Manuel du propriétaire | Hama 00113949 "RC800" Radio Controlled Alarm Clock, sensor buttons, speed alarm Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
| || | | | | | | | | | | | | THE SMART SOLUTION hama. Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00113949/04.13 Funkwecker »RC800« Radio Controlled Alarm Clock 00113949 (D) Bedienungsanleitung Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung @ Funksignal 1 Funksignal schwach DATE Datum г Schlummerfunktion 3 Auslandszeit MONTH Monat PM PM (nur bei 12-Stunden- . . Sommerzeit Anzeige) AM AM (nur bei 12-Stunden- °С Grad Celsius Anzeige) 9 Weckzeit 1 °F Grad Fahrenheit с Weckzeit 2 DUAL TIME Zwei Zeiten = * Nach dem Einlegen der Batterie wird das Display eingeschaltet, und es ertönt für 2 Sekunden ein akustisches Signal. Der Uhr sucht automatisch das Funksignal. Dieser Vorgang kann 3 bis 5 Minuten dauern. * Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt, und das Funkuhrsymbol [4] wird angezeigt. * Falls über Funk kein Zeitsignal empfangen werden kann, werden Zeit/ Temperatur angezeigt und das Symbol [4] ausgeblendet. Sie kónnen dann die Zeit manuell einstellen. Anzeige für Temperatur, Weckzeit 1, Weckzeit 2 und zwei Zeiten auswählen * Bei Drücken der Taste MODE wird die Zeit für die Weckzeit 1 angezeigt: * Bei erneutem Driicken der Taste MODE wird die Zeit für die Weckzeit 2 angezeigt: * Bei erneutem Drücken der Taste MODE wird die Zeit für den Zwei-Zeiten-Modus angezeigt: * Bei erneutem Driicken der Taste MODE wird die Temperatur angezeigt. 0000 ESA 2507 Ce) C30 6 285 258 EEE Tn |199) 268" EEE ce su BEEF НЕТ [СС до 30; hill es < 85 00 Manuelle Zeiteinstellung Systemdatum und -uhrzeit kônnen durch Drücken von MODE fir 3-Sekunden in der Zeit-/ Temperaturanzeige eingestellt werden. Das Symbol [1] wird dabei ausgeblendet. Zeit einstellen | * Drücken Sie die Taste MODE: “ance Die Stundenziffern blinken und können mit den Tasten [ A. ] und [ W] “Jo 0 . e | eingestellt werden ; 1 Xl 250 ESE * Drücken Sie erneut die Taste MODE: Mn | Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten [ A. ] und [ W] и Dor eingestellt werden. ne TS : EF [==]! = 1+] * Drücken Sie erneut die Taste MODE: i o Die Jahresziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] и 3 loo eingestellt werden. REET EEE * Driicken Sie erneut die Taste MODE: Die Monatsziffern blinken und kännen mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden. ===] * Drücken Sie erneut die Taste MODE: i o Die Datumsziffern blinken und kônnen mit den Tasten [ & ] und [ W] 0 3 К eingestellt werden. oh’ Ё iB 240 (E Е 23 e * Drücken Sie die Taste MODE ein letztes Mal: Die Normalzeit wird wieder angezeigt. 12-Stunden-Anzeigeformat einstellen * Driicken Sie [ & ], um zwischen dem 12- oder 24-Stundenformat zu wechseln. Hinweis: 1. Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedriickt wird, beendet die Uhr den manuellen Einstellmodus fiir die Uhrzeit und kehrt zur Zeit-/Temperaturanzeige zuriick, ohne die Daten zu aktualisieren. 4 2. Wenn Sie in einem der Modi fiir das Vornehmen von Einstellungen die Taste [ &] oder [ W] linger als 2 Sekunden gedriickt halten, wechseln die Einstellwerte schneller. Kalender Um die Sprache der Wochentagsanzeige zu ändern, halten Sie die Taste [W] drei Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird auf dem Display die aktuelle Sprache angezeigt: O E fiir Englisch > O LE fiir Deutsch > ® [7 fiir Italienisch > © FF" für Französisch > O SF für Spanisch > O" ” fiir Niederlandisch > @ 5% fiir Schwedisch. Lassen Sie die Taste [ Y ] wieder los, um die Einstellung zu bestätigen. Weckzeit einstellen Weckzeit 1 einstellen * Drücken Sie MODE, um die Weckzeit 1 anzuzeigen. * Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt: Die Stundenziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden. * Drücken Sie erneut die Taste MODE: Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden. * Drücken Sie erneut die Taste MODE: Die Weckzeit wird eingestellt, und das Symbol [-? ] wird angezeigt. Weckzeit 2 einstellen Drücken Sie MODE, um die Weckzeit 2 anzuzeigen. * * Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt: Die Stundenziffern blinken und kônnen mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden. * Drücken Sie erneut die Taste MODE: Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden. * Drücken Sie erneut die Taste MODE: Die Weckzeit wird eingestellt, und das Symbol [ # ] wird angezeigt. Weckzeit 1 und 2 aktivieren oder deaktivieren: a * Drücken Sie die Taste ALARM (an der rechten Seite der Uhr). Die Weckzeit 1 wird eingestellt, und das Symbol [7] wird angezeigt. E Boul 250 socose PTE EEE * Drücken Sie die Taste ALARM erneut. Die Weckzeit 2 wird aktiviert, und das Symbol [ ] wird angezeigt. Sar EEE * Wenn Sie die Taste ALARM erneut drücken, werden sowohl Weckzeit 1 als 00305 IN auch Weckzeit 2 aktiviert sowie die Symbole [] und [ ] angezeigt. 1 Baul 250: т В 1505 n= * Wenn Sie die Taste ALARM ein letztes Mal driicken, werden sowohl Weckzeit 1 als auch Weckzeit 2 deaktiviert sowie die Symbole [$ ] und [=F] | я т ausgeblendet. Sul 0 ==] Wecksignal aktivieren und deaktivieren Wenn das Wecksignal ertónt, blinkt das entsprechende Symbol fúr die Weckzeit [4] / [1]. * Driicken Sie die Taste ALARM, um das Wecksignal zu beenden. * Wenn Sie die Taste LIGHT/SNOOZE driicken, stoppt das Wecksignal, und die Hintergrundbeleuchtung leuchtet für 5 Sekunden. Die Anzeige fiir die Alarmwiederholung [ZZ] blinkt. Das Wecksignal ertönt nach vier Minuten erneut. * Wenn Sie das Wecksignal nicht ausschalten, wird es nach vier Minuten automatisch abgeschaltet. Auslandszeit anzeigen und einstellen * Halten Sie die Taste [ 4. ] drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol [I] wird angezeigt. * Halten Sie in der Anzeige für die zweite Zeitzone und die Temperatur die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffer kann ,wie oben beschreiben, mit den Tasten [ À ] und [ F ] eingestellt werden. * Drücken Sie erneut die Taste MODE, um die Einstellung für die Auslandzeit zu bestätigen. * Halten Sie die Taste [ &] drei Sekunden lang gedrückt, und wählen Sie zwischen der Zeitanzeige für Lokalzeit und Auslandszeit aus. Zwei Zeiten einstellen =” = т | * Driicken Sie die Taste MODE, um zur Zwei-Zeiten-Anzeige zu wechseln ec iH * Halten Sie die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern Обе ЛЗ blinken und können mit den Tasten [ & ] und [ F ] eingestellt werden. Eee * Driicken Sie erneut die Taste MODE: Die Minutenziffern der Zwei-Zeiten-Anzeige blinken und kónnen mit den Tasten [ &] und [ 'W] eingestellt werden. * Driicken Sie die Taste MODE erneut, um die Einstellung zu bestátigen. Licht ein- und ausschalten * Drücken Sie die obere Taste D [SNOOZE/LIGHT]. Die blaue Hintergrundbeleuchtung wird eingeschaltet und nach fiinf Sekunden automatisch ausgeschaltet. Temperaturfunktion РЕ © Driicken Sie °C/°F, um die Temperaturanzeige zwischen 006 0060 Celsius und Fahrenheit umzuschalten. a THe ach FEIN EEE) EEE DCF-Zeitcode empfangen Die Uhr empfängt stündlich automatisch über Funk den DCF-Zeitcode fiir 10 Minuten um 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 und 21:00 Uhr. Sie kdnnen den Empfang dieses Signals aber auch erzwingen, indem Sie die Taste , WAVE” drei Sekunden lang driicken. Der Empfang des Funksi- gnals dauert etwa drei bis fünf Minuten. Nach dem Empfang des Signals wird das Symbol [4 angezeigt. Wenn kein Signal empfangen wird, bleibt das Symbol ausgeblendet. Operating Instruction aaa = ho Indicator Standing for Indicator Standing for (A) Radio signal 1 Radio signal weakly DATE Date zr Snooze Е. Foreign time indication MONTH Month PM PM (12 Hr Display only) 8 Summer time indication AM AM (12 Hr Display only) °C Degree Celsius 9 Alarm 1 °F Degree Fahrenheit с? Alarm 2 DUALTIME | Dual Time * After the battery is installed, the LCD will turn on and beep for 2 seconds. The clock will automatically search the radio signal. It takes about 3-5 minutes to finish this process. * Ifthe radio signal is received, the date & time will be set automatically with radio control signal icon turns on. * |f the clock fails to receive the time signal, it will be in Time/Temperature display with the icon turns off. The user can set the time manually. Selecting Temperature / Alarm 1/ Alarm 2 / Dual time display * Press MODE will display the ALARM 1 time: * Press MODE again will display the ALARM 2 time: * Press MODE again will display the Dual time: * Press MODE again will display the temperature Manual time setting 000% EEE се'З08 JE EEE nn F150) 268" Ei] ce su TINO СЕ) CC: 30% 20302 EERE ne 2 | sul 250 СЕ The system date and time can be set by pressing MODE for 3 seconds in Time/Temperature display with the [ {ig} icon turn off. Setting the Time | * Press MODE: nn o the hour digits are blinking and can be set by pressing [ & ] or [ ¥] key. "UV НН wm “cs - - - 1% 1 200 EHE * Press MODE again: n = the minute digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ F ] key. и HH 119 268 23 23 23 Е * Press MODE again: 193% the year digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ ¥] key. и 3 loo ! Hikes EEE * Press MODE again: we the month digits are blinking and can be set by pressing [ & | or [ F ] key. E + o iad ese’ = * Press MODE again: 9 ae the date digits is blinking and can be set by pressing [ &] or ['F] key 0 3 К AE = 48 tel 250 * Press MODE one last time: the normal time display appears. Select 12 hour display format * Press [ À ] will toggle the display format between 12 hour and 24 hour. N.B.: 1. If no key is pressed within 30 seconds, it will exit the manual Time setting mode and go back to Time / Temperature Display without the data update. 2. During any setting mode, press and hold [ & ] or [ F ] key for 2 seconds for fast setting. Calendar To change the weekday display from one language to another language, press [ F ] key for 3 seconds — the display will show the current language 10 O" En” for English > © "CE" for German > ©" !"" for Italian > ©" F7" for French > ©r<r" for Spanish > © * 2u>for Dutch > ©" S"for Swedish. Release the [ Y] key to confirm setting. Setting the Alarm time ALARM 1 setting * Press MODE to enter ALARM 1 Display. * Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can be set by pressing [&]or[¥]key. * Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ F ] key. * Press MODE again, the alarm time is set and [7?] icon will turn on ALARM 2 setting * Press MODE to enter ALARM 2 Display. * Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can set by pressing [A]Jor [Y] key. * Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing [ &] or [ W] key. * Press MODE again, the alarm time is set and [ # ] icon will turn on. Enable or Disable Alarm 1 / Alarm 2: * Press ALARM button (at the right hand side of the clock) will enable ALARM 1 with [3] icon turn on. * Press ALARM button again will enable ALARM 2 with [7] icon turn on. * Press ALARM button again will enable both ALARM 1 and ALARM 2 with [# ] and [F ] icons to turn on. ce305 30% 1285 252; т EOE * Press ALARM button one last time will disable both ALARM 1 and ALARM 2 ne with [79] and [=F ] icons to turn off. a ie Boul € Sue Activating the Alarm When the ALARM 1 / Alarm 2 is ringing, the relative alarm icon []/ [F] will be flashing. * Press ALARM key to turn the alarm off. * Press LIGHT/SNOOZE button alarm stops and the backlight will turn on for 5 seconds with the repeat alarm indicator [ZZ] flashing. The alarm sounds again after 4 minutes. * |f the alarm is not turned off, it will stop automatically after 4 minutes. Foreign Time Display & setting * Press and hold [ & ] key for 3 seconds, the icon [EA] will turn on. * Press and hold MODE for 3 seconds in Foreign Time / Temperature display. The hour digit can be set as described above by pressing [ & ] or [ F ] key. Press MODE key again to confirm the setting of foreign time. Press and hold [ & ] key for 3 seconds to choose between local and foreign time display. * Setting the Dual time * Press MODE to enter the dual time display * Press and hold MODE for 3 seconds, the hour digits are blinking and can be set by pressing or key. EEC * Press MODE again: the minute of dual time display digits are o blinking and can be set by pressing or key. ce ic an ю 950 Cet * Press MODE again to confirm the setting. cc30a X BD Te Light ON / OFF * Press top button O [SNOOZE / LIGHT] key — blue backlight will come on and turn off automatically after 5 seconds. Temperature function Press °C/°F to select the temperature display between 0065 ñár e de 6% Celsius or Fahrenheit. i Bio. 260 | 2854 9 EEE peer Receiving the DCF Time CODE The clock will automatically receive the DCF time code 10 minutes per day at 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00, and 21:00. Besides, you can force the clockto receive the signal by pressing “Wave” for 3 seconds; it will take 3-5 minutes to receive the radio signal. If the time signal is received, the [64] icon will be on otherwise it will be off. (F) Mode d'emploi Affichage Signification Affichage Signification Signal radio A . es a i Signal radio faible DATE Date Z Répétition de l'alarme EF Affichage de I'heure à MOIS Mois I'étranger PM (uniquement afficha- Indique que l'heure d'été PM Solá ge 12 heures) estréglée AM AM (uniquement afficha- °С Degrés Celsius ge 12 heures) Ng Alarme 1 °F Degrés Fahrenheit с? Alarme 2 DUAL TIME Second fuseau horaire * L'écran LCD s'allume et un bip retentit pendant 2 secondes aprés l'insertion des piles. La station recherche automatiquement le signal radio. Cette procédure dure environ 3 a 5 minutes. * La date et I'neure sont réglées automatiquement et ‘icône de réception du signal radio [ 43] apparaît a l'écran si le signal est regu. * L'heure et la température apparaissent a I'écran et I'icone [6] disparaît dans le cas où la station ne détecte aucun signal radio. Vous pouvez, dans ce cas, régler l'heure manuellement. 0000 se de UE 2 85 250° EEE nn IE EEE Selection de l’affichage temperature / alarme 1 / alarme 2 / affichage d'un second fuseau horaire * Appuyez sur la touche MODE afin d'afficher l’heure de l'ALARME 1 * Appuyez à nouveau sur la touche MODE afin d'afficher l'heure de l'ALARME 2 * Appuyez encore une fois sur la touche MODE afin d'afficher un second fuseau horaire (Dual Time) * Appuyez encore une fois sur la touche MODE afin d‘afficher la température Réglage manuel de l'heure oc 30s Ta ET =] ==] oc 30s 285 de, à 30 <8 05 ne | Sul 250 Е) Pour régler la date et l'heure de |'appareil, appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes en mode Heure/Température avec l’icöne [ igh] éteinte. Réglage de I'heure * Appuyez sur la touche MODE : An © les chiffres de I'heure clignotent ; vous pouvez régler I'heure en appuyant uy nn sur la touche [ &] ou [ WF]. maar T 1H 1H 250 ЕСТ) * Appuyez à nouveau sur la touche MODE : fi = les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler les minutes en и По appuyant sur la touche [& ] ou [ F]. СИ бр Oo * Appuyez á nouveau sur la touche MODE : o les chiffres de l'année clignotent ; vous pouvez régler l’année en appuyant e 3 loo sur la touche [ AL] ou [ Y]. o в НА те 90 = {=} = Es ЕСТ) * Appuyez à nouveau sur la touche MODE : | o les chiffres du mois clignotent ; vous pouvez régler le mois en appuyant F iu, sur la touche [& ] ou [ F]. 113d 250" == E] * Appuyez à nouveau sur la touche MODE : | o les chiffres de la date clignotent ; vous pouvez régler la date en appuyant 0 3 К sur la touche [A] ou [ F]. = - - 48 10) 250 page * Appuyez une derniére fois sur MODE : I'affichage normal de I'heure apparait a I'écran. Sélection du format d'affichage de l'heure 12/24 * Appuyez sur la touche [ À ] afin de commuter entre l'affichage au format 12 heures ou 24 heures. Remarque : 1. L'appareil quitte le mode de réglage manuel et retourne automatiquement à l'affichage de l'heure / de la température sans modification des réglages si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. 2. Pour tous les modes de réglage, appuyez sur la touche [ À ] ou [ F ] et maintenez votre pression pendant 2 secondes pour accélérer le réglage. Calendrier Appuyez sur la touche [ F ] pendant 3 secondes afin de modifier la langue d'affichage du jour de la semaine. La langue sélectionnée est affichée : O En” pour l'anglais > @ LE" pour l‘allemand > © !T" pour l‘italien > © FF" pour le français > ©"5#" pour l‘espagnol > © * !"pour le néerlandais > O” “5” pour le suédois. Relâchez la touche [ F ] afin de confirmer cotre saisie. Réglage de l'heure d'alarme Réglage de l'ALARME 1 Appuyez sur la touche MODE afin d'accéder à l'écran d'affichage de I” ALARME 1. * * Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes : les chiffres de l'heure clignotent ; vous pouvez régler l'heure en appuyant sur la touche [ & ] ou [ F1. * Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler les minutes en appuyant sur la touche [ & ] ou [ F]. * Appuyez encore une fois sur la touche MODE, I'heure d'alarme est réglée et icóne [4] apparaît à l'écran. Réglage de I'ALARME 2 Appuyez sur la touche MODE afin d'accéder à l'écran d'affichage de I' ALARME 2. * * Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes : les chiffres de l'heure clignotent ; vous pouvez régler l'heure en appuyant sur la touche [& ] ou [ F]. * Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler les minutes en appuyant sur la touche [ & ] ou [ F]. * Appuyez encore une fois sur la touche MODE, I'heure d'alarme est réglée et l'icóne [ 7] apparait a I'écran. Activation ou désactivation de l'alarme 1/alarme 2 : * Appuyez sur la touche ALARM (sur le côté droit de la station) afin d'activer o I'ALARME 1; l'icóne [$] apparait á l'écran. + ic 8 Su 250 ES а = =] * Appuyez à nouveau sur la touche ALARM afin d'activer l'ALARME 2 ; EL" ñ т. l'icône [ ] apparaît à l'écran. ce 30 e le B5U 250; ES E e ae * Appuyez une nouvelle fois sur ALARM afin d'activer les deux réglages ñ © ALARME 1 et ALARME 2; les icones [7%] et [ =F | apparaissent a Гёсгап. ce 30% 2854 a * Appuyez une dernière fois sur la touche ALARM afin de désactiver les deux = B réglages ALARME 1 et ALARME 2 ; les icônes [«Ÿ ] et [ # ] disparaissent de a I'écran. ca 2 == Y] Activation de l'alarme Quand l’'ALARME 1/l'ALARME 2 sonne, l‘icône correspondante [r# | / [ F ] clignote. * Appuyez sur la touche ALARM afin d'interrompre la sonnerie. * Appuyez sur la touche SNOOZE/RETROECLAIRAGE pour arrêter la sonnerie ; le rétroéclairage s‘allume pendant 5 secondes et l'icône de répétition de l'alarme (Z?) clignote. L'alarme sonnera à nouveau 4 minutes plus tard. * Sil‘alarme n’est pas arrêtée, elle s'éteindra automatiquement au bout de 4 minutes. Affichage et réglage de l'heure à l'étranger Appuyez sur la touche [ & ] pendant 3 secondes ; l'icône [2] apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes dans l’affichage Foreign Time / Temperature (heure à l‘étranger / température). Vous pouvez régler l'heure à l'étranger comme indiqué plus haut en appuyant sur la touche [& ] ou [ F]. Appuyez à nouveau sur la touche MODE afin de confirmer le réglage de l'heure à l'étranger. Appuyez sur la touche [ À ] pendant 3 secondes afin de sélectionner l'affichage de l‘heure locale ou de l’heure à l'étranger. * * * * Réglage de l'heure du second fuseau horaire * Appuyez sur la touche MODE afin d‘accéder à l'écran d'affichage du | © second fuseau horaire (Dual Time). ocn Appuyez sur la touche MODE pendant environ 3 secondes : les chiffres de 0 © Sue 2) l'heure clignotent ; vous pouvez régler l'heure en appuyant sur les EEE touches [ & ] ou [ F]. = Co: 2850 024 * * Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes du second fuseau horaire clignotent et vous pouvez régler les minutes en appuyant sur la touche [ & ] ou [ F1]. * Appuyez sur la touche MODE afin de confirmer le réglage. Allumer / éteindre le rétroéclairage * Appuyez sur la touche O [SNOOZE/LIGHT] ; 'éclairage de fond s'allume en bleu pendant 5 secondes, puis s'éteint. Format d'affichage de la température Appuyez sur la touche °C/°F afin d‘afficher la température rn пло ® en degrés Celsius ou Fahrenheit. uy de e TEE — y — — Fir TEE i 854 290 | Bs 18 XL) |] E Réception du signal horaire DCF La station reçoit automatiquement le signal horaire DCF pendant 10 minutes, tous les jours, à 1h00, 2h00, 3h00, 4h00, 6h00. 9h00. 12h00, 15h00 et 21h00; Vous pouvez également recevoir manuellement le signal horaire en appuyant sur la touche « Wave » pendant 3 secondes ; la procédure de réception du signal radio dure de 3 à 5 minutes. L'icône [6 apparaît à l'écran lorsque la station détecte un signal radio ; il reste éteint si elle ne détecte aucun signal radio. Руководство по эксплуатации Значок Значение Значок Значение = радиосигнал a радиосигнал À еженедельный DATE дата 77 Автоповтор сигнала будильника 3 время другого MONTH Месяц часового пояса после полудня РМ (в формате 12 ч.) 8 летнее время АМ до полудня °С Цельсий - ед. измерения (в формате 12 ч.) температуры 9 будильник 1 °F Фаренгейт - ед. " измерения температуры будильник 2 ; DUAL TIME двое часов 20 * После загрузки батарей ЖК-дисплей загорится и будет мигать в течение 2 секунд. Часы автоматически перейдут в режим поиска радиосигнала точного времени. Этот процесс будет продолжаться ок. 3-5 минут. * Если радиосигнал принят, на дисплее появится дата, время и значок [ im) |. * Если радиосигнал точного времени не принят, на дисплее будет отображаться время и температура, а значок [ ú ] не появится. В этом случае часы можно настроить вручную. Выбор режимов: температура/будильник 1/будильник 2/двое часов * Нажмите МОВЕ, чтобы отобразить время будильника 1: * Нажмите МООЕ еще раз, чтобы отобразить время будильника 2: * Нажмите МООЕ еще раз, чтобы отобразить двое часов: * Нажмите МООЕ еще раз, чтобы отобразить температуру: Настройка часов вручную 0000 ESA 2507 Ce) de UE 5 LES on EEE “An |199) 268" EEE CC 30m coul SEDO SE 0030s ET 21 En a 0:04 E 85 03 non SERE) ne sul 250! EEE В то время, когда на дисплее отображается время, температура, а значок [ a ] выключен, нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку МООЕ. 21 Настройка часов | * Haxmute MODE: nn a начнут мигать цифры часа. Установите значение кнопкой [ & | unu [ F1. uy nn Ta ты “a - - - 1% 1 250 ЕЕ) * Нажмите МООЕ еще раз: fi "| начнут мигать цифры минут. Установите значение кнопкой [ & ] unm [ WF]. 0 Do ía y E * : [ HaxmuTe MODE еще раз: : 7 начнут мигать цифры года. Установите значение kKHONKOù [ & ] unu [ F]. и 3 loo THEE TE, TE LE Mes EEE] * Нажмите МОРЕ еще раз: i Mal © начнут мигать цифры месяца. Установите значение кнопкой [ & ] или [ #). 1 e [ à ide] 250 [===] * Haxmute MODE ewe pas: ‚ С ® начнут мигать цифры числа месяца. Установите значение кнопкой 1 15 [Alvan [WF]. = va | 250 * Нажмите МООЕ последний раз: на дисплее появится текущее время. Формат индикации времени (12 ч / 24 ч) * С помощью кнопки [ & ] установите требуемый формат индикации времени (12-часовой или 24-часовой). Примечание! 1. Часы автоматически выходят из режима настройки и возвращается в обычный режим индикации времени и температуры через 30 секунд после последнего нажатия на любую кнопку. 2. Чтобы в режиме настройки быстро изменить значение параметра, удерживайте кнопку [ & | или [№ |в течение 2 секунд. 22 Календарь Чтобы изменить язык индикации дня недели, нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку [ F |. O“ EA" aumen > O "CE Hemeykuh > O IT vrantancruú > O 69’ французский > O 5" ucnanciruñ > © * 1 *ronnangekuñ > © © 55 wBeackwil. Чтобы применить настройку, нажмите [ WF]. Настройка будильника Настройка будильника 1 Нажмите МОРЕ, чтобы перейти в режим будильника 1. + * Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку МОВЕ: начнут мигать цифры часа. Установите значение кнопкой или. * Нажмите МОРЕ еще раз: начнут мигать цифры минут. Установите значение кнопкой [ & ] или [ Y]. * Нажмите МООЕ еще раз, чтобы завершить настройку будильника. На дисплее появится значок [5%]. Настройка будильника 2 Нажмите МОРЕ, чтобы перейти в режим будильника 2. * * Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку МОВЕ: начнут мигать цифры часа. Установите значение кнопкой [ & ] или [ 1. * Нажмите МОРЕ еще раз: начнут мигать цифры минут. Установите значение кнопкой [ & ] или [FF]. * Нажмите МООЕ еще раз, чтобы завершить настройку будильника. На дисплее появится значок [ ‹#]. Включение и выключение будильников * Нажмите кнопку АСАВМ (справа), чтобы включить будильник (отображается значок [5 |). * Нажмите АБАВМ еще раз, чтобы включить будильник 2 2 no (Ha auermee oTobpaxaeTca 3HAYOK | F ]). 223 30% DE + EEE * Нажмите АБАВМ еще раз, чтобы включить оба будильника (на дисплее отображаются значки [5% | и [ <? ]). се303 o ie 8 12 Baul 250 + == бен LT R= * Нажмите ALARM 8 nocneAHM раз, чтобы выключить оба будильника (значки [5% ] и [ <# ] не отображаются). ne Sul 2 HE] Активация будильника Во время подачи сигнала будильника 1 на дисплее мигает соответствующий значок [59 ]/ [ <? ]. + UTOÓb! BEIMOYUTb CUrHan, HaKMUTE KHONKy ALARM. Чтобы выключить сигнал будильника и перейти в режим автоповтора сигнала, нажмите kHonky [LIGHT SNOOZE]. B этом случае сигнал отключится, подсветка включится на 5 секунд, а на дисплее начнет мигать значок 2*. Сигнал будильника будет подан автоматически через 4 минуты. Если сигнал не был выключен вручную, он отключится автоматически через 4 минуты. + + Настройка времени другого часового пояса * Нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку [ & |. На дисплее появится значок [[Э!. * В режиме индикации времени другого часового пояса и температуры нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку МОВЕ. Настройка часа производится кнопками [& ] и [ |, как описано выше. * Чтобы применить установленные значения, нажмите МООЕ. * Переключение местного времени и времени другого часового пояса осуществляется удерживанием кнопки [ & ] в течение 3 секунд. 24 Настройка двух часов * Нажмите МОВЕ, чтобы отобразить двое часов. * Нажмите и 3 секунды удерживайте МООЕ, чтобы включить настройку часа. Установите значение кнопками [ & | nu [WF]. 20300 EE * Нажмите МООЕ еще раз: цифры минут начнут мигать. Установите значение кнопками [ & ] U ['W]. * Чтобы применить настройку, нажмите МООЕ. Включение и выключение подсветки * Чтобы включить подсветку на 5 секунд, нажмите кнопку [5М№ОО2Е / LIGHT]. Термометр Чтобы выбрать единицу измерения температуры, 0602 006 © нажмите °С/'Е (Цельсий/Фаренгейт). CCE u De MUY 28 258° [i985 118 HED) (Gear Радиосигнал точного времени (ОСЕ) Часы автоматически принимают радиосигнал ОСЕ в течение 10 минут ежедневно в 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 и 21:00. Чтобы принудительно включить прием радиосигнала, нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку “Маме”. Для приема радиосигнала требуется 3-5 минут. Если сигнал принят, на дисплее отображается значок] ú ]. В противном случае значок не отображается. 25 (D Istruzioni per luso Simbolo Significato Simbolo Significato @ Segnale radio 1 Segnale radio debole DATA Data ZZ Snooze Е. Indicazione orario estero MESE Mese PM LL PM (visualizza solo 12 ore) & Indicazione ora legale AM AM °С Gradi Celsius {visualizza solo 12 ore) 9 Sveglia 1 °F Gradi Fahrenheit Sveglia 2 . . L DOPPIO ORARIO | Doppio orario 26 * Dopo avere installato la batteria, il display LCD si accenderà ed emetterà un bip per 2 secondi. L'orologio cercherà automaticamente il segnale radio. Occorrono circa 3-5 minuti per concludere questo processo. * Se si riceve il segnale radio, la data e l'ora verranno impostate automaticamente con l'icona del segnale del controllo radio [ 43] accesa. * Se l'orologio non riesce a ricevere il segnale orario, verrá visualizzato sul display ora/temperatura con [64] licona spenta. L'utente puó impostare lora manualmente. Selezione temperatura / sveglia 1 / sveglia 2 / display doppio orario * Premere MODE per visualizzare l’ora della sveglia ALARM 1: * Premere MODE per visualizzare l’ora della sveglia ALARM 2: * Premere ancora MODE per visualizzare il doppio orario: * Premere ancora MODE per visualizzare la temperatura Impostazione manuale dell'ora Lora e la data di sistema possono essere impostate premendo MODE per 3 secondi nel display ora/temperatura con [ 49] I'icona spenta. 2: 2 85 250° EEE nn 1 15Al 200 EEE ce su viole EE Ce =) =] 00305 285 300. (eee 2030 ns 27 Impostazione dell’ora * Premere MODE: TA © le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare premendo il ug ña tasto [A]Jo[W]. a GE Sly 1817 290 * Premere nuovamente MODE: le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto [A]Jo[]. mu Coll on cs mm == Fu * Premere nuovamente MODE: le cifre dell‘anno lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto [A]o[W]. MEE a г E59 = = => == с, de js 5 * Premere nuovamente MODE: le cifre del mese lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto [A]o[W]. E AN "re (==: pa mu e SED El + * Premere nuovamente MODE: le cifre della data lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto [A]o[W]. mu ne an = © rs TAME ia e u c= Ee E : * Premere MODE un'ultima volta: viene visualizzato I'orario normale. Seleziona visualizzazione formato 12 ore * Premendo [ A Jil formato cambia tra 12 e 24 ore. N.B.: 1. Se non si preme alcun tasto entro 30 secondi, si esce dalla modalitá d'impostazione dell'ora manuale e si ritorna al display ora / temperatura senza aggiornare i dati. 2. In tutte le modalità d'impostazione, tenere premuto il tasto [ & ] o [ F ] per 2 secondi per le impostazioni rapide. 28 Calendario Per cambiare la lingua di visualizzazione del giorno della settimana, premere [ F ] per 3 secondi; il display mostrera la lingua corrente @ "£7 peringlese > O “LE” per tedesco > O" 1!” peritaliano > O “Fi per francese > O “5 per spagnolo > O" E" per olandese > O” 55 per svedese. Rilasciare il [ ] tasto per confermare le impostazioni. Impostare l'ora della sveglia Impostazione ALARM 1 * Premere MODE per visualizzare ALARM 1. * Premere MODE per circa 3 secondi: le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto [ A] o [ F1. * Premere ancora MODE: le cifre dei minuti lanpeggiano e si possono impostare premendo il tasto [&]o[F]. * Premere ancora MODE, l'ora della sveglia é impostata e appare l'icona [4]. Impostazione ALARM 2 * Premere MODE per visualizzare ALARM 2. * Premere MODE per circa 3 secondi: le cifre delle ore lampeggiano e si possono impostare premen- do iltasto [ak] o [W]. * Ргетеге ancora MODE: le cifre dei minuti lampeggiano e si possono impostare premendo il tasto [&]o[F]. * Premere MODE, l'ora della sveglia é impostata e appare l'icona [ 1. Abilitare o disabilitare Alarm 1 / Alarm 2: * Premendo il pulsante ALARM (a destra dell'orologio) si abiliterà ALARM 1 con l'icona [7%] accesa. 29 * Premere ancora il pulsante ALARM, si abilita ALARM 2 e appare l'icona [F ]. 2 ñ © * Ргетеге ancora MODE per confermare l'impostazione. ze Luce ON / OFF lc B54 eu; * Premere il pulsante D [LIGHT/SNOOZE] — la retroilluminazione blu si accende e si spegne automa- EEE] ticamente dopo 5 secondi. * Premere ancora il pulsante ALARM, si abilitano ALARM 1 e ALARM 2 e iN LA appaiono le icone [$] e []. ' JU 5 Funzione temperatura CI. © ne 2 8 сн 250: Premere °C/°F per selezionare l'indicazione della UU: Ugo? = temperatura tra Celsius o Fahrenheit. са Зет | il SZ = EEN * Premere il pulsante ALARM un'ultima volta, si disabilitano ALARM 1 e ne | | ir ALARM 2 e scompaiono le icone [ff] e [ #]. Ricezione del codice orario DCF cui > [ L'orologio riceverá automaticamente il codice orario DCF 10 minuti al giorno alle ore 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 e 21:00. Inoltre si puó ricevere manualmente il segnale premendo се) „ММаме“ рег 3 secondi; occorrono 3-5 minuti per ricevere il segnale radio. Se si riceve il segnale Attivazione della sveglia Quando suona la sveglia ALARM 1, la relativa icona [4 ] / [ F ] lampeggia. * Premere ,ALARM per spegnere la sveglia. * Premendo il pulsante [LIGHT/SNOOZE] la sveglia si spegne e si accende la retroilluminazione per 5 secondi con il simbolo di ripetizione della sveglia ZZ lampeggiante. La sveglia si ripete dopo 4 minuti. * Se non si spegne la sveglia, si interrompe automaticamente dopo 4 minuti. orario, icona [6 à accesa, altrimenti à spenta. Visualizzazione e impostazione orario estero * Tenere premuto il tasto [ A. ] per 3 secondi, appare l'icona [E]. * Tenere premuto MODE per 3 secondi nella visualizzazione Orario estero / Temperatura. Le cifre delle ore possono essere impostate come descritto sopra premendo il tasto [ & ] o [ F]. * Premere ancora MODE per confermare l‘impostazione dell‘orario estero. * Tenere premuto il tasto [ ] per 3 secondi per scegliere tra ora locale e estera. Impostazione del doppio orario * Premere MODE per visualizzare il doppio orario. © * Premere MODE per circa 3 secondi: le cifre delle ore lampeggiano e si 0030 0 possono impostare premendo il tasto [ A] o [ F]. Cul A ERC * Premere ancora MODE: le cifre dei minuti del doppio orario lampeggiano © e si possono impostare premendo il tasto [ A] o [Y]. co: ic Nn © 850 024: ===] 30 31 Instrukcja obstugi 7 Wskaznik Znaczenie Wskaznik Znaczenie Sygnat radiowy a . la) i Staby sygnat radiowy DATE Data 22 Funkcja drzemki Е Inna strefa czasowa MONTH Miesiac Czas popotudniowy PM (tylko w formacie & Wskaznik czasu letniego 12-godzinnym) Czas przedpotudniowy AM (tylko w formacie °C Stopnie Celsjusza 12-godzinnym) 9 Alarm 1 °F Stopnie Fahrenheita с? Alarm 2 DUALTIME | Drugi czas 32 * * * Po wiozeniu baterii wyswietlacz LCD witacza sie i wydaje sygnat akustyczny przez 2 sekundy. Zegar szuka automatycznie radiowego sygnatu czasowego. Proces ten trwa okoto 3-5 minut. Po odbiorze sygnatu radiowego ustawiana jest automatycznie data i czas — wyéwietlany jest symbol sygnatu radiowego [ [+A] |. Jezeli zegar nie odbierze sygnatu czasowego, wyswietlany bedzie ekran czasu / temperatury bez symbolu 1 ]. Uzytkownik moze ustawic czas recznie. Wyswietlanie temperatury / alarmu 1 / alarmu 2 / drugiego czasu * * * * Nacisnaé przycisk MODE , aby wyswietli¢ czas budzenia ALARM 1: Nacisnaé ponownie przycisk MODE , aby wyéwietlié czas budzenia ALARM 2: Nacisnaé ponownie przycisk MODE , aby wyéwietlié drugi czas: Nacisnaé ponownie przycisk MODE, aby wyswietli¢ temperature: Reczne ustawianie czasu Date i czas systemu ustawia sig, naciskajac przez 3 sekundy przycisk MODE, gdy wyswietlany jest czas / temperatura bez symbolu [69 ]. 0995 | 85 250 [== l=] 22303 2 850] 25° EE] nn | ESA 250 ESS ceux EFE Се 00:30 28% 0 sul B00 00:30 SERE Г. 33 Ustawianie czasu | * Nacisnaé przycisk MODE: “nn o miga wskaznik godzin - ustawié godzine przyciskiem [ & ] lub [ F1. VU nn Ti “a - = 1% 18 250 EHE * Ponownie nacisnaé przycisk MODE: fm à | miga wskaznik minut — ustawié minuty przyciskiem [ À] lub [ F]. и Пе UL Poa E Mil ML [==] === +} + | * Ponownie nacisnaé przycisk MODE: o miga wskaznik roku — ustawié rok przyciskiem [&] lub [ ¥]. и 3 loo UL — TAL a т DEE Ге) * Ponownie nacisngé przycisk MODE: a miga wskaénik miesiecy — ustawié miesiac przyciskiem [ &] lub [ ¥]. © 3 o * СГ Ponownie nacisnaé przycisk MODE: miga wskaénik daty — ustawié date / dzieñ przyciskiem [ A] lub ['W]. 0 : * Nacisnaé przycisk MODE po raz ostatni: wyswietlany jest czas lokalny. Wyswietlanie czasu w formacie 12-godzinnym lub 24-godzinnym * Nacisnaé przycisk [ & ], aby przetaczyé miedzy wyéwietlaniem czasu w formacie 12-godzinnym lub 24-godzinnym. Sposób postepowania: 1. Jezeli w ciagu 30 sekund nie zostanie naciéniety zaden przycisk, nastapi zamkniecie trybu recznego ustawiania czasu i powrôt do ekranu czasu / temperatury bez aktualizacji danych. 2. Wtrybie ustawiania nacisnaé i trzymaé wciéniety przez 2 sekundy przycisk [ & | lub [ F ], aby przyspieszyé ustawianie. 34 Kalendarz Aby zmienié jezyk wyswietlanego dnia tygodnia, nacisnaé przez 3 sekundy przycisk [ ¥] - na wyswietlaczu pojawia sie dwuliterowy skrôt aktualnego jezyka O EN angielski > O LE niemiecki > © IT" wtoski > © F7 francuski > © =" hiszpañski > ©" niderlandzki > © #5" szwedzki. Zwolni¢ przycisk [ ¥], aby potwierdzi¢ ustawienie. Ustawianie funkcji budzenia (alarmu) Ustawianie ALARMU 1 * Nacisnaé przycisk MODE, aby przejsé do ekranu ALARM 1. * Nacisnaé przycisk MODE przez ok. 3 sekundy: miga wska¿nik godzin — ustawié godzine przyciskiem [ &] lub [ F1. * Ponownie nacisnaé przycisk MODE: miga wskaznik minut — ustawi¢ minuty przyciskiem [A ] lub [ WF]. * Ponownie nacisnaé przycisk MODE: czas budzenia jest ustawiony i pojawia sie symbol [«Ÿ |. Ustawianie ALARMU 2 * Nacisnaé przycisk MODE, aby przejéé do ekranu ALARM 2. * Nacisnaé przycisk MODE przez ok. 3 sekundy: miga wskaznik godzin — ustawié godzine przyciskiem [&] lub [ W1]. * Ponownie nacisnaé przycisk MODE: miga wskaznik minut - ustawi¢ minuty przyciskiem [ À ] lub [ F]. * Ponownie nacisnaé przycisk MODE: czas budzenia jest ustawiony i pojawia sige symbol [ZF]. Wiaczanie / wytaczanie alarmu 1 / alarmu 2: * Nacisnaé przycisk ALARM (po prawej stronie zegara), aby wtaczyé funkcje budzenia ALARM 1 z symbolem [4]. 35 rE TER * Nacisngé ponownie przycisk ALARM, aby wtaczyé funkcje budzenia 2 23 30 o ALARM 2 z symbolem [ #1. u id Boul 250. EEE * Nacisngé ponownie przycisk ALARM, aby wtaczyé obie funkcje budzenia : 0 = ALARM 1 ¡ ALARM 27 symbolami [$] ¡ [7]. S30 2 + o * Nacisngé przycisk ALARM po raz ostatni, aby wytaczyé obie funkcje nr budzenia ALARM 1 ¡ ALARM 2 (symbole [$] ¡ [= ] znikaja z ekranu). le B Sul e Eo Aktywacja funkcji budzenia (alarmu) Gdy rozlegnie sie ALARM 1 / ALARM “, miga odpowiedni symbol []/ []. * Nacisnaé przycisk ALARM, aby wytaczyc funkcje budzenia. * Nacisng¢ przycisk LIGHT/SNOOZE - sygnat alarmowy jest przerywany i na 5 sekund wiacza sie podswietlenie wyswietlacza oraz miga wska¿nik powtórzenia alarmu (Z7). Po 4 minutach sygnat budzenia rozlega sie ponownie. * Jezeli alarm nie zostanie wytaczony, zatrzyma sig on automatycznie po 4 minutach. Wyswietlanie i ustawianie czasu innej strefy czasowej * Nacisnaé przez 3 sekundy przycisk [ & ]- pojawia sie symbol [IE]. * W ekranie innej strefy czasowej / temperatury nacisna¢ przez 3 sekundy przycisk MODE. Wskaznik godzin mozna ustawié w sposób opisany powyzej za pomoca przycisku [A]lub[ Y]. * Nacisngé ponownie przycisk MODE, aby potwierdzié ustawienie czasu innej strefy czasowej. * Nacisnaé przez 3 sekundy przycisk [ & ], aby przetaczyé miedzy wyswietlaniem czasu lokalnego i czasu innej strefy czasowej. Ustawianie drugiego czasu * Nacisngé przycisk MODE; aby przejsé do ekranu drugiego czasu. * Nacisnaé przez 3 sekundy przycisk MODE: miga wskaznik godzin — ustawié godzine przyciskiem [ak] lub [WW]. * Ponownie nacisnaé przycisk MODE: miga wskaznik minut drugiego czasu - ustawié minuty przyciskiem [ 4] lub ['F]. 20307 Sed ===) 36 *Nacisngé ponownie przycisk MODE, aby potwierdzié ustawienie. Wiaczanie / wytaczanie podswietlenia * Nacisnaé górny przycisk D [SNOOZE/LIGHT] - niebieskie podéwietlenie wtacza i wytacza sie automatycznie po 5 sekundach. Funkcja temperatury 0 ñ o Nacisnaé przycisk °C/°F, aby przetaczyc temperature Cube 2 os 2 na stopnie Celsjusza lub Fahrenheita. ULC EEC SEU 28, E 8 Be 1 0 Odbiór sygnalu czasowego DCF Zegar odbiera automatycznie sygnat czasowy DCF przez 10 minut dziennie o godzinie 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 ¡ 21:00. Oprócz tego, mozliwa jest tez reczna aktywacja funkcji odbioru radiowego sygnatu czasowego, naciskajac przez 3 sekundy przycisk , Wave". Odbiór radiowego sygnatu czasowego potrwa okoto 3-5 minut. Po odbiorze sygnatu czasowego pojawia sie symbol [69 ], w przeciwnym razie nie jest on wyswietlany. 37 €2 Nävod k pouziti Indikace Vyznam Indikace Vyznam = Radiovy signal a Râdiow siané , À adiovy signal slaby DATE Datum 72 Funkce рой томат! 3 Zahraniéní Cas MONTH Mésic PM PM (jen u 12-hodinové- Letni tas ho zobrazeni) AM AM (jen u 12-hodinové- °C Stupeñ Celsia ho zobrazeni) 9 Doba buzeni 1 °F Stupeñ Fahrenheita с? Doba buzeni 2 DUAL TIME — | Dva ёаву 38 = * Po vlozeni baterie se zapne displej a na 2 sekundy zazni akusticky signal. Hodiny automaticky hledaji radiovy signal. To muze trvat cca 3 az 5 minut. anar Mn uu TEE m | 198) 250 Ге!) * Pri príjmu rádiového signalu se automaticky nastavi datum a hodinovy n 2 ¿as a zobrazí se symbol hodin [433]. ce 30 19 TEER] meal 1? Bsul 200 E: * Pokud nelze bezdratové pfijimat ¢asovy signal, zobrazí se ¢as/teplota a nn symbol [ 49] se zatemní. Cas pak múzete nastavit manuálné. EFE ЕСТ) Volba zobrazeni teploty, doby buzeni 1, doby buzeni 2 a dvou éasû * Pri stisknutí tlacítka MODE se zobrazi cas pro dobu buzeni 1: - 2 In o "JJOO © 05 100 Ségo * Pri opétovném stisknuti tlaëitka MODE se zobrazi ¢as pro dobu buzení 2: = 2 30% ó 06 2 85Y 990 EEE IE * Pri opétovném stisknuti tlaitka MODE se zobrazi ¢as pro rezim dvou ¢asu: 02395 30% 12 E Gui Fa UU DEERE * Pri opétovném stisknutí tlacítka MODE se zobrazí teplota. ne ЕС Manualni nastaveni ¢asu Systémové datum a hodinovy ¢as mohou byt nastaveny stisknutim tlaéítka MODE na 3 sekundy v zobrazeni ¢asu/teploty. Symbol [ig] se pritom zatemni. 39 Nastaveni ¢asu * Stisknéte tlacítko MODE: nn o Blikaji Cislice hodiny a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [&] a [ F]. VU nn "ETH aca 141] 250 ces * Stisknête opétovné tlaëitko MODE: fm à | Blikaji cislice minut a mohou byt nastaveny pomoci tlaëtitek[ &] a[ F]. и Пе KIN SE [= + * Stisknéte opétovné tlacitko MODE: о Blikaji ¢islice roku a mohou byt nastaveny pomoci tladitek [&]a [ ¥]. и 3 loo UL Perico SEE * Stisknéte opétovné tlacítko MODE: a Blikaji éislice mésice a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [&]a[ F]. © 3 o ==: E] * Stisknête opétovné tlaëitko MODE: o Blikaji éislice data a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [&] a [ F]. 0 3 К EN 18 10 250 sert * Naposledy stisknête tlaëitko MODE: Opét se zobrazi normalni as. Nastaveni 12-hodinového formatu zobrazeni * Pro zménu mezi 12- nebo 24-hodinovym formate stisknéte [ & ]. Upozornéni: 1. Pokud neni déle nez 30 sekund stisknuto Zádné tlaéítko, hodiny ukonéí rezim manualniho nastaveni hodinového ¢asu a navrati se k zobrazeni éasu/teploty bez aktualizace údajú. 2. Pokud v nékterém rezimu drzíte pro provedení nastavení tlacítko [ dk ] nebo [ W] stisknuto déle nez 2 sekundy, méní se hodnoty nastavení rychleji. 40 Kalendár Pro zménu jazyka zobrazení dne v tydnu drte stisknuto tlacítko [ F ] po dobu tri sekund. Poté se na displeji zobrazi aktualni jazyk: OE” anglictina > © LE néméina > © l'italétina > © F7" franzoustina > ©*#" Epanëlétina > © °° holandétina > © "55 Svédétina. Pro potvrzeni nastaveni tlaëitko opêt uvolnète [WF]. Nastaveni doby buzeni Nastaveni doby buzeni 1 * Pro zobrazení doby buzení 1 stisknéte tlacítko MODE. * Drzte stisknuto tlacítko MODE po dobu 3 sekund: Blikají éislice hodiny a mohou byt nastaveny pomoci tlacitek [&]a[ ¥]. * Stisknéte opétovné tlacítko MODE: Blikají Cislice minut a mohou byt nastaveny pomoci tlatitek [&]a[ F]. * Stisknéte opétovné tlatítko MODE. Nastaví se doba buzení a zobrazí se symbol [$]. Nastavení doby buzení 2 * Pro zobrazení doby buzení 2 stisknéte tlacítko MODE. * Drzte stisknuto tlacítko MODE po dobu 3 sekund: Blikají éíslice hodiny a mohou byt nastaveny pomocí tlacitek [A]a[W]. * Stisknéte opétovné tlacítko MODE: Blikají Cislice minut a mohou byt nastaveny pomoci tlaCitek [A] a [ ¥]. * Stisknéte opétovné tlacítko MODE. Nastaví se doba buzení a zobrazí se symbol [+]. Aktivace nebo deaktivace doby buzení 1 a2: * Stisknéte tlacítko ALARM (na pravé strané hodin). Nastaví se doba buzení 1 a zobrazí se symbol [$]. 41 rE TER Stisknéte opétovné tlacitko ALARM. Aktivuje se doba buzení 2 a zobrazí 2 o 30 D * Pro potvrzeni nastaveni opétovné stisknéte tlacitko MODE. * se symbol [4]. E: ra ue Zapnutí a vypnutí svétla lc BS 250. * Stisknéte horní tlacítko O [SNOOZE/LIGHT]. Zapne se modré osviceni pozadi a po péti EEE] sekundach se automaticky vypne. * Pokud opétovné stisknéte tlacítko ALARM, aktivuje se jak doba buzeni 1 tak také doba buzení 2 a zobrazí se symboly [$] a [F]. co: 30% Funkce teploty nace Stisknéte °C/°F pro zménu zobrazeni teploty mezi 006 : 6 i? B54 5 stupni Celsia a Fahrenheita de =: UY Bao P or 290 | BS 1 eL |] * Pokud naposledy stisknéte tlacítko ALARM, deaktivuje se jak doba buzení ño 2 1 tak také doba buzeni 2 a symboly a se zatemni. + Prijem ¿asového kódu DCF Hodiny prijimají kazdou hodinu automaticky pomoci radia ¢asovy kod DCF- po dobu 10 minut 28% 2 Aktivace a deaktivace signalu buzeni Fer] vzdy v 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 a 21:00 hodin. Príjem tohoto signálu Pokud zazni signal buzeni, blika odpovidajici symbol doby buzení []/[]. si múzete také vyzádat, pokud po dobu tri sekund stisknete tlaëitko WAVE. Pfijem rédiového * Pro ukoncení signálu buzení stisknéte tlacítko ALARM. signalu trva priblizné tri az pét minut. Po pfijmu signalu se zobrazí symbol [6 ]. Pokud není * Pokud stisknete tlacitko LIGHT/SNOOZE, signal buzeni se vypne a na 5 sekund sviti osviceni zachycen signal, symbol zlistane zatemnén. pozadí. Bliká indikace pro opakování alarmu ZZ. Po uplynuti ¢tyf minut opét zazni signal buzeni. * Pokud signal buzeni nevypnete, vypne se automaticky po ¢étyfech minutach. Zobrazení a nastavení zahraniéniho ¿asu * Dréte stisknuto tlacítko [ A] po dobu 3 sekund. Zobrazí se symbol [Id]. * V zobrazení druhého ¢asového pasma a teploty drzte stisknuto tlacitko MODE po dobu 3 sekund. Cislice hodiny mohou byt nastaveny pomoci tlagitek [ &] a ['W], viz vy3e uvedeny postup. * Pro potvrzeni nastaveni zahraniéniho éasu stisknète opétovné tlaëitko MODE. * Drzte tlacítko stisknuto po dobu tfi sekund zvolte bud zobrazení mistniho nebo zahraniéniho casu. Nastaveni dvou Casü * Pro návrat k zobrazení dvou éasú stisknéte tlacítko MODE L LA * Drite stisknuto tlagitko MODE po dobu 3 sekund. Císlice hodin blikají a ec mohou byt nastaveny pomocí tlacitek [ JA] a[ |. i ui у yp [&Ja[w] К Buu a * Stisknéte opétovné tlacítko MODE: Blikají Císlice minut zobrazení dvou eo: ic = tasû a mohou byt nastaveny pomoci tlaëitek [ & ] a [7]. : я) © 850 024: = eer, | = я 1, 42 43 CR) EMV H etaupia Hama GmbH & Co. KG 6nAcvel wg 1) GUOKEUT GUTH) EKTTANPQOVEL TIC Васкёс [Greek] OTIAITOE!G KAILTIG AOITTÉC OXETIKÉG Siarateic me obnyiac 1999/5/EG Tn 6nAwon ouLLÓPEMONC CÚLPWYA NE TINV OBNYÍA R&TTE 99/5/EK 8a m Bpeite om Sicibuvon www. hama.de. © Cesky Timto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, Ze tento prístroj odpovídá základnim [Czech] pozadavkúm a ostatním relevantním predpisim smérnice 1999/5/ES. Prohláseni o shodé podle smérnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetovych strankach www. hama.com GO Slovens- Spoloënost Hama GmbH & Co. KG tymto prehlasuje, Ze tento pristroj zodpoveda ky [Slovak] zakladnym poZiadavkam a ostatnym relevantnym ustanoveniam Smernice 1999/5/ ES. Vyhlásenie o zhode podfa smernice R&TTE 99/5/ES si mózete pozriet na adrese www.hama.com. GR Türkiye Hama GmbH & Co. KG bu cihazin 1999/5/EC Direktifi'nin ilgili talimatlarina ve bu [Turkish] direktif tarafindan istenen kosullara uygunlugunu beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/ EC'ye gôre uygunluk beyant igin www.hama.com adresine bakiniz. ©) Svenska Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer [Swedish] med de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/ EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du pä www.hama.de EN Suomi Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perus- [Finnish] vaatimusten ja muiden oleellisten säännästen mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimust kai kuutus lóytyy osoitteesta www.hama.com Romania Hama GmbH & Co. KG, declar4 prin prezenta ca acest aparat este in conformitate cu [Romanian] cerintele esentiale si celelalte hotárari relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaratia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o gásitiin Internet la www.hama.com @ Danmark Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de [Danish] grundlaeggende krav og de gvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overens- stemmelseserkleeringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/EF kan du finde pá www.hama.com Norge Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med [Norwegian] grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvar- serklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com (© Deutsch Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den [German] grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com English Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com (©) Français La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de [French] base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de. (E) Español Mediante la presente, Hama GmbH 8:Co. KG declara que este aparato cumple con los requi- [Spanish] sitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva RATTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com (D Italiano Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali [Italian] ed à conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE & disponibile sul sito www.hama.com A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigéncias Portugués básicas e restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a [Portuguese] declaragáo de conformidade, segundo a directiva RATTE 99/5/CE, em www.hama.com (UY Россия Компания Ната СтбН & Со. КС настоящим подтверждает, что данное изделие [Russian] полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/ЕС. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG cm. Ha Beöyane www.hama.com GD Neder- Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten lands en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van [Dutch] overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www. hama.com ED Polski Hama GmbH & Co. KG oéwiadeza niniejszym, ze urzadzenie to spetnia podstawowe [Polish] wymagania i pozostate wtasciwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodnosci wg dyrektywy 99/6WE dotyczacej urzadzen radiowych i telekomunikacyj- nych dostepna jest na stronie www.hama.com (HD Magyar A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen késziilék 6sszhangban van az [Hungarian] 1999/5/EK irányelv alapvetó kóvetelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezések- kel. À 99/5/EK R&TTE iränyelv szerinti megfelelôségi nyilatkozatot a www.hama.com cimen talalja meg. 44 CE 45