Guide condensé
00825-0103-4030, Rév. BA
Août 2012
Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes universel Rosemount 2120
2
Guide condensé
Août 2012
NOTE
Ce document fournit les recommandations d’installation de base pour le détecteur de niveau
2120 de Rosemount. Il ne fournit pas d’instructions détaillées relatives à la configuration, aux diagnostics, la maintenance, l’entretien, le dépannage ou l’installation. Voir le manuel de référence du détecteur de niveau 2120 de Rosemount (document n° 00809-0100-4030) pour plus d’informations. Les manuels sont également disponibles au format électronique sur le site www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles
Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide. Il ne doit être installé, connecté, mis en service, exploité et dépanné que par un personnel qualifié, selon la réglementation applicable en vigueur sur le site
S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et que l’isolant du câble convient à la tension, à la température et à l’environnement industriel
N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement
Toute substitution de pièces par des pièces non agréées risque de compromettre la sécurité de l’installation de l’appareil et n’est en aucun cas permise
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles
L’installation du détecteur 2120 en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section relative aux certifications du produit pour toute restriction associée à la sécurité d’installation
Vérifier que l’atmosphère environnant le 2120 est conforme aux certifications pour utilisation dans la zone dangereuse choisie
La surface externe peut être brûlante
Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures
Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles
Installer et serrer les raccords au procédé avant la mise sous pression
Ne pas essayer de desserrer ou de démonter les raccords au procédé lorsque le détecteur
2120 est en service
Les chocs électriques présentent des risques de blessures graves, voire mortelles
Si le détecteur de niveau de liquide est installé dans un environnement à haute tension et qu’un défaut de fonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions
élevées peuvent être présentes aux sorties et aux bornes de l’appareil
Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de l’appareil
S’assurer que l’alimentation du détecteur 2120 est coupée avant d’effectuer des connexions
Août 2012
Guide condensé
Présentation du Rosemount 2120
Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide ponctuel. Son fonctionnement reposant sur le principe des lames vibrantes, le détecteur 2120 convient donc à la plupart des applications sur liquides.
Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur dont la conception repose sur le principe du diapason. Un cristal piézo-électrique fait osciller la fourche à sa fréquence de résonance naturelle (1 400 Hz environ). Les variations de cette fréquence sont contrôlées en permanence. La fréquence du capteur à lames vibrantes varie en fonction du produit dans lequel il est immergé. Plus le liquide est dense, plus la fréquence est basse.
Lorsque le commutateur est utilisé comme alarme de niveau bas, que le liquide est
évacué du réservoir ou du tuyau et n’est plus en contact avec la fourche, la fréquence de résonance naturelle modifiée et détectée par les appareils électroniques fait basculer l’état des sorties sur Condition sèche. Lorsque le détecteur 2120 est utilisé comme alarme de niveau haut, le liquide monte dans le réservoir ou le tuyau, entre en contact avec la fourche et l’état des sorties bascule sur Condition humide.
Le modèle 2120 est équipé d’un voyant qui indique son état de fonctionnement. Le voyant clignote lorsque le sélecteur de sortie est à l’arrêt (« OFF ») et s’allume en continu lorsqu’il est en marche (« ON »).
Figure 1. Caractéristiques du Rosemount 2120
A
B
J
C
D
I
H
G
E
F
A. Voyant LED clignotant visible
B. Sélecteur de mode et de retard de commutation
C. Boîtiers en nylon renforcé de fibres de verre, aluminium, ou acier inoxydable 316
D. Point de test magnétique
E. Raccord vissé, à bride ou sanitaire
F. Conception « fast drip »
G. Matériau au contact du procédé en acier inoxydable 316/316L, en alliage C massif et en alliage C-276, ou en acier inoxydable 316/316L
à revêtement ECTFE/PFA
H. Fourche courte ou extension jusqu’à 4 m
I. Deux entrées de câble
J. Electronique à commutation directe de la charge, à relais DPCO, à relais PLC/PNP,
NAMUR ou 8/16 mA
3
Guide condensé
Août 2012
Considérations d’ordre général
Manipuler le détecteur 2120 de Rosemount avec beaucoup de soin. Utiliser les deux mains pour transporter le détecteur avec extension.
Ne pas
tenir le détecteur
2120 par les fourches
Ne pas
modifier le détecteur 2120 de quelque façon que ce soit
Figure 2. Comment manipuler le Rosemount 2120
Le détecteur 2120 est disponible en version sécurité intrinsèque ou non incendiaire/antidéflagrante pour les installations en zone dangereuse (voir la
page 17
pour les certifications)
Il existe des versions du détecteur 2120 pour implantation en zones sûres/non dangereuses
Ce détecteur de niveau de liquide est conçu pour être installé dans un réservoir ouvert ou fermé et dans un tuyau. Il résiste aux intempéries et à la poussière mais il doit être protégé contre les inondations ( Figure 3 )
Le détecteur 2120 fonctionne dans la plage de température de procédé comprise entre –40 et 150 °C
4
Août 2012
Figure 3. Considérations relatives à l’environnement
Guide condensé
S’assurer qu’il y a un espace adéquat à l’extérieur du réservoir ou du tuyau.
Un espace de 30 mm est requis pour pouvoir retirer le capot
Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le couvercle métallique du compartiment de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal, ou le plastique en contact avec le plastique. Utiliser les joints toriques fournis par Rosemount
Toujours mettre à la terre la masse du boîtier conformément aux normes électriques nationales et locales. La méthode de mise à la terre de la masse la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimum. Utiliser la mise
à la terre à fourche pour les entrées de conduit NPT
Recommandations d’installation
Eviter
d’installer le détecteur à proximité du goulot de remplissage de liquide
Eviter
les éclaboussures importantes sur la fourche
L’augmentation du retard de commutation permet d’éviter les risques de déclenchements intempestifs
Eviter
d’installer le détecteur à proximité de sources de chaleur
Vérifier
que la lame du détecteur ne touche ni la robe du réservoir ou des tuyaux, ni les raccords
Prévoir une
distance suffisante entre le dépôt de produit accumulé sur la robe du réservoir et la lame
Figure 4. Evitez l’accumulation de produit autour des lames
5
Guide condensé
Août 2012
Etape 1 : Installation physique
1. Installer le détecteur 2120 selon les techniques de montage habituelles. Veiller à aligner correctement la fourche à l’aide de l’encoche ou de la fente d’alignement
( Figure 6 ).
2. Utiliser des supports pour des longueurs de fourches étendues supérieures à 1 m
( Figure 5 ). Pour les exigences relatives à la certification GL, consulter le manuel de référence 00809-0100-4030.
3. Fermer le couvercle du boîtier et le serrer selon les spécifications de sécurité.
Toujours s’assurer de l’étanchéité en vérifiant que le métal est en contact avec le métal ou le plastique avec le plastique, sans toutefois serrer à l’excès.
4. Isoler le détecteur 2120 avec de la laine minérale. Voir la Figure 7 pour les espaces.
Figure 5. Supports nécessaires pour une fourche étendue (standard)
Max. 1 m
1 m 1 m
Max.
1 m
1 m
1 m
6
Août 2012
Figure 6. Exemples d’installation
Installation du détecteur
2120 fileté
A
C
D
D
Installation du détecteur
2120 à bride
E
B
Guide condensé
A. PTFE pour filetage NPT et BSPT (R)
B. Joint pour filetage BSPP (G)
C. Fente d’alignement de la fourche
D. Encoche d’alignement de la fourche
E. Encoche d’alignement de la fourche
7
Guide condensé
Figure 7. Isolation
B
A
A. Dégagement complet de 100 mm
B. 150 mm
C. Laine minérale
A
C
Août 2012
8
Août 2012
Guide condensé
Etape 2 : Installation électrique
Avant utilisation, vérifier que les presse-étoupes et les bouchons d’obturation idoines sont ajustés et serrés à fond.
Couper l’alimentation avant de raccorder le détecteur ou de remplacer l’électronique.
La borne de masse de l’appareil doit être raccordée à un système de mise à la terre externe.
Electronique de commutation directe de la charge (2 fils, étiquette rouge)
LOAD LINE
1 2 3
R
Fusible
2 A (T)
OPERATION MODE
Dry On Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
Wet On Mode
Wet On
0.3
1
3
10
30
0.3
1
3
10
30
Seconds Delay
Direct Load
Switching
WARNING
Isolate Supply
Before Removing
I
L
= Charge désactivée
= Charge activée
Niveau haut sec = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
Seconds Delay
10
30
I
I
< 4
mA
I I
L L
=
20 500 mA
I
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
U = 20–60 V
...
(cc)
)
I
I
I
OFF
OFF
L
= 20 500 mA
I
I
L
= 20–500 mA
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
Remarque : Les valeurs indiquées sont nominales ; voir le Manuel de référence
00809-0100-4030 du détecteur 2120 pour les
Niveau bas immergé = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
I
L
U
12V
N
N
<4mA
I
L
Fuse
2A(T)
DPST
DPST
N
0V
L
+V
I
L
U
12V
Fuse
2A(T)
N
0V
L
+V
<4mA
I
L
Fuse
2A(T)
N
0V
L
+V
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
9
Guide condensé
Electronique PNP/PLC (tri-filaire, étiquette jaune)
+
OUT
-
1 2 3 4
+V Sortie
Août 2012
OPERATION MODE
Dry On Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
Wet On Mode
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
10
30
Seconds Delay
3
10
30
PLC/PNP
Isolate Supply
Before Removing
U = 20–60 V
...
(cc)
U = 20 - 60 V (dc)
L
L
I
I
L (MAX)
L MAX
= 0–500 mA
) = 0 - 500 mA
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
I
U
I
OUT (ON)
OUT(ON)
L (OFF)
< 100
L (OFF)
< 100
μA
μA
Remarque : Les valeurs indiquées sont nominales ; voir le
Manuel de référence
00809-0100-4030 du détecteur 2120 pour les données complètes
Niveau haut sec = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
10
30
3
10
30
Seconds Delay
Niveau bas immergé = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
10
30
3
Seconds Delay
10
30
10
+
OUT
-
U
<3V
I
L
+
I/P
PLC
+
OUT
-
+
OUT
-
<100
A
I
L
+
I/P
PLC
+
OUT
-
+
OUT
-
U
<3V
I
L
+
I/P
PLC
+
OUT
-
+
OUT
-
<100
A
I
L
+
I/P
PLC
+
OUT
-
+
U
<3V
R
I
L
+
R
< 100
A
I
L
+
U
<3V
R
I
L
+
R
< 100
A
I
L
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Août 2012
Electronique de sortie relais (DCPO, étiquette verte)
Warning
1
N
2
L
OPERATION MODE
Seconds Delay
Dry On
Dry On
0.3
Wet On
0.3
Dry
Wet
1 1
3
10
3
30
10
30
Dry
Wet
Wet On
3
NC C
4
Isolate Supply Before Removing
5
NO
6
NC
7
C
8
NO
9
NC C NO
Resistive Load
cos φ = 1 ;
L/R = 0 ms
I
MAX
= 5 A
Phase
U = 20–264 V ~ (ca)
ac
U
MAX
= 250 V
P
MAX
= 1250 VA
dc
U = 20...60 V (dc)
U = 20–60 V
...
(cc)
U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 240 W
I < 6 mA
NC C NO cos
φ = 1 ;
I
I
= 5 A
ca
U
U
MAX
= 250 V
= 250 V
P maxi
MAX
= 875 VA
= 1 250 VA
cc
U
MAX
= 30 V
U maxi
= 30 V
P maxi
= 240 W
Niveau haut sec = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
Seconds Delay
10
30
Guide condensé
Charge inductive
cos
φ = 0,4 ;
L/R = 7 ms
I max
= 3,5 A
ca
U maxi
= 250 V
P
MAX
– 875 VA
cc
U maxi
= 30 V
P maxi
= 170 W
Niveau bas immergé = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO
NC C NO
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
11
Guide condensé
Electronique NAMUR (étiquette bleu clair)
8V dc
+
1 2
OPERATION MODE
Dry On Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
Wet On Mode
Wet On
0.3
1
3
10
30
0.3
1
3
10
30
Seconds Delay
EN 50227 / NAMUR
Ex
I I
I
I
-
+
Ex
Août 2012
Niveau haut sec = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
10
30
3
10
30
Seconds Delay
Niveau bas immergé = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
-
+
-
+
-
+
-
+
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Remarque
Cette électronique est adaptée aux applications de sécurité intrinsèque et nécessite une barrière d’isolation. Voir « Certifications du produit » à la page 17
pour les certifications Sécurité intrinsèque
Cette électronique est également adaptée aux applications en zones non dangereuses (sures). Elle peut seulement remplacer l’électronique 8/16 mA
Ne pas dépasser 8 Vcc
12
Août 2012
Electronique 8/16 mA (étiquette bleu foncé)
+
OPERATION MODE
Dry On Dry On Mode
Dry
Wet
Wet
Dry
Wet On Mode
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
10
30
3
10
30
Seconds Delay
1 2 3
Ex
Ex
-
-
8/16 mA
I
I
I
I =
=
+
= 24 Vdc Nominal must be used to meet IS requirements
+
Guide condensé
Niveau haut sec = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
Seconds Delay
10
30
Niveau bas immergé = ON (activé)
Dry On Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
+ + +
+
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Voyant allumé continuellement
Le voyant clignote une fois par seconde
Remarque
Cette électronique est adaptée aux applications de sécurité intrinsèque et nécessite une barrière d’isolation. Voir « Certifications du produit » à la page 17
pour les certifications Sécurité intrinsèque
Cette électronique est également adaptée aux applications en zones non dangereuses (sures). Elle ne peut être échangée qu’avec une électronique NAMUR
13
Guide condensé
Août 2012
Etape 3 : Sélectionner le mode de fonctionnement et le retard de commutation
1. Sélectionner le mode « Dry on » (sec = activé) ou « Wet on » (immergé = activé).
2. Sélectionner un délai de commutation de l’état de la sortie de 0,3, 1, 3, 10 ou
30 secondes.
Remarque
Un délai ou retard de commutation de cinq secondes intervient lors d’un
changement de mode
La petite encoche du sélecteur rotatif indique le mode et le retard
L’installation recommandée est « Sec activé » pour un niveau d’alerte élevé et
« Immergé activé » pour un niveau d’alerte bas. Ne pas installer le détecteur en position « normalement désactivé »
Figure 8. Vue plongeante de l’électronique dans le boîtier
A
+
OUT -
B
OPERATION MODE
Dry On Dry On Mode
Dry
Wet
Wet On
0.3
1
0.3
1
Dry
Wet
Wet On Mode
3
10
3
30
10
30
Seconds Delay
PLC/PNP
Isolate Supply
Before Removing
1 2 3 4
A. Voyant LED
B. Mode de fonctionnement et retard de commutation
Indication du voyant LED
Lorsque le voyant est rouge et clignote, c’est que le détecteur 2120 n’est pas étalonné, a été étalonné avec succès, présente un problème de charge électrique ou un défaut de l’électronique interne. Pour de plus amples informations, voir le Tableau 1 .
Tableau 1. Vitesse de clignotement du voyant
Vitesse de clignotement du voyant
Continue
Etat du détecteur
Sortie activée
1 fois par seconde
1 fois toutes les
2 secondes
1 fois toutes les
4 secondes
2 fois par seconde
Sortie désactivée
Non étalonné
1
Défaut de charge ; courant trop fort ; court-circuit
Indication d’un étalonnage réussi
3 fois par seconde Défaut de l’électronique interne (microprocesseur, ROM ou RAM)
Eteint Problème (par exemple : alimentation)
1. Consulter la section « Remplacement et étalonnage de l’électronique » dans le manuel de référence du détecteur 2120
(00809-0100-4030) ou le supplément au manuel (00809-0200-4030).
14
Août 2012
Etape 4 : Vérification du fonctionnement
Guide condensé
Point de test magnétique
Un point de test magnétique, dont l’emplacement est marqué sur le boîtier, permet d’effectuer un test fonctionnel du modèle 2120. La sortie du détecteur change d’état lorsque l’on pose un aimant sur ce point de test et retourne à son état d’origine lorsque l’on retire l’aimant.
Figure 9. Point de test magnétique (boîtier métallique)
TP
SANS AIMANT
(SORTIE « OFF » [arrêt])
(SORTIE « ON » [marche])
TP
N
S
TP
N
S
AVEC AIMANT
(SORTIE « ON » [marche])
(SORTIE « OFF » [arrêt])
Figure 10. Point de test magnétique (boîtier en nylon renforcé de fibres de verre)
(SORTIE « OFF » [arrêt])
SANS AIMANT
(SORTIE « ON » [marche])
AVEC AIMANT
(SORTIE « ON » [marche])
(SORTIE « OFF » [arrêt])
15
Guide condensé
Maintenance
Utiliser une brosse souple pour le nettoyage
Août 2012
Inspection
Examiner le détecteur 2120 afin de déterminer s’il est endommagé. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé
Vérifier que le couvercle du boîtier, les presse-étoupes et les bouchons d’obturation sont bien serrés
Vérifier que le voyant clignote à une fréquence d’1 Hz ou qu’il est continuellement allumé. (Voir « Indication du voyant LED » à la page 14 .)
Pièces détachées
Voir la fiche de spécifications 00809-0100-4030 du détecteur 2120 pour les pièces détachées et accessoires
Diagnostic des pannes
Tableau 2. Tableau de dépannage
Défaut Symptôme / Indication Action / Solution
Pas de basculement d’état
Voyant éteint ; pas d’alimentation
Le voyant clignote
La fourche est endommagée
Croûte épaisse sur les lames
Délai de 5 secondes lors de la modification du mode/délai
Vérifier le circuit d’alimentation (contrôler la charge s’il s’agit d’un modèle à commutation directe de la charge)
Voir « Indication du voyant LED » à la page 14
Remplacer le détecteur 2120
Nettoyer soigneusement la fourche
Cela est normal. Attendre cinq secondes
Basculement incorrect
Basculement intempestif
Mode de fonctionnement mal réglé
Turbulences
Bruit électrique excessif
L’électronique provient d’un autre détecteur 2120 Rosemount
Sélectionner le bon mode de fonctionnement sur l’électronique
Sélectionner un retard de commutation plus important
Eliminer la cause de l’interférence
Monter l’électronique fournie à la livraison puis
étalonner
1
1. Consulter la section « Remplacement et étalonnage de l’électronique » dans le manuel de référence du détecteur
2120 (00809-0100-4030) ou le supplément au manuel (00809-0200-4030).
16
Août 2012
Certifications du produit
Guide condensé
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur page 29 et sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un imprimé.
Directive ATEX (94/9/CE)
Conforme à la directive ATEX.
Directive Equipement sous pression de l’Union européenne (DESP)
(97/23/CE)
La directive DESP ne s’applique pas au modèle Rosemount 2120
Directive Basses tensions
EN61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264 V max.), degré de pollution 2,
Catégorie III (150 V max.).
Directive Compatibilité Electromagnétique (CEM)
Conforme à la norme EN61326, émissions Classe B. Exigences sur l’immunité en milieu industriel.
Marquage CE
Conforme aux directives en vigueur (CEM, ATEX et LVD).
Certification FM pour emplacement ordinaire
G5 ID du projet : 3021776
Le détecteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL), reconnu et accrédité par les services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis.
Certification CSA pour emplacement ordinaire
G6 Numéro de certificat : 06 CSA 1805769
Le détecteur a été inspecté et testé par le CSA afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. Le CSA est un laboratoire d’essai canadien accrédité par le Conseil canadien des normes (CCN).
Fermeture étanche simple
Numéro d’enregistrement canadien
Numéro de certificat CRN 0F04227.2C
Le détecteur à lames vibrantes 2120 répond aux critères du CRN lorsqu’il est configuré avec des pièces en contact avec le procédé en acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) et avec des raccordements au procédé ASME B16.5 filetés NPT ou à bride de 2 à 8 in.
17
Guide condensé
Août 2012
Certifications pour utilisations en zones dangereuses
Remarque
Un
amplificateur d’isolation conforme à la norme CEI 60947-5-6 est requis pour la
sécurité intrinsèque si une électronique NAMUR est utilisée dans une installation en zone dangereuse
Une barrière de sécurité intrinsèque certifiée est requise pour la sécurité intrinsèque si l’électronique 8/16 mA est utilisée dans une installation en zone dangereuse
Certifications nord-américaines et canadiennes
Certification d’antidéflagrance Factory Mutual (FM)
(Voir
« Instructions pour les installations en zone dangereuse (E5 et E6) » à la page 20
)
E5 ID du projet : 3012658
Antidéflagrant en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D.
Classe de température : T6 (T amb
Boîtier : Type 4X
= –40 °C à 75 °C)
Certification de sécurité intrinsèque Factory Mutual (FM)
(Voir
« Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées) (I5 et I6) »
à la page 22
)
I5 ID du projet : 3011456
Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D.
Classe I, Zone 0, AEx ia IIC
Code de température : (T amb
–40 à 80 °C, T proc
< 80 °C)
Schéma de contrôle : 71097/1154 (avec électronique NAMUR)
Schéma de contrôle : 71097/1314 (avec électronique 8/16 mA)
Certification d’antidéflagrance de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA)
(Voir
« Instructions pour les installations en zone dangereuse (E5 et E6) » à la page 20
)
E6 ID du projet : 1786345
Antidéflagrant en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D.
Classe de température : T6 (T amb
Boîtier : Type 4X
= –40 °C à 75 °C)
Fermeture étanche simple
Certification de sécurité intrinsèque de l’Association Canadienne de Normalisation
(CSA)
(Voir
« Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées) (I5 et I6) »
à la page 22
)
I6 Numéro de certificat : 06 CSA 1786345
Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D.
Classe I, Zone 0, Ex ia IIC
Code de température : T5 (T amb
–40 à 80 °C, T proc
< 80 °C)
Schéma de contrôle : 71097/1179 (avec électronique NAMUR)
Schéma de contrôle : 71097/1315 (avec électronique 8/16 mA)
Fermeture étanche simple
18
Août 2012
Guide condensé
Certification non incendiaire de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA)
(Voir
« Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées) (I5 et I6) »
à la page 22
)
I6 Numéro de certificat : 06 CSA 1786345
Non incendiaire en zone de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D
Code de température : T5 (T amb
–40 à 80 °C, T proc
< 80 °C)
Schéma de contrôle : 71097/1179 (avec électronique NAMUR)
Schéma de contrôle : 71097/1315 (avec électronique 8/16 mA)
Fermeture étanche simple
Certifications européennes
Certifications ATEX
E1 Certificat : Sira 05ATEX1129X
Antidéflagrant et poussière :
Marquage ATEX II 1/2 G D
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
(Voir
« Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (E1 et E7) » à la page 23
)
I1 Certificat : Sira 05ATEX2130X
Sécurité intrinsèque et poussière :
Marquage ATEX II 1 G D
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
(Voir
« Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (I1 et I7) » à la page 26
)
Certifications pour le reste du monde
Certification CEI (Commission d’électrotechnique internationale)
E7 Certificat : IECEx SIR 06.0051X
Antidéflagrant et poussière :
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
(Voir
« Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (E1 et E7) » à la page 23
)
I7 Certificat : IECEx SIR 06.0070X
Sécurité intrinsèque et poussière
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
(Voir
« Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (I1 et I7) » à la page 26
)
Remarque
Un amplificateur d’isolation conforme à la norme CEI 60947-5-6 est requis pour la sécurité intrinsèque si une électronique NAMUR est utilisée dans une installation en zone dangereuse
Une barrière de sécurité intrinsèque homologuée est requise pour la sécurité intrinsèque si l’électronique 8/16 mA est utilisée dans une installation en zone dangereuse
19
Guide condensé
Août 2012
Instructions pour les installations en zone dangereuse (E5 et E6)
Numéros de modèles concernés :
2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T**
(« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.)
Les instructions suivantes concernent les appareils certifiés antidéflagrants par FM et CSA :
1. L’appareil peut être utilisé en présence de gaz et de vapeurs inflammables en zones de Classe 1, Div 1, Groupes A, B, C et D.
2. Les versions antidéflagrantes FM et CSA du détecteur 2120 sont certifiées pour des températures ambiantes de – 40 °C à 80 °C et une température de procédé maximale de 150 °C.
3. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
4. L’inspection et la maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. La certification de cet équipement est conditionnelle à l’utilisation des matériaux suivants lors de sa fabrication :
Corps :
Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316
Couvercle :
Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316
Sonde :
Acier inoxydable 316 ou alliage C276 (UNS N10276) et alliage C (UNS
N10002)
Remplissage de la sonde :
Perlite
Joint du couvercle :
Silicone
Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit
être pris en considération en cas d’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de Classe 1, Division 1.
7. L’utilisateur doit s’assurer : a. que les limites de tension et d’intensité de courant applicables à l’équipement ne sont pas dépassées ; b. que le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé ; c. que le couple de serrage du joint est correct en fonction du matériau de joint utilisé ; d. que seuls des raccords ou presse-étoupes certifiés sont utilisés au niveau des entrées de câble pour raccorder l’équipement ; e. que les entrées de câble non utilisées soient obturées à l’aide de bouchons adaptés certifiés.
20
Août 2012
Guide condensé
8. La fourche du détecteur subit de légères contraintes vibratoires résultant du fonctionnement normal de l’appareil. La fourche faisant office de paroi de séparation avec le procédé, il est recommandé de l’inspecter tous les 2 ans afin de s’assurer qu’il n’y a pas de défauts.
9. Données techniques : a. Codage : Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C, et D b. Température :
2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T**
:
Classes de température
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T5, T4, T3, T2, T1
T4, T3, T2, T1
T3, T2, T1
Température ambiante maximale de l’air (Ta)
75 °C
70 °C
65 °C
50 °C
Température maximale du procédé (Tp)
75 °C
95 °C
125 °C
150 °C
Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C
Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C c. Pression : Ne doit pas dépasser la tenue en pression du raccord ou de la bride de montage.
d. Pour plus de détails sur les paramètres électriques et la tenue en pression, voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 ou le Manuel de référence
00809-0100-4030.
10. Sélection du câble : a. L’utilisateur doit s’assurer que la tenue en température du câble sélectionné est correcte. Consulter le tableau suivant pour sélectionner le câble :
Classe T
T6
T5
T4
T3
Tenue en température du câble
Supérieure à 85 °C
Supérieure à 100 °C
Supérieure à 135 °C
Supérieure à 160 °C
21
Guide condensé
Août 2012
Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées)
(I5 et I6)
Numéros de modèles concernés :
2120***H*I5A*, 2120***K*I5D*,
2120***H*I6A*, 2120***K*I6D*
(« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.)
Les instructions suivantes concernent les appareils certifiés par FM et CSA :
1. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié de
Sécurité intrinsèque
peut être utilisé en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1,
Division 1, Groupes A, B, C et D, et de Classe 1, Zone 0, Groupe IIC s’il est installé conformément au schéma de contrôle 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179, ou
71097/1315 du Manuel de référence 00809-0100-4030 du modèle 2120.
2. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié
Non incendiaire
peut être utilisé en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 2,
Groupes A, B, C et D s’il est installé conformément aux schémas de contrôle
71097/1179 ou 71097/1315 du Manuel de référence 00809-0100-4030 du détecteur 2120.
3. L’électronique de l’appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de température ambiante de –40 °C à +80 °C. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la température peut être supérieure à celle de l’électronique à condition qu’elle ne dépasse pas la classe de température du gaz/fluide.
Température du fluide procédé
80 °C
115 °C
150 °C
Classes de température
T1, T2, T3, T4, T5
T1, T2, T3, T4
T1, T2, T3
La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre –40 °C et +80 °C. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. (voir les données techniques ci-dessous).
4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des
substances agressives
, l’utilisateur doit prendre les
précautions nécessaires
afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
22
Août 2012
Guide condensé
7. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises : a. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir.
b.
Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle Rosemount 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s’il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, le modèle Rosemount 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatique sur de telles surfaces. En outre, le modèle Rosemount 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
8. Données techniques : a. Certification S.I. : Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C et D, Classe 1 Zone 0
AEx ia IIC
Certification Non incendiaire : Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D
T5 (Ta = –40 °C à +80 °C)
T4 (Ta = –40 °C à +115 °C)
T3 (Ta = –40 °C à +150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
b. Paramètres d’entrée :
2120 avec électronique NAMUR :
Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
2120 avec électronique 8/16 mA :
Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH c. Température :
Procédé (Tp) : – 40 °C à 150 °C
Externe (Ta) –40 °C à +80 °C
(jusqu’à Tp=80 °C, avec réduction linéaire à 50 °C jusqu’à Tp=150 °C) d. Matériaux :
Voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 du détecteur 2120 ou le Manuel de référence 00809-0100-4030.
Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (E1 et E7)
Numéros de modèles concernés :
2120*****E1X**, 2120*****E1S**, 2120*****E7X**, 2120*****E7S**
(« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.)
Les instructions suivantes concernent les équipements couverts par les certificats numéro
Sira 05ATEX1129X et IECEx SIR 06.0051X
:
1. L’équipement peut être utilisé en présence de gaz ou vapeurs inflammables avec les groupes d’appareil IIA, IIB et IIC et avec les classes de température T1, T2, T3,
T4, T5 et T6 [
IECEx :
en Zones 1 et 2. La sonde peut être installée dans un réservoir de Zone 0].
La classe de température de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante.
23
Guide condensé
Août 2012
2. L’équipement peut être utilisé en zone dangereuse en présence de poussières explosives avec les groupes d’appareils IIIC, IIIB et IIIA. La température maximale en surface de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante.
3. L’équipement n’a pas été évalué en tant qu’appareil appartenant à un dispositif de sécurité (tel que visé par la directive 94/9/CE, Annexe II, clause 1.5).
4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’inspection et la maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
6. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
7. La certification de cet équipement est conditionnelle à l’utilisation des matériaux suivants lors de sa fabrication :
Corps :
Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316
Couvercle :
Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316
Sonde :
Acier inoxydable 316 ou alliage C276 (UNS N10276) et alliage C (UNS N10002)
Remplissage de la sonde :
Perlite
Joint du couvercle :
Silicone
Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives :
liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions :
inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau
8. L’utilisateur doit s’assurer : a. que les limites de tension et d’intensité de courant applicables à l’équipement ne sont pas dépassées ; b. que le joint assurant l’étanchéité entre la sonde et le réservoir est compatible avec le procédé ; c. que le couple de serrage du joint est correct en fonction du matériau de joint utilisé ; d. que seuls des raccords ou presse-étoupes certifiés sont utilisés au niveau des entrées de câble pour raccorder l’équipement ; e. que les entrées de câble non utilisées soient obturées à l’aide de bouchons adaptés certifiés.
9. La fourche de la sonde subit de légères contraintes vibratoires résultant du fonctionnement normal de l’appareil. La fourche faisant office de paroi de séparation avec le procédé, il est recommandé de l’inspecter tous les 2 ans afin de s’assurer qu’il n’y a pas de défauts.
24
Août 2012
Guide condensé
10. Données techniques : a. Codage :
ATEX
:
II 1/2 G D
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db
IECEx
:
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db b. Température :
2120*****E1X**, 2120*****E1S**
2120*****E7X**, 2120*****E7S**:
Classes de température
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T5, T4, T3, T2, T1
T4, T3, T2, T1
T3, T2, T1
Température de surface maximale (T)
T85 °C
T100 °C
T135 °C
T160 °C
Température ambiante maximale de l’air (Ta)
75 °C
70 °C
65 °C
50 °C
Température maximale du procédé (Tp)
75 °C
90 °C
125 °C
150 °C
Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C
Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C c. Pression : Ne doit pas dépasser la tenue en pression du raccord ou de la bride de montage.
d. Pour plus de détails sur les paramètres électriques et la tenue en pression, voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 ou le Manuel de référence
00809-0100-4030.
e. Année de fabrication : inscrite sur l’étiquette du produit
11. Sélection du câble.
a. L’utilisateur doit s’assurer que la tenue en température du câble sélectionné est correcte. Consulter le tableau suivant pour sélectionner le câble :
Classe T
T6
T5
T4
T3
Tenue en température du câble
Supérieure à 85 °C
Supérieure à 100 °C
Supérieure à 135 °C
Supérieure à 160 °C
12. Conditions particulières d’utilisation a. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la classe T considérée en fonction des gaz ou vapeurs inflammables présents.
b. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la température de surface maximale correspondant aux poussières inflammables présentes.
25
Guide condensé
Août 2012
Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (I1 et I7)
Numéros de modèles concernés :
2120***H*I1**, 2120***K*I1**
2120***H*I7**, 2120***K*I7*
(« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.)
Les instructions suivantes concernent les équipements couverts par les certificats numéro
Sira 05ATEX2130X et IECEx Sir 06.0070X
:
1. Les versions certifiées Sécurité Intrinsèque du détecteur 2120 peuvent être utilisées en zone dangereuse en présence de gaz ou vapeurs explosifs avec les groupes d’appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes de température T1, T2, T3, T4 et T5
[IECEx :
en Zones 0, 1 et 2].
La classe de température de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante.
2. L’équipement peut être utilisé en zone dangereuse en présence de poussières explosives avec les groupes d’appareils IIIC, IIIB et IIIA [
IECEx :
en Zones 20, 21 et 22].
La température maximale en surface de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante.
3. La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre – 50 °C et + 80 °C.
L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée.
Voir également les « Données techniques » ci-dessous.
4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des
substances agressives
, l’utilisateur doit prendre les
précautions nécessaires
afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
7. Le détecteur 2120 satisfait aux exigences de la clause 6.3.12 (Isolation des circuits par rapport à la terre ou au châssis) de la norme EN 60079-11 (CEI 60079-11).
8. Données techniques : a. Codage :
ATEX
:
II 1 G D
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
IECEx
:
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
26
Août 2012
Guide condensé
b. Température :
2120***H*I1**, 2120***H*I7**:
Classes de température
T5, T4, T3, T2, T1
T4, T3, T2, T1
T3, T2, T1
Gaz (Ga)
Température ambiante maximale de l’air (Ta)
80 °C
60 °C
50 °C
Température maximale du procédé (Tp)
60 °C
115 °C
150 °C
Température de surface maximale (T)
T85
T120
T155
Poussière (Da)
Température ambiante maximale de l’air (Ta)
70 °C
60 °C
50 °C
Température maximale du procédé (Tp)
60 °C
115 °C
150 °C
Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C.
Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C
2120***K*I1**, 2120***K*I7**:
Classes de température
T5, T4, T3, T2, T1
T4, T3, T2, T1
T3, T2, T1
Gaz (Ga) et Poussière (Da)
Température de surface maximale (T)
Température ambiante maximale de l’air (Ta)
T85 °C
T120 °C
T155 °C
80 °C
60 °C
50 °C
Température maximale du procédé (Tp)
60 °C
115 °C
150 °C
Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C
Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C c. Paramètres d’entrée :
2120 avec électronique NAMUR :
Ui =15 V, Ii = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 12 nF, Li = 0,06 mH
2120 avec électronique 8/16 mA :
Ui =30 V, Ii = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH d. Matériaux : Voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 du détecteur 2120 ou le Manuel de référence 00809-0100-4030.
e. Année de fabrication : imprimée sur l’étiquette du produit
9. Conditions particulières d’utilisation : a. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises :
(i) L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un niveau de protection de l’équipement Ga ou Da [
ATEX :
équipement de groupe II, catégorie 1G] [
IECEx :
dans des emplacements de Zones 0 et 20].
(ii) Dans certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, lorsqu’elles sont utilisées pour des applications qui nécessitent spécifiquement un niveau de protection de l’équipement Ga ou Da
[
ATEX :
équipement de groupe II, catégorie 1G] [
IECEx :
dans des emplacements en Zones 0 et 20], le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent d’entraîner l’accumulation de
27
Guide condensé
Août 2012 charge électrostatique sur de telles surfaces. En outre, le modèle 2120 ne doit
être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
b. S’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la classe T considérée en fonction des gaz ou vapeurs explosifs présents.
c. S’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la température de surface maximale correspondant aux poussières explosives présentes.
28
Août 2012
Guide condensé
Figure 11. Déclaration de conformité CE pour le détecteur 2120 de Rosemount
29
Guide condensé
Août 2012
30
Août 2012
Guide condensé
31
Guide condensé
Août 2012
Déclaration de conformité CE
N° RMD 1078 Rév. C
Nous,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Grande-Bretagne
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Détecteur de niveau liquide à lames vibrantes Rosemount 2120
fabriqué par :
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Grande-Bretagne
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans lannexe jointe.
La présomption de conformité est basée sur lapplication des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification dun organisme notifié de la communauté européenne, tel quindiqué dans lannexe jointe.
6 juillet 2012
(date de délivrance)
David J. Ross-Hamilton
(nom, en capitales dimprimerie)
Conseiller de certifications
(désignation de la fonction, en capitales dimprimerie)
32
Août 2012
Guide condensé
Annexe
N° RMD 1078 Rév. C
Directive CEM (2004/108/CE)
Modèle 2120***K*********
EN 61326-1:2006 ; EN 61326-2-3:2006 ; EN 60947-5-6:2001
Modèles 2120***V********* ; 2120***G********* ;
2120***T********* ; 2120***H*********
EN 61326-1:2006 ; EN 61326-2-3:2006
Directive ATEX (94/9/CE)
Modèles 2120***K*I1****** ; 2120***H*I1******
Sira 05ATEX2130X Sécurité Intrinsèque
Equipement de Groupe II, catégorie 1 GD : Ex ia IIC T5 T2 Ga
EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007 ;
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
Les normes et spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
CEI 60079-0:2011
Modèles 2120*****E1X***** ; 2120*****E1S*****
Sira 05ATEX1129X Antidéflagrant
Equipement de Groupe II, catégorie 1/2 GD : Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
EN 60079-0:2009 ; EN 60079-1:2007 ; EN 60079-26:2007 ;
EN 60079-31 : 2009
Les normes et spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
CEI 60079-0:2011
Directive basse tension (2006/95/CE)
Modèles 2120***V********* ; 2120***T*********
EN 61010-1 : 2001
(Les variations de conception mineures destinées à répondre aux exigences de différentes applications et/ou options de montage sont identifiées par des caractères alphanumériques qui se substituent au symbole * ci-dessus.)
Page 2 sur 3 2120_RMD1078-C_fra.doc
33
Guide condensé
Août 2012
Annexe
N° RMD 1078 Rév. C
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat dexamen de type CE
SIRA Certification Service
[numéro d
organisme notifié : 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour lassurance qualité
SIRA Certification Service
[numéro d
organisme notifié : 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
34
Page 3 sur 3 2120_RMD1078-C_fra.doc
Août 2012
Guide condensé
35
Guide condensé
00825-0103-4030, Rév. BA
Août 2012
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F - 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 ETATS-UNIS
Tél. (US) : (800) 999-9307
Tél. (Int.) : (952) 906-8888
Fax : (952) 906-8889
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Allemagne
Tél. : 49 (8153) 939 0
Fax : 49 (8153) 939 172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Chine
Tél. : (86) (10) 6428 2233
Fax : (86) (10) 6422 8586
© 2012 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.

Public link updated
The public link to your chat has been updated.