Manuel du propriétaire | Hama 00113949 "RC800" Radio Controlled Alarm Clock, sensor buttons, speed alarm Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Hama 00113949
| || | |
| |
| | |
|
| | |
|
THE SMART SOLUTION
hama.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00113949/04.13
Funkwecker »RC800«
Radio Controlled
Alarm Clock
00113949
(D) Bedienungsanleitung
Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung
@ Funksignal 1 Funksignal schwach
DATE Datum г Schlummerfunktion
3 Auslandszeit MONTH Monat
PM PM (nur bei 12-Stunden- .
. Sommerzeit
Anzeige)
AM AM (nur bei 12-Stunden- °С Grad Celsius
Anzeige)
9 Weckzeit 1 °F Grad Fahrenheit
с Weckzeit 2 DUAL TIME Zwei Zeiten
=
* Nach dem Einlegen der Batterie wird das Display eingeschaltet, und es
ertönt für 2 Sekunden ein akustisches Signal. Der Uhr sucht automatisch
das Funksignal. Dieser Vorgang kann 3 bis 5 Minuten dauern.
* Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch
eingestellt, und das Funkuhrsymbol [4] wird angezeigt.
* Falls über Funk kein Zeitsignal empfangen werden kann, werden Zeit/
Temperatur angezeigt und das Symbol [4] ausgeblendet. Sie kónnen
dann die Zeit manuell einstellen.
Anzeige für Temperatur, Weckzeit 1, Weckzeit 2 und zwei Zeiten auswählen
* Bei Drücken der Taste MODE wird die Zeit für die Weckzeit 1 angezeigt:
* Bei erneutem Driicken der Taste MODE wird die Zeit für die
Weckzeit 2 angezeigt:
* Bei erneutem Drücken der Taste MODE wird die Zeit für den
Zwei-Zeiten-Modus angezeigt:
* Bei erneutem Driicken der Taste MODE wird die Temperatur angezeigt.
0000
ESA 2507
Ce)
C30 6
285 258
EEE
Tn
|199) 268"
EEE
ce su
BEEF
НЕТ
[СС
до 30;
hill
es
< 85 00
Manuelle Zeiteinstellung
Systemdatum und -uhrzeit kônnen durch Drücken von MODE fir 3-Sekunden in der Zeit-/
Temperaturanzeige eingestellt werden. Das Symbol [1] wird dabei ausgeblendet.
Zeit einstellen
|
* Drücken Sie die Taste MODE: “ance
Die Stundenziffern blinken und können mit den Tasten [ A. ] und [ W] “Jo 0
. e |
eingestellt werden ; 1 Xl 250
ESE
* Drücken Sie erneut die Taste MODE: Mn |
Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten [ A. ] und [ W] и Dor
eingestellt werden. ne TS
: EF
[==]! = 1+]
* Drücken Sie erneut die Taste MODE: i o
Die Jahresziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] и 3 loo
eingestellt werden. REET
EEE
*
Driicken Sie erneut die Taste MODE:
Die Monatsziffern blinken und kännen mit den Tasten [ & ] und [ F ]
eingestellt werden.
===]
* Drücken Sie erneut die Taste MODE: i o
Die Datumsziffern blinken und kônnen mit den Tasten [ & ] und [ W] 0 3 К
eingestellt werden. oh’
Ё iB 240
(E Е 23 e
*
Drücken Sie die Taste MODE ein letztes Mal:
Die Normalzeit wird wieder angezeigt.
12-Stunden-Anzeigeformat einstellen
* Driicken Sie [ & ], um zwischen dem 12- oder 24-Stundenformat zu wechseln.
Hinweis:
1. Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedriickt wird, beendet die Uhr den manuellen Einstellmodus
fiir die Uhrzeit und kehrt zur Zeit-/Temperaturanzeige zuriick, ohne die Daten zu aktualisieren.
4
2. Wenn Sie in einem der Modi fiir das Vornehmen von Einstellungen die Taste [ &] oder [ W] linger
als 2 Sekunden gedriickt halten, wechseln die Einstellwerte schneller.
Kalender
Um die Sprache der Wochentagsanzeige zu ändern, halten Sie die Taste [W] drei Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin wird auf dem Display die aktuelle Sprache angezeigt:
O E fiir Englisch > O LE fiir Deutsch > ® [7 fiir Italienisch > © FF" für Französisch >
O SF für Spanisch > O" ” fiir Niederlandisch > @ 5% fiir Schwedisch.
Lassen Sie die Taste [ Y ] wieder los, um die Einstellung zu bestätigen.
Weckzeit einstellen
Weckzeit 1 einstellen
* Drücken Sie MODE, um die Weckzeit 1 anzuzeigen.
* Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt:
Die Stundenziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden.
* Drücken Sie erneut die Taste MODE:
Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden.
* Drücken Sie erneut die Taste MODE:
Die Weckzeit wird eingestellt, und das Symbol [-? ] wird angezeigt.
Weckzeit 2 einstellen
Drücken Sie MODE, um die Weckzeit 2 anzuzeigen.
*
*
Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt:
Die Stundenziffern blinken und kônnen mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden.
*
Drücken Sie erneut die Taste MODE:
Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden.
*
Drücken Sie erneut die Taste MODE:
Die Weckzeit wird eingestellt, und das Symbol [ # ] wird angezeigt.
Weckzeit 1 und 2 aktivieren oder deaktivieren:
a
* Drücken Sie die Taste ALARM (an der rechten Seite der Uhr).
Die Weckzeit 1 wird eingestellt, und das Symbol [7] wird angezeigt. E
Boul 250
socose
PTE EEE
*
Drücken Sie die Taste ALARM erneut. Die Weckzeit 2 wird aktiviert,
und das Symbol [ ] wird angezeigt. Sar
EEE
*
Wenn Sie die Taste ALARM erneut drücken, werden sowohl Weckzeit 1 als 00305 IN
auch Weckzeit 2 aktiviert sowie die Symbole [] und [ ] angezeigt.
1 Baul 250: т
В 1505
n=
* Wenn Sie die Taste ALARM ein letztes Mal driicken, werden sowohl
Weckzeit 1 als auch Weckzeit 2 deaktiviert sowie die Symbole [$ ] und [=F] | я т
ausgeblendet. Sul 0
==]
Wecksignal aktivieren und deaktivieren
Wenn das Wecksignal ertónt, blinkt das entsprechende Symbol fúr die Weckzeit [4] / [1].
* Driicken Sie die Taste ALARM, um das Wecksignal zu beenden.
* Wenn Sie die Taste LIGHT/SNOOZE driicken, stoppt das Wecksignal, und die
Hintergrundbeleuchtung leuchtet für 5 Sekunden. Die Anzeige fiir die Alarmwiederholung [ZZ]
blinkt. Das Wecksignal ertönt nach vier Minuten erneut.
* Wenn Sie das Wecksignal nicht ausschalten, wird es nach vier Minuten automatisch abgeschaltet.
Auslandszeit anzeigen und einstellen
* Halten Sie die Taste [ 4. ] drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol [I] wird angezeigt.
* Halten Sie in der Anzeige für die zweite Zeitzone und die Temperatur die Taste MODE 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Stundenziffer kann ,wie oben beschreiben, mit den Tasten [ À ] und [ F ]
eingestellt werden.
* Drücken Sie erneut die Taste MODE, um die Einstellung für die Auslandzeit zu bestätigen.
* Halten Sie die Taste [ &] drei Sekunden lang gedrückt, und wählen Sie zwischen der Zeitanzeige
für Lokalzeit und Auslandszeit aus.
Zwei Zeiten einstellen =” = т |
* Driicken Sie die Taste MODE, um zur Zwei-Zeiten-Anzeige zu wechseln ec iH
* Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern Обе ЛЗ
blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden. Eee
*
Driicken Sie erneut die Taste MODE: Die Minutenziffern der
Zwei-Zeiten-Anzeige blinken und kónnen mit den Tasten [ &] und [ 'W]
eingestellt werden.
*
Driicken Sie die Taste MODE erneut, um die Einstellung zu bestátigen.
Licht ein- und ausschalten
* Drücken Sie die obere Taste D [SNOOZE/LIGHT]. Die blaue Hintergrundbeleuchtung
wird eingeschaltet und nach fiinf Sekunden automatisch ausgeschaltet.
Temperaturfunktion РЕ ©
Driicken Sie °C/°F, um die Temperaturanzeige zwischen 006 0060
Celsius und Fahrenheit umzuschalten. a THe ach FEIN
EEE) EEE
DCF-Zeitcode empfangen
Die Uhr empfängt stündlich automatisch über Funk den DCF-Zeitcode fiir 10 Minuten um 1:00, 2:00,
3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 und 21:00 Uhr. Sie kdnnen den Empfang dieses Signals aber
auch erzwingen, indem Sie die Taste , WAVE” drei Sekunden lang driicken. Der Empfang des Funksi-
gnals dauert etwa drei bis fünf Minuten. Nach dem Empfang des Signals wird das Symbol
[4 angezeigt. Wenn kein Signal empfangen wird, bleibt das Symbol ausgeblendet.
Operating Instruction
aaa
=
ho
Indicator Standing for Indicator Standing for
(A) Radio signal 1 Radio signal weakly
DATE Date zr Snooze
Е. Foreign time indication MONTH Month
PM PM (12 Hr Display only) 8 Summer time indication
AM AM (12 Hr Display only) °C Degree Celsius
9 Alarm 1 °F Degree Fahrenheit
с? Alarm 2 DUALTIME | Dual Time
* After the battery is installed, the LCD will turn on and beep for 2 seconds.
The clock will automatically search the radio signal. It takes about 3-5 minutes
to finish this process.
* Ifthe radio signal is received, the date & time will be set automatically with
radio control signal icon turns on.
* |f the clock fails to receive the time signal, it will be in Time/Temperature
display with the icon turns off. The user can set the time manually.
Selecting Temperature / Alarm 1/ Alarm 2 / Dual time display
* Press MODE will display the ALARM 1 time:
* Press MODE again will display the ALARM 2 time:
* Press MODE again will display the Dual time:
* Press MODE again will display the temperature
Manual time setting
000%
EEE
се'З08
JE
EEE
nn
F150) 268"
Ei]
ce su
TINO
СЕ)
CC: 30%
20302
EERE
ne
2 |
sul 250
СЕ
The system date and time can be set by pressing MODE for 3 seconds in Time/Temperature display
with the [ {ig} icon turn off.
Setting the Time
|
* Press MODE: nn o
the hour digits are blinking and can be set by pressing [ & ] or [ ¥] key. "UV НН
wm “cs - - -
1% 1 200
EHE
* Press MODE again: n =
the minute digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ F ] key. и HH
119 268
23 23 23 Е
* Press MODE again: 193%
the year digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ ¥] key. и 3 loo
! Hikes
EEE
* Press MODE again: we
the month digits are blinking and can be set by pressing [ & | or [ F ] key. E + o
iad ese’
=
* Press MODE again: 9 ae
the date digits is blinking and can be set by pressing [ &] or ['F] key 0 3 К
AE
= 48 tel 250
*
Press MODE one last time:
the normal time display appears.
Select 12 hour display format
* Press [ À ] will toggle the display format between 12 hour and 24 hour.
N.B.:
1. If no key is pressed within 30 seconds, it will exit the manual Time setting mode and go back to
Time / Temperature Display without the data update.
2. During any setting mode, press and hold [ & ] or [ F ] key for 2 seconds for fast setting.
Calendar
To change the weekday display from one language to another language, press [ F ] key for
3 seconds — the display will show the current language
10
O" En” for English > © "CE" for German > ©" !"" for Italian > ©" F7" for French >
©r<r" for Spanish > © * 2u>for Dutch > ©" S"for Swedish.
Release the [ Y] key to confirm setting.
Setting the Alarm time
ALARM 1 setting
* Press MODE to enter ALARM 1 Display.
* Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can be set by pressing
[&]or[¥]key.
* Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ F ] key.
* Press MODE again, the alarm time is set and [7?] icon will turn on
ALARM 2 setting
* Press MODE to enter ALARM 2 Display.
* Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can set by pressing
[A]Jor [Y] key.
* Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ W] key.
* Press MODE again, the alarm time is set and [ # ] icon will turn on.
Enable or Disable Alarm 1 / Alarm 2:
* Press ALARM button (at the right hand side of the clock) will
enable ALARM 1 with [3] icon turn on.
* Press ALARM button again will enable ALARM 2 with [7] icon turn on.
* Press ALARM button again will enable both ALARM 1 and ALARM 2 with
[# ] and [F ] icons to turn on. ce305 30%
1285 252; т
EOE
* Press ALARM button one last time will disable both ALARM 1 and ALARM 2 ne
with [79] and [=F ] icons to turn off. a
ie Boul €
Sue
Activating the Alarm
When the ALARM 1 / Alarm 2 is ringing, the relative alarm icon []/ [F] will be flashing.
* Press ALARM key to turn the alarm off.
* Press LIGHT/SNOOZE button alarm stops and the backlight will turn on for 5 seconds with the
repeat alarm indicator [ZZ] flashing. The alarm sounds again after 4 minutes.
* |f the alarm is not turned off, it will stop automatically after 4 minutes.
Foreign Time Display & setting
* Press and hold [ & ] key for 3 seconds, the icon [EA] will turn on.
* Press and hold MODE for 3 seconds in Foreign Time / Temperature display. The hour digit can be
set as described above by pressing [ & ] or [ F ] key.
Press MODE key again to confirm the setting of foreign time.
Press and hold [ & ] key for 3 seconds to choose between local and foreign time display.
*
Setting the Dual time
* Press MODE to enter the dual time display
* Press and hold MODE for 3 seconds, the hour digits are blinking and
can be set by pressing or key.
EEC
* Press MODE again: the minute of dual time display digits are o
blinking and can be set by pressing or key. ce ic an
ю 950 Cet
* Press MODE again to confirm the setting.
cc30a
X BD Te
Light ON / OFF
* Press top button O [SNOOZE / LIGHT] key — blue backlight will come on and turn off automatically
after 5 seconds.
Temperature function
Press °C/°F to select the temperature display between 0065 ñár e
de 6%
Celsius or Fahrenheit.
i Bio. 260 | 2854 9
EEE peer
Receiving the DCF Time CODE
The clock will automatically receive the DCF time code 10 minutes per day at 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00,
9:00, 12:00, 15:00, 18:00, and 21:00. Besides, you can force the clockto receive the signal by pressing
“Wave” for 3 seconds; it will take 3-5 minutes to receive the radio signal. If the time signal is received,
the [64] icon will be on otherwise it will be off.
(F) Mode d'emploi
Affichage Signification Affichage Signification
Signal radio A . es
a i Signal radio faible
DATE Date Z Répétition de l'alarme
EF Affichage de I'heure à MOIS Mois
I'étranger
PM (uniquement afficha- Indique que l'heure d'été
PM Solá
ge 12 heures) estréglée
AM AM (uniquement afficha- °С Degrés Celsius
ge 12 heures)
Ng Alarme 1 °F Degrés Fahrenheit
с? Alarme 2 DUAL TIME Second fuseau horaire
* L'écran LCD s'allume et un bip retentit pendant 2 secondes aprés l'insertion
des piles. La station recherche automatiquement le signal radio.
Cette procédure dure environ 3 a 5 minutes.
* La date et I'neure sont réglées automatiquement et ‘icône de réception
du signal radio [ 43] apparaît a l'écran si le signal est regu.
* L'heure et la température apparaissent a I'écran et I'icone [6] disparaît
dans le cas où la station ne détecte aucun signal radio. Vous pouvez, dans
ce cas, régler l'heure manuellement.
0000
se
de UE
2 85 250°
EEE
nn
IE
EEE
Selection de l’affichage temperature / alarme 1 / alarme 2 / affichage d'un second fuseau horaire
* Appuyez sur la touche MODE afin d'afficher l’heure de l'ALARME 1
* Appuyez à nouveau sur la touche MODE afin d'afficher l'heure de l'ALARME 2
* Appuyez encore une fois sur la touche MODE afin d'afficher un second
fuseau horaire (Dual Time)
* Appuyez encore une fois sur la touche MODE afin d‘afficher la température
Réglage manuel de l'heure
oc 30s
Ta
ET =]
==]
oc 30s
285 de, à
30
<8 05
ne
|
Sul 250
Е)
Pour régler la date et l'heure de |'appareil, appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes en mode
Heure/Température avec l’icöne [ igh] éteinte.
Réglage de I'heure
* Appuyez sur la touche MODE : An ©
les chiffres de I'heure clignotent ; vous pouvez régler I'heure en appuyant uy nn
sur la touche [ &] ou [ WF]. maar T
1H 1H 250
ЕСТ)
* Appuyez à nouveau sur la touche MODE : fi =
les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler les minutes en и По
appuyant sur la touche [& ] ou [ F]. СИ бр
Oo
* Appuyez á nouveau sur la touche MODE : o
les chiffres de l'année clignotent ; vous pouvez régler l’année en appuyant e 3 loo
sur la touche [ AL] ou [ Y]. o
в НА те 90
= {=} =
Es ЕСТ)
*
Appuyez à nouveau sur la touche MODE : | o
les chiffres du mois clignotent ; vous pouvez régler le mois en appuyant F iu,
sur la touche [& ] ou [ F].
113d 250"
== E]
* Appuyez à nouveau sur la touche MODE : | o
les chiffres de la date clignotent ; vous pouvez régler la date en appuyant 0 3 К
sur la touche [A] ou [ F]. = -
- 48 10) 250
page
*
Appuyez une derniére fois sur MODE :
I'affichage normal de I'heure apparait a I'écran.
Sélection du format d'affichage de l'heure 12/24
* Appuyez sur la touche [ À ] afin de commuter entre l'affichage au format 12 heures ou 24 heures.
Remarque :
1. L'appareil quitte le mode de réglage manuel et retourne automatiquement à l'affichage de l'heure /
de la température sans modification des réglages si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30
secondes.
2. Pour tous les modes de réglage, appuyez sur la touche [ À ] ou [ F ] et maintenez votre pression
pendant 2 secondes pour accélérer le réglage.
Calendrier
Appuyez sur la touche [ F ] pendant 3 secondes afin de modifier la langue d'affichage du jour de la
semaine. La langue sélectionnée est affichée :
O En” pour l'anglais > @ LE" pour l‘allemand > © !T" pour l‘italien > © FF" pour le français >
©"5#" pour l‘espagnol > © * !"pour le néerlandais > O” “5” pour le suédois.
Relâchez la touche [ F ] afin de confirmer cotre saisie.
Réglage de l'heure d'alarme
Réglage de l'ALARME 1
Appuyez sur la touche MODE afin d'accéder à l'écran d'affichage de I” ALARME 1.
*
*
Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes : les chiffres de l'heure clignotent ; vous pouvez
régler l'heure en appuyant sur la touche [ & ] ou [ F1.
*
Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler
les minutes en appuyant sur la touche [ & ] ou [ F].
*
Appuyez encore une fois sur la touche MODE, I'heure d'alarme est réglée et icóne [4] apparaît à
l'écran.
Réglage de I'ALARME 2
Appuyez sur la touche MODE afin d'accéder à l'écran d'affichage de I' ALARME 2.
*
*
Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes : les chiffres de l'heure clignotent ; vous pouvez
régler l'heure en appuyant sur la touche [& ] ou [ F].
*
Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler
les minutes en appuyant sur la touche [ & ] ou [ F].
*
Appuyez encore une fois sur la touche MODE, I'heure d'alarme est réglée et l'icóne [ 7] apparait a
I'écran.
Activation ou désactivation de l'alarme 1/alarme 2 :
* Appuyez sur la touche ALARM (sur le côté droit de la station) afin d'activer o
I'ALARME 1; l'icóne [$] apparait á l'écran. +
ic 8 Su 250
ES а = =]
* Appuyez à nouveau sur la touche ALARM afin d'activer l'ALARME 2 ; EL" ñ т.
l'icône [ ] apparaît à l'écran. ce 30 e
le B5U 250;
ES E e ae
* Appuyez une nouvelle fois sur ALARM afin d'activer les deux réglages ñ ©
ALARME 1 et ALARME 2; les icones [7%] et [ =F | apparaissent a Гёсгап. ce 30%
2854 a
* Appuyez une dernière fois sur la touche ALARM afin de désactiver les deux = B
réglages ALARME 1 et ALARME 2 ; les icônes [«Ÿ ] et [ # ] disparaissent de a
I'écran. ca 2
== Y]
Activation de l'alarme
Quand l’'ALARME 1/l'ALARME 2 sonne, l‘icône correspondante [r# | / [ F ] clignote.
* Appuyez sur la touche ALARM afin d'interrompre la sonnerie.
* Appuyez sur la touche SNOOZE/RETROECLAIRAGE pour arrêter la sonnerie ; le rétroéclairage
s‘allume pendant 5 secondes et l'icône de répétition de l'alarme (Z?) clignote. L'alarme sonnera à
nouveau 4 minutes plus tard.
* Sil‘alarme n’est pas arrêtée, elle s'éteindra automatiquement au bout de 4 minutes.
Affichage et réglage de l'heure à l'étranger
Appuyez sur la touche [ & ] pendant 3 secondes ; l'icône [2] apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes dans l’affichage Foreign Time / Temperature
(heure à l‘étranger / température). Vous pouvez régler l'heure à l'étranger comme indiqué plus haut
en appuyant sur la touche [& ] ou [ F].
Appuyez à nouveau sur la touche MODE afin de confirmer le réglage de l'heure à l'étranger.
Appuyez sur la touche [ À ] pendant 3 secondes afin de sélectionner l'affichage de l‘heure locale
ou de l’heure à l'étranger.
*
*
*
*
Réglage de l'heure du second fuseau horaire
*
Appuyez sur la touche MODE afin d‘accéder à l'écran d'affichage du
| ©
second fuseau horaire (Dual Time). ocn
Appuyez sur la touche MODE pendant environ 3 secondes : les chiffres de 0 © Sue 2)
l'heure clignotent ; vous pouvez régler l'heure en appuyant sur les EEE
touches [ & ] ou [ F].
=
Co:
2850 024
*
*
Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes du second
fuseau horaire clignotent et vous pouvez régler les minutes en appuyant sur la
touche [ & ] ou [ F1].
*
Appuyez sur la touche MODE afin de confirmer le réglage.
Allumer / éteindre le rétroéclairage
* Appuyez sur la touche O [SNOOZE/LIGHT] ; 'éclairage de fond s'allume en bleu pendant 5
secondes, puis s'éteint.
Format d'affichage de la température
Appuyez sur la touche °C/°F afin d‘afficher la température rn пло ®
en degrés Celsius ou Fahrenheit. uy de e
TEE — y — — Fir TEE
i 854 290 | Bs 18
XL) |] E
Réception du signal horaire DCF
La station reçoit automatiquement le signal horaire DCF pendant 10 minutes, tous les jours, à 1h00,
2h00, 3h00, 4h00, 6h00. 9h00. 12h00, 15h00 et 21h00; Vous pouvez également recevoir manuellement le
signal horaire en appuyant sur la touche « Wave » pendant 3 secondes ; la procédure de réception
du signal radio dure de 3 à 5 minutes. L'icône [6 apparaît à l'écran lorsque la station détecte un
signal radio ; il reste éteint si elle ne détecte aucun signal radio.
Руководство по эксплуатации
Значок Значение Значок Значение
= радиосигнал a радиосигнал
À еженедельный
DATE дата 77 Автоповтор сигнала
будильника
3 время другого MONTH Месяц
часового пояса
после полудня
РМ (в формате 12 ч.) 8 летнее время
АМ до полудня °С Цельсий - ед. измерения
(в формате 12 ч.) температуры
9 будильник 1 °F Фаренгейт - ед.
" измерения температуры
будильник 2
; DUAL TIME двое часов
20
* После загрузки батарей ЖК-дисплей загорится и будет мигать в
течение 2 секунд. Часы автоматически перейдут в режим поиска
радиосигнала точного времени. Этот процесс будет продолжаться
ок. 3-5 минут.
*
Если радиосигнал принят, на дисплее появится дата, время и
значок [ im) |.
*
Если радиосигнал точного времени не принят, на дисплее будет
отображаться время и температура, а значок [ ú ] не появится. В этом
случае часы можно настроить вручную.
Выбор режимов: температура/будильник 1/будильник 2/двое часов
* Нажмите МОВЕ, чтобы отобразить время будильника 1:
* Нажмите МООЕ еще раз, чтобы отобразить время будильника 2:
* Нажмите МООЕ еще раз, чтобы отобразить двое часов:
* Нажмите МООЕ еще раз, чтобы отобразить температуру:
Настройка часов вручную
0000
ESA 2507
Ce)
de UE
5 LES on
EEE
“An
|199) 268"
EEE
CC 30m
coul
SEDO SE
0030s
ET
21 En a
0:04
E 85 03 non
SERE)
ne
sul 250!
EEE
В то время, когда на дисплее отображается время, температура, а значок [ a ] выключен,
нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку МООЕ.
21
Настройка часов
|
* Haxmute MODE: nn a
начнут мигать цифры часа. Установите значение кнопкой [ & | unu [ F1. uy nn
Ta ты “a - - -
1% 1 250
ЕЕ)
* Нажмите МООЕ еще раз: fi "|
начнут мигать цифры минут. Установите значение кнопкой [ & ] unm [ WF]. 0 Do
ía
y E
*
:
[
HaxmuTe MODE еще раз: : 7
начнут мигать цифры года. Установите значение kKHONKOù [ & ] unu [ F]. и 3 loo
THEE TE, TE
LE Mes
EEE]
* Нажмите МОРЕ еще раз: i Mal ©
начнут мигать цифры месяца. Установите значение кнопкой [ & ] или [ #). 1
e [
à ide] 250
[===]
* Haxmute MODE ewe pas: ‚ С ®
начнут мигать цифры числа месяца. Установите значение кнопкой 1 15
[Alvan [WF]. = va | 250
*
Нажмите МООЕ последний раз:
на дисплее появится текущее время.
Формат индикации времени (12 ч / 24 ч)
* С помощью кнопки [ & ] установите требуемый формат индикации времени (12-часовой или
24-часовой).
Примечание!
1. Часы автоматически выходят из режима настройки и возвращается в обычный режим
индикации времени и температуры через 30 секунд после последнего нажатия на любую
кнопку.
2. Чтобы в режиме настройки быстро изменить значение параметра, удерживайте кнопку [ & |
или [№ |в течение 2 секунд.
22
Календарь
Чтобы изменить язык индикации дня недели, нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку [ F |.
O“ EA" aumen > O "CE Hemeykuh > O IT vrantancruú > O 69’ французский >
O 5" ucnanciruñ > © * 1 *ronnangekuñ > © © 55 wBeackwil.
Чтобы применить настройку, нажмите [ WF].
Настройка будильника
Настройка будильника 1
Нажмите МОРЕ, чтобы перейти в режим будильника 1.
+
*
Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку МОВЕ: начнут мигать цифры часа. Установите
значение кнопкой или.
*
Нажмите МОРЕ еще раз: начнут мигать цифры минут. Установите значение кнопкой [ & ]
или [ Y].
*
Нажмите МООЕ еще раз, чтобы завершить настройку будильника. На дисплее появится
значок [5%].
Настройка будильника 2
Нажмите МОРЕ, чтобы перейти в режим будильника 2.
*
*
Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку МОВЕ: начнут мигать цифры часа. Установите
значение кнопкой [ & ] или [ 1.
*
Нажмите МОРЕ еще раз: начнут мигать цифры минут. Установите значение кнопкой [ & ]
или [FF].
*
Нажмите МООЕ еще раз, чтобы завершить настройку будильника. На дисплее появится
значок [ ‹#].
Включение и выключение будильников
* Нажмите кнопку АСАВМ (справа), чтобы включить
будильник (отображается значок [5 |).
* Нажмите АБАВМ еще раз, чтобы включить будильник 2 2 no
(Ha auermee oTobpaxaeTca 3HAYOK | F ]). 223 30%
DE +
EEE
* Нажмите АБАВМ еще раз, чтобы включить оба будильника
(на дисплее отображаются значки [5% | и [ <? ]). се303 o
ie 8 12 Baul 250 +
== бен LT R=
* Нажмите ALARM 8 nocneAHM раз, чтобы выключить оба будильника
(значки [5% ] и [ <# ] не отображаются).
ne
Sul 2
HE]
Активация будильника
Во время подачи сигнала будильника 1 на дисплее мигает соответствующий значок [59 ]/ [ <? ].
+
UTOÓb! BEIMOYUTb CUrHan, HaKMUTE KHONKy ALARM.
Чтобы выключить сигнал будильника и перейти в режим автоповтора сигнала, нажмите
kHonky [LIGHT SNOOZE]. B этом случае сигнал отключится, подсветка включится
на 5 секунд, а на дисплее начнет мигать значок 2*. Сигнал будильника будет подан
автоматически через 4 минуты.
Если сигнал не был выключен вручную, он отключится автоматически через 4 минуты.
+
+
Настройка времени другого часового пояса
* Нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку [ & |. На дисплее появится значок [[Э!.
* В режиме индикации времени другого часового пояса и температуры нажмите и 3 секунды
удерживайте кнопку МОВЕ. Настройка часа производится кнопками [& ] и [ |, как
описано выше.
* Чтобы применить установленные значения, нажмите МООЕ.
* Переключение местного времени и времени другого часового пояса осуществляется
удерживанием кнопки [ & ] в течение 3 секунд.
24
Настройка двух часов
* Нажмите МОВЕ, чтобы отобразить двое часов.
* Нажмите и 3 секунды удерживайте МООЕ, чтобы включить настройку
часа. Установите значение кнопками [ & | nu [WF].
20300
EE
* Нажмите МООЕ еще раз: цифры минут начнут мигать. Установите
значение кнопками [ & ] U ['W].
* Чтобы применить настройку, нажмите МООЕ.
Включение и выключение подсветки
* Чтобы включить подсветку на 5 секунд, нажмите кнопку [5М№ОО2Е / LIGHT].
Термометр
Чтобы выбрать единицу измерения температуры, 0602 006 ©
нажмите °С/'Е (Цельсий/Фаренгейт). CCE u De MUY
28 258° [i985 118
HED) (Gear
Радиосигнал точного времени (ОСЕ)
Часы автоматически принимают радиосигнал ОСЕ в течение 10 минут ежедневно в 1:00,
2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 и 21:00. Чтобы принудительно включить прием
радиосигнала, нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку “Маме”. Для приема радиосигнала
требуется 3-5 минут. Если сигнал принят, на дисплее отображается значок] ú ]. В противном
случае значок не отображается.
25
(D Istruzioni per luso
Simbolo Significato Simbolo Significato
@ Segnale radio 1 Segnale radio debole
DATA Data ZZ Snooze
Е. Indicazione orario estero MESE Mese
PM LL
PM (visualizza solo 12 ore) & Indicazione ora legale
AM AM °С Gradi Celsius
{visualizza solo 12 ore)
9 Sveglia 1 °F Gradi Fahrenheit
Sveglia 2 . .
L DOPPIO ORARIO | Doppio orario
26
*
Dopo avere installato la batteria, il display LCD si accenderà ed emetterà
un bip per 2 secondi. L'orologio cercherà automaticamente il segnale radio.
Occorrono circa 3-5 minuti per concludere questo processo.
*
Se si riceve il segnale radio, la data e l'ora verranno impostate
automaticamente con l'icona del segnale del controllo radio [ 43] accesa.
*
Se l'orologio non riesce a ricevere il segnale orario, verrá visualizzato sul
display ora/temperatura con [64] licona spenta. L'utente puó impostare
lora manualmente.
Selezione temperatura / sveglia 1 / sveglia 2 / display doppio orario
* Premere MODE per visualizzare l’ora della sveglia ALARM 1:
* Premere MODE per visualizzare l’ora della sveglia ALARM 2:
* Premere ancora MODE per visualizzare il doppio orario:
* Premere ancora MODE per visualizzare la temperatura
Impostazione manuale dell'ora
Lora e la data di sistema possono essere impostate premendo MODE per 3
secondi nel display ora/temperatura con [ 49] I'icona spenta.
2:
2 85 250°
EEE
nn
1 15Al 200
EEE
ce su
viole
EE Ce
=) =]
00305
285 300.
(eee
2030
ns
27
Impostazione dell’ora
* Premere MODE: TA ©
le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare premendo il ug ña
tasto [A]Jo[W]. a GE Sly
1817 290
*
Premere nuovamente MODE:
le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare premendo il
tasto [A]Jo[].
mu
Coll
on
cs
mm
==
Fu
*
Premere nuovamente MODE:
le cifre dell‘anno lampeggiano e si possono impostare premendo il
tasto [A]o[W].
MEE
a
г
E59
=
=
=> ==
с,
de
js
5
*
Premere nuovamente MODE:
le cifre del mese lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto
[A]o[W].
E
AN "re
(==: pa
mu e
SED
El
+
*
Premere nuovamente MODE:
le cifre della data lampeggiano e si possono impostare premendo il
tasto [A]o[W].
mu ne
an
= ©
rs
TAME ia
e
u
c=
Ee
E
:
*
Premere MODE un'ultima volta:
viene visualizzato I'orario normale.
Seleziona visualizzazione formato 12 ore
* Premendo [ A Jil formato cambia tra 12 e 24 ore.
N.B.:
1. Se non si preme alcun tasto entro 30 secondi, si esce dalla modalitá d'impostazione dell'ora
manuale e si ritorna al display ora / temperatura senza aggiornare i dati.
2. In tutte le modalità d'impostazione, tenere premuto il tasto [ & ] o [ F ] per 2 secondi per le
impostazioni rapide.
28
Calendario
Per cambiare la lingua di visualizzazione del giorno della settimana, premere [ F ] per 3 secondi; il
display mostrera la lingua corrente
@ "£7 peringlese > O “LE” per tedesco > O" 1!” peritaliano > O “Fi per francese >
O “5 per spagnolo > O" E" per olandese > O” 55 per svedese.
Rilasciare il [ ] tasto per confermare le impostazioni.
Impostare l'ora della sveglia
Impostazione ALARM 1
* Premere MODE per visualizzare ALARM 1.
* Premere MODE per circa 3 secondi: le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare
premendo il tasto [ A] o [ F1.
* Premere ancora MODE: le cifre dei minuti lanpeggiano e si possono impostare premendo il tasto
[&]o[F].
* Premere ancora MODE, l'ora della sveglia é impostata e appare l'icona [4].
Impostazione ALARM 2
* Premere MODE per visualizzare ALARM 2.
* Premere MODE per circa 3 secondi: le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare premen-
do iltasto [ak] o [W].
* Ргетеге ancora MODE: le cifre dei minuti lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto
[&]o[F].
* Premere MODE, l'ora della sveglia é impostata e appare l'icona [ 1.
Abilitare o disabilitare Alarm 1 / Alarm 2:
* Premendo il pulsante ALARM (a destra dell'orologio) si abiliterà
ALARM 1 con l'icona [7%] accesa.
29
* Premere ancora il pulsante ALARM, si abilita ALARM 2 e appare l'icona [F ]. 2 ñ © * Ргетеге ancora MODE per confermare l'impostazione.
ze Luce ON / OFF
lc B54 eu; * Premere il pulsante D [LIGHT/SNOOZE] — la retroilluminazione blu si accende e si spegne automa-
EEE] ticamente dopo 5 secondi.
* Premere ancora il pulsante ALARM, si abilitano ALARM 1 e ALARM 2 e iN LA
appaiono le icone [$] e []. ' JU 5 Funzione temperatura CI. © ne
2 8 сн 250: Premere °C/°F per selezionare l'indicazione della UU: Ugo?
= temperatura tra Celsius o Fahrenheit. са Зет | il
SZ = EEN
* Premere il pulsante ALARM un'ultima volta, si disabilitano ALARM 1 e ne | | ir
ALARM 2 e scompaiono le icone [ff] e [ #]. Ricezione del codice orario DCF
cui > [ L'orologio riceverá automaticamente il codice orario DCF 10 minuti al giorno alle ore 1:00, 2:00, 3:00,
4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 e 21:00. Inoltre si puó ricevere manualmente il segnale premendo
се) „ММаме“ рег 3 secondi; occorrono 3-5 minuti per ricevere il segnale radio. Se si riceve il segnale
Attivazione della sveglia
Quando suona la sveglia ALARM 1, la relativa icona [4 ] / [ F ] lampeggia.
* Premere ,ALARM per spegnere la sveglia.
* Premendo il pulsante [LIGHT/SNOOZE] la sveglia si spegne e si accende la retroilluminazione per
5 secondi con il simbolo di ripetizione della sveglia ZZ lampeggiante. La sveglia si ripete dopo 4
minuti.
* Se non si spegne la sveglia, si interrompe automaticamente dopo 4 minuti.
orario, icona [6 à accesa, altrimenti à spenta.
Visualizzazione e impostazione orario estero
* Tenere premuto il tasto [ A. ] per 3 secondi, appare l'icona [E].
* Tenere premuto MODE per 3 secondi nella visualizzazione Orario estero / Temperatura. Le cifre
delle ore possono essere impostate come descritto sopra premendo il tasto [ & ] o [ F].
* Premere ancora MODE per confermare l‘impostazione dell‘orario estero.
* Tenere premuto il tasto [ ] per 3 secondi per scegliere tra ora locale e estera.
Impostazione del doppio orario
* Premere MODE per visualizzare il doppio orario. ©
* Premere MODE per circa 3 secondi: le cifre delle ore lampeggiano e si 0030 0
possono impostare premendo il tasto [ A] o [ F]. Cul A
ERC
* Premere ancora MODE: le cifre dei minuti del doppio orario lampeggiano ©
e si possono impostare premendo il tasto [ A] o [Y]. co: ic Nn
© 850 024:
===]
30
31
Instrukcja obstugi
7
Wskaznik Znaczenie Wskaznik Znaczenie
Sygnat radiowy a .
la) i Staby sygnat radiowy
DATE Data 22 Funkcja drzemki
Е Inna strefa czasowa MONTH Miesiac
Czas popotudniowy
PM (tylko w formacie & Wskaznik czasu letniego
12-godzinnym)
Czas przedpotudniowy
AM (tylko w formacie °C Stopnie Celsjusza
12-godzinnym)
9 Alarm 1 °F Stopnie Fahrenheita
с? Alarm 2 DUALTIME | Drugi czas
32
*
*
*
Po wiozeniu baterii wyswietlacz LCD witacza sie i wydaje sygnat
akustyczny przez 2 sekundy. Zegar szuka automatycznie radiowego
sygnatu czasowego. Proces ten trwa okoto 3-5 minut.
Po odbiorze sygnatu radiowego ustawiana jest automatycznie data i
czas — wyéwietlany jest symbol sygnatu radiowego [ [+A] |.
Jezeli zegar nie odbierze sygnatu czasowego, wyswietlany bedzie
ekran czasu / temperatury bez symbolu 1 ]. Uzytkownik moze
ustawic czas recznie.
Wyswietlanie temperatury / alarmu 1 / alarmu 2 / drugiego czasu
*
*
*
*
Nacisnaé przycisk MODE ,
aby wyswietli¢ czas budzenia ALARM 1:
Nacisnaé ponownie przycisk MODE ,
aby wyéwietlié czas budzenia ALARM 2:
Nacisnaé ponownie przycisk MODE ,
aby wyéwietlié drugi czas:
Nacisnaé ponownie przycisk MODE,
aby wyswietli¢ temperature:
Reczne ustawianie czasu
Date i czas systemu ustawia sig, naciskajac przez 3 sekundy przycisk MODE, gdy wyswietlany
jest czas / temperatura bez symbolu [69 ].
0995
| 85 250
[== l=]
22303
2 850] 25°
EE]
nn
| ESA 250
ESS
ceux
EFE
Се
00:30
28% 0 sul B00
00:30
SERE Г.
33
Ustawianie czasu
|
* Nacisnaé przycisk MODE: “nn o
miga wskaznik godzin - ustawié godzine przyciskiem [ & ] lub [ F1. VU nn
Ti “a - =
1% 18 250
EHE
* Ponownie nacisnaé przycisk MODE: fm à |
miga wskaznik minut — ustawié minuty przyciskiem [ À] lub [ F]. и Пе
UL
Poa E Mil
ML
[==] === +} + |
* Ponownie nacisnaé przycisk MODE: o
miga wskaznik roku — ustawié rok przyciskiem [&] lub [ ¥]. и 3 loo
UL
— TAL a т
DEE
Ге)
*
Ponownie nacisngé przycisk MODE: a
miga wskaénik miesiecy — ustawié miesiac przyciskiem [ &] lub [ ¥]. © 3 o
*
СГ
Ponownie nacisnaé przycisk MODE:
miga wskaénik daty — ustawié date / dzieñ przyciskiem [ A] lub ['W]. 0 :
* Nacisnaé przycisk MODE po raz ostatni:
wyswietlany jest czas lokalny.
Wyswietlanie czasu w formacie 12-godzinnym lub 24-godzinnym
* Nacisnaé przycisk [ & ], aby przetaczyé miedzy wyéwietlaniem czasu w formacie
12-godzinnym lub 24-godzinnym.
Sposób postepowania:
1. Jezeli w ciagu 30 sekund nie zostanie naciéniety zaden przycisk, nastapi zamkniecie trybu
recznego ustawiania czasu i powrôt do ekranu czasu / temperatury bez aktualizacji danych.
2. Wtrybie ustawiania nacisnaé i trzymaé wciéniety przez 2 sekundy przycisk [ & | lub [ F ], aby
przyspieszyé ustawianie.
34
Kalendarz
Aby zmienié jezyk wyswietlanego dnia tygodnia, nacisnaé przez 3 sekundy przycisk [ ¥] - na
wyswietlaczu pojawia sie dwuliterowy skrôt aktualnego jezyka
O EN angielski > O LE niemiecki > © IT" wtoski > © F7 francuski > © =" hiszpañski >
©" niderlandzki > © #5" szwedzki.
Zwolni¢ przycisk [ ¥], aby potwierdzi¢ ustawienie.
Ustawianie funkcji budzenia (alarmu)
Ustawianie ALARMU 1
* Nacisnaé przycisk MODE, aby przejsé do ekranu ALARM 1.
* Nacisnaé przycisk MODE przez ok. 3 sekundy: miga wska¿nik godzin — ustawié
godzine przyciskiem [ &] lub [ F1.
* Ponownie nacisnaé przycisk MODE: miga wskaznik minut — ustawi¢ minuty
przyciskiem [A ] lub [ WF].
* Ponownie nacisnaé przycisk MODE: czas budzenia jest ustawiony i pojawia sie symbol [«Ÿ |.
Ustawianie ALARMU 2
* Nacisnaé przycisk MODE, aby przejéé do ekranu ALARM 2.
* Nacisnaé przycisk MODE przez ok. 3 sekundy: miga wskaznik godzin — ustawié
godzine przyciskiem [&] lub [ W1].
* Ponownie nacisnaé przycisk MODE: miga wskaznik minut - ustawi¢ minuty
przyciskiem [ À ] lub [ F].
* Ponownie nacisnaé przycisk MODE: czas budzenia jest ustawiony i pojawia sige symbol [ZF].
Wiaczanie / wytaczanie alarmu 1 / alarmu 2:
* Nacisnaé przycisk ALARM (po prawej stronie zegara), aby wtaczyé
funkcje budzenia ALARM 1 z symbolem [4].
35
rE TER
* Nacisngé ponownie przycisk ALARM, aby wtaczyé funkcje budzenia 2 23 30 o
ALARM 2 z symbolem [ #1. u
id Boul 250.
EEE
* Nacisngé ponownie przycisk ALARM, aby wtaczyé obie funkcje budzenia : 0 =
ALARM 1 ¡ ALARM 27 symbolami [$] ¡ [7].
S30 2 +
o
* Nacisngé przycisk ALARM po raz ostatni, aby wytaczyé obie funkcje nr
budzenia ALARM 1 ¡ ALARM 2 (symbole [$] ¡ [= ] znikaja z ekranu).
le B Sul e
Eo
Aktywacja funkcji budzenia (alarmu)
Gdy rozlegnie sie ALARM 1 / ALARM “, miga odpowiedni symbol []/ [].
* Nacisnaé przycisk ALARM, aby wytaczyc funkcje budzenia.
* Nacisng¢ przycisk LIGHT/SNOOZE - sygnat alarmowy jest przerywany i na 5 sekund wiacza
sie podswietlenie wyswietlacza oraz miga wska¿nik powtórzenia alarmu (Z7). Po 4 minutach
sygnat budzenia rozlega sie ponownie.
* Jezeli alarm nie zostanie wytaczony, zatrzyma sig on automatycznie po 4 minutach.
Wyswietlanie i ustawianie czasu innej strefy czasowej
* Nacisnaé przez 3 sekundy przycisk [ & ]- pojawia sie symbol [IE].
* W ekranie innej strefy czasowej / temperatury nacisna¢ przez 3 sekundy przycisk MODE.
Wskaznik godzin mozna ustawié w sposób opisany powyzej za pomoca przycisku
[A]lub[ Y].
* Nacisngé ponownie przycisk MODE, aby potwierdzié ustawienie czasu innej strefy czasowej.
* Nacisnaé przez 3 sekundy przycisk [ & ], aby przetaczyé miedzy wyswietlaniem czasu
lokalnego i czasu innej strefy czasowej.
Ustawianie drugiego czasu
* Nacisngé przycisk MODE; aby przejsé do ekranu drugiego czasu.
* Nacisnaé przez 3 sekundy przycisk MODE: miga wskaznik godzin —
ustawié godzine przyciskiem [ak] lub [WW].
* Ponownie nacisnaé przycisk MODE: miga wskaznik minut drugiego
czasu - ustawié minuty przyciskiem [ 4] lub ['F].
20307
Sed
===)
36
*Nacisngé ponownie przycisk MODE, aby potwierdzié ustawienie.
Wiaczanie / wytaczanie podswietlenia
* Nacisnaé górny przycisk D [SNOOZE/LIGHT] - niebieskie podéwietlenie wtacza i wytacza sie
automatycznie po 5 sekundach.
Funkcja temperatury 0 ñ o
Nacisnaé przycisk °C/°F, aby przetaczyc temperature Cube 2 os 2
na stopnie Celsjusza lub Fahrenheita. ULC
EEC SEU 28, E 8 Be 1 0
Odbiór sygnalu czasowego DCF
Zegar odbiera automatycznie sygnat czasowy DCF przez 10 minut dziennie o godzinie 1:00, 2:00,
3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 ¡ 21:00. Oprócz tego, mozliwa jest tez reczna aktywacja
funkcji odbioru radiowego sygnatu czasowego, naciskajac przez 3 sekundy przycisk , Wave".
Odbiór radiowego sygnatu czasowego potrwa okoto 3-5 minut. Po odbiorze sygnatu czasowego
pojawia sie symbol [69 ], w przeciwnym razie nie jest on wyswietlany.
37
€2 Nävod k pouziti
Indikace Vyznam Indikace Vyznam
= Radiovy signal a Râdiow siané ,
À adiovy signal slaby
DATE Datum 72 Funkce рой томат!
3 Zahraniéní Cas MONTH Mésic
PM PM (jen u 12-hodinové- Letni tas
ho zobrazeni)
AM AM (jen u 12-hodinové- °C Stupeñ Celsia
ho zobrazeni)
9 Doba buzeni 1 °F Stupeñ Fahrenheita
с? Doba buzeni 2 DUAL TIME — | Dva ёаву
38
=
* Po vlozeni baterie se zapne displej a na 2 sekundy zazni akusticky signal.
Hodiny automaticky hledaji radiovy signal. To muze trvat cca 3 az 5 minut. anar
Mn
uu
TEE m
| 198) 250
Ге!)
* Pri príjmu rádiového signalu se automaticky nastavi datum a hodinovy n 2
¿as a zobrazí se symbol hodin [433]. ce 30 19
TEER] meal
1? Bsul 200
E:
* Pokud nelze bezdratové pfijimat ¢asovy signal, zobrazí se ¢as/teplota a nn
symbol [ 49] se zatemní. Cas pak múzete nastavit manuálné.
EFE
ЕСТ)
Volba zobrazeni teploty, doby buzeni 1, doby buzeni 2 a dvou éasû
* Pri stisknutí tlacítka MODE se zobrazi cas pro dobu buzeni 1: - 2 In o
"JJOO
© 05 100
Ségo
* Pri opétovném stisknuti tlaëitka MODE se zobrazi ¢as pro dobu buzení 2: = 2 30% ó
06
2 85Y 990
EEE IE
* Pri opétovném stisknuti tlaitka MODE se zobrazi ¢as pro rezim
dvou ¢asu: 02395 30% 12
E Gui Fa
UU
DEERE
* Pri opétovném stisknutí tlacítka MODE se zobrazí teplota.
ne
ЕС
Manualni nastaveni ¢asu
Systémové datum a hodinovy ¢as mohou byt nastaveny stisknutim tlaéítka MODE na 3 sekundy
v zobrazeni ¢asu/teploty. Symbol [ig] se pritom zatemni.
39
Nastaveni ¢asu
* Stisknéte tlacítko MODE: nn o
Blikaji Cislice hodiny a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [&] a [ F]. VU nn
"ETH aca
141] 250
ces
* Stisknête opétovné tlaëitko MODE: fm à |
Blikaji cislice minut a mohou byt nastaveny pomoci tlaëtitek[ &] a[ F]. и Пе
KIN SE
[= +
* Stisknéte opétovné tlacitko MODE: о
Blikaji ¢islice roku a mohou byt nastaveny pomoci tladitek [&]a [ ¥]. и 3 loo
UL
Perico
SEE
* Stisknéte opétovné tlacítko MODE: a
Blikaji éislice mésice a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [&]a[ F]. © 3 o
==: E]
* Stisknête opétovné tlaëitko MODE: o
Blikaji éislice data a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [&] a [ F]. 0 3 К
EN
18 10 250
sert
* Naposledy stisknête tlaëitko MODE:
Opét se zobrazi normalni as.
Nastaveni 12-hodinového formatu zobrazeni
* Pro zménu mezi 12- nebo 24-hodinovym formate stisknéte [ & ].
Upozornéni:
1. Pokud neni déle nez 30 sekund stisknuto Zádné tlaéítko, hodiny ukonéí
rezim manualniho nastaveni hodinového ¢asu a navrati se k zobrazeni éasu/teploty
bez aktualizace údajú.
2. Pokud v nékterém rezimu drzíte pro provedení nastavení tlacítko [ dk ] nebo [ W] stisknuto déle
nez 2 sekundy, méní se hodnoty nastavení rychleji.
40
Kalendár
Pro zménu jazyka zobrazení dne v tydnu drte stisknuto tlacítko [ F ] po dobu tri sekund. Poté se
na displeji zobrazi aktualni jazyk:
OE” anglictina > © LE néméina > © l'italétina > © F7" franzoustina >
©*#" Epanëlétina > © °° holandétina > © "55 Svédétina.
Pro potvrzeni nastaveni tlaëitko opêt uvolnète [WF].
Nastaveni doby buzeni
Nastaveni doby buzeni 1
* Pro zobrazení doby buzení 1 stisknéte tlacítko MODE.
* Drzte stisknuto tlacítko MODE po dobu 3 sekund: Blikají éislice hodiny a mohou byt nastaveny
pomoci tlacitek [&]a[ ¥].
* Stisknéte opétovné tlacítko MODE: Blikají Cislice minut a mohou byt nastaveny pomoci
tlatitek [&]a[ F].
* Stisknéte opétovné tlatítko MODE. Nastaví se doba buzení a zobrazí se symbol [$].
Nastavení doby buzení 2
* Pro zobrazení doby buzení 2 stisknéte tlacítko MODE.
* Drzte stisknuto tlacítko MODE po dobu 3 sekund: Blikají éíslice hodiny a mohou byt nastaveny
pomocí tlacitek [A]a[W].
* Stisknéte opétovné tlacítko MODE: Blikají Cislice minut a mohou byt nastaveny pomoci
tlaCitek [A] a [ ¥].
* Stisknéte opétovné tlacítko MODE. Nastaví se doba buzení a zobrazí se symbol [+].
Aktivace nebo deaktivace doby buzení 1 a2:
* Stisknéte tlacítko ALARM (na pravé strané hodin). Nastaví se doba
buzení 1 a zobrazí se symbol [$].
41
rE TER
Stisknéte opétovné tlacitko ALARM. Aktivuje se doba buzení 2 a zobrazí 2 o 30 D * Pro potvrzeni nastaveni opétovné stisknéte tlacitko MODE.
*
se symbol [4]. E:
ra ue Zapnutí a vypnutí svétla
lc BS 250. * Stisknéte horní tlacítko O [SNOOZE/LIGHT]. Zapne se modré osviceni pozadi a po péti
EEE] sekundach se automaticky vypne.
* Pokud opétovné stisknéte tlacítko ALARM, aktivuje se jak doba buzeni
1 tak také doba buzení 2 a zobrazí se symboly [$] a [F]. co: 30% Funkce teploty nace
Stisknéte °C/°F pro zménu zobrazeni teploty mezi 006 : 6
i? B54 5 stupni Celsia a Fahrenheita de =: UY
Bao P or 290 | BS 1
eL |]
* Pokud naposledy stisknéte tlacítko ALARM, deaktivuje se jak doba buzení ño 2
1 tak také doba buzeni 2 a symboly a se zatemni. +
Prijem ¿asového kódu DCF
Hodiny prijimají kazdou hodinu automaticky pomoci radia ¢asovy kod DCF- po dobu 10 minut
28% 2
Aktivace a deaktivace signalu buzeni Fer] vzdy v 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 a 21:00 hodin. Príjem tohoto signálu
Pokud zazni signal buzeni, blika odpovidajici symbol doby buzení []/[]. si múzete také vyzádat, pokud po dobu tri sekund stisknete tlaëitko WAVE. Pfijem rédiového
* Pro ukoncení signálu buzení stisknéte tlacítko ALARM. signalu trva priblizné tri az pét minut. Po pfijmu signalu se zobrazí symbol [6 ]. Pokud není
* Pokud stisknete tlacitko LIGHT/SNOOZE, signal buzeni se vypne a na 5 sekund sviti osviceni zachycen signal, symbol zlistane zatemnén.
pozadí. Bliká indikace pro opakování alarmu ZZ. Po uplynuti ¢tyf minut opét zazni signal
buzeni.
* Pokud signal buzeni nevypnete, vypne se automaticky po ¢étyfech minutach.
Zobrazení a nastavení zahraniéniho ¿asu
* Dréte stisknuto tlacítko [ A] po dobu 3 sekund. Zobrazí se symbol [Id].
* V zobrazení druhého ¢asového pasma a teploty drzte stisknuto tlacitko MODE po dobu 3
sekund. Cislice hodiny mohou byt nastaveny pomoci tlagitek [ &] a ['W], viz vy3e uvedeny
postup.
* Pro potvrzeni nastaveni zahraniéniho éasu stisknète opétovné tlaëitko MODE.
* Drzte tlacítko stisknuto po dobu tfi sekund zvolte bud zobrazení mistniho nebo zahraniéniho
casu.
Nastaveni dvou Casü
* Pro návrat k zobrazení dvou éasú stisknéte tlacítko MODE L LA
* Drite stisknuto tlagitko MODE po dobu 3 sekund. Císlice hodin blikají a ec
mohou byt nastaveny pomocí tlacitek [ JA] a[ |. i ui
у yp [&Ja[w] К Buu a
* Stisknéte opétovné tlacítko MODE: Blikají Císlice minut zobrazení dvou eo: ic =
tasû a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [ & ] a [7]. : я)
© 850 024:
= eer, | = я 1,
42 43
CR) EMV
H etaupia Hama GmbH & Co. KG 6nAcvel wg 1) GUOKEUT GUTH) EKTTANPQOVEL TIC Васкёс
[Greek] OTIAITOE!G KAILTIG AOITTÉC OXETIKÉG Siarateic me obnyiac 1999/5/EG Tn 6nAwon
ouLLÓPEMONC CÚLPWYA NE TINV OBNYÍA R&TTE 99/5/EK 8a m Bpeite om Sicibuvon www.
hama.de.
© Cesky Timto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, Ze tento prístroj odpovídá základnim
[Czech] pozadavkúm a ostatním relevantním predpisim smérnice 1999/5/ES. Prohláseni o
shodé podle smérnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetovych strankach www.
hama.com
GO Slovens- Spoloënost Hama GmbH & Co. KG tymto prehlasuje, Ze tento pristroj zodpoveda
ky [Slovak] zakladnym poZiadavkam a ostatnym relevantnym ustanoveniam Smernice 1999/5/
ES. Vyhlásenie o zhode podfa smernice R&TTE 99/5/ES si mózete pozriet na adrese
www.hama.com.
GR Türkiye Hama GmbH & Co. KG bu cihazin 1999/5/EC Direktifi'nin ilgili talimatlarina ve bu
[Turkish] direktif tarafindan istenen kosullara uygunlugunu beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/
EC'ye gôre uygunluk beyant igin www.hama.com adresine bakiniz.
©) Svenska Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer
[Swedish] med de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/
EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du pä
www.hama.de
EN Suomi Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perus-
[Finnish] vaatimusten ja muiden oleellisten säännästen mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita
koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimust kai kuutus lóytyy
osoitteesta www.hama.com
Romania Hama GmbH & Co. KG, declar4 prin prezenta ca acest aparat este in conformitate cu
[Romanian] cerintele esentiale si celelalte hotárari relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaratia de
conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o gásitiin Internet la
www.hama.com
@ Danmark Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de
[Danish] grundlaeggende krav og de gvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overens-
stemmelseserkleeringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/EF kan
du finde pá www.hama.com
Norge Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med
[Norwegian] grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvar-
serklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
(© Deutsch Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
[German] grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie
unter www.hama.com
English Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the
basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You
will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at
www.hama.com
(©) Français La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de
[French] base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de
conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
(E) Español Mediante la presente, Hama GmbH 8:Co. KG declara que este aparato cumple con los requi-
[Spanish] sitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración
de conformidad según la directiva RATTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
(D Italiano Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali
[Italian] ed à conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità
secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE & disponibile sul sito www.hama.com
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigéncias
Portugués básicas e restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a
[Portuguese] declaragáo de conformidade, segundo a directiva RATTE 99/5/CE, em www.hama.com
(UY Россия Компания Ната СтбН & Со. КС настоящим подтверждает, что данное изделие
[Russian] полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и
положениям нормативов 1999/5/ЕС. Заявление о соответствии товара нормам
R&TTE 99/5/EG cm. Ha Beöyane www.hama.com
GD Neder- Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten
lands en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van
[Dutch] overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.
hama.com
ED Polski Hama GmbH & Co. KG oéwiadeza niniejszym, ze urzadzenie to spetnia podstawowe
[Polish] wymagania i pozostate wtasciwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja
zgodnosci wg dyrektywy 99/6WE dotyczacej urzadzen radiowych i telekomunikacyj-
nych dostepna jest na stronie www.hama.com
(HD Magyar A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen késziilék 6sszhangban van az
[Hungarian] 1999/5/EK irányelv alapvetó kóvetelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezések-
kel. À 99/5/EK R&TTE iränyelv szerinti megfelelôségi nyilatkozatot a
www.hama.com cimen talalja meg.
44
CE
45

Manuels associés