1.
2.
3.
4.
5.
A B
F R A N Ç A I S
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le capteur GPS Polar G3. Le Polar G3 mesure les données de vitesse et de distance pour tous les sports en extérieur, en utilisant la technologie GPS (Global Positioning System).
Le capteur Polar G3 détermine votre position en mesurant la distance le séparant d'au moins quatre satellites. Il utilise la technologie de transmission sans fil Polar W.I.N.D. 2,4 GHz pour transférer les données de vitesse et de distance à un produit Polar compatible, comme par exemple le RS800, qui peut alors enregistrer et afficher ces données.
Le Polar G3 est résistant au choc et étanche vous pouvez donc vous fier à ses performances quel que soit votre environnement !
Utiliser le capteur Polar G3
Installer la pile
1.
Voir illustration 1 sur la couverture. Ouvrez le couvercle de la pile en le faisant tourner avec une pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.
Insérez la pile à l'intérieur avec le côté positif (+) contre le couvercle.
3.
Refermez le couvercle en le faisant tourner avec une pièce dans le sens des aiguilles d'une montre.
Porter le capteur Polar G3
1.
Poussez pour ouvrir l'agrafe (Illustration 2).
2.
Sans le serrer, enfilez le brassard dans les boucles de l'agrafe et attachez-le
(Illustration 3). Vous pouvez attacher le capteur sur une ceinture ou sur le dessus d'un sac à dos sans utiliser le brassard.
1
F R A N Ç A I S
3.
Positionnez le brassard autour de votre bras et attachez-le (Illustration 4). Le capteur et le produit Polar doivent être placés sur le même bras. Le texte "GPS sensor" et le symbole correspondant doivent être orientés vers le haut et non vers vous.
Activer/Eteindre le capteur Polar G3
Pour une meilleure détection des signaux des satellites, vous devez vous trouver en extérieur et vous éloigner des arbres et des bâtiments trop élevés. Appuyez brièvement sur le bouton pour activer le capteur. Une lumière clignotante indique le mode d'alimentation (low/full). Une lumière rouge clignote ensuite et indique que le capteur recherche les signaux des satellites
(Illustration 5 a). Au démarrage, l'acquisition des satellites peut durer entre 30 et 60 secondes. Le capteur détectera les signaux des satellites plus rapidement si vous le maintenez immobile pendant la recherche. Une lumière verte clignote lorsque les signaux sont détectés et votre position déterminée. Votre capteur
Polar G3 est maintenant prêt à l'emploi.
Le capteur G3 fonctionne comme le capteur de foulée Polar s3 en fournissant au Polar
RS800 les données de vitesse et de distance.
Il suffit d'entrer les réglages comme indiqué au chapitre Utiliser le capteur Polar G3 avec le Polar RS800.
Pour éteindre le capteur, appuyez sur le bouton pendant une seconde. L'alimentation se coupe automatiquement si le capteur n'a détecté aucun signal de satellite ou si la position du capteur est restée la même pendant 15 minutes.
Pour plus d'informations sur l'affichage des données de vitesse et de distance sur votre produit Polar, veuillez consulter son manuel d'utilisation.
2
F R A N Ç A I S
Changer le mode d'alimentation
Vous pouvez utiliser le capteur Polar G3 en mode basse consommation (Low) ou en mode normal (Full). Le mode normal est utilisé par défaut. En mode basse consommation, vous pouvez accroître la durée de vie de la pile de
40%. Pour une précision optimale dans la mesure des données de vitesse et de distance, utilisez le mode normal.
Lorsque le capteur est activé, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la lumière clignote 5 fois pour changer de mode. Une lumière clignote 4 fois de chaque côté; la lumière verte indiquant que le mode normal est activé et la lumière rouge indiquant que le mode basse consommation est activé.
A chaque fois que vous démarrez le capteur, la lumière clignotante indique quel mode est activé.
Utiliser le capteur Polar G3 avec le Polar
RS800
Lorsqu'il est combiné avec le RS800, le G3 fait partie du système d'entraînement le plus avancé et le plus puissant disponible.
Le G3 communique votre vitesse et votre distance au RS800 de la même façon que le capteur de foulée Polar s3, sauf qu'il s'active et s'éteint manuellement. Attention, la cadence, la longueur de foulée et l'indice de course à pied sont exclusivement disponibles avec le s3, dédié au running. Cependant, le G3 est l'accessoire idéal pour mesurer la vitesse, l'allure et la distance dans tous les autres sports
(aviron, équitation, planche à voile, ski...). Les capteurs Polar G3 et s3 ne peuvent être utilisés en même temps.
Pour utiliser le capteur G3 vous devez réaliser les réglages suivants sur votre RS800.
3
F R A N Ç A I S
• Activez la fonction vitesse et distance en sélectionnant
Réglages > Fonctions >
Capteur S > Activé/Désactivé
• Le RS800 doit être synchronisé pour communiquer avec le capteur G3. Le capteur doit être activé avant la détection et aucun capteur s3 ne doit se trouver à proximité Sélectionnez
Réglages >
Fonctions > Capteur S > Nouveau capteur
.
Détecter nouveau capteur ?
s’affiche.Sélectionnez
Oui
pour confirmer la détection.
Effectué !
s’affiche.
• Le coefficient de calibrage doit être paramétré à 1,000. Vous pouvez régler le coefficient manuellement en sélectionnant
Réglages > Fonctions > Capt. S > Calibrer
.
Réglez le
Coefficient de calibrage
à 1,000 et appuyez sur OK. Le capteur est maintenant calibré.
Si la vitesse dépasse 55 km/h, la valeur est divisée par 10 pour être affichée. Par exemple, 56 km/h s'affiche sous la forme 5,6 km/h.
Remplacement de la pile
La lumière rouge indiquant l'état de la pile clignote lorsque la pile est faible (Illustration
5b). Remplacez la pile par vous-même en suivant les instructions dans le chapitre Utiliser le capteur Polar G3.
Utilisez une pile alkaline de type AA. Pour les températures inférieures à 5°C, nous recommandons l'utilisation de piles au lithium ou de pile rechargeable de type NiMH. Les températures froides réduisent en effet la durée de vie des piles alkaline.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les piles doivent être stockées dans le respect de la réglementation locale.
4
F R A N Ç A I S
Entretien et réparations
Les instructions suivantes vous aideront à remplir les conditions de garantie.
• Lavez le brassard à la machine à 40°C /
104°F. Utilisez alors un filet de protection.
Ne pas imbiber ni utiliser de détergents chimiques à base de javel ou d'adoucissant.
Ne pas nettoyer à sec. Ne pas passer au sèche-linge, ni repasser.
•
Nettoyez le capteur à l'eau savonneuse.
Séchez-le uniquement avec un linge. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques. Ne placez jamais le capteur dans un lave-linge ou un sèche-linge.
• Conservez le capteur et le brassard dans un endroit sec et frais. Ne le rangez pas dans un matériau humide et imperméable à l'air, comme un sac de sport. Ne pas exposer aux rayons du soleil pendant une période prolongée.
Service Après-Vente
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un service après-vente agréé Polar pour toute réparation
éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un service après-vente non agréé. Veuillez vous reporter à la garantie internationale Polar
Utiliser le capteur G3 dans l'eau
Le capteur Polar G3 est étanche. Il peut être utilisé par exemple sous la pluie, lors du franchissement de rivières ou en canoë. Le système de réception GPS ne fonctionne toutefois pas sous l'eau.
5
F R A N Ç A I S
Dépannage
Si les données de vitesse et de distance sont irrégulières ou affichent zéro
, il se peut que quelque chose dans votre environnement bloque la réception du signal du satellite (comme par exemple un bâtiment ou une colline). Si le capteur ne détecte aucun signal de satellite, il ne pourra calculer sa position. Les données de vitesse risquent alors d'être nulles. La distance est mesurée en ligne droite entre la dernière position calculée avant la zone non couverte et la première position calculée après la zone non couverte. Par conséquent les virages ne seront pas comptés. A vitesse faible (en dessous de
3km/h), la précision décroît entraînant des variations dans les mesures de vitesse.
Si le bouton ne réagit pas,
appuyez sur celui-ci jusqu'à ce que la lumière verte clignote
10 fois, afin de réinitialiser le capteur. La lumière rouge clignote 2 fois de chaque côté pendant que le capteur se réinitialise. Si cela ne fonctionne pas, il se peut que la pile soit vide.
Caractéristiques techniques
Fréquence de transmission :
Type de pile :
Durée de vie de la pile en mode normal :
Température de
2,4 GHz
Une pile de type AA
En moyenne 10 heures d'utilisation (20°C / 68 ºF)*
-20 °C à +60 °C / -4 ºF à fonctionnement : 140ºF
Précision (distance) : +/-2%
Précision (vitesse) :
Étanchéité
+/- 2km/h
20 m
Matériau du brassard : Brassard textile flexible : 34
% polyamide, 33 % polyester,
33 % caoutchouc. Autres
éléments : polyamide, silicone.
*La durée de vie de la pile dépend du type de pile et des températures de fonctionnement.
6
F R A N Ç A I S
Garantie internationale Polar
• La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans tous les pays à l’exception des
USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale
Polar est émise par Polar Electro Inc.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc.
garantissent à l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce,
• pendant un délai de 2 ans à partir de la date d’achat.
Veuillez conserver votre ticket de caisse ou la Carte de Service Après-Vente Polar, revêtue du cachet du revendeur. Le ticket de caisse est votre preuve d'achat !
• La garantie ne couvre ni les piles, ni les dommages liés à une mauvaise utilisation ou
à une utilisation abusive du produit, ni les dommages liés au non-respect des précautions d'utilisation, à un entretien non-conforme, à l'usage commercial du produit, ni les boîtiers ou brassards fissurés ou cassés, ni les accidents.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage du produit. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement, soit remplacé par le service après-vente agréé
Polar.
•
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
7
F R A N Ç A I S
Ce produit est conforme à la Directives
93/42/EEC. La Déclaration de Conformité correspondante est disponible sur le lien www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits
Polar sont des instruments électroniques, soumis à la Directive 2002/96/EC de l’Union
Européenne, concernant le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE).
Ainsi, ces produits doivent êtres triés séparément dans les pays de l’Union. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l’environnement ou sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques.
Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE, Finlande.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO
9001:2000.
8
F R A N Ç A I S
Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la société
Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar
Electro Oy.
Décharge de responsabilité
Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
•
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.
9

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.