich festlegen, an welchen Wochentagen der Alarm ertonen soll. 1.Am eingeschalteten Gerdt so oft ALARM-Taste drU- cken, bis gewlnschter Alarm-Speicherplatz im Display erscheint (A1, Ac coer AS п, пе ОВЕ® ПЭ). 2.Mit </> -Tasten driicken, bis im Display L 3.Menu/Set-Taste driicken. Im Display erscheint (Montag) ипа ЗЕЕ 4. МЕ «1 / > -Таз!еп деп Аагт 10г Моп!ад акимегеп (3) oder deaktivieren (277). Mit Menu/Set-Taste bestati- gen. HAY steht. TEIN bird 5.Im Display erscheint TLE (Dienstag). Die restlichen Wo- chentage wie im vorherigen Punkt bei Montags ein- stellen. AnschlieBend die Alarmzeit wie in Kapitel 8.1.1 beschrieben, einstellen. 8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (CFF Um einen eingestellten Alarm dauerhaft zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: 1.Am eingeschalteten Gerdt so oft ALARM-Taste drU- cken, bis gewlnschter Alarm-Speicherplatz im Display erscheint (A1, Ac coer A). 2.Mit </> -Tasten driicken, bis im Display CFF 3. Mit Menu/Set-Taste bestétigen. мг СЫ, steht. 4.1m Display erscheint Der Alarm ist nun dauerhaft deaktiviert. 8.2 Alarm ausschalten 8.2.1 Wahrend Sonnenaufgang Bei eingeschalteter Sonnenaufgangsfunktion fangt das Сега! vor der eingestellten Alarmzeit langsam an zu leuchten und das Display zeigt "SUNRISE" an. Sie kon- nen diesen Sonnenaufgang durch Aktivieren der Snooze- Funktion ausschalten. Der Weckton wird zur eingestellten Alarmzeit dennoch ertonen. Sie kénnen Sonnenaufgang und Alarm durch Driicken einer beliebigen Taste ausschalten. 8.2.2 Schlummermodus (Snooze) bei Alarm Das Gerat besitzt einen Schlummermodus (Snooze). Wenn der Alarm angeht und Sie die Snooze-Funktion drlicken (antippen der Lichtflache), wird der Alarm nach der eingestellten Snooze-Dauer (siehe Kapitel 7.4) er- neut ertdnen. 6 8.2.3 Alarm ausschalten bei Weckton Wenn der Alarm ertdnt, beliebige Taste auBer Snooze drlcken. Der Alarm ist nun ausgeschaltet und wird erst wieder zur eingestellten Alarmzeit ertonen. 8.3 AUX-Modus Sie konnen eine externe Audioquelle (z.B. MP3-Player, Smartphone oder CD-Player) Uber den AUX-Eingang mit dem Lichtwecker verbinden. 1. Mitgelieferte AUX-Kabel an Audioquelle anschlieBen. 2.Andere Ende des AUX-Kabels in den AUX-Eingang auf der Geraterlckseite stecken. 3.AUX-Taste am Gerat driicken. Externe Audioquelle ist nun mit Lichtwecker verbunden. 4. Mit den seitlichen +/- Tasten Lautstarke regeln. 5.Um den AUX-Modus wieder zu verlassen, m-Taste drU- cken. 6.Nach Gebrauch das AUX-Kabel wieder ausstecken. 8.4 USB-Modus Sie haben die Moglichkeit einen USB-Stick (bis zu 32 GB) Uber den USB-Anschluss an den Lichtwecker anzu- schlieBen und Musik zu héren. Das Gerat kann folgende Dateiformate abspielen: MP3, WMA und WAV. ® Hinweis e Das Gerat kann nur Musikdateien abspielen, die im Stammverzeichnis abgelegt sind. Musikdateien, die sich in Unterverzeichnissen befinden, kann das Ge- rat nicht abspielen. e Musik kann nur Uber den USB-Stick abgespielt wer- den, nicht Uber das Smartphone. ® Der Akku des Smartphones kann Uber das Gerat auf- geladen werden. Wenn Sie den USB-Modus nutzen méchten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte. 1.USB-Stick in den USB-Anschluss des Lichtweckers stecken (befindet sich auf Gerateriickseite). 2.Wenn USB-Stick bereits steckt: Am eingeschalteten Сега! USB-Taste driicken. "USB", die aktuelle Liednummer- und Lieddauer er- scheinen im Display. 3.Um zum nachsten Lied zu wechseln, > -Taste drucken. Um zum vorherigen Lied zu wechseln, <-Taste drlicken. Um Wiedergabe zu pausieren, pll-Taste dricken. Um zwischen "normaler Wiedergabe®, "Wiedergabewiederholung"(U) und "Wiedergabewie- derholung aller Lieder"(O att) zu wechseln, Menu/ Set-Taste dricken. 4. Mit den seitlichen +/- Tasten Lautstarke regeln. 5.Um USB-Modus zu beenden, m -Taste drticken. 8.5 Radio-Modus Mit dem Gerat kdnnen Sie auch Radio hdren. Wenn Sie den Radio-Modus nutzen mdchten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte. 1.Am eingeschalteten Gerdt FM-Taste drlcken. Die aktuelle Senderfrequenz und Programmnummer (z.B. F'1) erscheinen im Display. 2.Mit Q/ p> -Tasten gewlnschte Programmnummer wah- len (z.B. Fi oder Fc), auf dem ein Sender gespeichert werden soll. 3.> -Taste gedrlckt halten, um automatischen Sender- suchlauf zu starten. Um einen Sender auf der ausge- wahlten Programmnummer zu speichern (z.B. P11. Menu/Set-Taste driicken. 4.Um zwischen den gespeicherten Sendern zu wechseln, </p> -Tasten drlcken. 8.6 Gute-Nacht-Funktion (Radio Sleep-Timer) Wenn der Radio-Modus eingeschaltet ist, kdnnen Sie zu- satzlich eine Gute-Nacht-Funktion hinzuschalten. Mit der Gute-Nacht-Funktion kdnnen Sie einstellen, nach wie vielen Minuten sich das Radio automatisch ausschal- ten soll. Wenn Sie die Gute-Nacht-Funktion nutzen mochten, be- folgen Sie die folgenden Handlungsschritte: 1.Am eingeschalteten Gerat FM-Taste агисКеп, ит тп den Radio-Modus zu gelangen. 2.Menu/Set-Taste driicken, 2 THN SLEER erscheint im Display. 3. Mit Menu/Set-Taste gewlinschte Zeit einstellen, nach der sich das Radio automatisch ausschalten soll ( 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 oder 60 Minuten). Um die Auswahl zu bestatigen, 5 Sekunden warten. Danach erscheint automatisch im Display ein kleines @)-Symbol 8.7 Lichtfunktionen 8.7.1 Leselampe 1.Am eingeschalteten Gerat Light-Taste drlcken. 2.Das Licht geht an und £0 L1H T erscheint im Display. Mit +/- Tasten gewinschte Lichthelligkeit einstellen (wahlbar 1-20). 3.Um das Licht wieder auszuschalten, driicken Sie die Light-Taste so oft bis "LisHT 2FF" im Display er- scheint. 8.7.2 Sonnenuntergangsfunktion Sie kdnnen mit dem Gerat auch einen Sonnenuntergang simulieren. Hierbei wird das Licht nach einer eingestellten Dauer langsam dunkler. Um mit dem Gerat einen Sonnenuntergang zu simulieren, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte: 1.Am eingeschalteten Gerat seitliche Light-Taste driicken. 2.Das Licht geht an, 20 LIGHT erscheint im Display und gleich danach mit seitlichen +/- Tasten gewlinschte Lichthelligkeit einstellen (wahlbar 1-20). Mit Light-Taste bestdtigen. 10 SUNSET erscheint im Display. 3. Mit seitlichen +/- Tasten gewlinschte Dauer des Son- nenuntergangs wahlen (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 oder 60 Minuten). AnschlieBend 5 Sekunden warten. Die Son- nenuntergangsfunktion ist danach automatisch aktiviert und im Display erscheint ein kleines @-Symbol. Das Licht wird nun automatisch nach Ablauf der eingestell- ten Dauer des Sonnenuntergangs ausgehen. ® Hinweis Sonnenuntergang mit Musik Sie konnen mit dem Gerat auch einen Sonnenunter- gang simulieren und nebenbei Musik horen. Hierbei wird das Licht nach einer eingestellten Dauer langsam dunkler. Die Musik wird nach der eingestellten Dauer automatisch ausgeschaltet. Um mit dem Gerat einen Sonnenuntergang mit Musik zu starten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte: 1.Am eingeschalteten Gerat gewlnschte Musikquelle wahlen (USB, Radio(FM) oder AUX). 2.Die weiteren Schritte wie unter "8.7.2 Sonnenunter- gangsfunktion" durchflhren. 8.7.3 Stimmungslicht mit Farbwechsel Sie kdnnen den Lichtwecker auch als Stimmungslicht mit Farbwechsel verwenden. 1.Am eingeschalteten Gerat 3x die Light-Taste driicken. 2.L10AT CHANGE erscheint im Display. 3.Wenn Sie sich wahrend des Farbwechsels ein Farblicht dauerhaft anzeigen lassen mochten, kdnnen Sie dieses durch Driicken der Light-Taste fixieren. LiGHT FiXeD erscheint im Display. 4.Um das Licht ganz auszuschalten, erneut Light-Taste drucken. 8.8 Auf Werkseinstellung zuriicksetzen Wenn Sie am Lichtwecker alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zuriicksetzen méchten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte: 1. Netzadapter des Lichtweckers von der Steckdose tren- nen. 2.Menu/Set-Taste und Light-Taste am ausgeschalteten Gerat beide gedrlckt halten und Netzadapter des Licht- weckers wieder in Steckdose einstecken. Die Tasten ca. 10 Sekunden gedriickt halten, bis "iE Display angezeigt wird. 3. Das Gerét ist nun auf die Werkseinstellung zurlickgesetzt. FAULT" im 9. Reinigung/Aufbewahrung ¢ Reinigen Sie das Gerat mit einem trockenen Tuch. ¢ \Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. e Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerat ein- dringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie bitte das Gerat erst dann wieder, wenn es vollig trocken ist. e Gerat und Steckernetzteil keinesfalls in Wasser oder andere FlUssigkeiten tauchen. e Schitzen Sie das Gerat vor StéBen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Warmequellen (Ofen, Heizungskérper). 10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerat am En- de seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmull entfernt werden. Die Entsorgung kann Uber entsprechen- de Sammelstellen in Inrem Land erfolgen. Befol- XY gen Sie die ortlichen Vorschriften bei der Entsor- gum gung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerat gemaB der Elektro- und Elektronik Altgerate EG-Richtlinie — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rickfragen wenden Sie sich an die flr die Entsorgung zustandige kommunale Behorde. 11. Technische Daten Beleuchtungs- Maximal ca. 2500 Lux (bei 15 cm starke Abstand) Licht LED Technologie (Lebensdauer der LED: >50000 Stunden) 20 Lichtstufen mit Simulation von Lichtstufen Morgenrot Automatischer RGB Farbwechsel mit individueller Farbfixierung Stimmungslicht 3 Alarmzeiten (Aus, An, Tag) Alarm Weckton, 8 Klange, Radio, MP3 Uber USB-Stick Tastenton Aus, An AUX Line-In, 3,5 mm Klinkenstecker Wiedergabe Uber USB-Stick, maximal 32GB. Dateiformate: MP3, WMA, WAY, USB maximal 9999 Dateien, nur im Stammverzeichnis lesbar, Unter- verzeichnisse werden nicht un- terstitzt. USB-Ladefunktion fiir Smartphone mit 5V / 500 mA. Radio Frequenzbereich UKW 87,5 - 108 MHz, 10 Speicherplatze Lautsprecher 2 Watt Eingang: 110-240 V, AC, 50/60 a Hz, 0,5 A J gung Ausgang: 9 V, DC, 2000mA Netzteil Schutz- Schutzklasse || klasse Lichtweckerfunk- [Aus 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 tion Minuten vor Alarm Sonnenaufgangs- |Maximale Lichtstérke bis zum Funktion Alarm: Lichtstufe 5, 10, 15, 20 Snooze-Dauer 1,2, 5,10, 20, 30 Minuten Sonnenuntergang- |, 5 4 15 90, 30, 45, 60 Minuten Funktion Gute-Nacht-Funk- tion (Sleep Radio) 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 Minuten LCD-Hintergrund- beleuchtung Aus, 1,2,3 12h / 24h Umstellbar, 15 Minu- Uhrzeit ten Puffer bei Stromausfall Technische Anderungen vorbehalten. 12. Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum flr Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: * Im Falle von Schaden, die auf unsachgeméaBer Bedie- nung beruhen. * Fir VerschleiBteile. * Bei Eigenverschulden des Kunden. e Sobald das Gerat durch eine nicht autorisierte Werk- statt gedffnet wurde. Die gesetzlichen Gewahrleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberthrt. Fir Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu fiihren. Die Garan- tie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf- datum gegenlber der Beurer GmbH, Soéflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: [email protected] Fordern wir Sie zur Ubersendung des defekten Pro- duktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter LessingstraBe 10b 89231 Neu-Ulm, Germany ENGLISH sure to make them accessible to other users and observe the information © Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be they contain. Table of contents 1. Getting to know your device 10 2. Signs and symbols 10 3. Intended use 10 4. Warning notices/safety notes 10 5. Device description 11 6. Initial use 11 7. Basic settings 11 7.1 SENG thE Ите........неееннннесенннекеннскеннссенннеенносенннчкеннмсынннскнннскннноскнннченннскенннскнненкннннсе 11 7.2 Setting the alarm ргорег!е5.........ненннннссннннекннннснннесенннскннносннннсеенноскннннкнннсннннскнннскннннее 12 7.3 Setting the display DrgNINESS ........eoi ieee cesses eres esses 12 7.4 Setting the SN00ZE аигайоп ........ннееекннннссннннкенннсннннесенннсаенннскнннскенннскннннкенннскннннскннннненннс 12 7.5 Switching the button tONe ON/Of........ eee eee 12 8. Device functions 12 8.1 бе па == = oI ESP 12 8.1.1 Switching the alarm on (ON) ........ooi ieee seers sarees eres 12 8.1.2 Setting an alarm for each day (DAY) .....coceei ieee eee essere eres 13 8.1.3 Permanently deactivating the alarm (OFF)... 13 8.2 SWitChing Off the Alarm .......eee cee eres reese esas enna 13 8.2.1 DUNG SUNFISE «eutectic cetera essere estates saben ease abe e ease nbbaee ee sanres 13 8.2.2 Snooze mode (Snooze) for the alarm ...........oo iirc 13 8.2.3 Switching off the alarm when the alarm tone sounds.........cccoecvveci icine, 13 6.3 0) 20 To [= SS SSPSRRON 13 B.A USB MOTE... eects etree s eee e este eset ee esate ee eab ease area a enree sarees 13 SJR J m T= Te [To J 4 To [EEE 13 8.6 Good night function (radio SIEEP LIMEN) ...cc.uvee cies eee sere 14 8.7 Light fUNCHONS ... cee reese eres esters saree sabes ssnbe ee ennteeesneeas 14 8.7.1 Reading [am .. eevee are 14 6.7.2 бип$е! ТипсИоп.....ннеееннннеенннннекнннссенннскнннскнннсенннскеннкннннскенноскнннскннннскенносннненкннене 14 8.7.3 Mood light with change Of COIOUY ........cciiiiii ieee eee eres 14 8.8 Resetting the device to factory SEtHNGS .......uve viii 14 9. Cleaning and storage 14 10. Disposal 15 11. Technical data 15 Included in delivery * AUX cable ¢ Instructions for use * Wake-up light with cable antenna ¢ Holder for smartphone/MP3 player e Mains adapter Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our hame stands for high-quality, thoroughly tested products for applications related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and beauty. With kind regards, Your Beurer team 1. Getting to know your device The Beurer WL 80 wake-up light wakes you from sleep in a gentle and natural manner. The LED light gradually becomes brighter like a rising sun, allowing you to slowly become accustomed to the light conditions and your body to gently prepare itself for waking up. You can also set an alarm tone that is sounded following the simulated sunrise and provides an acoustic aid to help you wake up. You can choose between the radio or various sounds. The Beurer WL 80 wake-up light provides a rested and pleasant start to your day. 2. Signs and symbols ) Warning notice indicating a risk WARNING of injury or damage to health. ) Safety note indicating possible IMPORTANT | damage to the device/accessory. (1) Note Note on important information. Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic [| Equipment EC Directive - WEEE Manufacturer This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives. 3. Intended use Л WARNING The device must only be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in the instructions for use. Any improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. 10 4. Warning notices/safety notes Л WARNING e Only operate the device with the mains adapter provided and at the mains voltage specified on the mains adapter. e Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. ® The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use. ¢ This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use. e Children must not play with the device. ¢ Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. ¢ In the case of defects or operational faults, switch the device off immediately and disconnect the device from the mains socket. ® Never plug in or unplug the mains adapter when you have wet hands. e Keep packaging material away from children (risk of suffocation). ¢ Arrange the mains cable so that it is not a trip hazard. ® Кеер the device, mains adapter and mains cable away from water. Л IMPORTANT ® Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctuations and direct sunlight. ¢ Do not drop the device. 5. Device description 2 5 +/- buttons 6 Light button 7 Holder for smartphone / MP3 player 1 Display 2 Light area 3 Snooze function (vibration of the device) 4 Keypad Alarm button / pil button — NN USB button / AUX button / button | utton | Menu/Set Radio button / button m button 6. Initial use ¢ Remove the packaging material. e Check that all parts listed are present. e Check the device, mains adapter and AUX cable for damage. ® Расе the device on a firm, even surface. * Insert the mains adapter connector into the mains adapter socket on the rear of the device. * Insert the mains adapter into a suitable socket. ® The time is shown on the device display. ¢ Route the cable antenna of the device to the rear. 11 Securing the smartphone holder 1.Position the four latching hooks of the holder onto the four rectangular openings on the wake-up light. 2.Press down the holder with your right index finger and use your left hand to carefully slide the holder in the direction of the arrow until you hear and see it engage. 3.To remove, press the release on the wake-up light and carefully slide the holder in the direction of the arrow. 7. Basic settings In the basic settings, you can set the time (T171E), the alarm properties for the set alarm times (HLART 1. ALARDN Е. ALARM 3), the display brightness (0 i) Ч см 7 ЗС snooze duration ( in the order stated here. 7.1 Setting the time e When the device is switched on, press the Menu/Set button. "TIME" flashes in the display. Press the Menu/Set button again. ® The hour mode "i " flashes in the display. Set hour mode using the </> buttons (24-hour mode or 12-hour mode). Confirm using the Menu/Set button. e The hour display flashes in the display. Set the hours using the <Q / © buttons. Confirm using the Menu/Set button. e The minute display flashes in the display. Set the minutes using the </B> buttons. Confirm using the Menu/Set button. e The weekday display flashes in the display. Set the day of the week using the </> buttons. Confirm using the Menu/Set button. na Lh ел ПК «<> © [=a Ф NON = Monday, TUE = Tuesday, ED = Wednesday, THU = Thursday, FRI = Friday, SAT = Saturday, SUN = Sunday. 7.2 Setting the alarm properties You can choose to wake up with one of the 8 wake-up melodies, an alarm tone, the radio or your own music via a USB stick. For the alarm times that have been set (see section 8.1), you can configure the following alarm properties: alarm tone, volume, sunrise, duration of sunrise, brightness of sunrise. To configure the alarm properties, proceed as follows: e When the device is switched on, press the Menu/Set button. "TIME" flashes in the display. e Use the <Q / b> buttons to select the desired alarm storage location (FLART 1, ALART £ or ALART 3) for which you wish to configure the functions. Confirm using the Menu/Set button. 0177 iLL e The currently set alarm tone (e.g. ) flashes. Use the Q / © buttons to select the desired alarm tone. Confirm using the Menu/Set button. acoustic signal -o = 8 different wake-up melodies _ radio = via connected USB stick ¢ The alarm volume (i/ CL) flashes. Use the </> buttons to set the desired volume (i to i). Confirm using the Menu/Set button. CHINN ). Usethed/D> The sunrise function flashes (SLINRISE buttons to switch the sunrise function on (UN) or off (СРР). Confirm using the Menu/Set button. ® Note You can also choose to be woken up by a sunrise function in addition to the alarm tone. The sunrise function is a simulated sunrise. In the process, the LED light slowly turns brighter prior to the actual alarm time that is set. e |f the sunrise function is switched on, the duration of the sunrise flashes (10 TiN). Use the < / © buttons to select the duration of the sunrise prior to the alarm time (1, 2, 5, 10, 20 or 30 minutes). Confirm using the Menu/Set button. * The brightness of the sunrise flashes (20 Li) in the display. Use the < / > buttons to select the desired brightness of the sunrise at the alarm time (5, 10, 15 or 20). Confirm using the Menu/Set button. If you are woken up by light relatively quickly, then we recommend reducing the brightness. 12 7.3 Setting the display brightness e When the device is switched on, press the Menu/Set button. "TIME" flashes in the display. Lenz e Use the </> buttons to select 315 using the Menu/Set button. 5 . Confirm 3 DISPLAY). e The current display brightness flashes ( Use the </B> buttons to select the desired brightness (OFF, 1, 2, or 3). Confirm using the Menu/Set button. ® Note Once the setting is made, it takes approx. 10 seconds for the currently configured display brightness to appear. This is because the display is automatically illuminated at the highest setting for 10 seconds each time a button is pressed (including the snooze function). 7.4 Setting the snooze duration e When the device is switched on, press the Menu/Set button. "TIME" flashes in the display. ® Use the </> buttons to select SND ZE. Confirm using the Menu/Set button. СОМ CINCO 70 ¢ The snooze duration flashes (= ). Use the </B> buttons to select the desired snooze duration (1, 2, 5, 10, 20 or 30 minutes). Confirm using the Menu/Set button. CO I UC J 7.5 Switching the button tone on/off e When the device is switched on, press the Menu/Set button. "TIME" flashes in the display. ® Use the 4/0 buttons to select FEEL BRLA. using the Menu/Set button. Confirm ¢ Use the «1 / > buttons to switch the button tone on (СМ) or off (LFF). Confirm using the Menu/Set button. 8. Device functions 8.1 Setting the alarm The device features three alarm memory spaces that can be configured individually. 8.1.1 Switching the alarm on (CM) 1.When the device is switched on, keep pressing the ALARM button until the desired alarm memory space appears in the display (R1. Ac or A 3). им [UN] 2. Press the </p> buttons until appears in the display. 3. Press the Menu/Set button. The hour display of the alarm flashes in the display. Use the </B> buttons to set the hour and confirm using the Menu/Set button. 4. The minute display of the alarm flashes in the display. Use the </B> buttons to set the minute and confirm using the Menu/Set button. Мм cic is briefly shown in the display. The set alarm is now activated and appears in the display. 5. 8.1.2 Setting an alarm Гог еасй дау (05) For each alarm that has been set, you can use the | function to specify the days of the week on which the alarm should sound. 1.When the device is switched on, keep pressing the ALARM button until the desired alarm memory space appears in the display (Ri. Ac or A3]. 2.Press the < / > buttons until DAY is shown in the display. 3.Press the Menu/Set button. ПОМ (Мопаау) апа ЗЕЕ appear in the display. 4.Use the <Q / D> buttons to activate (2M) or deactivate (2FF) the alarm for Monday. Confirm using the Menu/Set button. E (Tuesday) appears in the display. Make the settings tor the other days of the week in the same way as for Monday, as described in the previous point. Then set the alarm time as described in section 8.1.1. 8.1.3 Permanently deactivating the alarm (CFF) To permanently deactivate a set alarm, proceed as follows: 1.When the device is switched on, keep pressing the ALARM button until the desired alarm memory space appears in the display (Ri. Ac or A3]. 2. Press the </> buttons until C 3. Confirm using the Menu/Set button. 4.F [о ND FF appears in the display. appears in the display. The alarm is now permanently deactivated. 8.2 Switching off the alarm 8.2.1 During sunrise When the sunrise function is switched on, the device slowly begins to light up prior to the set alarm time and "SUNRISE" is shown in the display. You can switch off this sunrise by activating the snooze function. However, the alarm tone will still sound at the set alarm time. You can switch off the sunrise and alarm by pressing any button. 8.2.2 Snooze mode (Snooze) for the alarm The device features a snooze mode (Snooze). If the alarm sounds and you press the Snooze function (oy tapping the light area), the alarm will sound again once the set snooze duration has elapsed (see section 7.4). 13 8.2.3 Switching off the alarm when the alarm tone sounds When the alarm sounds, press any button apart from Snooze. The alarm is now switched off and will only sound again at the set alarm time. 8.3 AUX mode You can connect an external audio source (e.g. MP3 player, smartphone or CD player) to the wake-up light via the AUX input. 1.Connect the supplied AUX cable to an audio source. 2. Insert the other end of the AUX cable into the AUX input on the rear of the device. 3. Press the AUX button on the device. The external audio source is how connected to the wake-up light. 4.Use the +/- buttons on the side to adjust the volume. 5. Press the m button to exit AUX mode again. 6. Disconnect the AUX cable after use. 8.4 USB mode You have the option of connecting a USB stick (up to 32 GB) to the wake-up light via the USB connection, enabling you to listen to music. The device can play the following file formats: MP3, WMA and WAV, ® Note ¢ The device can only play music files that are stored in the root directory. Music files that are stored in subdirectories cannot be played. e Music can only be played via the USB stick, not via smartphone. ¢ The smartphone battery can be charged through the device. If you wish to use USB mode, proceed as follows: 1. Insert the USB stick into the USB connection on the wake-up light (located on the rear of the device). 2.1f the USB stick is already inserted: when the device is switched on, press the USB button. "USB", the current song number and the song length appear in the display. 3. To switch to the next song, press the > button. To switch to the previous song, press the < button. To pause playback, press the ®ll button. To switch between "Standard playback", "Repeat" (U) and "Repeat all songs" (UO ALL), press the Menu/Set button. 4.Use the +/- buttons on the side to adjust the volume. 5.To end USB mode, press the m button. 8.5 Radio mode You can also use the device to listen to the radio. If you wish to use radio mode, proceed as follows: 1.When the device is switched on, press the FM button. The current station frequency and programme number (e.g. F'1) appear in the display. 2.Use the </> buttons to select the desired programme number (e.g. F'1 or P'£) under which a station is to be saved. 3.Press and hold the b> button to start the automatic station search. To save a station under the selected programme number (e.g. 212, i Menu/Set button. но mR 4.To switch between the saved stations, press the </> buttons. 8.6 Good night function (radio sleep timer) If radio mode is switched on, you can also enable a good night function. You can use the good night function to set the number of minutes after which the radio should automatically switch off. If you wish to use the good night function, proceed as follows: 1.When the device is switched on, press the FM button to access radio mode. 2.Press the Menu/Set button; 2 Ti! in the display. 3.Use the Menu/Set button to set the desired time after which the radio should automatically switch off (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 or 60 minutes). Wait 5 seconds to confirm the selection. A small ) icon will subsequently appear in the display. 8.7 Light functions 8.7.1 Reading lamp 1.When the device is switched on, press the Light button. 2.The light turns on and 200 LIGHT appears in the display. Use the +/- buttons to set the desired brightness for the light (can be selected between 1-20). 3.To switch the light off aga, keep pressing the Light button until НТ 2FF" appears in the display. 8.7.2 Sunset function The device can also be used to simulate a sunset. In the process, the light slowly turns darker after a set duration. To simulate a sunset with the device, proceed as follows: 1.When the device is switched on, press the Light button on the side. 2.The light turns оп апа © T appears in the display; immediately afterwards, u use the +/- buttons on the side to set the desired brightness of the light 14 (can be selected between 1-20). Use the Light button to confirm. 10 SUNSET appears in the display. 3.Use the +/- buttons on the side to select the desired duration of the sunset (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 or 60 minutes), then wait for 5 seconds. The sunset function is then activated automatically and a small @) icon appears in the display. The light will now go out automatically once the configured duration of the sunset has elapsed. ® Note Sunset with music The device can also be used to simulate a sunset while you listen to music. In the process, the light slowly turns darker after a set duration. The music is switched off automatically after the set duration has elapsed. To start a sunset with music on the device, proceed as follows: 1.When the device is switched on, select the desired music source (USB, radio (FM) or AUX). 2.Perform the subsequent steps as in "8.7.2 Sunset function". 8.7.3 Mood light with change of colour The wake-up light can also be used as a mood light with change of colour. 1.When the device is switched on, press the Light button 3X. £ appears in the display. 3.1f you wish to have a coloured light permanently displayed while the colour-change operation is in progress, this can be set by pressing the Light button LisHT FIXED appears in the display. 4. To fully switch off the light, press the Light button again. 8.8 Resetting the device to factory settings If you wish to reset all settings on the wake-up light to the factory settings, proceed as follows: 1.Remove the mains adapter of the wake-up light from the socket. 2. Press and hold both the Menu/Set button and the Light button on the device, which is now switched off, and reinsert the mains adapter of the wake-up light into the socket. Keep pressing the buttons about 10 sec.. 3. The device has now been reset to the factory settings. 9. Cleaning and storage ¢ Clean the device with a dry cloth. ¢ Do not use any abrasive cleaning products. e Ensure that no water enters the device. If this should happen, reuse the device only when it has fully dried out. * Never immerse the device or mains part plug in water or other liquids. ¢ Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby sources of heat (ovens, heaters). 10. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations XY for material disposal. Dispose of the device in ‘mm accordance with EC Directive — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. 11. Technical data Max. approx. 2500 lux luminance (at distance of 15 cm) Light LED technology J (LED service life: >50,000 hours) Light levels 20 light levels with simulation of dawn : Automatic RGB colour change, Mood light option of setting individual colour Wake-up light Off, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, function 60 minutes prior to alarm Sunrise function Maximum light intensity up to alarm: Light level 5, 10, 15, 20 Snooze duration 1,2, 5,10, 20, 30 minutes Sunset function 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes Good night function (sleep radio) 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes LCD backlighting Off, 1,2, 3 Toggle 12h/24h mode, 15 minute Time buffer in event of power failure 3 alarm times (Off, On, Day) Alarm Alarm tone, 8 sounds, radio, MP3 via USB stick Button tone Off, On AUX Line-in, 3.5 mm jack plug 15 Playback via USB stick, max. 32 GB. File formats: MP3, WMA, WAV, max. 9999 files, can only be read protection class UsB in root directory, subdirectories are not supported. USB charging function for smartphone with 5V / 500 mA. Radio Frequency range VHF 87.5-108 MHz, 10 memory spaces Speaker 2 Watt Input: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, Mains part 0.5 A voltage SUpPIY | 3 tout: 9 V, DG, 2000 mA Mains part Protection class Il Subject to technical changes. SINE mettez-la a disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y © Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, figurent. Table des matieres 1. Familiarisation avec Рарраге! 17 2. Symboles utilisés 17 3. Utilisation conforme aux recommandations 17 4. Consignes de sécurité 17 5. Description de I'appareil 18 6. Mise en service 18 7. Réglages de base 18 7.1 Вед1аде де I T= = ESOS 18 7.2 Réglage des propriet€s de 'alarme .......c.eeoveee vier cece eerste sree 19 7.3 Réglage de la [uminOSIt€ de PECIAN .......c.evi ieee cece seers reese eee eee enna ns 19 7.4 Réglage de la durée de la foNCtioN SNOOZE .......c.ceeviieicie ieee eres eee 19 7.5 Activation/désactivation du bip des TOUCHES ........ccueiiiiiiii ieee, 19 8. Fonctions de l'appareil 19 8.1 Вед!аде де I= = go SSS 19 8.1.1 Activation (ON) de I'alarme ........ccueei iirc sree eens 20 8.1.2 Réglage des jours de 'alarme (DAY) ......cocvei ricerca severe ese eens 20 8.1.3 Désactivation permanente de I'alarme (OFF) ........c.ooo iirc eee 20 8.2 DESaCtivation de "AIAIME ........ueeee icc eeeereeeesree eee eeeeeerereeens 20 8.2.1 Репбап! 1е 1еуег @е $012! .........нннненнннненееееенееененененнннннееенненеыееыеыынненннненыненеененыеенннненннннеее 20 8.2.2 Fonction de rappel с’а!аите (5поо2е) ...........ннееканнннненнннсенннскннннсенннссннннчкеннненннннскнне. 20 8.2.3 Désactivation de I'alarme...........coocviiiiiiiiie cece eee еенннннесеннннненннннсееннннсаенне) 20 8.3 Моде АЦХ.........ннаненннннскнннсенннсннннкеннснннснннскенносннеокенносаннннскнноченннскннннскнннскнннннкнннйне 20 8.4 Моде О5В........ннненннннокннннскнннсснннннкенннсенненсеннмскенноснннкенносаннннскннскннннсенннснннокннннскнннее 20 8.5 Моде гасИо ...........еееееееннннннеенннннннннен еее аынненннннннннененныыененнннннныныненнненыннынннннннныыыененыенннаыыные. 21 8.6 Fonction bonne nuit (Radio/SIEEPR/TIMEL) .....eci ieee eee eects ese esr essa 21 8.7 FONCLIONS [UMINEUSES ..... cies ere e ee eee sees rrr rere eae e esses ee snnnrerreneeeees 21 8.7.1 LAMPE AE IECIUNE «cee e essere ree e es 21 8.7.2 Fonction couCher de SOIEIl ...........uuiuiiieeeee eee eee 21 8.7.3 Lumiere d’ambiance avec changement de COUIBUY ........cuvivvriiee iirc sees 21 8.8 Вераззег аих гес!аде$ @’иуз!е.........сосеннннсеннненннннннненннанннсенннннннненннннннннннсннннкнннуннннннннте: 22 9. Nettoyage/stockage 22 10. Elimination des déchets 22 11. Données techniques 22 Contenu e Cable AUX ¢ Mode d’emploi ¢ | umiere de réveil avec antenne volante « Support pour smartphone/lecteur MP3 e Adaptateur secteur 16 Chere cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi 'un de nos produits. Notre société est réputée pour I’excellence de ses produits et les contréles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la tempé- rature corporelle, de la thérapie douce, des massages, de 'amélioration de I'air et de la beauté. Sinceres salutations, Votre équipe Beurer 1. Familiarisation avec Рарраге! La lumiere de réveil Beurer WL 80 vous offre un réveil en douceur et naturel. La lumiére LED, s’intensifiant progres- sivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous pouvez alors tranquillement vous habituer aux condi- tions lumineuses et votre corps se préparer doucement au réveil. En plus de la simulation de lever de soleil, vous pouvez paramétrer une sonnerie qui vous accompagne lors de votre réveil. Pour la sonnerie, vous pouvez choisir entre la radio et plusieurs sonorités. La lumiere de réveil WL 80 de Beurer vous permet de débuter la journée repose et du bon pied. 2. Symboles utilisés Л\ AVERTISSEMENT Л ATTENTION ® Remarque я ul Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de 'appareil ou d'un accessoire. Ce symbole indique des infor- mations importantes. Elimination conformément a la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Се 17 3. Utilisation conforme aux recommandations Л AVERTISSEMENT ’appareil ne doit étre utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été congu et conformément aux indications données par ce mode d’empiloi. Toute utilisation inappropriée peut étre dangereuse. Le fabricant ne peut étre tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. 4. Consignes de sécurite Л AVERTISSEMENT e Utilisez I'appareil uniquement avec I'adaptateur secteur fourni et a la tension indiquée sur I'adaptateur secteur. e Avant I'utilisation, vérifiez si I'appareil et les accessoires présentent des dégats visibles. En cas de doute, ne I'utilisez pas et adressez-vous a votre revendeur ou au service client indiqué. ® |’арраге! пе doit étre utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel. e Cet appareil peut étre utilisé par les enfants a partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience a la condition gu’ils soient surveillés ou sachent comment I'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques. e | es enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. ® | е nettoyage et I'entretien ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance. ® En cas de défaut ou de panne, éteignez immediatement I’appareil et débranchez I’alimentation. ® № branchez ou débranchez jamais I'adaptateur secteur si vous avez les mains humides. e Conservez I’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouffement). e Placez le cable d’alimentation de maniére a ce que personne ne puisse trébucher dessus. e Tenez l'appareil, I'adaptateur secteur et le cable a I'écart de l'eau! Л ATTENTION ® Protégez Гарраге! contre les chocs, ’humidité, les saletés, les fortes variations de température et I'enso- leillement direct. ® Ne laissez pas tomber I'appareil. 5. Description de Гарраге!| 2 1 Ecran 5 Touche +/- 2 Surface lumineuse 6 Touche Light 3 Fonction Snooze 7 Support pour smart- (vibration de l'appareil). | phone/lecteur MP3 4 Clavier Touche Alarm/ touche ll —~ N Touche USB/ pouch ° AX touche < ouche Touche Touche Radio/ Menu/Set touche m 6. Mise en service ¢ Retirez le matériel d’emballage. e \/érifiez que toutes les pieces sont présentes lors de la livraison. e \/érifiez que l'appareil, I'adaptateur secteur et le cable AUX ne sont pas endommages. e Posez I'appareil sur une surface stable et plane. ¢ Branchez la fiche de I'adaptateur secteur dans la prise de 'adaptateur secteur a I'arriere de Раррагей. ¢ Branchez 'adaptateur secteur sur une prise secteur adaptée. e | ’heure s’affiche sur I’écran de l'appareil. ® Placez I'antenne volante de I'appareil vers larriere. Fixation du support pour smartphone 1.Accrochez Iles quatre crochets du support dans les quatre ouvertures rectangu- laires de la lumiére de réveil. 2.Avec index droit, poussez le support vers le bas et, avec l'autre main, faites-le glisser doucement dans le sens de la fleche jusqu’a sentir et | entendre un clic. 3. Pour le retirer, appuyez sur le bouton de déblocage sur la lumiére de réveil et faites glisser doucement le support dans le sens de la fleche. 7. Réglages de base Dans les réglages de base, vous pouvez régler I'un apres l'autre I’heure (in iE), les propriétés de I'alarme pour I'’heure réglée (RLART 1. RLARN 2. ALARM 3), 1a luminosité de I’écran (Li'5F LAY), la durée de la fonction snooze (N10 ZE) et le bip des touches (REEF). 7.1 Réglage de I’heure e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. « TiTiE » clignote a I'écran. Appuyez a nouveau sur la touche Menu/Set. ® Le mode « &'H HR » clignote a I'écran. Réglez le mode a l'aide des touches «1 / > (mode 24 h ou mode 12 h) Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. e |’affichage de I’heure clignote a I’écran. Réglez les heures a l'aide des touches <Q / >. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. ¢ ['affichage des minutes clignote a I’écran. Réglez les minutes a l'aide des touches </B>. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. e | 'affichage du jour clignote a I'’écran. Réglez le jour a l'aide des touches </B>. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. ® Remarque oN = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi, THU = jeudi, FR! = vendredi, SAT = samedi, 50 = dimanche. 7.2 Réglage des propriétés de I’'alarme Vous pouvez choisir d’étre réveillé par 'une des 8 mélo- dies de réveil, une sonnerie, la radio ou par votre propre musique en connectant une clé USB. Pour I’heure de réveil programmée (voir chapitre 8.1), vous pouvez définir les propriétés de I’alarme suivantes : sonnerie, volume, lever de soleil, durée du lever de soleil, luminosité du lever de soleil. Pour régler les propriétés de I'alarme, effectuez les étapes suivantes : ® | огздие l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. « TiTIE » clignote a I'écran. e A l'aide des touches < / >, sélectionnez I'emplace- ment d’alarme (RLART 1, ALAR 2 ou ALARM 3) que vous voulez régler. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. OLR = J 177 e Le signal sonore actuel (par ex. BUZZ) clignote. A l'aide des touches </>, sélectionnez le signal sonore souhaité. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. = bip 1-8 = 8 mélodies de réveil différentes radio = via clé USB connectée * Volume de Ialarme (1/31) clignote. A l'aide des touches 13). Сопйитех еп ny 7 1 17 laid appuyant sur la touche Menu/Set. сним e La fonction lever de soleil clignote (SUNRISE). A l'aide des touches </>, activez (11) ou désactivez (LFF) la fonction lever de soleil. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. ® Remarque En plus de la sonnerie, vous pouvez également vous faire réveiller par la fonction lever de soleil. La fonction lever de soleil simule un lever de soleil. La LED devient de plus en plus lumineuse avant que le signal sonore ne retentisse. e [orsque la fonction lever de soleil est activée, la durée du lever de soleil clignote (12 1M). A l'aide des touches </B>, choisissez la durée du lever de soleil souhaitée avant la sonnerie (1, 2, 5, 10, 20 ou 30 minutes). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 19 La luminosité du lever de soleil (2 Li) clignote a Рёсгап. А l'aide des touches </>, choisissez la lumi- nosité du lever de soleil souhaitée au moment de la sonnerie (5, 10, 15 ou 20). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. Si la lumiere vous réveille assez rapi- dement, nous vous conseillons de réduire la luminosité. 7.3 Réglage de la luminosité de Рёсгап e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. « TIE » clignote a I'écran. e A l'aide des touches <1 / b>, sélectionnez Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 3 DISPLAY). ¢ | aluminosité de I'écran actuelle clignote ( A l'aide des touches <1 / b, sélectionnez la luminosité de I’écran souhaitée (OFF, 1, 2, ou 3). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. ® Remarque Apres le réglage, il faut environ 10 secondes pour que la luminosité réglée apparaisse, car des que Vous appuyez sur une touche (et sur Snooze), Рёсгап s’éclaire automatiguement au plus haut niveau de luminosité pendant 10 secondes. 7.4 Réglage de la durée de la fonction shooze e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. « TIE » clignote a I'écran. ПН e A l'aide des touches <1 / b>, sélectionnez 5 Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. CNA TC e La durée de la fonction snooze clignote (5 iN SNOOZE). Alaide des touches </B>, sélectionnez la durée de la fonction snooze souhaitée (1, 2, 5, 10, 20 ou 30 minutes). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 7.5 Activation/désactivation du bip des touches e | orsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. « TIE » clignote a I'écran. ПН e Alaide des touches <1/ >, sélectionnez FEE Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set =n orig ВЕ or. e Alaide des touches </>, activez (21M) ou désactivez (JF F) le bip des touches. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 8. Fonctions de Рарраге! 8.1 Réglage de 'alarme ’appareil propose trois alarmes différentes qui peuvent étre réglées indépendamment I'une de l'autre. 8.1.1 Activation (CM) de I’alarme 1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche ALARM autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que I’'emplacement de I'alarme souhaité s’affiche a Рёсгап (AT, Не 93 631. TN 2.Appuyez sur les touches </B> jusqu’a ce que Ui s’affiche. 3.Appuyez sur la touche Menu/Set. L'affichage de I'heure de I'alarme clignote a Рёсгап. А Гаде des touches <! / >, réglez I’heure et confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 4.1’ affichage des minutes de I'alarme clignote a I'écran. A l'aide des touches «1 / >, réglez les minutes et confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. мг cons 5. clignote brievement a I’écran. L'alarme est alors réglée et affichée a Рёсгап. 8.1.2 Réglage des jours de I’alarme (DRX A Iaide de la fonction DRY, vous pouvez définir, pour chaque alarme enregistrée, quels jours vous voulez que I’alarme sonne. 1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche ALARM autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que I’'emplacement de I'alarme souhaité s’affiche a Рёсгап (R1. R2 ou A3). 2.Appuyez sur les touches </B> jusqu’a ce que LHY s’affiche. 3.Appuyez sur la touche Menu/Set. ICN (lundi) et CFF s’affichent a I'écran. 4.A l'aide des touches </B>, activez (21) ou désactivez (2FF) I'alarme pour lundi. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 5.TUE (mardi) s’affiche a I’écran. Réglez le reste de la semaine comme indiqué précédemment pour lundi. Réglez ensuite I'alarme comme indiqué au chapitre 8.1.1. 8.1.3 Désactivation permanente de I’alarme (CFF) Procédez comme suit pour désactiver une alarme de facon permanente : 1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche ALARM autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que I’'emplacement de I'alarme souhaité s’affiche a Рёсгап (Ai. Ac ou 63). 2.Appuyez sur les touches </B> jusqu’a ce que LFF s’affiche. 3.Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 4.ENL clignote a Рёсгап. L’alarme est alors désactivée de facon permanente. 20 8.2 Désactivation de ’alarme 8.2.1 Pendant le lever de soleil Lorsque la fonction de lever de soleil est activée, I'appa- reil s’éclaire lentement avant I’heure de réveil programmeée et I’écran affiche « SUNRISE ». Vous pouvez désactiver le lever de soleil en appuyant sur la fonction Snooze. Cela ne désactivera pas I'alarme. Vous pouvez désactiver le lever de soleil et I'alarme en appuyant sur n’importe quelle touche. 8.2.2 Fonction de rappel d’alarme (Snooze) 'appareil propose la fonction de rappel d’alarme (Snooze). Si, lorsque I'alarme se déclenche, vous appuyez sur Snooze (sur la surface lumineuse), 'alarme sonne a nouveau apres la durée de la fonction snooze définie (voir chapitre 7.4). 8.2.3 Désactivation de I'alarme Lorsque I'alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche sauf Snooze. Lalarme est alors désactivee et ne sonnera a nouveau qu’a Рпеиге reglée. 8.3 Mode AUX Vous pouvez connecter une source externe (par exemple, lecteur MP3, smartphone ou lecteur CD) via I'entrée AUX de la lumiere de réveil. 1.Branchez le cable AUX fourni a la source audio. 2.Branchez autre extrémité du cable dans la sortie AUX, а Ратёге de Гаррагей. 3.Appuyez sur la touche AUX. La lumiere de réveil est alors connectée a la source externe. 4.Réglez le volume a l'aide des touches latérales +/-. 5. Pour quitter le mode AUX, appuyez sur la touche m. 6. Apres utilisation, débranchez le cable AUX. 8.4 Mode USB Vous avez la possibilité de brancher une clé USB (jusqu’a 32 Go) a la lumiere de réveil via le cable USB pour écouter de la musique. Lappareil prend en charge les formats suivants : MP3, WMA et WAV. ® Remarque e [’appareil ne peut lire que les fichiers musicaux placés dans le répertoire racine. Les fichiers musicaux placés dans les sous-répertoires ne pourront pas étre lus. ® Seule la musique stockée sur la clé USB peut étre lue, celle stockée sur le smartphone ne pourra donc pas étre lue. e || est possible de recharger le smartphone en le con- nectant a I'appareil. Si vous souhaitez utiliser le mode USB, veuillez suivre les étapes suivantes. 1.Branchez la clé USB dans la prise USB de la lumiére de réveil (a I'arriere de I'appareil). 2.Une fois la clé est insérée : lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche USB. « USB », le numéro du morceau et sa durée s’affichent a I’écran. 3.Pour passer au morceau suivant, appuyez sur la touche D>. Pour revenir au morceau précédent, appuyez sur la touche <. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche Pll. Pour passer de « lecture normale » a « répéter le morceau » (U) a « répéter tous les morceaux » (О 4.Réglez le volume a l'aide des touches latérales +/-. a0 | ALL), appuyez sur la touche Menu/Set. 5. Pour quitter le mode USB, appuyez sur la touche в. 8.5 Mode radio Avec cet appareil, vous pouvez également écouter la radio. Si vous souhaitez utiliser le mode radio, veuillez suivre les étapes suivantes. 1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche FM. La station actuelle et le numéro de programme (par ex. F'1) s’affichent a I'écran. 2.A 'aide des touches < / b>, sélectionnez le numéro de programme (par ex. Pi ou Pc) sur lequel vous souhaitez enregistrer la station. 3. Maintenir la touche b> enfoncée pour lancer la recherche automatique de stations. Pour enregistrer une station sur le numéro de programme souhaité (par ex. Pl). appuyez sur la touche Menu/Set. 4.Pour passer d’une station enregistrée a une autre, appuyez sur les touches </p. 8.6 Fonction bonne nuit (Radio/Sleep/Timer) Lorsque le mode radio est activé, vous pouvez programmer la fonction bonne nuit. Avec cette fonction, vous pouvez paramétrer I'arrét auto- matique apres une durée choisie de la radio. Si vous souhaitez utiliser la fonction bonne nuit, veuillez suivre les étapes suivantes : 1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche FM pour activer le mode radio. IN | ' 2.Appuyez sur la touche Menu/Set, s’affiche a I’écran. 3.A Раде de la touche Menu/Set, réglez la durée aprés laquelle vous souhaitez que la radio s’éteigne (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 ou 60 minutes). Pour confirmer votre choix, attendez 5 secondes. Ensuite, le petit symbole @) s’affiche automatiquement a I’écran. 21 8.7 Fonctions lumineuses 8.7.1 Lampe de lecture 1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche Light. 2.La lampe s’allume et 7 s’affiche a I’écran. A l'aide de la touche +/-, сет | la luminosité souhaitée (entre 1 et 20). 3.Pour éteindre la lampe, appuyez sur la touche Light autant de fois que nécessaire jusqu’a ce que LIDHT off » s’affiche a I'écran. «pam СЕР 8.7.2 Fonction coucher de soleil Cet appareil vous permet de simuler le coucher du soleil. La lumiere perd progressivement en intensité pendant une durée choisie. Pour simuler un coucher de soleil, veuillez suivre les étapes suivantes : 1.Lorsque I'appareil est allumé, appuyez sur la touche latérale Light. 2.Lalampe s'allume et 23 Li5HT s'affiche a I'écran. A ce moment, réglez la luminosité souhaitée (entre 1 et 20) a l'aide des touches +/- latérales. Confirmez en appuyant sur la touche Light. 10 55 ЕТ s’affiche a I’écran. 3.Avec les touches latérales Hes sélectionnez la durée de coucher de soleil souhaitée (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 ou 60 minutes). Attendez ensuite 5 secondes. La fonction coucher de soleil est alors activée et le petit symbole @) s’affiche automatiguement a I'écran. La lumiére s’éteint automatiquement apres la durée de coucher de soleil définie. ® Remarque Coucher de soleil en musique Cet appareil vous permet de simuler le coucher du soleil en diffusant de la musique. La lumiére perd progressivement en intensité pendant une durée choisie. La musique s’arréte automatiquement apres la durée définie. Pour programmer un coucher de soleil en musique, veulillez suivre les étapes suivantes : 1.Lorsque 'appareil est allumé, sélectionnez la source musicale souhaitée (USB, radio (FM) ou AUX). 2.Ensuite, suivez les étapes indiquées au chapitre « 8.7.2 Fonction coucher de soleil ». 8.7.3 Lumiere d’ambiance avec changement de couleur Vous pouvez aussi utiliser la lumiére de réveil comme lumiére d’ambiance avec couleur changeante. 1.Lorsque l'appareil est allumé, appuyez 3 fois sur la touche Light. 2.L10HT CHANGE s’affiche a I'écran. 3.Pendant le changement de couleur, vous pouvez fixer une lumiere colorée en appuyant sur la touche Light. LIGHT fixen s’affiche a Рёсгап. 4.Pour éteindre complétement la lumiere, appuyez a nouveau sur la touche Light. 8.8 Repasser aux réglages d’usine Pour repasser la lumiere de réveil aux réglages d’usine, veulillez suivre les étapes suivantes : 1.Débranchez 'adaptateur secteur de la lumiére de réveil de la prise. 2.Lorsque I'appareil est éteint, maintenez les touches Menu/Set et Light en méme temps, puis rebranchez la lumiére de réveil. 3.Lappareil est repasse aux réglages d’usine. 9. Nettoyage/stockage e Nettoyez I'appareil a I'aide d’un chiffon sec. e N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. e Assurez-vous que l'eau ne s’infiltre pas a l'intérieur. Si cela devait se produire, utilisez de nouveau I'appa- reil uniquement lorsqu’il est completement sec. * Ne jamais plonger 'appareil et 'adaptateur secteur dans de l'eau ou d’autres liquides. e Protégez l'appareil contre les coups, ’lhumidite, la pous- siere, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur). 10. Elimination des déchets Dans I'intérét de la protection de I’environnement, Гарра- reil ne doit pas étre jeté avec les ordures ménageres a la fin de sa durée de service. Lélimination doit se faire par le biais des points de collecte compé- tents dans votre pays. Respectez les réglemen- ‘mmm tations locales en matiére d’élimination des maté- riaux. Veuillez éliminer 'appareil conformément a la direc- tive européenne — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électro- niques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de I'élimination et du recyclage de ces produits. 11. Données techniques Intensité env. 2 500 lux max. lumineuse (pour 15 cm de distance) Lumiere Technologie LED (durée de vie de la LED : >50 000 heures) 22 lumiére de réveil Niveau и у. yp 20 niveaux d’intensité lumineuse d’intensité : : : ) avec simulation d’aube lumineuse В Changement de couleur RVB Lumiere Co : : automatique avec fixation de d’ambiance Co couleur individuelle Fonction de 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes avant la sonnerie Fonction lever de soleil Intensité lumineuse maximale jusgu’a l'alarme : intensité lumineuse 5, 10, 15, 20 Durée de la fonction snooze 1,2, 5,10, 20, 30 minutes Fonction coucher de soleil 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes Fonction bonne nuit (Sleep/radio) 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes Rétroéclairage de I'écran LCD Eteint, 1, 2, 3 Heure au format 12 h ou 24 h, Heure batterie tampon de 15 minutes en cas de coupure de courant Alarme réglable sur 3 heures diffé- rentes (désactivée, activée, jour) Alarme Sonnerie, 8 mélodies, radio, MP3 via clé USB Bip des touches Désactive, activé AUX Prise Line-In, prise jack 3,5 mm USB Lecture sur clé USB, 32 Go max. Format des données : MP3, WMA, WAV, 9 999 fichiers max., lisibles uniquement dans le répertoire racine, les sous-répertoires ne sont pas pris en charge. Fonction de charge USB pour smartphone avec 5V/500 mA. Radio Plage de fréquences FM 87,5 —- 108 MHz, 10 emplacements de sauvegarde Haut-parleur 2 watts Alimentation électrique de I’adaptateur secteur Entrée : AC 110- 240 V/50~60 Hz/0,5 A Sortie : 9 V, CC/2 000 mA Classe de sécu- rité de I'adapta- teur secteur Classe de sécurité ll Sous réserve de modifications techniques. ESPANOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilizacion, péngalas a disposicion de otros usuarios y respete las indicaciones. Indice 1. Informacion general 24 2. Simbolos 24 3. Uso correcto 24 4. Indicaciones de seguridad y advertencias 24 5. Descripcion del aparato 25 6. Puesta en funcionamiento 25 7. Ajustes basicos 25 7.1 NLU (=e [= = To > SE 25 7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma ..........cccveeeeiii ice 26 7.3 Ajuste del brillo de la pantalla ..........oeeeeeie reece ———————————— 26 7.4 Ajuste de la duracion de [a rePELICION .........vui cece eer eer eee sere 26 7.5 Encendido y apagado del sonido de las teClas........coovveiie rece 26 8. Funciones del aparato 26 B.1TAjuste de [a @larma.........ooo oii e eens 26 8.1.1 Activacion de 12 alarma (ON) ........ooo oir ree as 26 8.1.2 Activacion de la alarma por dia (DAY)... ieee 27 8.1.3 Desactivacion permanente de la айагта (ОЕР)..........еннссснннннекеннсенннскннннскннносеннннаеннее. 27 8.2 Desactivacion de 12 @larmMa ..........cuuee iii eee eee serene sarees 27 8.2.1 DUIaNte €l @MANECET ........coo ieee e ee eee esses e rere a aaa ee ease ennans 27 8.2.2 Modo de repeticion de la alarma (SNOOZE) .........ccccvveeiiiieeiiiie ccc eres 27 8.2.3 Desactivacion de la alarma cuando suena el tono de alarma ..........ccceoveeeviencciie cee, 27 JRC 11, oT [o 17 2 © CER 27 8.4 Vio [0 JN] = FSS SPSSRON 27 SR JAY, [oT [a J = Te | To JEEPS 28 8.6 Funcion de buenas noches (Radio SIEEP-TIMEL).......ccoiuiiiiiiiieiiiie ccc eer 28 8.7 Рупсюпез @е |2 ........ееннннннкннннннннннеееееенсеынынннннннынененнннсеыыененнннннныненннненынынннннннннннннннненннно.. 28 8.7.1 Гатрага де |ес!ига .......ннеенннскеннескнннсснннскенносннннскнннскннннскнннокенночннннчкннннсынннскннее. 28 8.7.2 FUNCION @е риез!а @е SO... uveitis eee essere sarees epee 28 8.7.3 Luz tenue que Cambia dE COIOK ........eeeeeeiie cece eect eases essere eee seen eee ees 28 8.8 Restablecimiento a la configuracion de fabriCa ..........cccevveveciei cece 29 9. Limpieza/conservacion 29 10. Eliminacion 29 11. Datos técnicos 29 Articulos suministrados * Cable AUX e |nstrucciones de uso ¢ | uz para despertar con antena flexible e Adaptador de red e Soporte para smartphone/reproductor MP3 23 Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nues- tra coleccion. Nuestro nombre es sinénimo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energia térmica, peso, tension sanguinea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza. Atentamente, El equipo de Beurer 1. Informacién general La luz para despertar WL 80 de Beurer proporciona un despertar suave y natural. Con una luz LED que ilumina la habitacidn lentamente se simula el amanecer. De esta forma, usted puede acostumbrarse poco a poco a la luz y su cuerpo se prepara para un placido despertar. Ademas de la simulacién del amanecer, puede ajustar una alarma de despertador que complemente el des- pertar con sonido. Como tono de alarma puede elegir entre la radio o distintos sonidos. La luz para despertar WL 80 de Beurer le ayuda a comenzar el dia de forma relajada y agradable. 2. Simbolos ) Aviso sobre riesgos de lesiones ADVERTENCIA | U otros peligros para la salud. Indicacion de seguridad sobre AN ATENCION posibles desperfectos del apa- rato o de los accesorios. ® Indicacién de informacion Nota importante. Eliminacion segun la Directiva XY europea sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electronicos Fe (RAEE) Fabricante sitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. C € Este producto cumple los requi- 3. Uso correcto Л ADVERTENCIA Solo podra usarse para el fin para el que ha sido dise- nado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. Por lo tanto, el fabricante declinara toda responsabilidad por danos y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto. 24 4. Indicaciones de seguridad y advertencias Л ADVERTENCIA * No utilice el aparato con un adaptador de red distinto del suministrado ni con una tension de red distinta de la indicada en el mismo. ® Antes de utilizar el equipo, compruebe si el equipo 0 los accesorios presentan defectos visibles. En caso de duda no lo use y pongase en contacto con su distribui- dor o con la direccidn de atencion al cliente indicada. e Este aparato esta disenado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. ¢ Este aparato puede ser utilizado por ninos mayores de 8 anos, asi como por personas con facultades fisicas, sensoriales 0 mentales limitadas, 0 con poca experien- cia 0 conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cdmo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. e | 0s nifios no deberan jugar nunca con el aparato. e | as tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberan ser realizadas por ninos sin supervision. ® Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desenchufelo de la toma de corriente. ¢ No enchufe o desenchufe el adaptador de red con las manos humedas. e Mantenga a los ninos alejados del material de embalaje (peligro de asfixia). ¢ Tienda el cable de corriente de modo que nadie pueda tropezar con él. e Mantenga el aparato, el adaptador de red y el cable de corriente lejos del agua. Л ATENCION ¢ Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilaciones térmicas y exposicion directa a la luz solar. ¢ Evite que el aparato se caiga. 5. Оезстрсютп del aparato 2 1 Pantalla 5 Teclas +/- 2 Superficie luminosa | 6 Tecla de la luz 7 Soporte para smartphone/ reproductor MP3 3 Funcidn de repeticion (vibracién del aparato) 4 Campo de tecla Tecla de alarma/ Теса >! ^^ Tecla USB/ rece A Тес1а < ecla | Тес1а Tecla Radio/ _| Menu/Set Tecla m 6. Puesta en funcionamiento ® Desempaquete el aparato. e Compruebe que estén todas las piezas enumeradas en el volumen de suministro. e Compruebe que el aparato, el adaptador de red у е! cable AUX no presenten danos. e Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. e Enchufe el conector del adaptador de red en la toma para el adaptador de red de la parte posterior del equipo. ¢ Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente apta. ¢ En la pantalla del aparato aparece la hora. e Coloque la antena flexible del aparato hacia atras. Fijacion del soporte para el smartphone 1.Coloque los cuatro engan- ches de blogueo del soporte sobre las cuatro aberturas rectangulares de la luz para despertar. 2.Con el indice derecho, presione el soporte hacia abajo y deslicelo cuidado- samente con la otra mano en la direccion de la flecha | hasta que oiga y note como queda encajado. 3.Para retirarlo, presione el desbloqueo en la luz para despertar y deslice el soporte cuidadosamente en la direc- cién de la flecha. 7. Ajustes basicos En los ajustes basicos, puede configurar la hora (11k), las caracteristicas de la alarma para las horas ajustadas RLARDN 3), el brillo de la pantalla см 7 0 (CHSPLAY), la duracion de la repeticion (NOD ZE) y el sonido de las teclas (BEEF). Ol ODM TT Ol Som 0 (Fi AR Г, ПНП, 7.1 Ajuste de la hora e Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeara "TIME". Vuelva a pulsar la tecla Menu/Set. e El formato de la hora "c+ HR" parpadeara en la pan- talla. Ajuste el formato de la hora con las teclas </> (formato 24 horas o formato 12 horas). Confirme con la tecla Menu/Set. e En la pantalla parpadeara la indicacién de la hora. Ajuste la hora con las teclas </>. Confirme con la tecla Menu/Set. ¢ En la pantalla parpadeara la indicacion de los minutos. Ajuste los minutos con las teclas </>. Confirme con la tecla Menu/Set. ¢ En la pantalla parpadeara la indicacion del dia de la semana. Ajuste el dia de la semana con las teclas </p>. Confirme con la tecla Menu/Set. ® Nota тм НС Г) Ш наи = lunes, TUE = martes, wiz LL = miércoles, THU = jueves, FRI = viernes, SAT = sdbado, SUN = domingo. 25 7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma Puede despertarse con una de las 8 melodias, un tono de alarma, con la radio 0 con su propia musica mediante una memoria USB. Para las horas de alarma ajustadas (véase el capitulo 8.1), puede configurar las siguientes propie- dades: tono de alarma, volumen, amanecer, duracion del amanecer, luminosidad del amanecer. Para ajustar las propiedades de la alarma, siga los siguientes pasos: e Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla раградеага "ТИТ". e Con las teclas </>, elija la posicién de memoria de la alarma deseada (RLART 1, ALARM 2 o ALARM 2) cuyas funciones desea configurar. Confirme con la tecla Menu/Set. Parpadeara el tono de alarma ajustado (p. ej. BUZZ). Seleccione el tono de alarma que desee con as teclas </>. Confirme con la tecla Menu/Set. В itido = 8 melodias diferentes para despertarse = radio oo = através de la memoria USB conectada e El volumen de la alarma (i/CL </>, ajuste el volumen deseado (i la tecla Menu/Set. ) parpadea. Con las teclas | a i). Confirme con ® La funcion del amanecer (:LINR1SE) parpadea. Con las teclas </>, conecte la funcion de amanecer (ZY) o desconéctela (LFF). Confirme con la tecla Menu/Set. ® Nota Puede despertarse con un tono de alarmay la funcion de amanecer. La funcion de amanecer simula un amanecer. Con ella, la luz LED se va encendiendo lentamente antes de la hora fijada para que suene el despertador. e Cuando esta encendida la funcion de amanecer, la duracion del amanecer (10 NN) parpadea. Con las teclas </>, puede elegir la duracion deseada del amanecer, antes de la hora fijada para que suene el despertador (1, 2, 5, 10, 20 о 30 minutos). Confirme con la tecla Menu/Set. ® La luminosidad del amanecer (20 Li) parpadea en la pantalla. Con las teclas </>, puede elegir la lumi- nosidad deseada del amanecer a la hora fijada para que suene el despertador (5, 10, 15 0 20 minutos). Confirme con la tecla Menu/Set. Si se despierta de 26 forma relativamente rapida con la luz, recomendamos reducir la luminosidad. 7.3 Ajuste del brillo de la pantalla e Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeara "Tilt" e Con las teclas </>, seleccione DISPLAY. Confirme con la tecla Menu/Set. * El brillo actual de la pantalla (3 0i5F LAY) parpadea. Con las teclas </>, elija el brillo de la pantalla deseado (OFF, 1, 2 0 3). Confirme con la tecla Menu/Set. ® Nota Después de la configuracién, pasaran unos 10 se- gundos hasta que aparezca el brillo de la pantalla configurado, ya que después de cada pulsacion de la tecla (también la funcion de repeticidn), la pantalla se lumina automaticamente durante 10 segundos al maximo nivel. 7.4 Ajuste de la duracidn de la repeticion * Con el aparato encendido, Ри la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeara "i nT ТЫ | и ® Соп las teclas </>, seleccione 5 см LZ EF. Confirme con la tecla Menu/Set. ® La duracion de la repeticion (5 MN SND0ZE) parpa- dea. Con las teclas <b>, elija la duracion deseada de la repeticion (1, 2, 5, 10, 20 o 30 minutos). Confirme con la tecla Menu/Set. 7.5 Encendido y apagado del sonido de las teclas * Con el aparato encendido, Ри la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeara "i nT ТЫ | и e Con las teclas </>, seleccione F BALA. Confirme con la tecla Menu/Set. e Con las teclas </>, encienda el sonido de la teclas (1) o apaguelo (ZIFF). Confirme con la tecla Menu/Set. 8. Funciones del aparato 8.1 Ajuste de la alarma El aparato tiene tres posiciones de memoria de la alarma que pueden configurarse de formas diferentes. 8.1.1 Activacion de la alarma (C1) 1.Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezcaen la pantalla la posicion de memoria de la alarma deseada (Ri. Ac oA 3). 2. Ри5е 1а5 teclas </> hasta que aparezca en la pantalla (EN) a. 3.Pulse la tecla Menu/Set. El indicador de hora de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste la hora con las teclas </> y confirmela con la tecla Menu/Set. 4.El indicador de minutos de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste los minutos con las teclas </> y confirmelos con la tecla Menu/Set. — NI 5.En la pantalla aparece brevemente END. La alarma configurada esta ahora activada y aparece en la pantalla. 8.1.2 Activacidn de la alarma por dia (CRY) Con la funcién THY puede establecer ademas para cada alarma configurada qué dias de la semana debera sonar. 1.Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posicion de memoria de la alarma deseada (Ri. Ac oH 3). 2. Pulse las teclas </> hasta que aparezca en la pantalla oid | нп 3.Pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla aparece ON (lunes) y orf 4.Active la alarma con las teclas </> para que suene el lunes (2M) o desactivela (27F). Confirme con la tecla Menu/Set. THIC 5.En la pantalla aparece iui (martes). El resto de los dias de la semana se ajustan como se ha descrito para el lunes. А continuacién, ajuste la hora de la alarma como se explica en el capitulo 8.1.1. 8.1.3 Desactivacion permanente de la alarma (CFF) Para desactivar una alarma configurada, proceda como se indica a continuacion: 1.Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posicion de memoria de la alarma deseada (Ri. Ac oH 3). 2. Pulse las teclas </> hasta que aparezca en la pantalla 3. Confirme con la tecla Menu/Set. СМР 4.En la pantalla aparece till. Ahora la alarma esta desactivada permanentemente. 8.2 Desactivacion de la alarma 8.2.1 Durante el amanecer Cuando esta activada la funcion de amanecer, el aparato comienza a iluminarse lentamente antes de la hora ajus- tada para que suene la alarma y en la pantalla aparece "SUNRISE". El amanecer se puede desactivar activando la funcion de repeticion. Aunque lo desactive, el tono de alarma sonara a la hora ajustada para la alarma. Puede desactivar el amanecer y la alarma pulsando cual- quier tecla. 8.2.2 Modo de repeticién de la alarma (Snooze) El aparato cuenta con un modo de repeticion de la alarma (Snooze). Cuando suena la alarma y se pulsa la funcion Snooze (tocando la superficie luminosa), la alarma vuelve a sonar después del tiempo de repeticion (véase el capi- tulo 7.4). 8.2.3 Desactivacion de la alarma cuando suena el tono de alarma Cuando suena la alarma, pulse una tecla cualquiera, excepto "Snooze". Ahora la alarma esta desactivada y no volvera a sonar huevamente hasta la hora ajustada. 8.3 Modo AUX Puede conectar una fuente de audio externa (por ejemplo, reproductor MP3, smartphone o reproductor de CD) a la luz para despertar a través de la entrada AUX. 1.Conexidon del cable AUX suministrado a una fuente de audio. 2.Conecte el otro extremo del cable AUX a la entrada AUX de la parte trasera del aparato. 3.Pulse la tecla AUX en el aparato. La fuente de audio externa esta conectada a la luz para despertar. 4.Regule el volumen con las teclas laterales +/-. 5. Para volver a salir del modo AUX, pulse la tecla m. 6.Vuelva a sacar el cable AUX después del uso. 8.4 Modo USB Tiene la posibilidad de conectar una memoria USB (hasta 32 GB) en el puerto USB de la luz para despertar y escu- char musica. El aparato puede reproducir los siguientes formatos de archivos: MP3, WMA y WAV. ® Nota e El aparato solo puede reproducir archivos de musi- ca que se encuentren en el directorio raiz. El aparato no puede reproducir los archivos de musica que se encuentren en subdirectorios. ® | а musica solo puede reproducirse en el soporte de memoria USB, no a través del smartphone. ® | a bateria del smartphone puede recargarse a tra- vés del aparato. Si desea utilizar el modo USB, siga los siguientes pasos. 1.Conecte la memoria USB a la entrada USB de la luz para despertar (se encuentra en la parte trasera del aparato). 2.Una vez conectada la memoria USB: con el aparato encendido, pulse la tecla USB. En la pantalla apare- cen "USB", el numero de la сапсюп у 1а duracion de la cancidn que esta escuchando. 3. Para pasar a la siguiente cancion, pulse la tecla b>. Para pasar a la cancién anterior, pulse la tecla <. Para pausar la reproduccidn, pulse la tecla Pll. Para cambiar entre "reproduccion normal”, "repeticion de la reproduccion” (О) у "герейсюп de la reproduccion de todas las can- ciones" (OU ALL), pulse la tecla Menu/Set. 4.Regule el volumen con las teclas laterales +/-. 5.Para finalizar el modo USB, pulse la tecla m. 8.5 Modo radio Con el aparato también puede escuchar la radio. Si desea utilizar el modo radio, siga los siguientes pasos. 1.Con el aparato encendido, pulse la tecla FM. En la pantalla aparecen la frecuencia actual de la emisora y el nimero de programa (p. gj. 21). 2.Con las teclas </B>, elija el numero de programa deseado (р. ej. Mio Pc) en el que se grabara una emisora. 3.Mantenga pulsada la tecla b> para empezar la busqueda automatica de emisoras. Para grabar una emisora en el numero de programa elegido (p. ej. Fi), pulse la tecla Menu/Set. 4.Para pasar de una emisora a otra, pulse las teclas </p>. 8.6 Funcion de buenas noches (Radio Sleep-Timer) Si el modo radio esta activado, podra conectar también la funcion de buenas noches. Con esta funcion, puede configurar después de cuantos minutos se apagara la radio automaticamente. Si desea utilizar la funcion de buenas noches, siga los siguientes pasos. 1.Con el aparato encendido, pulse la tecla FM para acceder al modo radio. 2.Pulse la tecla Menu/Set, en la pantalla aparecera 7 THIN Corn SLEEP, 3.Con la tecla Menu/Set, ajuste el tiempo tras el cual desea que se apague automaticamente la radio (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 0 60 minutos). Para confirmar la seleccion, espere 5 segundos. Después, aparecera automaticamente en la pantalla un pequefio simbolo &. 8.7 Funciones de luz 8.7.1 Lampara de lectura 1.Con el aparato encendido, pulse la tecla Light. 2.La luz se enciende y aparece en la pantalla c Con las teclas +/-, ajuste la luminosidad que deses (puede elegir entre 1-20). 28 3. Para volver a apagar la luz, pulse la tecla Light hasta que aparezca en la pantalla "L1GHT oFF” 8.7.2 Funcidn de puesta de sol Con el aparato también podra simular una puesta de sol. Con esta funcién, la luz ira atenuandose progresivamente durante un tiempo ajustable. Para simular la puesta de sol con el aparato, siga los siguientes pasos: 1.Con el aparato encendido, pulse la tecla lateral Hoht: 2.La luz se enciende y aparece en la pantalla © inmediatamente después ajuste la luminosidad deseada con las teclas laterales +/- (puede elegir entre 1-20). Confirme con la tecla Light. En la pantalla aparece ml SUNCET In 3.Elija la duracion de la puesta de sol con las teclas late- rales +/- (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 о 60 minutos). A con- tinuacidn, espere 5 segundos. La funcién de puesta de sol se activa después automaticamente y en la pantalla aparece un pequefio simbolo @). Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la puesta de sol, la luz se apa- gara automaticamente. ® Nota Puesta de sol con musica Con el aparato también podra simular una puesta de sol y escuchar musica a la vez. Con esta funcion, la luz ira atenuandose progresivamente durante un tiempo ajustable. La musica se apaga una vez transcurrido el tiempo ajustado. Para activar la puesta de sol con musica, siga los siguientes pasos: 1.Con el aparato encendido, €lija la fuente de musica deseada (USB, Radio (FM) o AUX). 2.Ejecute los pasos posteriores como se explica en "8.7.2 Funcion de puesta de sol". 8.7.3 Luz tenue que cambia de color También puede utilizar la luz para despertar como una luz tenue con cambio de color. 1.Con el aparato encendido, pulse tres veces la tecla Light. 2.En la pantalla aparece L 3.Si durante el cambio de color desea que uno de los colores se muestre durante mas tiempo, puede fijarlo pulsando la tecla de Light. En la pantalla aparece Li 1 I I ус Г ас 4.Para apagar definitivamente la luz, vuelva a pulsar la tecla Light. 8.8 Restablecimiento a la configuracion de fabrica Si desea restablecer todos los ajustes de la luz para des- pertar a la configuracion de fabrica, siga los siguientes pasos: 1. Desenchufe el adaptador de red de la luz para despertar de la toma de corriente. 2.Con el aparato apagado, mantenga pulsadas las teclas Menu/Set y Light, y enchufe de nuevo el adaptador de red de la luz para despertar a la toma de corriente. 3.El aparato vuelve a tener la configuracién de fabrica. 9. Limpieza/conservacion ¢ Limpie el aparato con un trapo seco. ® No use productos abrasivos. e Evite que entre agua en el aparato. Si penetrara agua en el interior, no vuelva a utilizarlo hasta que esté com- pletamente seco. ¢ No sumerja nunca el aparato ni el blogue de alimenta- cidén en agua ni en ningun otro liquido. ® Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustan- cias quimicas, fuertes cambios de temperatura y de la cercania de fuentes de calor (hornos o radiadores). 10. Eliminacion Para la proteccion del medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida util junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados de que dispone su zona. Respete las normas locales referentes a ‘yumm la eliminacion de residuos. Deseche el aparato segun la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electronicos (RAEE). Para mas informacion, pdéngase en contacto con la autoridad municipal compe- tente en materia de eliminacién de residuos. 11. Datos técnicos luminancia aprox. 2.500 lux como max. (a 15 cm de distancia) Luz Tecnologia LED (vida util de los LED: >50000 horas) Niveles de luz 20 niveles de luz con simulacion de aurora Luz tenue Cambio de color RGB automatico con fijacion de color individual Funcion de luz Apagado 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 para despertar 0 60 minutos antes de la alarma 29 Luminosidad maxima hasta Funcion de Co Amanecer la alarma: niveles de luz 5, 10, 15, 20 Duracion de repe- 1,2, 5,10, 20 0 30 minutos ticion de la alarma Funcion de puesta \, 5 41 15 20 30, 45 0 60 minutos de sol Funcion de buenas noches 2,5,10, 15, 20, 30, 45 0 60 minutos (Sleep Radio) Retroiluminacion LCD Apagado, 1, 2, 3 Configurable 12h/24h, tope de Hora 15 minutos en caso de corte eléctrico 3 tiempos de alarma (apagado, encendido, dia) Alarma Tono de alarma, 8 sonidos, radio, MP3 a través de memoria USB Sonido de las Encendido, apagado teclas AUX Entrada, 3,5 mm, conector de audio Reproduccion a través de memoria USB, maximo 32 GB. Formatos de archivos: MP3, WMA, WAV, maximo 9999 archi- vos, solo son legibles aquellos USB gue se encuentren en el directorio raiz, no pueden leerse aquellos gue se encuentren en los subdi- rectorios. Funcion de carga a tra- vés de USB para smartphone con 5 V/500mA. Rango de frecuencias UKW Radio 87,5 -108 MHz, 10 posiciones de memoria Altavoz 2 vatios imentacio "| Entrada: 110-240 V, CA, la fuente de 50/60 Hz, 0.5 A : Salida: 9 V, CC, 2000 mA alimentacion Clase de protec- cién de la fuente | Clase de proteccion |i de alimentacion Salvo modificaciones técnicas. YAR. e Leggere attentamente le presenti istruzioni per 'uso, conservarle per impieghi © futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione 2. Spiegazione dei simboli 3. Uso conforme 4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza 5. Descrizione dell’apparecchio 6. Messa in servizio 7. Impostazioni di base 7.1 IMPOSTAZIONE AEIIONA eee eres e essere eee ean nrnees 7.2 Impostazione delle caratteristiche della sveglia........cccoo viii, 7.3 Impostazione della luminosita del diSPIay ........cevi iirc eee 7.4 Impostazione della durata dello SNOOZE ..........ccevvvieii iii 7.5 Attivazione/disattivazione del segnale acustico dei pulsanti .........cccccceeveeeecieiiiiee cineca, 8. Funzioni dell’apparecchio 8.1 Impostazione della SVEGIA ........coui iii 8.1.1 Attivazione della sveglia (ON) ........ooi iii eerste eee eens 8.1.2 Impostazione giornaliera della sveglia (DAY) ......coour irises eee 8.1.3 Disattivazione permanente della sveglia (OFF) ........ooovrii eee, 8.2 Spegnimento della SVEGIIA ....ccve iirc 8.2.1 Durante la simulazione del sorgere del SOle..........occeiiiiiiiiin iii 8.2.2 Modalita snooze quando suoNa а зуедИа.........ннеоссннеесенннеснннснненеенннненнснноенннаннннннното: 8.2.3 Spegnimento della sveglia MeNntre SUONA ..........couve ieee cece eres eee seen 8.3 Мода! а АНХ .........ннннскннекеннскннннкнннсенннссенннскннносенннчкенноскннннсннмскеннескннннчкнннскнннннкнннее 8.4 Мода! а О5В ........еннннсннннененнсеннннскеннсенннсанннскннносннннчкенннстенннскнннкенноскннннчкннескннннскнннйе 8.5 Мода! а Васю ........ннннекнннекнннеенннн кн сенннссенннскннносннннекенннсеннннскнннскенннскннннсннескннннскнннее: 8.6 Funzione "buona notte" (Radio SIEEP ТПитей)............сеннннеекеннннекннннскнннекеннсенннннкнннсаннннскеннне: 8.7 FUNZIONI JUMINOSE.... ccc sree essere erases serra essere eee e seas nranee ee esa nnnnnes 8.7.1 Lampada da [QTHUIa ........oe eee nares 8.7.2 Funzione di simulazione del tramonto del Sole .........cooveviiieee icc, 8.7.3 Luce d’atmosfera con variazione CromatiCa ..........cccceveviiiieeeeiiiieeee scree essere esses eee 8.8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica .........ccoeee iii, 9. Pulizia/Conservazione 10. Smaltimento 11. Dati tecnici Fornitura ® Cavo AUX ® |struzioni per I'uso ® |_uce sveglia con antenna filare e Supporto per smartphone/lettore MP3 e Adattatore 30 Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio € garanzia di prodotti di elevata qualita, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsa- zioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza. Cordiali saluti Team Beurer 1. Introduzione La luce sveglia WL 80 di Beurer consente un risve- glio dolce e naturale. Una luce a LED con intensita che aumenta gradualmente simula il sorgere del sole. In questo modo gli occhi si abituano lentamente alle condizioni di luce e il corpo si prepara gradualmente al risveglio. E possibile inoltre impostare una sveglia che suona dopo la simulazione del sorgere del sole in modo da facilitare il risveglio. Come toni sveglia e possibile scegliere fra radio e diversi suoni. La luce sveglia WL 80 di Beurer aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma рег affrontare al meglio la giornata. 2. Spiegazione dei simboli Л AVVERTENZA AN ATTENZIONE ® Nota д Segnalazione di rischio di lesioni 0 pericoli per la salute Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori Indicazione di informazioni importanti Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Produttore ll presente prodotto soddisfa i ( € requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. 3. Uso conforme Л AVVERTENZA |’apparecchio pud essere utilizzato solo per lo scopo per il quale & stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per I'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato 0 non conforme. 31 4. Segnalazioni di rischi e indica- zioni di sicurezza Л AVVERTENZA e Utilizzare I'apparecchio esclusivamente con I’adat- tatore in dotazione e con la tensione di rete indicata sull’adattatore. Prima dell’ utilizzo, verificare che I'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio non utilizzare I'apparecchio e gli accessori e consul- tare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. |’apparecchio é destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. Questo apparecchio puo essere utilizzato da ragazzi di eta superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacita fisiche, percettive 0 mentali 0 non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati. | bambini non devono giocare con I'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. In caso di difetti 0 malfunzionamenti, spegnere imme- diatamente I'apparecchio e staccarlo dalla corrente. Non collegare o scollegare I'alimentatore con le mani umide. Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio (pericolo di soffocamento). Posare il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi. ¢ Tenere 'apparecchio, 'adattatore e il cavo di alimenta- zione lontani dall’acqua! Л ATTENZIONE e Non esporre I'apparecchio a urti, umidita, sporcizia, forti sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare. ¢ Non far cadere I'apparecchio. 5. Descrizione dell’apparecchio 2 1 display 5 pulsanti +/- 2 superficie luminosa 6 pulsante Light 7 supporto per smartphone/ lettore MP3 3 funzione snooze (vibrazione dell’appa- recchio) 4 zona pulsanti Pulsante Sveglia / pulsante Bll —— N Pulsante USB / Pulsante AUX / pulsante < pulsante D> Pulsante Pulsante Radio Menu/Set pulsantem —] 6. Messa in servizio ¢ Rimuovere il materiale d’'imballaggio. e \erificare che tutti i componenti siano compresi nella fornitura. e Controllare la presenza di danni sull’apparecchio, I’adattatore e il cavo AUX. ¢ Posizionare I'apparecchio su una superficie piana e stabile. ® |nserire 'attacco dell’adattatore nella presa corrispon- dente sul retro dell’apparecchio. * |nserire 'adattatore in una presa di corrente adeguata. e Sul display dell’apparecchio compare Гога. ¢ Posizionare I'antenna filare sul retro dell’apparecchio. Fissaggio del supporto per smatphone 1.Appoggiare i quattro ganci a incastro del supporto sulle quattro aperture rettangolari della luce sveglia. 2.Premere il supporto verso il basso con indice destro e spingerlo delicatamente nella direzione della freccia con l'altra mano finché non | scatta in posizione. 3.Per rimuoverlo, premere lo sblocco sulla luce sveglia e spingere delicatamente il supporto nella direzione della freccia. 7. Impostazioni di base Le impostazioni di base consentono di impostare in sequenza ora (111k), le caratteristiche della sveglia per gli orari sveglia impostati (FLARM 1, ALARM ПКЕ, ALAR 3), la luminosita del display (Li5PLAY), la durata dello snooze (БМОСАЕ) ей зедпае е acustico dei pulsanti (BEEF). 7.1 Impostazione dell’ora ¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso. "TINE" lampeggia sul display. Premere nuovamente il pulsante Menu/Set. e La modalita a "24 H" lampeggia sul display. Impo- stare la modalita ore con i pulsanti Q/ > (modalita a 24 ore 0 modalita a 12 ore). Confermare con il pulsante Menu/Set. e | 'ora lampeggia sul display. Impostare le ore con i pulsanti </>. Confermare con il pulsante Menu/Set. * | minuti lampeggiano sul display. Impostare i minuti con i pulsanti </>. Confermare con il pulsante Menu/Set. e || giorno lampeggia sul display. Impostare il giorno con i pulsanti </>. Confermare con il pulsante Menu/Set. ® Nota NON = lunedi, TUE = martedi, WED = mercoledi, THU = giovedi, FRI = venerdi, SAT = sabato, S50 = domenica 32 7.2 Impostazione delle caratteristiche della sveglia E possibile farsi svegliare con 8 diverse suonerie, un tono sveglia, con la radio 0 con musica propria mediante chia- vetta USB. Per gli orari sveglia impostati (vedere il capitolo 8.1) ё possibile impostare le seguenti caratteristiche della sveglia: tono sveglia, volume, simulazione del sorgere del sole, durata della simulazione del sorgere del sole, luminosita della simulazione del sorgere del sole. Per impostare le caratteristiche della sveglia, procedere come descritto di seguito: ¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso. "TINIE" lampeggia sul display. e Con i pulsanti </> selezionare la posizione di memoria della sveglia desiderata (RLARM 1. ALARM 2 o ALARM 3) di cui si intende impostare la funzione. Confermare con il pulsante Menu/Set. 0177 Lz e || tono sveglia attualmente impostato (ad es. ) lampeggia. Con i pulsanti < / & selezionare il tono sveglia desiderato. Confermare con il pulsante Menu/Set. = segnale acustico 1-8 = 8 diverse suonerie * | volume della sveglia (/ JL </> impostare il volume desiderato (da | a mare con il pulsante Menu/Set. ) lampeggia. Con i pulsanti 10). Confer- ® | a funzione di simulazione del sorgere del sole (SUNRISE) lampeggia. Con i pulsanti < / © attivare UF F) la funzione di simulazione del (UN) o disattivare (LFF sorgere del sole. Confermare con il pulsante Menu/Set. ® Nota Oltre al tono sveglia, € possibile farsi svegliare dalla funzione di simulazione del sorgere del sole. La fun- zione di simulazione del sorgere del sole simula il sor- gere del sole. La luce a LED aumenta di intensita prima dell’ora impostata per la sveglia. e Se e stata attivata la funzione di simulazione del sorgere del sole, lampeggia la durata del sorgere del sole (it iN). Con i pulsanti </> selezionare la durata della simulazione del sorgere del sole deside- rata prima dell’ora impostata per la sveglia (1, 2, 5, 10, 20 0 30 minuti). Confermare con il pulsante Menu/Set. 33 e Sul display lampeggia la luminosita della simulazione del sorgere del sole (ZC Li). Con i pulsanti </> sele- zionare la luminosita della simulazione del sorgere del sole desiderata quando suona la sveglia (5, 10, 15 0 20). Confermare con il pulsante Menu/Set. Se ci si sveglia rapidamente in presenza di luce, € opportuno ridurre la luminosita. 7.3 Impostazione della luminosita del display ¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso. "TINIE" lampeggia sul display. e Con i pulsanti </> selezionare DiS FHL HY. Confermare con il pulsante Menu/Set. * L'attuale luminosita del display lampeggia (3 CHS FLAY). Coni pulsanti </> selezionare la lumi- nosita de display desiderata (OFF, 1, 2, 0 3). Confer- mare con il pulsante Menu/Set. ® Nota Dopo I'impostazione sono necessari circa 10 secondi affinché compaia la luminosita del display impostata in quanto ogni volta che si preme un pulsante (anche la funzione snooze), il display s’illumina automaticamente per 10 secondi alla massima luminosita. 7.4 Impostazione della durata dello snooze ¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso. "TINIE" lampeggia sul display. e Con ipulsanti Q/t> selezionare con il pulsante Menu/Set. ® La durata dello snooze lampeggia (5 MN SNO0ZE ZN 7 2000007 2 /E. Confermare -). Con i pulsanti </> selezionare la durata dello snooze desiderata (1, 2, 5, 10, 20 0 30 minuti). Confermare con il pulsante Menu/Set. 7.5 Attivazione/disattivazione del segnale acustico dei pulsanti ¢ Premere il pulsante Menu/Set sull’apparecchio acceso. "TINIE" lampeggia sul display. e Con i pulsanti </> selezionare FEELIHRLKA. Confer- mare con il pulsante Menu/Set. ГМ п ® Соп 1 ризап! «1 / > аШмаге (СМ) о @замаге (СРР) il segnale acustico dei pulsanti. Confermare con il pulsante Menu/Set. 8. Funzioni dell’apparecchio 8.1 Impostazione della sveglia ’apparecchio e dotato di tre posizioni di memoria della sveglia che possono essere impostate diversamente. 8.1.1 Attivazione della sveglia (J) 1.Sull’apparecchio acceso premere ripetutamente il pulsante ALARM finché sul display non compare la posizione di memoria della sveglia desiderata (Hi. Ac о 3). 2.Premere i pulsanti </> finché sul display non compare (EN) a. 3.Premere il pulsante Menu/Set. Sul display lampeggia I'ora della sveglia. Con i pulsanti </> impostare Гога e confermare con il pulsante Menu/Set. 4.Sul display lampeggiano i minuti della sveglia. Con i pulsanti </B> impostare i minuti e confermare con || pulsante Menu/Set. INT 5.Sul display compare brevemente END. La sveglia impo- stata & ora attiva e compare sul display. 8.1.2 Impostazione giornaliera della sveglia (CH) La funzione HY consente inoltre di stabilire i giorni della settimana in cui deve suonare la sveglia impostata. 1.Sull’apparecchio acceso premere ripetutamente il pulsante ALARM finché sul display non compare la posizione di memoria della sveglia desiderata (Hi. Ac о 3). 2. Premere i pulsanti Q/ 6 finché sul display non compare 3.Premere il pulsante Menu/Set. Sul display compare NON (lunedi) e OFF. гм 4.Con i pulsanti <Q / © attivare (UN) o disattivare (ОРГ) la sveglia per lunedi. Confermare con il pulsante Menu/Set. 5.Sul display compare TUE (martedi). Impostare i restanti giorni della settimanas some descritto nel punto prece- dente per il lunedi. Infine impostare Рога della sveglia come descritto nel capitolo 8.1.1. 8.1.3 Disattivazione permanente della sveglia (CFF) Per disattivare permanentemente la sveglia, procedere come descritto di seguito: 1.Sull’apparecchio acceso premere ripetutamente || pulsante ALARM finché sul display non compare la posi- zione di memoria della sveglia desiderata (Ri. Ac 3 33). 2. Premere i pulsanti </> finché sul display non compare 3.Confermare con il pulsante Menu/Set. 34 EN 4.Sul display compare tc permanentemente. . La sveglia é disattivata 8.2 Spegnimento della sveglia 8.2.1 Durante la simulazione del sorgere del sole Se la funzione di simulazione del sorgere del sole é attiva, I’apparecchio inizia ad illuminarsi prima della sveglia impostata e il display visualizza "SUNRISE". La simu- lazione del sorgere del sole pu essere disattivata atti- vando la funzione Snooze. La sveglia suona comunque all’ora impostata. La simulazione del sorgere del sole e la sveglia possono essere disattivate premendo un pulsante qualsiasi. 8.2.2 Modalita snooze quando suona la sveglia apparecchio e dotato di una modalita snooze. Se suona la sveglia e si preme la funzione snooze (leggera pressione sulla superficie luminosa), la sveglia suona di nuovo dopo la durata dello snooze impostata (vedere il capitolo 7.4). 8.2.3 Spegnimento della sveglia mentre suona Quando suona la sveglia, premere un pulsante qualsiasi tranne snooze. La sveglia & spenta e suona di nuovo all’ora impostata. 8.3 Modalita AUX E possibile collegare una sorgente audio esterna (ad es. lettore MP3, smartphone o lettore CD) alla luce sveglia mediante I'ingresso AUX. 1.Collegare il cavo AUX in dotazione alla sorgente audio. 2.Inserire I'altra estremita del cavo AUX nell’ingresso AUX sul retro dell’apparecchio. 3.Premere il pulsante AUX sull’apparecchio. La sorgente audio esterna e ora collegata alla luce sveglia. 4.Regolare il volume con i pulsanti laterali +/-. 5.Per uscire dalla modalita AUX, premere il pulsante m. 6. Staccare il cavo AUX dopo 'uso. 8.4 Modalita USB E possibile collegare una chiavetta USB (fino a 32 GB) alla luce sveglia mediante la porta USB per ascoltare la musica. L’apparecchio e in grado di riprodurre i seguenti formati di file: MP3, WMA e WAV. ® Nota ¢ | 'apparecchio € in grado di riprodurre solo i file musi- cali presenti nella directory principale. Non € in grado di riprodurre file musicali che si trovano in sottodi- rectory. ® | a musica pu0 essere riprodotta mediante la chia- vetta USB, non attraverso lo smartphone. e E possibile ricaricare lo smartphone con I’apparecchio. Per utilizzare la modalita USB, procedere come descritto di seqguito: 1.Collegare la chiavetta USB alla porta USB della luce sveglia (sul retro dell’apparecchio). 2.Quando la chiavetta USB ¢ gia inserita: premere il pulsante USB sull’apparecchio acceso. "USB", sul display compare il numero e la durata del brano musicale. 3. Per passare al brano successivo, premere il pulsante > . Per tornare al brano precedente, premere il pulsante <1. Per mettere in pausa la riproduzione, premere || pulsante Pll. Per passare da "riproduzione normale" a "ripeti riproduzione" (O) e "ripeti riproduzione di tutti i brani" (OU ALL), premere il pulsante Menu/Set. 4.Regolare il volume con i pulsanti lateral +/-. 5.Per uscire dalla modalita USB, premere il pulsante в. 8.5 Modalita Radio ’apparecchio consente anche di ascoltare la radio. Per utilizzare la modalita Radio, procedere come descritto di seqguito: 1.Premere il pulsante FM sull’apparecchio acceso. La frequenza dell’emittente corrente e il numero del programma (ad es. Fi) compaiono sul display. 2.Coni pulsanti </> selezionare il numero del programma desiderato (ad es. Pi o Fc) su cui salvare I'emittente. 3. Temere premuto il pulsante & per avviare la ricerca automatica delle emittenti. Per salvare un’emittente sul numero di programma selezionato (ad es. P1), premere il pulsante Menu/Set. 4.Per scorrere le emittenti salvate, premere i pulsanti <! / >. 8.6 Funzione "buona notte" (Radio Sleep Timer) Quando é attiva la modalita Radio, é possibile attivare anche la funzione "buona notte". La funzione "buona notte" consente di impostare dopo quanti minuti la radio si deve spegne automaticamente. 35 Per utilizzare la funzione "buona notte", procedere come descritto di seguito: 1.Premere il pulsante FM sull’apparecchio acceso per accedere alla modalita Radio. 2.Premere il pulsante Menu/Set, sul display compare о пиМм ос, = Coil LEER. 3.Con il pulsante Menu/Set impostare il tempo deside- rato dopo il quale la radio si deve spegnere automatica- mente (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 о 60 minuti). Per confer- mare la selezione, attendere 5 secondi. A questo punto sul display compare un piccolo simbolo @. 8.7 Funzioni luminose 8.7.1 Lampada da lettura 1.Premere il pulsante Light sull’apparecchio acceso. 2.La luce si accende e sul display compare © НТ. Con i pulsanti +/- impostare la luminosita desiderata (da 1 a 20). 3. Per spegnere nuovamente la luce, premere || Light finché sul display non compare "LIGHT ulsante on 8.7.2 Funzione di simulazione del tramonto del sole |’apparecchio consente di simulare anche il tramonto del sole. La luce si scurisce sempre piu una volta trascorso I'intervallo di tempo impostato. Per simulare il tramonto del sole con IPapparecchio, procedere come descritto di seguito: 1.Premere il pulsante Light sul lato dell’apparecchio acceso. 2.La luce si accende e sul display compare cl LIGHT. Impostare ora la luminosita desiderata (da a 220) con i pulsanti laterali +/-. Confermare con il pulsante Light. Sul display compare i Sins HD Da = т 3.Con i pulsanti laterali +/- selezionare la durata della simulazione del tramonto del sole desiderata (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 о 60 minuti). Infine attendere 5 secondi. La funzione di simulazione del tramonto del sole ё а!!- vata automaticamente e sul display compare un piccolo simbolo @). La luce si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo impostato per la simulazione del tramonto del sole. ® Nota Simulazione del tramonto del sole con musica ’apparecchio consente di simulare anche il tramon- to del sole ascoltando la musica. La luce si scurisce sempre piu una volta trascorso l'intervallo di tempo impostato. La musica si spegne automaticamente dopo l'intervallo di tempo impostato. Per simulare il tramonto del sole con la musica, procedere come descritto di seguito: 1.Sullapparecchio acceso selezionare la sorgente di musica desiderata (USB, Radio (FM) o AUX). 2.Per il resto procedere come descritto nel capitolo "8.7.2 Funzione di simulazione del tramonto del sole". 8.7.3 Luce d’atmosfera con variazione cromatica La luce sveglia puo essere utilizzata anche come luce d’atmosfera con funzione di variazione cromatica. 1.Premere 3 volte il pulsante Light sull’apparecchio acceso. 2.Sul display compare LIGHT CHANGE, 3. Per visualizzare permanentemente una luce colorata durante la variazione cromatica, impostarla premendo il pulsante Light. Sul display compare LiGHT FIXED, 4. Per disattivare completamente la luce, premere nuova- mente il pulsante Light. 8.8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica della luce sveglia, procedere come descritto di seguito: 1.Staccare I'adattatore della luce sveglia dalla presa di corrente. 2. Tenere premuti i pulsanti Menu/Set e Light contempo- raneamente sull’apparecchio spento e inserire nuova- mente I'adattatore della luce sveglia nella presa di corrente. 3.’apparecchio ¢€ ora ripristinato alle impostazioni di fabbrica. 9. Pulizia/Conservazione ® Риге 'apparecchio con un panno asciutto. e Non utilizzare detergenti abrasivi. ® Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Se dovesse succedere, utilizzare nuovamente Гарра- recchio solo quando & completamente asciutto. e Non immergere I'apparecchio e I'alimentatore in acqua o altri liquidi. 36 e Non esporre 'apparecchio a urti, umidita, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi). 10. Smaltimento A tutela dell’ambiente, al termine del suo utilizzo I'appa- recchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle nhorme locali vigenti per XY lo smaltimento dei materiali. Smaltire Гаррагес- mm chio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorita comunali competenti per lo smaltimento. 11. Dati tecnici Intensita luce Massimo circa 2500 Lux (con una distanza di 15 cm) Tecnologia LED Luce (Durata del LED: > 50.000 ore) Livelli di 20 livelli di luminosita con simu- luminosita lazione del sorgere del sole Luce d’atmosfera Variazione cromatica automa- tica e impostazione dei colori individuale Funzione di luce sveglia Off, 2,5,10,15,20,30 e 60 minuti prima della sveglia Funzione di simulazione del sorgere del sole Intensita luminosa massima fi- no alla sveglia: livello di lumino- sita 5, 10, 15, 20 Durata dello snooze 1,2,5,10, 20, 30 minuti Funzione di simulazione del tramonto del sole 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minuti Funzione "buona notte" (Sleep Radio) 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minuti Display LCD retroilluminato Off, 1,2, 3 12 h/24 h commutabile, Ora 15 minuti di autonomia in caso di interruzione di corrente 3 orari sveglia (Off, On, Giorno) Sveglia Tono sveglia, 3 suoni, radio, MP3 mediante chiavetta USB Segnale acustico dei tasti Off, On AUX Line-In, spina jack da 3,5 mm USB Riproduzione mediante chiavetta USB, massimo 32 GB Formati dei file: MP3, WMA, WAV, massimo 9999 file, leggibili solo dalla directory principale, le sottodirectory non sono suppor- tate. Funzione di carica USB per smartphone da 5V/ 500 mA Radio Range di frequenze onde ultracorte da 87,5 a 108 MHz, 10 posizioni di memoria Altoparlanti 2 Watt Alimentato- re tensione di alimentazione Ingresso: 110-240 V, CA, 50/60 Hz, 0,5 A Uscita: 9V, CC, 2000 mA Classe di protezione alimentatore Classe di protezione |i Salvo modifiche tecniche. 37 ТОВКСЕ Lutfen bu kullanim kilavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak uzere © saklayin, diger kullanicilarin erisebilmesini saglayin ve icindeki yonergelere uyun. Icindekiler 1. Огйп 6zellikleri 39 2. Isaretlerin aciklamasi 39 3. Amacina uygun kullanim 39 4. Uyari/giivenlik aciklamalan 39 5. Cihaz aciklamasi 40 6. Calistirma 40 7. Temel ayarlar 40 7.1 баай ауайата..........нннекенесенннссннннскенносннненснннмскеннескныескенннскннннскннсеенннскннннченнносннннскеннее 40 {.2 Аагт бге!!Кейтип ауайаптаз$!.........ененеееееееннннннееескенннеснесаеннннннносаеннененыенненннеененннннненее 40 7.3 Екгап аусит!бипип ауайаптаз!.........сеннессннннсеннннснннесенннскннноскнннскенносенненеенноскнннескнннскенннсе 41 7.4 Erteleme зишгезтип ауайапглаз5!.........ееееееееекеннннннееенееннненеесаенннненеенненннненыеееннненееенннненнене 41 7.5 Tug SSN aCMA/KAPAIMA ......ceei ieee errr e eee e nner es ee serra ee nnne eens 41 8. Cihaz iglevleri 41 SN e= Tg aT I= 122 4 =] = EEE 41 8.1.1 Alarmin agiiMas! (ON) .......ooi ieee eres reese eer eres esr e sere eee enre ee ennees 41 8.1.2 GUNIUK alarmin agimasi (DAY) .....oeoiiee cece eres e sean 42 8.1.3 Alarmin kalici olarak kapatiimas! (OFF)... eee eres eee 42 8.2 Аагтип Кара! таз! .........ееекнннннееенннннннненеенннноенеененннененынннннннеененененнннненеенннннннненненнненнннннке. 42 8.2.1 Сиплез аобагКеп ..........сенеоеенненннннсннноннннннннннннаеннаннннннннннсннннннннннннснннннннненннкнное 42 8.2.2 Alarm sirasinda епе!ете (5поо2е) тоди..........ессннннеесеннесаннннсеннннсенноссеннннынненаннннскннее. 42 8.2.3 Uyandirma sesi sirasinda а!аитип Кара!гтаз!.........ееенннененеенннннеененкеннненннаененннннннене 42 6.3 10) 2 To [1 SSS SPRRRON 42 TRUS = To To [1 SSS PRSRRON 42 8.5 Rady0 MOU .....coiiiiii 42 8.6 lyi geceler Оге!0! (Вас!о Эеер-Птер)...........еннесснннннсенннснннносннннсенносеннннсенннсаннннскннннкнннное 43 BL 7 ISIK ISIBVIBIT «vee eres reese essere ese reese e ness re eens 43 8.7.1 ОКита 1атпбаз!.......ееенннесаннннскннннсенннскнннсеннноскнннсннмскенннскннннкенноченнесыннечсынннскннеце 43 8.7.2 Сипезт Бай$!и ем! .......ннеесннненнннесенсенненнннннннееннанннннннннннснннненннненнанннснннсунннтнное 43 8.7.3 НепК дед! ип! ом ат 1810 ......ееененеснннесннненнннееннеененнанннннннннннннннннннннененнанннннннннунннннннте 43 8.8 Fabrika ayarlarina geri alma... 43 9. Temizlik/Saklama 43 10. Bertaraf etme 44 11. Teknik veriler 44 Teslimat kapsami * AUX kablosu e Kullanma talimati * Antenli igikli calar saat e Akilli telefon / MP3 calar yuvas| e Adaptor 38 Sayin miisterimiz, Uriinlerimizden birini sectiginiz icin tesekkiir ederiz. Is, agirlik, kan basinci, vicut sicakligi, nabiz, yumusak terapi, таза), hava ve guzellik konularinda degerli ve titizlikle test edilmis kaliteli Grinlerimiz, dunyanin her tarafinda tercih edilmektedir. Yeni cihazinizi iyi glnlerde kullanmanizi dileriz Beurer Ekibiniz 1. Uriin 6zellikleri Beurer 1sikl calar saat WL 80, uykunuzdan yavas ve dogal bir sekilde uyanmanizi saglar. Yavasca aydinlanan LED lambasi ile glinesin dogulsu simdle edilir. Bu sekilde g0zUnuz 1sIk kosullarina yavasca alisir ve vicudunuz dikkatlice uyanmaya hazirlanir. Aynica giinesin dogusu simulasyonundan sonra duyulacak ve uyanirken size sesli olarak yardimci olacak bir uyandirma sesi ayarlayabilir- siniz. Uyandirma sesi olarak radyo veya farkli melodiler arasindan secim yapabilirsiniz. beurer WL 80 isikh calar saat ile gune dinlenmig ve huzurlu bir sekilde baglaya- bilirsiniz. 2. Isaretlerin aciklamasi Л UYARI Л DIKKAT ® Not X ы Се Yaralanma ve sagliginiz icin tehlike uyari talimatlari. Cihaz ve aksesuarlarindaki olasi hasarlar icin glvenlik uyarisi. Onemli bilgilere yonelik not. Atik Elektrikli ve Elektronik Esya Direktifine (WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir. Uretici Bu run gecerli Avrupa Birligi yonergelerinin ve шиза! yonergelerin gereklerini yerine getirmektedir. 39 3. Amacina uygun kullanim Л UYARI Bu cihaz yalniz gelistirilme amacina uygun olarak ve bu kullanma talimatinda belirtilen sekilde kullaniima- lidir. Amacina uygun olmayan her tlrll kullanim tehlikeli olabilir. Uygunsuz ve yanlig kullanimdan o6tdru olugacak hasarlardan Uretici firma sorumlu degildir. 4. Uyari/guvenlik aciklamalari Л UYARI e Cihazi sadece birlikte verilen adaptor ve adaptdriin Uzerinde belirtilen sebeke gerilimi ile caligtirin. ¢ Kullanmadan once, cihazda ve aksesuarlarinda gozle gorillr hasarlar olmadigindan emin olun. Sipheli durumlarda kullanmayin ve saticiniza veya belirtilen muUsteri hizmetleri adresine bagvurun. e Cihaz ticari kullanim icin degil, yalnizca evde/kisisel amagclarla kullaniimak Gzere tasarlanmistir. ¢ Bu cihaz, 8 yas ve Uzeri cocuklar ve fiziksel, algisal ve akli becerileri kisitl veya tecriibesi ve bilgisi yetersiz olan kisiler tarafindan ancak gozetim altinda veya cihazin emniyetli kullanimi hakkinda bilgilendirilmis olmalari ve cihazin kullanimi sonucu ortaya cikabilecek tehlikelerin bilincinde olmalari kosuluyla kullanilabilir. e Cocuklar cihazla oynamamalidir. ¢ Temizlik ve kullanici bakimi, gézetim altinda olmadiklari sUrece ¢cocuklar tarafindan yapiimamalidir. ¢ Anza veya islev bozuklugu durumunda cihazi hemen kapatin ve cihazin figini prizden cekin. e Adaptori asla 1slak elle ¢ikarip takmayin. e Cocuklan ambalaj malzemesinden uzak tutun (boguima tehlikesi). ¢ Elektrik kablosunu kimse takilip dismeyecek sekilde doseyin. e Cihazi, adaptéri ve elektrik kablosunu sudan uzak tutun! Л DIKKAT e Cihazi darbelerden, nemden, kirden, asin sicaklik degisikliklerinden ve dogrudan gunes isigindan koruyun. e Cihazi disUrmeyin. 5. Cihaz aciklamasi 2 1 Ekran 5 +/-tuslan 2 Isik ylzeyi 6 Isik tusu 3 Erteleme (Snooze) 7 Akilli telefon / MP3 calar islevi (cihazin titresimi). | yuvasi 4 Tus takimi Alarm tugsu / pil tusu TONG `` USB tusu / Ах tusu / <Q tusu usu |___ Menu/Set Radyo tusu/ tugu m tusu 6. Calistirma e Ambalaji agin. ¢ Teslimat kapsamindaki tum parcalarin olup olmadigini kontrol edin. e Cihazda, elektrik adaptériinde ve AUX kablosunda hasar olup olmadigini kontrol edin. e Cihazi diz ve saglam bir ylzeyin Gzerine koyun. e Adaptor baglantisini cihazin arka tarafindaki adaptér girigine takin. e Adaptorl uygun bir prize takin. e Cihaz ekraninda saat gorundir. ¢ Cihazin anten kablosunu arkaya dogru yerlestirin. Akilli telefon yuvasinin sabitlenmesi 1.Yuvanin dort adet КИМ kancasini isikl ¢alar saatin dort adet dikdortgen deligi Uzerine yerlestirin. 2.5ag isaret parmaginizla yuvayl asagl dogru basti- rnirken diger elinizle, duyula- bilir ve hissedilebilir sekilde yerine oturuncaya kadar ok | yonunde dikkatlice itin. 3.Cikarmak icin 1sikli calar saatteki serbest birakma noktasina bastirin ve yuvayi dikkatlice ok yoninde ittirin. 7. Temel ayarlar Temel ayarlarda artarda saati (711 zamanlari icin alarm oOzelliklerini (AL _ г) | HL HRI stiresini (SNC Е), а aver rianan alarm || | HRT LC HLART 2 ekran aydinhgini (CiSPLA Ч) erteleme ZE) ve tus sesini (H EEP) ayarayabilrsiniz | ( NI | 7.1 Saati ayarlama ¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda "TINIE" yanip sone. Yeniden Menu/Set tusuna basin. e Ekranda "24 HR" saat modu yanip soner. saat modunu </B> tuslariyla ayarlayin (24 saat modu veya 12 saat modu). Menu/Set tusuyla onaylayin. e Ekranda saat gdstergesi yanip soner. Saati </> tugla- riyla ayarlayin. Menu/Set tusuyla onaylayin. ¢ Ekranda dakika gdstergesi yanip séner. РакКау! < / > tuslaryla ayarlayin. Menu/Set tusuyla onaylayin. ¢ Ekranda haftanin glint gostergesi yanip soner. Haftanin gunind <Q / © tuslanyla ayarlayin. Menu/Set tusuyla onaylayin. = © = ном = Pazartesi, TUE = Sal, WEL = Carsamba, THU = Persembe, FRI = Cuma, SRT = Cumartesi, S500 = Pazar. 7.2 Alarm ozelliklerinin ayarlanmasi 8 farkl uyandirma melodisinden biriyle, alarm sesiyle, radyoyla veya USB belleginizdeki kendi muiziginizle uyanabilirsiniz. Ayarlanan alarm zamanlari (bkz. Bolum 8.1) icin asagidaki alarm oOzelliklerini ayarlayabilirsiniz: Uyandirma sesi, ses seviyesi, gunesin dogusu, glnesin dogusu suresi, gunesin dogusu aydinhgu. Alarm Ozelliklerini ayarlamak icin asagidaki eylem adimlarini izleyin: ° Cihaz zack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda "IE" yanip sone. е <! / ‚ль иввлиа ozelliklerini ayarlamak istediginiz alarm kayit yerini (HLART 1, ALARM 2 veya ALAR 3) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. e Ayarlanmis olan uyandirma sesi (6rn. BUZZ) уатр séner. </B> tuglariyla istenen as sesini secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. НА = В ip sesi 1-8 = 8 farkli uyandirma melodisi _ Radyo ` = Ва agh olan USB БейеК йгейпаеп e Alarmin ses seviyesi (JL nyla istenen ses seviyesini (i ile Menu/Set tusuyla onaylayin. ) yanip séner. <Q / > tusla- 10} arasinda) ayarlayin. e Ginesin dogusu ozelligi (SUNRISE) yanip sone. </B> tuslanyla glinesin dogusu ozelligini agin (UY) veya kapatin (JF F). Menu/Set tusuyla onaylayin. ® Not Uyandirma sesine ek olarak ginesin dogusu 6zelligiyle uyanabilirsiniz. Glnesin dogusu 6zelligi glinesin dogu- sunu simule eder. Bu ozellikte LED 1sik ayarlanan uyan- dirma zamanindan once yavasca aydinlanmaya baglar. e Glnesin dogusu Ozelligi aciksa, glnesin dogusu stresi yanip soner (iC il). </> tuslaryla uyandirma zamanindan 6nceki istenen glinesin dogusu suresini (1, 2, 5, 10, 20 veya 30 dakika) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. Ekranda glinesin dogusunun aydinidgi (25 Li) yanip sOner. Q / B tuglaryla uyandirma zamanindan onceki istenen ginesin dogusunun aydinhgini (5, 10, 15 veya 20) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. Eger 1sik 5171 дбгесе ¢abuk uyandiriyorsa aydinhgin azaltiimasi mantikl olur. 7.3 Ekran aydinhiginin ayarlanmasi ¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda Ш ТЫ = 1] yanip soner. e Q/ptuglanyla B15 PLAY menisiini secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. 41 Ayarlanmis olan ekran aydinhid (3 CiSFLRS) yanip soner. 4/B> tuslaryla istenen ekran em ni (OFF, 1, 2 veya 3) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. ® Not Ayarlandiktan sonra ekran aydinliginin gorinmesi yaklasik 10 saniye surer ¢unki tusa her basildiginda (erteleme &zelligi dahil) ekran 10 saniye boyunca otomatik olarak en yuksek dlzeyde yanar. 7.4 Erteleme suresinin ayarlanmasi ¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda Ш ТЫ = 1] yanip soner. СМ 010 о Q/p tuslanyla SNC0ZE menisini secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. Sekerleme stresi (5 MN SNDDZE) yanip séner. < / > tuslariyla istenen erteleme siresini (1, 2, 5, 10, 20 veya 30 dakika) secin. Menu/Set tusuyla onaylayin. 7.5 Tus sesini acma/kapatma ¢ Cihaz ack haldeyken Menu/Set tusuna basin. Ekranda "TINIE" yanip sone. о A/D tuslanylaFEEDBALH tusuyla onaylayin, “1 menlsund secin. Menu/Set e Q/> tuslaryla tus sesini agin (11) veya kapatin (UF F). Menu/Set tusuyla onaylayin. 8. Cihaz iglevleri 8.1 Alarmin ayarlanmasi Cihazin fark sekillerde ayarlanabilen Ug alarm kayit yeri vardir. 8.1.1_Alarmin acilmasi (21) 1.Cihaz aclk haldeyken ekranda istenen alarm kayit yeri (R1. Rc veya R32) gosterilinceye kadar ALARM tusuna basin. 2.Ekranda ZY gosterilinceye kadar </B> tuslarina basin. 3.Menu/Set tusuna basin. Ekranda alarmin saat gostergesi yanip sbner. Q/ B tuslariyla saati ayarlayin ve Menu/Set tusuyla onaylayin. 4.Ekranda alarmin dakika gostergesi yanip soner. </B> tuslanyla dakikayi ayarlayin ve Menu/Set tusuyla onaylayin. — NI 5.Ekranda kisa bir slire END gorilir. Ayarlanan alarm simdi etkinlegtirilmistir ve ekranda gosterilir. 8.1.2 Giinliik alarmin acilmasi (CRY) LAY ozelligiyle ayarlanmis olan her alarm icin ek olarak ilgili alarmin haftanin hangi ginlerinde ¢alacagini belir- leyebilirsiniz. 1.Cihaz aclk haldeyken ekranda istenen alarm kayit yeri (R1. Rc veya R32) gosterilinceye kadar ALARM tusuna basin. 2.Ekranda | 3.Menu/Set tusuna basin. Ekranda 2 FF gosterilir. LAY gosterilinceye kadar </> tuslarina basin. MTN rion (Pazartesi) ve 4. / b> tuglaryla Pazartesi gunu icin alarmi etkinlestirin (20) veya kapatin (ZF). Menu/Set tusuyla onaylayin. 5.Ekranda TUE (Sal) gOsterilir. Geri kalan haftanin gunlerini, yukaridaki maddede Pazartesi gunu icin verilen agiklamadaki gibi ayarlayin. Ardindan alarm zamanini Bolum 8.1.1 altinda aciklandigi gibi ayarlayin. 8.1.3 Alarmin kalici olarak kapatilmasi (CFF) Ayarlanmig olan alarmi kalici olarak kapatmak icin asagidaki yolu izleyin: 1.Cihaz aclk haldeyken ekranda istenen alarm kayit yeri (R1. Rc veya R32) gosterilinceye kadar ALARM tusuna basin. 2.Ekranda C 3.Menu/Set tusuyla onaylayin. 4.Ekranda EN mist. LUFF gosterilinceye kadar </> tuslarina basin. goraldr. Alarm simdi kalici olarak kapatil- 8.2 Alarmin kapatilmasi 8.2.1 Giines dogarken GUnesin dogusu 6zelligi etkinlestiriimis oldugunda cihaz ayarlanmis olan alarm zamanindan 6nce aydinlanmaya baslar ve ekranda "SUNRISE" gosterilir. Bu glinesin dogusunu erteleme islevini etkinlestirerek kapatabilirsiniz. Ayarlanmig olan alarm zamanina ait uyandirma sesi yine de calacaktir. GUnesin dogusunu ve alarmi herhangi bir tugsa basarak kapatabilirsiniz. 8.2.2 Alarm sirasinda erteleme (Snooze) modu Cihaz erteleme moduna (Snooze) sahiptir. Alarm calmaya bagladiginda Snooze islevine basarsaniz (1stk yuzeyine dokunarak), ayarlanmis olan erteleme slresinin (bkz. Bolum 7.4) ardindan alarm yeniden calacaktur. 8.2.3 Uyandirma sesi sirasinda alarmin kapatilmasi Alarm c¢almaya bagladiginda Snooze (erteleme) digindaki herhangi bir tusa basin. Alarm kapatilir ve ancak ayarlanmis olan alarm zamani geldiginde yeniden calacaktur. 42 8.3 AUX modu Isikh calar saate AUX girisi Uzerinden harici bir ses kaynagi (6rn. MP3 calar, akilli telefon veya CD calar) baglayabi- lirsiniz. 1.Cihazla birlikte verilen AUX kablosunu ses kaynagina takin. 2.AUX kablosunun diger ucunu cihazin arka tarafindaki AUX girigine takin. 3. Cihaz Uzerindeki AUX tusuna basin. Harici ses kaynagi simdi isikli calar saate baglanmistir. 4.Yandaki +/- tuslariyla ses seviyesini ayarlayin. 5.AUX modundan ¢ikmak icin m tuguna basin. 6. Kullandiktan sonra AUX kablosunu yerinden ¢ikarin. 8.4 USB modu Isikll calar saate USB girisi Uzerinden bir USB bellek (maks. 32 GB) baglayabilir ve muzik dinleyebilirsiniz. Cihaz asagidaki dosya formatlarini ¢alabilir: MP3, WMA ve WAV, ® Not e Cihaz yalniz kok dizin icine kaydedilmis olan muzik dosyalarini ¢alabilir. Cihaz alt dizinler icinde bulunan muzik dosyalarini calamaz. e Muzik yalniz USB bellek Gzerinden oynatilabilir, akilli telefon Uzerinden oynatilamaz. ¢ Akilli telefonun bataryasi cihaz Uzerinden sarj edi- lebilir, USB modunu kullanmak istiyorsaniz asagidaki eylem adimlarini izleyin. 1. USB bellegi isikli calar saatin USB girisine takin (cihazin ака tarafindadir). 2.USB bellek zaten takiliysa: Cihaz acik haldeyken USB tusuna basin. Ekranda "USB", ayarlanmis olan parca numarasi ve parcanin siresi gosterilir. 3.Bir sonraki parcaya gegcmek icin > tusuna basin. Bir onceki parcaya gecmek icin < tusuna basin. Calmayi duraklatmak icin ®lltusuna basin. "Normal cal”, "tekrar са!" (О) уе "Ют рагса!ап 1еКгаг са!" (О ALL) modlarini degistirmek icin Menu/Set tusuna basin. 4.Yandaki +/- tuslariyla ses seviyesini ayarlayin. 5.USB modunu sonlandirmak icin m tuguna basin. 8.5 Radyo modu Cihazla radyo da dinleyebilirsiniz. Radyo modunu kullanmak istiyorsaniz asagidaki eylem adimlarini izleyin. 1.Cihaz a¢ik haldeyken FM tusuna basin. Ekranda ayarli olan istasyon frekansi ve istasyon kayit yeri numarasi (Orn. P'1) gosterilir., 2.9 / b> tuslariyla bir istasyonun kaydedilmesini istedi- giniz istasyon kayit yerinin numarasini (6rn. Pi veya Fc) secin. 3.0tomatik istasyon aramayi baslatmak icin > tusunu basil tutun. Bir istasyonu sectiginiz istasyon kayit yerine (бт. 2!) kaydetmek icin Menu/Set tusuna basin. 4.Kayith olan istasyonlar arsinda gecis yapmak icin </> tuslarina basin. 8.6 lyi geceler 6zelligi (Radio Sleep-Timer) Radyo modu acikken ek olarak iyi geceler modunu etkin- lestirebilirsiniz. lyi geceler dzelligiyle radyonun kag dakika sonra otomatik olarak kapanacagini ayarlayabilirsiniz. lyi geceler 6zelligini kullanmak istiyorsaniz asagidaki adimlari izleyin. 1.Cihaz aglk haldeyken FM tusuna basarak radyo moduna gecin. 2.Menu/Set tusuna basin, ekranda c' Пи rilir. 3.Menu/Set tusuyla radyonun otomatik olarak kapan- masini istediginiz zaman ayarlayin (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 veya 60 dakika). Secimin onaylanmasi icin 5 saniye bekleyin. Bunun ardindan ekranda otomatik olarak kick bir @) simgesi gosterilir 8.7 Isik islevleri 8.7.1 Okuma lambasi 1.Cihaz acik haldeyken Light ‘ивипа basin. 2.lsik yanar уе ekranda c r gOsterilir. +/- tusla- riyla istediginiz 1sik aydiniini (- -20 arasinda segilebilir) ayarlayin. off" gosterilinceye 3.1191 kapatmak icin ekranda "i kadar Light tusuna basin. 8.7.2 Guinesin batisi islevi Cihazla glnesin batisini da simile edebilirsiniz. Bu ozellikte 1sIk ayarlanan bir slre sonunda yavagca kararir. Cihazla glnesin batisini simile etmek icin asagidaki eylem adimlarini izleyin: 1.Cihaz acik haldeyken yandak Light tusuna basin. 2.lsik yanar, ekranda © T gOsterildiginde hemen yandaki +/- tuglanyla istenen 0 isik aydinligini ayarlayin (1-20 arasinda Seglebllr) Light tusuyla onaylayin. Ekranda 13 T gOsterilir. 3.Yandaki +/- ивалуа istenen gunesin batisi suresini 2,5, 10, 15, 20, 30, 45 veya 60 dakika) secin. Ardindan 43 5 saniye bekleyin. Bunun ardindan giinesin batigi 6zelligi etkinlestirilmis olur ve ekranda kiiciik bir @ simgesi gosterilir. Isik simdi ayarlanan ginesin batisi suresi sonunda otomatik olarak sonecektir. ® Not Mizikle gunesin batisi Cihazla ginesin batisini simdle edebilir ve bu sirada muzik dinleyebilirsiniz. Bu 6zellikte 1sik ayarlanan bir sUre sonunda yavasca kararir. Mizik ayarlanan sire sonunda otomatik olarak kapatilir. Cihazla glinesin batisini mizikle birlikte baglatmak icin asagidaki eylem adimlarini izleyin: 1.Cihaz ac¢ik haldeyken istenen muzik kaynagini (USB, Radio (FM) veya AUX) secin. 2.Diger adimlan "8.7.2 Ginegin batisi iglevi" altindaki gibi uygulayin. 8.7.3 ВепК аебт ит! откат 15191 Isikli calar saati renk degisimli ortam 1101 olarak da kulla- nabilirsiniz. 1.Cihaz acik haldeyken Light tusuna 3 kez basin. 2.Ekranda LiGHT CHANGE gOsterilir. 3.Renk degisimi sirasinda bir 1sik renginin surekli olarak gosterilmesini istiyorsaniz Light tusuna basarak onu sabitleyebilirsiniz. Ekranda LiHT Fixe gosterilir. ПНГ ЕЛ 4.1s1g1 tamamen kapatmak icin yeniden Light tusuna basin. 8.8 Fabrika ayarlarina geri alma Isikli calar saatteki ayarlarin hepsini fabrika ayarlarina geri almak istiyorsaniz asagidaki eylem adimlarini izleyin: 1.Isikll calar saatin adaptorind prizden cikarin, 2.Cihaz kapall haldeyken Menu/Set tusunu ve Light tusunu basil tutun ve 1sikl calar saatin adaptorind yeniden prize takin. 3.Cihaz simdi fabrika ayarlarina geri alinmigtir. 9. Temizlik/Saklama e Cihazi kuru bir bezle temizleyin. ¢ Asindirici temizlik maddesi kullanmayin. ¢ Cihazin icine su kagmamasina dikkat edin. Yine де сте su kacacak olursa cihazi ancak tamamen kurudugunda yeniden kullanin. e Cihaz ve figli adaptor asla su veya bagka sivilara daldirmayin. ¢ Cihazi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, asin sicaklik degisikliklerinden ve cok yakin isi kaynak- larindan (soba, kalorifer radyator() koruyun. 10. Bertaraf etme Cevreyi koruma adina kullanim émrU sona erdikten sonra cihazi evsel atiklarla birlikte atmayin. Cihaz, Ulkenizdeki uygun atik toplama merkezleri Uzerinden bertaraf edilebilir. Malzemelerin bertaraf edilmesi sirasinda yerel yonetmeliklere uyun. Cihazi atik elektrikli gum ve elektronik esya direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili diger sorularnizi, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. 11. Teknik veriler X Aydinlatma glcU Maksimum yakl. 2500 Lux (15 cm mesafe igin) ISIk LED teknolojisi (LED’in kullanim Ото: > 50000 заа?!) Isik kademeleri Sabah kizillgini simile eden 20 15k kademesi Ortam 11g Otomatik RGB renk degisimi ve bireysel renk sabitleme Isikli calar saat islevi Kapall, alarmdan once 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika Glinesin dogusu islevi Alarma kadar maksimum Isik seviyesi: Isik kademesi 5, 10, 15, 20 Snooze sulresi 1,2,5,10, 20, 30 dakika Gunesin batist 15 5 10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika islevi lyi geceler iglevi (Sleep Radio) 2, 5,10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika LCD arka plan Kapall, 1, 2, 3 aydinlatmasi 12h / 24h segilebilir, elektrik Saat kesintisinde 15 dakika yedekleme glicU 3 alarm zamani (Кара! Acik, Gln) Alarm Uyandirma sesi, 8 melodi, radyo, USB bellekten MP3 Tus sesi Kapali, Ас AUX Line-In, 3,5 mm jak USB bellek Gzerinden ¢alma, maks. 32 GB Dosya formatlari: MP3, USB WMA, WAV, maksimum 9999 dosya, yalniz kok dizin icinden okunabilir, alt dizinler desteklenmez. Akill telefon icin 5V/500mA ile USB sarj islevi. 44 Radvo Frekans araligi FM 87,5 - у 108 MHz, 10 istasyon kayit yeri Hoparlor 2 Watt . y Giris: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, Glc kaynagi 0.5 A adaptory Cikis: 9 V, DC, 2000 mA Adaptorun Koruma Sinifi ll koruma sinifi Teknik degisiklik hakki saklidr. РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления 2. Пояснения к символам ‚ Использование по назначению ‚ Описание прибора ‚ Предупреждения и указания по технике безопасности ‚ Подготовка к работе = © с AAW . Основные настройки 7.1 Настройка времени............еннскннннекнннснннн сено сннннесенннскенносннннсеннносеннннкенннснннескнннскннноке 7.2 Настройка параметров функции будильника 7.3 Настройка яркости дисплея ...........нннненаннннееннннанннннсенннскенносннннскенноснннеснннснннннскннннкнннн 7.4 Настройка временного интервала для функции повтора сигнала (5пооге) 7.5 Включение и выключение звука при нажатии кнопок 8. Функции прибора 8.1 Настройка будильника...........еееннекннннскннннекенннснннннкенннсннносннннскннноснннннснннснннннскнннскенноке 8.1.1 Включение будильника (ОМ)..........нннееекнннненннннснннннскнннсснннскннннсенннссннннчкеннснннскннее. 8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника (ОАУ) 8.1.3 Полное отключение функции будильника (ОРЕ) 8.2 Выключение будильника.............ененнннннненнннннеееннннненееенненнененненненнненненененннненеененнннннннке. 8.2.1 Во время восхода солнца..........ееннененеееененкненннннннннненеененсееененнеенннннынененнененееннннененнннее 8.2.2 Функция повтора сигнала (5пооге) при срабатывании будильника 8.2.3 Выключение будильника при срабатывании звукового сигнала 8.3 Режим АЮХ............нннненнненнненннннннннннееееенннннннннныынненнеынеенненнннннныыыненнееыененнннннннныненнннннннненнны. 6.4 PEXKUM USB... eset essere eee erases ee ebb eee esata eee ee aabb esas abbr ee ee entre ee sannbeeeeeanns SJR J R=) 1 I 0 T= a J SEES 8.6 Функция «Спокойной ночи» (таймер сна с радио) 8./ Функции подсветки..........ненннннннннннсеееенеенееннннныннненеееененнееннннннннненненннннннннннннннненннннсененннек 8.7.1 Лампа для чтения .............сссевеввененеенеееннеееееееееннннннннеенненеееееаенннннннннннннннееененнеееенннннннннннннннн. 8.7.2 Функция заката солнЦца..........нннненннсеееннненнннннееннннсеенннынннннннынннененыыыннннынненнннненее: 6.7.3 Лампа со сменой цветов ...............ессенееееенееннннннннннееееееееееннеееннееенненннннеееееееееееееннннннннне) 8.8 Возвращение к заводским настройкам 9. Очистка/Хранение 10. Утилизация 11. Технические характеристики 12. Гарантия Комплект поставки ® Световой будильник с гибкой антенной ® Сетевой адаптер 45 ® Кабель АОХ ® Инструкция по применению ® Держатель для смартфона/МРЗ-плеера Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протес- тированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и косметического ухода. С наилучшими пожеланиями, компания Веигег 1. Для ознакомления Световой будильник Беигег \\/- 80 делает процесс пробуждения приятным и естественным. Постепенно возрастающая интенсивность светодиодного света имитирует восход солнца. Глаза медленно привыкают к возрастающей яркости, организм не подвергается стрессу от резкого пробуждения. Вы можете допол- нительно установить сигнал будильника, который зазвучит после симуляции восхода солнца. В качестве такого сигнала можно выбрать радио или различные звуки. Световой будильник Беигег \\/_ 80 помогает начать новый день в бодром состоянии духа и хорошо отдохнувшим. 2. Пояснения к символам Л ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ AN ВНИМАНИЕ ® Указание Предупреждает об опас- ности травмирования или ущерба для здоровья. Указывает на возможность повреждения прибора/ принадлежностей. Отмечает важную инфор- мацию. Утилизация прибора в соот- ветствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного обору- дования — \МЕЕЕ (\Маз!е I Electrical and Electronic Equipment). wal Производитель Это изделие соответствует требованиям действу- ющих европейских и наци- ональных директив. 46 3. Использование по назначению Л ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прибор разрешается использовать исключительно в целях, для которых он был разработан, а также в соот- ветствии с указаниями, приведенными в инструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть опасным. Изготовитель не несет ответ- ственности за ущерб, вызванный неквалифициро- ванным или неправильным использованием прибора. 4. Предостережения и указания по технике безопасности Л ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ® Используйте прибор только с входящим в комплект поставки сетевым адаптером и только с напряже- нием, указанным на адаптере. Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на наличие видимых повреждений. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. Прибор предназначен для домашнего/частного использования, использование прибора в коммер- ческих целях запрещено. Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистку и техническое обслуживание детям разрешается выполнять только под присмотром взрослых. В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор и отсоедините его от сети. Не подсоединяйте сетевой адаптер к сети и не отсо- единяйте его от сети влажными руками. Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения). Разместите кабель таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться. Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой адаптер и электрический кабель! Л ВНИМАНИЕ ® Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз- нения, сильных колебаний температуры и прямых солнечных лучей. ® Не роняйте прибор. 5. Описание прибора 2 1 Дисплей 5 Кнопки +/- 2 Светящаяся поверх- HOCTb 6 Кнопка На!! (Свет) 3 Функция повтора curHana Snooze (Вибрация прибора) { Держатель для смарт- фона/МРЗ-плеера 4 Кнопочная панель управления Кнопка Alarm / кнопка | TN Кнопка Кнопка USB /<4 AUX /D Кнопка | Кнопка Кнопка @ — 6. Подготовка к работе ® Удалите упаковку. ® Проверьте комплектность поставки. ® Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и кабель АЧХ не повреждены. ® Установите прибор на устойчивую ровную поверх- HOCTb. ® Вставьте присоединение сетевого адаптера в гнездо в нижней части прибора. ® Вставьте сетевой адаптер в подходящую розетку. ® На дисплее прибора появится время. ® Сложите гибкую антенну прибора назад. Установка держателя для смартфона 1. Установите 4 фиксатора на держателе в 4 квадратных паза на световом будиль- нике. 2.Надавите на держатель правым — указательным пальцем, а другой рукой аккуратно подвиньте держатель в направлении стрелки, чтобы он зафик- сировался со щелчком. 3.Чтобы снять держатель, нажмите на кнопку разбло- кировки на световом будильнике и аккуратно подвиньте крепление в направлении стрелки. 7. Основные настройки Базовые настройки позволяют настраивать время (15), параметры функции будильника для установ- со т о ленного времени срабатывания (i ИА, ИКИ 3 ГИ! |) временной см Е) > с, БОК! 3), яркость дисплея (Li bo J a Ny fp интервал для функции повтора сигнала (5! НА ВЕЕР). и звук при нажатии кнопок (Dic 7.1 Настройка времени ® Нажмите кнопку Мепи/$е? на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «ТЕ». Нажмите кнопку Мепи/$е? еще раз. ® На дисплее начнет мигать режим отображения времени «24 Н®в». Настройте режим отображения 47 времени кнопками «1/ > (24-часовой или 12-часовой режим). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. ® На дисплее начнет мигать индикатор часов. Устано- вите часы при помощи кнопок «3 / >. Подтвердите выбор нажатием кнопки Мепи/$е*. ® На дисплее начнет мигать индикатор минут. Устано- вите минуты при помощи кнопок «1 / >. Подтвердите выбор нажатием кнопки Мепи/$е*. ® На дисплее начнет мигать индикатор дней недели. Установите день недели при помощи кнопок < / >. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. ® Указание 71 071 IN NON = noHepenbHUK, TUE = вторник, WED = cpe- да, НЧ = четверг, РК! = пятница, БАТ = суббота, SUN = BockpeceHbe. 7.2 Настройка параметров функции будильника Будильник может будить Вас по-разному: ОДНОЙ из 8 мелодий, звуком будильника, с помощью радио или с помощью Вашей собственной музыки с У5В-накопителя. Для установленного времени срабатывания (см. главу 8.1) можно настроить следующие пара- метры функции будильника: звуковой сигнал будиль- ника, громкость, восход солнца, длительность восхода солнца, яркость восхода солнца. Для настройки параметров функции будильника выполните следующие действия. ® Нажмите кнопку Menu/Set Ha включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «ПЕ». ® С помощью кнопок «1 / > выберите ячейку памяти будильника (НСНКТП 1, ALLARD 2 wim ALART 3), функции которой Вы хотите настроить. Подтвердите выбор нажатием кнопки Мепи/$е*. ® На дисплее начнет мигать индикатор выбранного звукового сигнала (например, Ви 7 7). Выберите желаемый звуковой сигнал будильника с помощью кнопок «1 / >. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. На дисплее начнет мигать индикатор громкости сигнала (и). С помощью кнопок <1/ > установите желаемую громкость (от ! до 10). Подтвердите выбор нажатием кнопки Мепи/$е*. На дисплее начнет мигать индикатор функции НМ восхода солнца (оЧМ®!5Е). С помощью кнопок <! / > можно включить (3) или выключить (СРР) функцию восхода солнца. Подтвердите выбор нажа- тием кнопки Мепи/$5ей. ® Указание Будильник может будить Вас звуковым сигналом в сочетании с функцией восхода солнца. Функция восхода солнца представляет собой симуляцию восхода солнца. При этом яркость светодиодного света постепенно увеличивается до установленного времени срабатывания будильника. Если включить функцию восхода солнца, на дисплее начнет мигать индикатор длительности восхода солнца (13 ГМ). С помощью кнопок <1 / > необхо- димо выбрать желаемую длительность «восхода солнца» до времени срабатывания будильника (1, 2, 5, 10, 20 или 30 минут). Подтвердите выбор нажатием кнопки Мепи/$©е?. На дисплее начнет мигать индикатор яркости восхода солнца (29 1). С помощью кнопок <! / > выберите желаемую яркость восхода солнца в момент срабатывания будильника (5, 10, 15 или 20). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. Если от света Вы просыпаетесь относительно быстро, то имеет смысл снизить уровень яркости. 7.3 Настройка яркости дисплея Нажмите кнопку Menu/Set Ha включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «ПП», ® С помощью кнопок «< / > выберите DISPLAY. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. ® На дисплее начнет мигать индикатор oY Ha [JaHHbIN MOMEHT ApKOCTU 3KpaHa (3 LiSF LAY). С помощью кнопок «1 / > выберите необходимую яркость дисплея (ОРЕ, 1, 2, или 3). Подтвердите выбор нажатием кнопки Мепи/$е!. ® Указание °) 877 = = звуковой сигнал ООЧМО 1-8 = 8 различных мелодий будильника кан) = радио нб5В = использование подключенного О5В- накопителя 48 (р Указание Яркость дисплея изменится примерно через 10 се- кунд после подтверждения выбора, так как после каждого нажатия кнопок (в том числе и функции Эпооге) дисплей автоматически светится с макси- мальной яркостью в течение 10 секунд. 7.4 Настройка временного интервала для функции повтора сигнала (5пооге) ® Нажмите кнопку Мепи/$5е? на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «Тит». ‚мл 00 Zr. ® С помощью кнопок < / > выберите Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. ® На дисплее начнет мигать длительность временного интервала для функции Snooze (5 THN SNC0ZE). С помощью кнопок < / > выберите желаемый временной интервал для функции Snooze (1, 2, 5, 10, 20 или 30 минут). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. ЗА С 7.5 Включение и выключение звука при нажатии кнопок ® Нажмите кнопку Мепи/$е? на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «ТЕ «ТН >», ® С помощью кнопок «1 / > выберите г HALA. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set, ® С помощью кнопок «3 / > можно включить (ЭМ) или выключить (СРР) звук при нажатии кнопок. Подтвер- дите выбор нажатием кнопки Мепи/$е*. 8. Функции прибора 8.1 Настройка будильника Прибор имеет три ячейки памяти для будильника, которые можно настраивать по Вашему желанию. М 8.1.1 Включение будильника (СЪ 1. Нажимайте кнопку АСАВМ на включенном приборе до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная ячейка памяти будильника (Н1. Ве или 23). 2. Нажимайте кнопки <) / > до тех пор, пока на дисплее (EN) не ПОЯВИТСЯ Li. 3.Нажмите кнопку Мепи/$е!. На дисплее начнет мигать индикатор часов для времени срабаты- вания будильника. С помощью кнопок «< / > уста- новите часы и подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. 4.На дисплее начнет мигать индикатор минут для времени срабатывания будильника. С помощью кнопок <1 / > установите минуты и подтвердите выбор нажатием кнопки Мепи/$е*. — NI 1. 5.На дисплее на короткое время появится Е Выбранное время срабатывания будильника акти- вировано и отображается на дисплее. 49 8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника (5 ин OY |) С помощью функции ЗАЗ для каждого настроенного сигнала будильника можно установить дни недели, по которым он должен звучать. 1. Нажимайте кнопку АСАВМ на включенном приборе до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная ячейка памяти будильника (41. Ае или АЗ). 2. Нажимайте кнопки <1/ > до тех пор, пока на дисплее не Появится | НН 1 2 3.Нажмите кнопку Menu/Set. На дисплее появится НОМ (понедельник) 4.С помощью кнопок «1 / > Вы можете включить (214) или отключить (ЗЕЕ) сигнал будильник на поне- дельник. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set. 5.На дисплее появится индикатор ГЧЕ (вторник). Настройте остальные дни недели так, как описано в предыдущем пункте. После этого настройте время срабатывания будильника, как описано в главе 8.1.1. 8.1.3 Полное отключение функции будильника (ОРГ Чтобы полностью отключить функцию будильника, выполните следующие действия. 1. Нажимайте кнопку АСАВМ на включенном приборе до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная ячейка памяти будильника (41. Ае или АЗ). 2. Нажимайте кнопки <1/ > до тех пор, пока на дисплее не появится ОР З.Подтвердите Gon нажатием кнопки Мепи/$е?. =H 4.На дисплее появится Е полностью отключена. н. Функция будильника 8.2 Выключение будильника 8.2.1 Во время восхода солнца При включенной функции "восхода солнца" до уста- новленного времени срабатывания будильника яркость свечения начинает постепенно увеличиваться и на дисплее появляется nHavkatop «SUNRISE». Bhi можете отключить этот «восход солнца» активацией функции короткого сна 5пооге. При этом звуковой сигнал будильника все равно раздастся в назна- ченное время. «Восход солнца» и звуковой сигнал можно выключить нажатием любой кнопки. 8.2.2 Функция повтора curHana (Snooze) при срабатывании будильника Прибор имеет функцию повтора сигнала (5пооге). Если Вы включите функцию $пооге (дотронетесь до светящейся поверхности) после срабатывания будильника, он вновь сработает спустя установленное время для функции ©пооге (см. главу 7.4). 8.2.3 Выключение будильника при срабатывании звукового сигнала При срабатывании будильника нажмите любую кнопку, кроме Snooze. Будильник ВЫКЛЮЧИТСЯ И сработает BHOBb TOJIbKO B заданное время. 8.3 Pexxum AUX Вы можете подсоединить внешний источник звука (например МРЗ-плеер, смартфон или СО-плеер) к световому будильнику через вход АЦХ. 1.Подключите кабель А0ОХ, входящий в комплект поставки. 2. Другой конец кабеля АЦОХ подключите к входу А0Х, расположенному на задней стенке прибора. 3. Нажмите кнопку АНХ на приборе. Теперь внешний источник звука подсоединен к световому будильнику. 4.Отрегулируйте громкость с помощью боковых КНОПОК +/-. 5. Чтобы выйти из режима А0Х, нажмите кнопку в. 6. Отсоедините кабель А0Х после использования. 8.4 Режим USB Вы можете подключить О5В-накопитель (до 32 ГБ) к световому будильнику через разъем О5В и слушать музыку. Прибор может проигрывать следующие форматы: МРЗ, \ММА и \МАМ. ® Указание ® Прибор может проигрывать только те файлы, которые расположены в корневом каталоге. Прибор не может проигрывать файлы, расположенные в подкаталогах. ® Музыка проигрывается только с USB-Hakonutens, а не со смартфона. ® Аккумулятор смартфона может заряжаться через прибор. Для использования режима О5В выполните следу- ющие действия. 1.Подключите О5В-накопитель к разъему О5В на световом будильнике, который расположен на задней стенке прибора. 2.При подключенном О5В-накопителе: нажмите кнопку У$В на включенном приборе. На дисплее появится «О5В», номер и длительность мелодии. 3.Чтобы перейти к следующей мелодии, нажмите кнопку >. Чтобы перейти к предыдущей мелодии, нажмите кнопку <3. Чтобы приостановить воспроиз- ведение, нажмите кнопку №. Чтобы перемещаться 50 между функциями «обычное воспроизведение», «повторное воспроизведение» (О) и «повторное воспроизведение всех мелодий» (О ALL), нажи- майте кнопку Мепи/$е!. 4.Отрегулируйте громкость с помощью боковых КНОПОК +/-. 5. Чтобы выйти из режима О5В, нажмите кнопку в. 8.5 Режим радио С помощью прибора Вы также можете слушать радио. Для использования режима радио выполните следу- ющие действия. 1.Нажмите кнопку ЕМ на включенном приборе. На дисплее отобразится текущая радиочастота и номер программы (например Р'1). 2.С помощью кнопок «1 / > выберите номер необхо- димой программы (например, 21 или Ре), которой будет присвоена определенная радиостанция. 3.Чтобы начать автоматический поиск радио- станций, нажмите и удерживайте нажатой кнопку >. Чтобы сохранить радиостанцию под опреде- ленной программой (например, Р 1), нажмите кнопку Menu/Set. 4.Чтобы переключаться между сохраненными радио- станциями, нажимайте кнопку < / >. 8.6 Функция «Спокойной ночи» (таймер сна с радио) При включенном режиме радио Вы дополнительно можете включить функцию «Спокойной ночи». Функция «Спокойной ночи» позволяет выбрать, через сколько минут радио автоматически отключится. Для использования функции «Спокойной ночи» выполните следующие действия. 1. Нажмите кнопку РМ на включенном приборе, чтобы войти в режим радио. 2. Нажмите кнопку Мепи/$е!. На дисплее появится ЭМ = = индикатор = tii) SLEER, 3.C помощью кнопки Мепи/$е? установите время, по истечении которого радио автоматически отклю- чится (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 или 60 минут). Чтобы подтвердить выбор, подождите 5 секунд. После этого на дисплее появится маленький значок ©. 8.7 Функции подсветки 8.7.1 Лампа для чтения 1. Нажмите кнопку МаМП* на включенном приборе. 2.Включится свет, и на дисплее появится индикатор 20! ‚ Установите желаемую яркость света (от 1 до 20) с ПОМОЩЬЮ кнопок +/-. 3.Чтобы выключить свет, нажимайте кнопку Шо до тех пор, пока на дисплее не появится надпись «СИЗНИ ОЕР», 8.7.2 Функция заката солнца С помощью данного прибора Вы также можете симу- лировать закат солнца. При этом через установленное время яркость света начнет уменьшаться. Чтобы симулировать закат солнца, выполните следу- ющие действия. 1.На включенном приборе нажмите кнопку МНаП% на боковой стенке прибора. Го ‚ Включится свет, и на дисплее появится индикатор = Сразу после этого установите жела- емую яркость света (от 1 до 20) с помощью боковых кнопок +/-. Подтвердите выбор нажатием кнопки Light. Ha дисплее появится 10 SUNSET 3.Выберите необходимую длительность «заката солнца» (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 или 60 минут) с помощью боковых кнопок +/-. Подождите 5 секунд. После этого функция заката солнца акти- вируется автоматически и на дисплее появится маленький значок ©. По истечении установлен- ного времени заката солнца свет автоматически ВЫКЛЮЧИТСЯ. ® Указание Закат солнца с музыкой С помощью данного прибора Вы также можете симулировать закат солнца, одновременно слушая музыку. При этом через установленное время яркость света начнет уменьшаться. Музыка авто- матически выключается по истечении установлен- ного времени. Для запуска функции заката солнца с музыкой, выполните следующие действия. 1. Выберите необходимый источник музыки (О5В, радио (РМ) или АЧХ) на включенном приборе. 2. Далее выполните действия, описанные в главе «8. /.2 Функция заката солнца». 8.7.3 Лампа со сменой цветов Световой будильник также можно использовать как лампу со сменой цветов. 1.Haxxmnte kHonky Light на включенном приборе 3 раза. 2. На дисплее появится СН З.Если во время смены цветов Вы захотите, чтобы конкретный цвет горел постоянно, Вы сможете зафиксировать его нажатием кнопки Ша. На дисплее появится Ш! НТ #IXED ОЕ Лен. 51 4.Чтобы выключить свет, повторно нажмите кнопку Light. 8.8 Возвращение к заводским настройкам Если Вы хотите сбросить все настройки светового будильника и вернуться к заводским настройкам, выполните следующие действия. 1.Вытащите сетевой адаптер светового будильника из розетки. 2.На выключенном приборе нажмите и удерживайте нажатыми кнопки Мепи/$е? и НаП* и снова воткните сетевой адаптер светового будильника в розетку. 3. Настройки прибора были сброшены и Вы вернулись к заводским настройкам. 9. Очистка/Хранение ® Очищайте прибор влажной салфеткой. ® Не используйте абразивные чистящие средства. ° Следите за тем, чтобы в прибор не попала вода. В случае попадания в прибор ВОДЫ используйте его только после полного высыхания. ® Ни в коем случае не погружайте прибор и сетевой адаптер в воду или другие жидкости. ® Прибор следует предохранять от ударов, влаж- ности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе- ратуры и не устанавливать их вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления). 10. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окон- чании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через COOTBETCTBY- ющие пункты сбора в Вашей стране. Соблю- ини дайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ- ственную за утилизацию отходов. 11. Технические характеристики макс. 2500 лк (на расстоянии Освещенность = 15 см) Светодиодная технология Свет (Срок службы светодиодной лампы: > 50 000 часов) 20 уровней света с симуляцией Уровни света утренней зари Лампа со сменой цветов Автоматическая смена цве- тов (красный, зеленый синий) с возможностью фиксации цвета Функция светово- го будильника Выкл., за 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 минут до момента срабаты- вания сигнала будильника Функция восхода солнца Максимальная сила света до срабатывания сигнала будиль- ника: уровень света — 5, 10, 15 и 20 Время короткого сна (до повторно- го срабатывания) 1, 2, 5, 10, 20 и 30 минут Функция захода солнца 2, 9, 10, 15, 20, 30, 45 и 60 минут Функция «Спокойной 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 и 60 минут ночи» (таймер для радио) Светодиодная фоновая под- Выкл., 1, 2, и 3 светка 12ч/24ч на выбор, буферная Время память на 15 минут при отклю- чении электроэнергии 3 времени срабатывания будильника (выключено, Будильник включено, день недели) Звук будильника, 8 мелодий, радио, МРЗ через О5В- накопитель Звук при нажа- тии КНОПОК Выключен, включен AUX Line-In, контактный штекер 3,5 MM USB Воспроизведение через О5В- накопитель, максимум 32 ГБ. Форматы файлов: МРЗ, \/МА, WAV, максимум: 9999 файлов. Проигрываются только из кор- невого каталога, подкаталоги не поддерживаются. Функция подзарядки через О5В для смартфона с 5 В/500 мА. Радио Диапазон частот УКВ: 87,5— 108 МГЦ, 10 ячеек памяти Динамик 2 Вт 52 Питающее напряжение блока питания Вход: 110—240 В перем. тока, 50/60 Гц, 0,5 А Выход: 9 В пост. тока, 2000 мА Класс защиты Класс защиты: || блока питания Возможны технические изменения. 12. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты мате- риалов и изготовления этого прибора на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: — на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, — Ha быстроизнашивающиеся части (блок питания), — на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, — На случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован : световой будильник -ООО “Гарант Плюс “ № ТС ВО С- ОЕ. АЛ 16.В.02733, Серия ВО № 0228616. срок действия с 25.12.2014 no 24.12.2017 rr. Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 8907 7-УЛМ, Германия ООО Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3 109451 г. Москва, ул., Перерва 62, корп. 2 Тел(факс) 495—658 54 90, [email protected] Фирма-импортер: Сервисный центр: Дата продажи Подпись продавца Штамп магазина Подпись покупателя POLSKI © Nalezy doktadnie przeczyta¢ i zachowaé niniejszg instrukcje obstugi, przechowywaé¢ ja w miejscu dostepnym dla innych uzytkownikow i przestrzegac¢ podanych w niej wskazoéwek. Spis tresci 1. Informacje ogodine 54. 2. Objasnienie symboli 54 3. Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54 4. Ostrzezenia i wskazowki dotyczace bezpieczenstwa 54 5. Opis urzadzenia 55 6. Uruchomienie 55 7. Ustawienia podstawowe 55 Fa BS AVE La T= Too dg PEFR PPR 55 7.2 Ustawianie \уМабсМио$с! а!айти .......ененеессннннекенносннннсеннскенннскннннкенннскннннкенннскенннскнннснннннке 56 7.3 У-!аумете |азпо$ с! \муб\умейас2а ........ннннекссенннеесеенннсскенннеееенннееенннненеенненнсенннннсаеннненскнне) 56 7.4 Ustawienie о!идо5с! аг2етК! (ЗпоО02е) ..........еннннееннннекенскенносннннсеенносннненкенннсеннннскннннкеннное. 56 7.5 \Масгате/му!асгате аг\мекКи рггус! Ком ........еаннннееаеннннннннннскннннкннносннннскенннссннннскнннсанннные. 56 8. Funkcje urzadzenia 56 SJ I ES r= NT E=TgTT== F= TEE 56 8.1.1 \/Масгате а!агти (ОМ)........ннееекнннеснннннскнннкнннснннннскнннчсенннснненскнннссннннчкннннчынннннннее. 57 8.1.2 Ustawianie alarmu na dany dzien (DAY)... eee ese ene 57 8.1.3 Trwata dezaktywacja alarmu (OFF)... eee eee eee 57 8.2 \Мутасхате а!агтуи..........сесекнннееекнннннннекенннеекеннннеененнннкеенннненннннкеннннееннненненннннуенннннненные 57 8.2.1 Ройсгаз зутиас|! \имесПодЙи Уюйса .......енеееекнннеенннннсеннннсннннскнненкенннссннннскннннскнннннннее. 57 8.2.2 Trym аггетК! (зпоо2е) рггу а!айпме.........носскнннсснннннсенннсснннскннннкенносннннскннннскнннснннее. 57 8.2.3 \Му!асгате alarmu przy зудпа!е а2\умеКомуутп .........сееннннеанннннкннннскнннссннннскенннаннннннннее. Э7 6.3 [7] oJ ANU CSUR 57 6.4 [oY] «LU 1] = FESO URR PR 57 8.5 Тгуб гас!омму SRR 58 8.6 Еипкса Ообгапос (Вас!о Эеер-Пгте)..........еенеексеннннекенннснннноскннннаенноснннсенннскенннскннннннннныы 58 6.7 РипКс)е $\м!аНа.......енннееекннессннннскнннскнннссннннскннннсеннебкеннмскенноснннскенноскнннкнннскннннскннескннннке 58 SI BN I= Tg ao T= We [0 0774 = 1 1] SURES 58 8.7.2 V1 0] (of F= = Tod a Lo Te [IK (o] oo RSPR 58 8.7.3 Nastrojowe sSwiatto ze Zmiang KOIOIU .......cc.ueeviir everest eee eens 59 8.8 Przywracanie ustawien fabryCznyYCh ..........c..ooo viii 59 9. Czyszczenie/Przechowywanie 59 10. Utylizacja 59 11. Dane techniczne 59 Zawartos¢ opakowania * Kabel AUX e Budzik $wietlny z elastyczng anteng kablowg ® Zasilacz * |nstrukcja obstugi e Uchwyt do smartfonu/ odtwarzacza MP3 53 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy sie, ze wybrali Panstwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokfadnie przetestowane produkty wyso- kiej jakosci przeznaczone do pomiaru ciezaru, cisnienia, temperatury i tetna, a takze przyrzady do tagodnej terapii, masazu, zabiegow upiekszajgcych, inhalacji i ogrzewania. Z powazaniem Zespot Beurer 1. Informacje одоте Budzik swietiny WL 80 firmy Beurer umozliwia delikatng, naturalng pobudke. Powolne rozjasnianie diod LED symu- luje wschoéd stonca. W ten sposéb mozna sie powoli przy- zwyczai¢ do warunkow swietlnych, a ciato przygotowuje sie w tym czasie do przebudzenia. Dodatkowo mozna ustawi¢ dzwiek budzika, kitory rozlega sie po symulacji wschodu stonca i pomaga w budzeniu poprzez sygnat akustyczny. Jako sygnat dzwiekowy mozna wybrac radio lub гогпе dzwieki. Budzik swietlny WL 80 firmy Beurer utatwia delikatng i radosng pobudke. 2. Objasnienie symboli AN OSTRZEZENIE Л UWAGA ® Wskazowka 2 Ostrzezenie przed niebezpie- czenstwem obrazen ciafa lub utraty zdrowia. Ostrzezenie przed niebezpie- czenstwem uszkodzenia urzg- dzenia lub akcesoridw. Wskazdéwka z waznymi informa- cjami. Utylizacja zgodnie z dyrektywg WE w sprawie zuzytego sprze- tu elektrycznego i elektronicz- nego — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Producent Niniejszy produkt spetnia wyma- gania obowigzujacych dyrektyw europejskich i krajowych. 3. Uzytkowanie zgodne Z przeznaczeniem Л OSTRZEZENIE Urzadzenie moze by¢ uzywane wytacznie do celu w jakim zostato zaprojektowane i w sposob okreslony w niniejsze; instrukciji obstugi. Kazde niewtasciwe uzycie moze Бус niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody wynikte z niewtasciwego uzycia urzadzenia. 54 4. Ostrzezenia i wskazowki dotyczace bezpieczenstwa Л OSTRZEZENIE e Urzgdzenie nalezy podtgcza¢ do napiecia siecio- wego wylagcznie za pomoca dostarczonego zasilacza. Napiecie musi by¢ zgodne z napieciem sieciowym podanym na zasilaczu. Przed uzyciem nalezy sprawdzi€ urzgdzenie i akcesoria pod katem widocznych uszkodzen. W razie watpliwosci nalezy przestac korzystac z urzadzenia oraz zwrdcic sie do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres. Urzgdzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w strefie domowej/prywatnej, a nie do celow komer- cyjnych. Urzgdzenie moze by¢ obstugiwane przez dzieci od 8 roku zycia oraz osoby z ograniczong sprawnoscig fizyczng, ruchowg i umystowa lub brakiem doswiad- czenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajduja sie one pod nadzorem lub otrzymaly instrukcje dotyczace bezpiecz- nego korzystania z urzadzenia i sg Swiadome zagrozen wynikajacych z jego uzytkowania. Dzieciom nie wolno bawi¢ sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzgdzenia nie mogg by¢ przeprowadzane przez dzieci, chyba ze znajdujg sie one pod opiekag osoby doroste;. W razie uszkodzen lub niewtasciwego dziatania urza- dzenie nalezy natychmiast wylaczy¢ i odtaczy¢ od zasi- lania. Nie wktada¢ ani nie wyjmowac zasilacza wilgotnymi rekami. e Opakowanie nalezy przechowywa¢ w miejscu niedo- stepnym dla dzieci (niebezpieczenstwo uduszenia). e Kabel sieciowy nalezy potozy¢ tak, aby uniemozliwi¢ ewentualne potkniecie sie 0 niego. e Urzgdzenie, zasilacz i przewod zasilajgcy nie mogg mie kontaktu z woda! Л UWAGA e Urzadzenie nalezy chronic przed wstrzasami, wilgocia, zanieczyszczeniem, duzymi wahaniami temperatury i bezposrednim nastonecznieniem. ® Przyrzad nalezy chronic przed upadkiem. 5. Opis urzadzenia 2 1 Wyswietlacz 5 Przyciski +/- 2 Powierzchnia Swietlna | 6 Przycisk зулейтпу 7 Uchwyt do smartfonu / odtwarzacza MP3 3 Funkcja drzemki (snooze) (wibracje иггаагета) 4 Pole przyciskow Przycisk alarmu / Przycisk ll —~__ Przycisk USB / Davos Na Przycisk < гус | РггусвК Menu/Set Przycisk Radio / Nurse Przycisk m 6. Uruchomienie ® Zdejmij opakowanie. e Sprawdz, czy nie brakuje zadnych elementow. e Sprawdzic¢, czy urzgdzenie, zasilacz i kabel AUX nie zostaly uszkodzone. e Ustaw urzadzenie na rownej i twardej powierzchni. ® Podtgcz zlgcze zasilacza do gniazda zasilacza z tytu urzadzenia. ® Podigcz wtyczke sieciowg do odpowiedniego gniazdka. ¢ Na wyswietlaczu urzgdzenia pojawi sie godzina. ¢ Przetdz antene kablowa urzgdzenia do tytu. 55 Mocowanie uchwytu do smartfonu 1.Wt6z cztery zaskakujgce haczyki uchwytu do czte- rech prostokgtnych otwordw budzika swietlnego. 2.7а ротоса palca wskazu- jacego prawej reki przyci- $nij uchwyt w dot i przesun ostroznie druga reka zgodnie z kierunkiem strzafki, az usty- Szysz i wyczujesz, iz nastg- pito zatrzasniecie. 3.W celu usuniecia nalezy przy- cisngC odblokowanie przy budziku swietinym i prze- sung¢ uchwyt ostroznie zgodnie z kierunkiem strzafki. 7. Ustawienia podstawowe W ustawieniach podstawowych mozna kolejno ustawic godzine (TIME), wiasciwosci 2 alarmu dla ustawionych Foam 1 эта 3), czasOw alarmu (AL MRI 0, ‚ ППА 3 ОНбРЕАЧ 9056 drzemki г ЕР), —— < jasno$¢ wyswietlacza (UisrLra), (5MNDDZE) oraz dzwigk przyciskow (В р) А С 7.1_Ustawianie godziny e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set. T . Ponownie TIC» Na wyswietlaczu zacznie migac ,iiiic wcisnij przycisk Menu/Set. e Na wyswietlaczu zacznie migac tryb godzinowy ,C 1 HR” Tryb godzinowy nalezy ustawi¢ za pomoca przyciskow </B> (tryb 24-godzinny lub 12-godzinny). Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. e Na wyswietlaczu zacznie miga¢ wskaznik godziny. Ustaw godziny za pomoca przyciskéw </>. Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. ¢ Na wyswietlaczu zacznie migac¢ wskaznik minut. Ustaw minuty za pomocag przyciskow < / b>. Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. e Na wyswietlaczu zacznie miga¢ wskaznik dnia tygo- dnia. Ustaw dzien tygodnia za pomocg przyciskow </B>. PotwierdZ za pomoca przycisku Menu/Set. © Wskazowka UN = poniedziatek, TUE = wtorek, WED = $roda, THU = czwartek, FRI = pigtek, SHAT = sobota, SN = niedziela. 7.2 Ustawianie wiasciwosci alarmu Mozna wybra¢ budzenie za pomocg jednej z 8 melodii budzenia, sygnatu dzwiekowego, radia lub wtasne; muzyki odtwarzanej z nosnika pamieci USB. Dla ustawionych czaséw alarmu (patrz rozdziat 8.1) mona ustawi¢ nastepujace wtasciwosci alarmu: sygnat dZzwie- kowy, gtosno$c¢, czas trwania wschodu stonca, jasnos¢ wschodu sfonca. Aby ustawi¢ wtasciwosci alarmu, nalezy postepowac zgodnie z ponizszymi wskazowkami: e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set. Na wyswietlaczu zacznie migac ,,1i11E". ® Za pomocag przyciskow </B> wybierz odpowiednig pozycje pamieci alarmu (RFLART 1, ALARM © lub ALAR 3), ktérego funkcje chcesz ustawié. Potwierdz На Э za pomocg przycisku Menu/Set. e Zacznie migac aktualnie ustawiony sygnat dzwiekowy (np. BUZZ). Za pomoca przyciskdéw </> wybierz pozg- dany sygnat dzwiekowy. PotwierdZ za pomocg przy- cisku Menu/Set. o Wskazowka = krotki sygnat dzwiekowy 1-8 = 8 réznych melodii budzenia _ radio - роргге? podtgczony nosnik pamieci USB e Zacznie miga¢ gtosnosc¢ alarmu (1/51). Ха ротоса przyciskow </> ustaw odpowiednig gtosnosc¢ (od 1 do 10). PotwierdzZ za pomoca przycisku Menu/Set. Zacznie migac funkcja wchodu stonca (2 UNRISE). Za pomoca przyciskow </> wigcz (UN) lub wytgez (LFF) funkcje wschodu stonca. Potwierdz za pomoca przy- cisku Menu/Set. O Wskazéwka Oprécz sygnatu dzwiekowego w celu budzenia mozna ustawic¢ funkcje wschodu stonca. Funkcja wschodu stonca jest symulacjg rzeczywistego wschodu stonca. Swiatto diody LED powoli staje sie coraz jasniejsze przez ustawionym czasem budzenia. e W przypadku wtgczenia funkcji wschodu stonca, zaczyna migac czas trwania wchodu stofica (iC TH). Za pomoca przyciskdéw «1 / > wybierz pozadany czas trwania wschodu stonca przed czasem budzenia (1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut). PotwierdZz га ротоса przycisku Menu/Set. 56 e Na wyswietlaczu zacznie miga¢ jasnos¢ wschodu storca (20 Li). Za pomoca przyciskdéw «1 / > wybierz pozgdang jasnos¢ wschodu sforica przed czasem budzenia (5, 10, 15 lub 20). PotwierdZz za pomocag przycisku Menu/Set. Jesli wzglednie szybko budzisz sie pod wptywem Swiatta, zasadne jest zredukowanie jasnosci. 7.3 Ustawienie jasnosci wyswietlacza e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set. Na wyswietlaczu zacznie migaé ,TiTE”. e Za pomocg przyciskow «< / > wybierz 0i5F Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. e Zacznie migac aktualnie ustawiona jasnos¢ wyswie- tlacza (3 DISPLAY). Za pomoca przyciskow < / > wybierz pozgdang jasnos¢ wyswietlacza (OFF, 1, 2 lub 3). PotwierdZ za pomoca przycisku Menu/Set. ® Wskazéwka Po ustawieniu nalezy odczekac¢ ok. 10 sekund, az pojawi sie aktualnie ustawiona jasnos¢ wyswietlacza, poniewaz po kazdym wecisnieciu przycisku (takze funk- cji drzemki) wyswietlacza przez 10 sekund automa- tycznie Swieci na najwyzszym poziomie. 7.4 Ustawienie diugosci drzemki (snooze) ¢ Na wtgczonym urzadzeniu weisni ryoisk Menu/Set. Na wyswietlaczu zacznie migaé , Tir 10 7 e Za pomocg przyciskow <Q / > вые SNOOZE. Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. с MIN CNT 7 SNOOZE). e Zaczyna migac¢ dtugos¢ drzemki (= iii Za pomocg przyciskdw <Q / b> wybierz pozgdang dtugos¢ drzemki (1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut). Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. 7.5 Wiagczanie/wylaczanie dzwieku przyciskow e Na wigczonym urzgdzeniu wcishij przycisk Menu/Set. Na wyswietlaczu zacznie migaé ,TiTE”. ® Za pomocg przyciskéw < / > wybierz FEE Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. TN ® Za pomocg przyciskow </> wigcz (Li) lub wytgcz (DF F) dzwiek przyciskéw. Potwierdz za pomoca przy- cisku Menu/Set. 8. Funkcje urzadzenia 8.1 Ustawianie alarmu Urzadzenie dysponuje trzema miejscami pamieci alarmow, ktére mozna ustawia¢ w rdézny sposob. 8.1.1 Wigczanie alarmu (1) 1.Na wigczonym urzgdzeniu wciskaj tak dtugo przycisk ALARM, az na wyswietlaczu pojawi sie pozgdane miejsce pamieci alarmu (A 1, Ac lub A 3). 2. Przyciskaj przyciski </b> tak dtugo, az na wyswietlaczu ГиМ родами sie И. 3.Wcisnij przycisk Menu/Set. Na wyswietlaczu zacznie migac¢ wskaznik godziny alarmu. Za pomocg przyci- skéw <Q / D> ustaw godzine i potwierdz przyciskiem Menu/Set. 4.Na wyswietlaczu zacznie miga¢ wskaznik minut alarmu., Za pomoca przyciskow </B> ustaw minuty i potwierdz przyciskiem Menu/Set. ZN Zn, 5.Na wyswietlaczu pojawi sie na krotko symbol Ustawiony alarm jest obecnie aktywowany i pojawia sie na wyswietlaczu. 8.1.2 Ustawianie alarmu na dany dzien (CRY) Za pomoca funkcji RY dla kazdego ustawionego alarmu mozna dodatkowo zdefiniowac, w jakie dni tygodnia alarm powinien sie wigczyc. 1.Na wigczonym urzgdzeniu wciskaj tak dtugo przycisk ALARM, az na wyswietlaczu pojawi sie pozgdane miejsce pamieci alarmu (A 1, Ac lub A 3). 2.Przyciskaj przyciski </> tak dtugo, az na wyswietlaczu Г | родами sie нп = 3.Wecisnij przycisk Menu/Set. Na wyswietlaczu pojawi sie symbol [ZN (poniedziatek) oraz ZF fF. 4.2а ротоса рггус Кому «1 / > aktywuj (2M) lub dezak- {умМуЦ] (ЗЕЕ) аагт dla poniedziatku. Potwierdz za pomocg przycisku Menu/Set. 5.Na wyswietlaczu pojawi sie symbol TUE (wtorek). Pozostate dni tygodnia ustaw zgodnie z opisem w poprzednim punkcie dla poniedziatku. Nastepnie ustaw czas alarmu zgodnie z opisem w rozdziale 8.1.1. 8.1.3 Trwata dezaktywacja alarmu (CFF Абу trwale dezaktywowac ustawiony alarm, nalezy wykonac¢ nastepujace czynnosci: 1.Na wigczonym urzgdzeniu wciskaj tak dtugo przycisk ALARM, az na wyswietlaczu pojawi sie pozgdane miejsce pamieci alarmu (R11, Hc lub R3). 2.Przyciskaj przyoisK </p> tak diugo, az na wyswietlaczu НС родами sie uri 3. Potwierdz za pomoca przycisku Menu/Set. ZN 4. Na wyswietlaczu pojawi sie symbol cil. Alarm zostat trwale dezaktywowany. 57 8.2 Wytaczanie alarmu 8.2.1 Podczas symulacji wschodu stoiica Przy wtgczonej funkcji wschodu stonca urzgdzenie zaczyna powoli swieci¢ przed ustawionym czasem alarmu i na wyswietlaczu pojawia sie ,5UNRISE”, Symu- lacje wschodu storica mozna wytgczyC poprzez aktywacje funkcji drzemki. Mimo to w ustawionym czasie alarmu rozlegnie sie sygnat dzwiekowy. Funkcje wschodu stonca i alarmu mozna wytgczyc poprzez nacisniecie dowolnego przycisku. 8.2.2 Trym drzemki (snooze) przy alarmie Urzadzenie jest wyposazone w tryb drzemki (snooze). Kiedy rozlegnie sie alarm i wcisnieta zostanie funkcja Snooze (dotkniecie powierzchni $wietlnej), po uptywie ustawionej dtugosci drzemki (patrz rozdziat 7.4) alarm zabrzmi ponownie. 8.2.3 Wytaczanie alarmu przy sygnale dzwiekowym Kiedy rozlegnie sie alarm, wciénij dowolny przycisk oprécz Snooze. Alarm zostanie wowczas wytgczony | rozlegnie sie ponownie dopiero w ustawionym czasie alarmu. 8.3 Tryb AUX Za pomocg wejscia AUX mozna podtaczy¢ do budzika Swietlnego zewnetrzne zrddto plikow audio (np. odtwa- rzacz MP3, smarfon lub odtwarzacz CD). 1.Podtgcz zawarty w pakiecie dostawy kabel AUX do zrodia plikdw audio. 2. Druga koncowke kabla AUX nalezy podtgczy¢ do urza- dzenia od tylnej strony. 3.Wecisnij przycisk AUX na urzgdzeniu. Zewnetrzne zrodto plikdw audio jest obecnie potgczone z budzi- kiem swietlnym. 4.Za pomocg bocznych przyciskdéw +/- wyreguluj gtosnosc. 5.Aby opuscic tryb AUX, wcisnij przycisk m. 6. Po uzyciu kabel AUX nalezy usunac. 8.4 Tryb USB Do budzika swietlnego mozna рос!асгус га ротоса wejscia USB nosnik pamieci USB (maks. do 32 GB), aby stucha¢ muzyki. Urzgdzenie moze odtwarzac nastepujace formaty plikéw: MP3, WMA oraz WAV. ® Wskazowka e Urzgdzenie moze odtwarzac tylko pliki muzycz- ne, ktore sg przechowywane w katalogu gtownym, Pliki muzyczne, ktére znajdujg sie w katalogach podrzednych, nie mogg by¢ przez urzgdzenie od- twarzane. e Muzyke mozna odtwarza¢ wytgcznie z nosnika pamieci USB, nie ze smartfonu. ¢ Mozna fadowac za pomoca urzgdzenia akumulator smartfonu. Jesli chcesz uzy¢ trybu USB, postepuj zgodnie z poniz- szymi wskazowkami. 1.Umies¢ nosnik pamieci USB w wejsciu USB budzika Swietlnego (znajduje sie na tylnej Scianie urzadzenia). 2.Po umieszczeniu no$nika pamieci: Na wtgczonym urzgdzeniu wcisnij przycisk USB. Na wyswietlaczu pojawig sie: ,USB”, aktualny numer oraz czas trwania utworu. 3.Aby przejs¢ do kolejnego utworu, wcisnij przycisk b. Aby przejs¢ do poprzedniego utworu, wcisnij przycisk <. Aby zatrzymac odtwarzanie, wcisnij przycisk ll. Aby zmieniaC pomiedzy trybem ,zwyktego odtwarzania”, »powtarzaniem odtwarzania” (0) oraz ,powtarzaniem odtwarzania wszystkich utwordw” (OU ALL), wciskaj przycisk Menu/Set. 4.Za pomocg bocznych przyciskdéw +/- wyreguluj gtosnosc. 5.Aby zakonczyc¢ tryb USB, uzyj przycisku m. 8.5 Tryb radiowy Za pomocg urzadzenia mozna takze stucha¢ radia. Jesli chcesz uzy¢ trybu radiowego, postepuj zgodnie z ponizszymi wskazéwkami. 1.Na witgczonym urzadzeniu wcisnij przycisk FM. Na wyswietlaczu pojawi sie aktualna czestotliwosé nadawcza oraz numer programu (np. £1). 2.Za pomoca przyciskow </> wybierz pozadany numer programu (np. £1 lub P 2), pod ktdérym stacja nadawcza powinna zostac¢ zapamietana. 3.Przytrzymaj wcisniety przycisk >, aby uruchomic automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych. Aby zapamietaC stacje nadawczg pod wybranym numerem programu (np. 21), wcisnij przycisk Menu/Set. 4.Aby zmieniaC zapamietane stacje nadawcze, uzywa; przyciskow </b>. 8.6 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer) W przypadku wigczenia trybu radia, mozna dodatkowo wtgczy¢ funkcje Dobranoc. 58 Za pomoca funkcji Dobranoc mozna ustawic, po ilu minu- tach radio powinno wytaczy¢ sie automatycznie. Jesli chcesz uzy¢ funkcji Dobranoc, postepuj zgodnie z ponizszymi wskazéwkami: 1.Na wigczonym urzgdzeniu wcisnij przycisk FM, aby przejs¢ do trybu radiowego. 2.Wcisnij przycisk Menu/Set, a na wyswietlaczu pojawi sie informacja © ГИМ SLEEP, 3.Za pomoca przycisku Menu/Set ustaw pozadany czas, po ktérym radio powinno sie wytaczy¢ automatycznie 2,5, 10, 15, 20, 30, 45 lub 60 minut). Aby potwierdzi¢ wybdr, odczekaj 5 sekund. Nastepnie na wyswietlaczu automatycznie pojawi sie maty symbol @). 8.7 Funkcje sSwiatta 8.7.1 Lampa do czytania 1.Na witgczonym urzgdzeniu wcisnij przycisk Light. 2. Swiatto zaczyna $wiecic sie, a na wyswietlaczu pojawia sie informacja 20 LIGHT. Za pomoca przyciskow +/- ustaw odpowiednig jasnosc¢ swiatta (dowolnie od 1 do 20). 3.Aby wytgczy¢ swiatto, wciskaj przycisk Light do o cil az na wyswietlaczu pojawi sie opcja ,LilaHT FF” 8.7.2 Funkcja zachodu stoiica Za pomoca urzadzenia mozna przedstawi¢ takze symu- lacje zachodu storica. W tym przypadku swiatto po usta- wionym czasie bedzie powoli sciemniac sie. Aby za pomocg urzgdzenia przedstawi¢ symulacje zachodu stonca, postepuj zgodnie z ponizszymi wska- zowkami: 1.Na wtgczonym urzadzeniu wcisnij boczny przycisk Light. 2.Swiatto wiacza sie, na wyswietlaczu pojawia sie C0 LIGHT i zaraz po tym nalezy ustawi¢ za pomocg bocznych przyciskow +/- pozgdang jasnos¢ swiatta (dowolnie od 1 do 20). Potwierdz przyciskiem Light. Na wyswietlaczu pojawi sie informacja 1} SUNSET, 3.Za pomocg bocznych przyciskdéw +/- ustaw pozadany czas trwania zachodu stonca (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 lub 60 minut). Nastepnie nalezy odczekac¢ 5 sekund. Funkcja zachodu stonca jest nastepnie automatycznie aktywowana i na wyswietlaczu pojawia sie maty symbol ©. Swiato wytaczy sie teraz automatycznie po uptywie ustawionego czasu trwania zachodu stonca. () Wskazéwka Zachdd stohca z muzyk Za pomocg urzgdzenia mozna przedstawi¢ takze symulacje zachodu stonca i stucha¢ w tym czasie muzyki. W tym przypadku swiatto po ustawionym czasie bedzie powoli sciemnia¢ sie. Muzyka wytgcza sie automatycznie po uptywie ustawionego czasu. Абу га pomocg urzgdzenia przedstawi¢ symulacje zachodu stonica z muzyka, postepuj zgodnie z ponizszymi wskazéwkami: 1.Na wtgczonym urzgdzeniu wybierz odpowiednie zrodto muzyki (USB, radio (FM) lub AUX). 2.Wykonaj kolejne kroki zgodnie z opisem w czesci „8.7.2 Funkcja zachodu sforica”. 8.7.3 Nastrojowe sSwiatto ze zmiang koloru Urzadzenie moze by¢ rowniez uzywane takze jako nastro- jowe oswietlenie ze zmiang koloru. 1.Na wigczonym urzadzeniu wcisnij trzykrotnie przycisk Light. 2.Na wyswietlaczu pojawi sie informacja i 3.Jesli podczas zmiany koloru uzytkownik zechce, aby kolorowe swiatto byto wyswietlane stale, moze wybrac je poprzez wcisniecie przycisku Light. Na wyswietlaczu pojawi sie informacja LiaHT Сус = т Гален 4.Aby catkowicie wytgczyC swiatto, wcisnij ponownie przycisk Light. 8.8 Przywracanie ustawien fabrycznych Jesli chcesz przywrdcic¢ w budziku $wietlnym wszystkie ustawienia fabryczne, postepuj zgodnie z ponizszymi wskazdwkami: 1.Nalezy odtgczyé zasilacz budzika $wietlnego od gniazda sieciowego. 2.Przytrzymaj wcisniete oba przyciski Menu/Set oraz Light na wytgczonym urzgdzeniu i podtacz zasilacz budzika Swietlnego do gniazda sieciowego. 3.W urzgdzeniu zostaly przywrécone ustawienia fabryczne. 9. Czyszczenie/Przechowywanie e Urzgdzenie nalezy czysci¢ suchg sciereczka. ¢ Nie nalezy uzywac srodkdéw czyszczgcych do szoro- wania. ¢ Nie wolno dopusci¢, aby woda dostata sie do wnetrza urzadzenia. W razie zmoczenia urzadzenia mozna go uzy¢ ponownie dopiero po catkowitym osuszeniu. ¢ Nie zanurzac¢ urzgdzenia ani zasilacza w wodzie lub innych cieczach. 59 e Chroni¢ urzgdzenie przed wstrzgsami, wilgocig, kurzem, chemikaliami, duzymi wahaniami temperatury i zbyt blisko znajdujgcymi sie Zrodtami ciepta (np. piec, grzejnik). 10. Utylizacja Ze wzgledu na ochrone srodowiska po zakonczeniu uzyt- kowania urzgdzenia nie wolno wyrzuca¢ z odpadami domowymi. Utylizacje nalezy zleci¢ w odpo- wiednim punkcie zbidrki w danym kraju. Podczas utylizacji nalezy przestrzegac lokalnych przepisow gums dotyczgcych utylizacji materiatdéw. Urzgdzenie nalezy zutylizowac zgodnie z dyrektywa o zuzytych urza- dzeniach elektrycznych i elektronicznych —- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytan nalezy zwrocic sie do odpowiedniej instytuciji odpowiedzialne; za utylizacje. 11. Dane techniczne Natezenie Maksymalnie ok. 2500 lukséw osSwietlenia (przy 15 cm odlegtosci) Swiatlo Technologia LED (zywotno$c¢ dio- dy LED: >50 000 godzin) 20 poziomdw swiatta z symulacja Switu Automatyczna zmiana kolorow RGB z indywidualnym ustawie- niem koloru Wi, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut przed alarmem Poziomy Swiatta Oswietlenie na- strojowe Funkcja zasto- sowania Swiatta podczas budzenia Maksymalna sita $wiatta do chwili alarmu: Poziom Swiatta 5, 10, 15, 20 1,2,5,10, 20, 30 minut Funkcja wschodu stonca Dtugos¢ drzemki Funkela zachodu 5 5 40 15, 20, 30, 45, 60 minut stonca Funkcja Dobranoc (Sleep Radio) 2,5,10, 15, 20, 30, 45, 60 minut Oswietlenie LCD Wyt., 1,2, 3 w tle Mozliwos¢ zmiany trybu 12h / Godzina 24h, bufor 15 minut przy awarii pradu 3 czasy alarmu (Wyt., WL., Dzien) Alarm Sygnat dZzwiekowy, 8 tondw, radio, MP3 za pomoca nosnika pamieci USB Dzwiek Wt, Wi. przyciskow AUX Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack USB Odtwarzanie z nosnika pamieci USB, maksymalnie 32 GB. Formaty plikéw: MP3, WMA, WAV, maksymalnie 9999 plikdw, odczyt mozliwy tylko z katalogu gtéwnego, niemozliwy z podkata- logow. funkcja tadowania smart- fonu przez USB - 5V/500 mA. Radio Zakres czestotliwosci UKW 87,5-108 MHz, 10 miejsc pamieci Gtosnik 2 Watt Napiecie zasilania zasilacza Wejscie: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, 0,5 A Wyjscie: 9V, DC, 2000 mA Klasa ochronno- Sci zasilacza Klasa ochronnosci || Prawo do zmian technicznych zastrzezone. 60 751.692-0915 WL80 Irrtum und Anderun gen vorbehalten