Un mode chronomètre On passe d'un mode à ,'autre en appuyant sur A Mode Heufle/date Chronomètre *"l ~ I;xplication de chacun des modes MOde heure 1. Affichage heure 2. Minu1es 3. Secondes 4. Temoin carillon 5. Temoin alanne 6. Démarrer arreter 7. Reglage 8. Eleclro­ luminescsllCA 9. Jour de la semaine 10. Jour du mols 11. Mode A B C D : Passer en mode chrono : Rétro-éclairage : Afficher la date : Afficher l'alarme journalière ~ féliCitatlons pour votre achat de la montre Synkron r Cette montre vous accom--pagne­ ra dans vos loisirs, votre pratique sportive ou tout simplement votre vie quotktlenne. ...'"'~ ~ Résistant.. ét.nche, pr6clse et pra­ Réglage de l'heureldate ~ _ ....... vite voua séduire par sa Dans le mode Heure, affichage permanent. polyvalonce et ses qualités de fabrica­ Appuyez sur A pendant 3 secondes . tion. Garantie limitée DEcATHl.oN garantit 8 1acheteur initlal de cette montre que celle-ci est exempte de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compler de la date d'achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d'achat. • La garantie ne COuvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des pré­ cautions d'emploi ou aux accidents ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l'appareil. • La garantie ne couvre pas les dommages occa­ sionnes par d~s repa-rations effectuées par des personnes no~autorisées par DECATHLON. • Les garanties comprises dans la présente rem­ placent de manière explicite toute autre garantie. y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande eVou d'adaptalion à l'usage. DECATHLON ne peut en aucun cas être tenu res­ ponsable pour tous dommages, directs ou indi­ rects, de portée générale ou partiGulière, causés par ou liés à l'utilisation de ce mode d'emploi ou des produits qu'il décrit. • Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur). • La garantie ne couvre pas les piles ni les boitiers fissurés ou brisés ou présentanl des traces de chocs visibles. Appuyez 1 fois SUr A : les secondes clignotent Appuyez su 0 : réglez les secondes Appuyez sur C : les minutes r..ligno\<:nt Appuyez sur 0 : réglez les minutes Mêmes opérations JX>ur l'heure, le mois, la date,le jour Appuyez sur A pour revenir a l'affichage normal. Réglage de l'alarme Appuyez sur A pendant 3 secondes Appuyez sur 0 pour ,régler l'heure /1.ppuyez sur C : les minutes clignotent .A.ppuyez sur 0 pour régler les minutes .A.ppuyez sur A pour revenir i::l. l'affichage nOrTl'lal Pour armer et désarmer l'alarme et \e carillon (chime), maintenez D pressé et appuyez simuna­ nément sur C (les sigles s'affichent). Mode 12-24h Pour passer alternativement du mode 12h au mode 24h, maintenez 0 pressé el appuyez simul­ tanément sur A. Mode Chrono A : Mode Heure B : Retro-édalrage C : Démarrer et arrêter le chrono D : temps intermédiairel remise zéro a Usagel Précautions d'emploi ;;.' lltlU~duCh~: Appuyez sur A : le chrono s'a'OChe /1.ppuyez sur C : départ/arrét Appuyez sur 0 : Remise à zéro • Etanchélté : Cette montre est étanche à 5 ATM. Elle peut donc être utilisée en mIlieu humide, sous de fortes pluies ou sous la douche, pour la natation. 11 ne faut cependant pas plonger avec, ni descendre en dessous d'une profondeur de 5 mètres. Ne manipulez pas les boutons sous l'eau. • Manipulez l'appareil avec soin, ne le faites pas tomber et ne le soumet1ez pas à des chocs impor­ tants. • Ne démontez pas la montre. Cela entrainerait l'annulation de la garantie et risquerait de causer des dommages ou la perte de l'étanchéité. • Usez at1entivemenl la notice avant utilisation. Conservez ta notice pendant toute la durée de vie de la montre. • Ne soumettez pas la montre â des températures extrêmes. • Ne nettoyez la montre qu'avec un chiffon doux el humide. N'utilisez pas de détergents, ils risquent d'endommager ses matériaux. Première utilisation Les Pires Cette montre fonctionne avec une pile Maxell CR 2025. Attention, un clignotement anormal de l'affichage ou une quelconque anomalte de fonctionnement indique généralement que la batterie de la montre est déchargée et qu'il convient de la remplacer. Nous vous recommandons de procéder au chan­ gement de piles via un atelier spécialisé DECATH­ LON. En changeant la pile vous-même, vOus ris­ quez d'endommager le joint el de perdre l'étan­ chéité de la montre ainsi que la garantie sur le pro­ duit. Vérifiez avant votre déplacement la dispo­ nibililé de la pile chez votre revendeur. La durée de vie des piles peut être innuencée par la durée de stockage en magasin et la façon dont la montre est utilisée. Le symbole "poubelle barrée" signifie que ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent être Jetés avec les déchets domes­ tiques. ils font "objet d'un tri selectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de col­ lecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisa­ tion de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de votre santé. ~tème de navi~ation dë fonctionne­ êe Montre diSpose demooes ment: Un mode heure date Tomps Intermédiaire : .A.ppuyez .A.ppuyez Appuyez Appuyez Appuyez sur sur sur sur sur C D D C D : départ : temps inteflllédiaire : retour au chrono : arrêt : remise â zéro NB : pas de mémorisation du temps Întennédiai­ re. Contact En vue d'accroitre touJours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits. • En France, vOUS pouvez contacter le centre de. relations client au : N° A2ur 0810080808 (prix appel local) • Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubnque concernée sur notre sile www.decathlon.com Nous nous engageons plus brefs délais. a vous répondre dans les ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.