Notice de montage et d'utilisation des pinces de chargement Type UFG 26 / 32 Cher client, nous vous félicitons que votre choix se soit porté sur un pro­duit SCHUNK. Vous vous êtes ainsi décidé pour la plus haute précision, une qualité exceptionnelle et le meilleur service. Vous allez augmenter la sécurité de votre process et atteindre les meilleurs résultats d‘usinage pour la satisfaction de vos clients. Les produits SCHUNK vous enthousiasmeront. Nos instructions détaillées de montage et de mise en service vous offrent la meilleure assistance. Vous avez des questions ? Nous restons, même après livraison de votre commande, à votre disposition permanente. Vous pouvez nous contacter à l‘adresse indiquée ci-après. Sincères salutations SCHUNK GmbH & Co. KG Technique de serrage et de préhension 03/UFG26-32/fr/14.11.2011 K SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr. 106-134 74348 Lauffen/Neckar Deutschland Tel. +49-7133-103-0 Fax +49-7133-103-2189 [email protected] www.schunk.com Reg. No. 003496 QM08 Reg. No. 003496 QM08 AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14 [email protected] · www.at.schunk.com BELGIUM, LUXEMBOURG: SCHUNK Intec N.V. / S. A. Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836351 [email protected] · www.be.schunk.com CANADA: SCHUNK Intec Corp. Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210 [email protected] · www.ca.schunk.com CHINA: SCHUNK Intec Precision Machinery Trading (Shanghai) Co., Ltd. Tel. +86-21-51760266 · Fax +86-21-51760267 [email protected] · www.cn.schunk.com CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o. Tel. +420-531-022066 · Fax +420-531-022065 [email protected] · www.cz.schunk.com DENMARK: SCHUNK Intec A/S Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492 [email protected] · www.dk.schunk.com FINLAND: SCHUNK Intec Oy Tel. +358-9-23-193861 · Fax +358-9-23-193862 [email protected] · www.fi.schunk.com FRANCE: SCHUNK Intec SARL Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823 [email protected] · www.fr.schunk.com GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd. Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525 [email protected] · www.gb.schunk.com HUNGARY: SCHUNK Intec Kft. Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6 [email protected] · www.hu.schunk.com INDIA: SCHUNK Intec India Private Ltd. Tel. +91-80-40538999 · Fax +91-80-40538998 [email protected] · www.in.schunk.com ITALY: SCHUNK Intec S.r.l. Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301 [email protected] · www.it.schunk.com JAPAN: SCHUNK Intec K.K. Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500 [email protected] · www.tbk-hand.co.jp MEXICO, VENEZUELA: SCHUNK Intec S.A. de C.V. Tel. +52-442-211-7800 · Fax +52-442-211-7829 [email protected] · www.mx.schunk.com NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V. Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025 [email protected] · www.nl.schunk.com NORWAY: SCHUNK Intec AS Tel. +47-210-33106 · Fax +47-210-33107 [email protected] · www.no.schunk.com POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o. Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525 [email protected] · www.pl.schunk.com RUSSIA: OOO SCHUNK Intec Tel. +7-812-326 78 35 · Fax +7-812-326 78 38 [email protected] · www.ru.schunk.com SLOVAKIA: SCHUNK Intec s.r.o. Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906 [email protected] · www.sk.schunk.com SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd. Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142 [email protected] · www.kr.schunk.com SPAIN, PORTUGAL: SCHUNK Intec S.L.U. Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692 [email protected] · www.es.schunk.com SWEDEN: SCHUNK Intec AB Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101 [email protected] · www.se.schunk.com SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN: SCHUNK Intec AG Tel. +41-523543131 · Fax +41-523543130 [email protected] · www.ch.schunk.com TURKEY: SCHUNK Intec Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277 [email protected] · www.tr.schunk.com USA: SCHUNK Intec Inc. Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818 [email protected] · www.us.schunk.com Page -2- TABLE DES MATIERS 1. Déballage et contrôle Page 3 2. Description et caractéristiques techniques 3. Montage et raccordement 3.1 Montage 3.2 Raccordement 4. Détecteurs de proximité 4.1 Indications sur les détecteurs 4 5–6 5 6 7–8 7 4.2 Montage et réglage des détecteurs 8 5.Entretien 9 6. Analyse des problèmes 9 Page -31. Déballage et contrôle 1) Retirer délicatement l'emballage mousse, ne pas utiliser d'objet pointu ou coupant. 2) Vérifier l'état de la pince, s'il y a des dégats dus au transport, nous prévenir. Contenu: - UFG (sans mors rapportés ni étoile de pression) - 2 joints toriques Ø 6 x 2 mm - 3 vis M 8 x 35 DIN EN ISO 4762 (UFG 26) - 3 vis M 8 x 40 DIN EN ISO 4762 (UFG 32) REMARQUE: Lors d'un stockage prolongé, veillez à: - entreposer au sec - protéger de tout milieu agressif - éviter les trop fortes variations de températures - huiler les surfaces polies - obturer les passages d'alimentation Image: UFG 26 avec étoile de pression et mors rapportés spéciaux Page -42. Description et données techniques Pince de chargement à 3 doigts du type UFG 26 / 32: - grande capacité de serrage - construction plate - grande force de serrage - utilisation universelle (par ex. pour le chargement de machine-outil) - transformable sans problème en pince double - montage aisé - réglage en continu du contrôle de course - serrage intérieur et extérieur possible - serrage concentrique Accessoires: - détecteurs de proximité - étoile de pression - mors rapportés Caracteristiques techniques: UFG 26 Commande: UFG 32 hydraulique hydraulique 6...60 bar 6...70 bar 32 mm / doigt 54 mm / doigt Force de serrage: à 40 bar 2300 N à 50 bar 5200 N Force de serrage: à 6 bar á 6 bar Plage de pression d'utilisation: Course à l'ouverture: Plage de température: 350 N 500 N 5 ϒC - 60 ϒC 5 ϒC - 60 ϒC Volume d'huile: «ouvert» 34 ccm 87 ccm Volume d'huile: «fermé» 29 ccm 78 ccm Temps d'ouverture: 0,9 sec. 2,1 sec. Temps de fermeture: 0,85 sec. 2,0 sec. Répétabilité: 0,05 mm 0,05 mm Page -53. Montage et raccordement 3.1 MONTAGE 3 trous de fixation pour M8 DIN EN ISO 4762 dans la pochette jointe REMARQUE: des trous d'ajustage n'étant pas prévus, la pince doit être ajustée lors du m ontage. 3 traudage de fixation UFG 26 M 8 x 17 UFG 32 M 8 x 20 Page -63. Montage et raccordement 3.2 RACCORDEMENT REMARQUE: lors d'un montage sans tube, utilisez les 2 joints toriques de la pochette pour rendre étanche l'alimentation en huile. Bouchez les alimentations en huile non-utilisées avec les tampons borgnes (M 6, R 1/4"). 2 x R 1/4" pour raccordement à vis «fermé» «ouvert» «fermé» «ouvert» Raccordement direct sans tube Adaptateur Ø 10 Ø6 Joint torique Ø6x2 M6 1,5 Pince 2 x M 6 pour raccordement direct sans tube Page -74. Détecteurs de proximité 4.1 INDICATIONS SUR LES DÉTECTEURS Réf. de commande: (complet avec prise coudée) Caractéristiques techniques: 2 pièces sont necessaires M 8x1 – tension: – ondulation résiduelle: – courant de commutation: – Hystérèse de commutation: 10 – 30 V DC max. 15 % 200 mA 15% de l'écart nominal de commutation – Plage de température: -25°C à +70°C – Fréquence de commutation: 1000 Hz – Chute de tension: 1.5 V - Protection selon DIN EN 60529: IP 67* 32 Type INW 80/S Fonction à la fermeture Distance de commande 1,5 mm marron noir charge bleu *à vis pour la version à prise ronde uniquement Last blau Principe de montage et cotes à la fermeture Öffner braun schwarz Détecteur de proximité Réf. 301 508 Cote prises branchées env. 60 mm 42,1 10 Ø 3,5 2 dioses – Etat de branchement – Tension Ø 14,5 10 Ø 14,5 M 12 x1 31 13 M 12 x 1 Longueur du connecteur env. 10 mm 300 Rayon de courbure 10 x diamètre du câble Ø5 50 câble 3m Exemples de manipulation non adaptée. Eviter une application à l'extérieur où les détecteurs sont exposés sous la pluie ou sous le soleil... Eviter les chocs sur les détecteurs Ne pas laisser les détecteurs libres Ne pas exercer de force sur le câble en tirant dessus Ne pas placer le détecteur dans un environnement agressif, par exemple des acides Lors du montage. ne pas trop serrer le détecteur Page -84. Détecteurs de proximité 4.2 MONTAGE ET RÉGLAGE DES DÉTECTEURS REMARQUE: Les détecteurs de proximités sont des accessoires et doivent être commandés séparément. Leur choix et libre. Si vous utilisez des détecteurs Schunk, démontez l'écrou PG et faites coulisser les pièces sur la câble. Chevalet de serrage (max. 100 Ncm) Réglage de la position de détection: a) Rotation de la vis cylindrique dans le sens horaire: - le taquet se déplace vers la tête de vis. b) Rotation de la vis cylindrique dans le sens anti-horaire: - le taquet s'éloigne de la tête de vis. Taquet Contre-écrou (sert la vis cyl.) Vis cyl. pour réglage pos. de détection Couvercle Vis PG Câble de détecteur Détecteur Page -95. Entretien REMARQUE: pour remplacer des pièces défecteuses, renvoyer la pince complète à la société Schunk. Afin de garantir un fonctionnement parfait respecter ces conseils: 1) huiler ou graisser les parties en acier poli. 2) graisser les mors de base tous les 500 000 cycles avec de la Molykote BR 2 plus ou tout autre lubrifiant équivalent. Les graisseurs sont sur les mors de base. 6. Analyse des problèmes Les doigts ne bougent pas: – rupture d'alimentation hydraulique. – bris de vis à la connection entre piston et mors de base. – inversion des connections. La force de serrage diminue: – bris de vis à la connection entre piston et mors de base. – poussière et saleté dans le guidage des mors de base. – fuite d'huile interne Fuite d'huile à la base de la pince: – Taraudages M 6 de prise directe sans tube mal jointés (voir page 5) Traduction de la déclaration d'incorporation CE originale Déclaration d'incorporation CE Conformément à la directive CE relative aux machines 2006/42/CE, Annexe II, partie B Fabricant/ distributeur SCHUNK GmbH & Co. KG. Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr. 106 – 134 D-74348 Lauffen/Neckar Par la présente, nous déclarons que le produit suivant : Désignation: Pinces de chargement Modéle : UFG 26, UFG 32 Référence numérique : 302715, 302716 satisfait aux exigences essentielles de la directive Machines (2006/42/CE). La quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée ait été déclarée conforme aux dispositions pertinentes de la directive Machines (2006/42/CE). Normes harmonisées utilisées : EN ISO 12100-1 Sécurité des machines - notions fondamentales et principes généraux de conception, partie 1 : terminologie de base, méthodique EN ISO 12100-2 Sécurité des machines - notions fondamentales et principes généraux de conception, partie 2 : Principes techniques et spécifications Le fabricant s’engage de transmettre, à la sutie d’une demande motivée des autorités nationales, les informations pertinentes concernant la quasi-machine. La documentation technique pertinente de la quasi-machine est constituée conformément à l'annexe VII, partie B. Personne responsable pour la documentation : Mr. Michael Eckert, +49-7133-103-2204 Lieu, date/signature : Lauffen, janvier 2011 p.o. Fonction du signataire: Chef du service de développement ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.