3PR, 3PG Point Laser Levels Mode d'emploi August 2016 (French) © 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE ELa société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de trois ans et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur final s’il est client d’un distributeur agréé par Fluke, et ne s’applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l’avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu’il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient pas d’erreurs ou qu’il fonctionne sans interruption. Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à leurs clients neufs et qui n’ont pas servi mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé. L’obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d’achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d’un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d’une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service. Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés d’avance (franco lieu de destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu l’autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés d’avance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés. LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n’affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. 11/99 Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands Table des matières Titre Page Introduction...................................................................................................................... 1 Comment contacter Fluke ............................................................................................... 1 Consignes de sécurité..................................................................................................... 1 Présentation du produit ................................................................................................... 3 Niveau ............................................................................................................................. 4 Aplomb ............................................................................................................................ 5 Vérifier la précision du produit......................................................................................... 6 Vérifier la précision du niveau..................................................................................... 6 Vérifier la précision de l´aplomb.................................................................................. 8 Entretien .......................................................................................................................... 8 Nettoyage de l'appareil ............................................................................................... 9 Piles ............................................................................................................................ 9 Spécifications .................................................................................................................. 10 i 3PR, 3PG Mode d'emploi ii Introduction Les niveaux laser à point 3PR et 3PG (le produit) sont des instruments de qualité professionnelle avec mise à niveau automatique alimentés par pile. Utilisez le produit pour placer des points de référence et vous assurer que tout est bien de niveau et à l´aplomb. Le 3PR émet une ligne pointillée rouge, il est conçu pour une utilisation à l´intérieur. Le 3PG émet une ligne pointillée verte, il est conçu pour une utilisation en extérieur. Comment contacter Fluke Pour afficher, imprimer ou télécharger le dernier additif du mode d'emploi, rendez-vous sur http://us.fluke.com/usen/ support/manuals. Consignes de sécurité Un Avertissement signale des conditions et des actions qui présentent un risque pour l’utilisateur. Attention signale des conditions et des actions qui peuvent endommager l'appareil ou le matériel contrôlé. Avertissement Pour contacter Fluke, composez l’un des numéros suivants : Pour éviter les troubles oculaires et les blessures : • Support technique Etats-Unis : 1--800--44-FLUKE (1-800-443-5853) • Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité. • Réparation/étalonnage Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) • Lire les instructions attentivement. • Canada : 1--800--36-FLUKE (1-800-363-5853) • Europe : +31 402-675-200 • Japon : +81-3-6714-3114 • Singapour : +65-6799-5566 • Partout dans le monde : +1-425-446-5500 • N´utiliser cet appareil que pour l´usage prévu, sous peine d´être exposé à des rayonnements laser dangereux. • N'utiliser cet appareil que pour l'usage prévu, sans quoi la protection garantie par cet appareil pourrait être altérée. Ou consultez le site Web de Fluke www.fluke.com. Enregistrez votre appareil à l'adresse : http:// register.fluke.com. 1 3PR, 3PG Mode d'emploi • Ne pas regarder directement dans le laser avec un équipement optique (jumelles, télescope, microscope, etc.). Certains outils optiques peuvent faire converger le laser et donc présenter un danger pour l´œil. • Retirez les piles si l´appareil n´est pas utilisé pendant une longue durée, ou s´il est stocké à des températures inférieures à 50 °C. Si vous ne retirez pas les piles, des fuites pourraient endommager l´appareil. • Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. • Ne pas regarder le laser. Ne pas pointer le laser directement sur une personne, un animal ou toute surface réfléchissante. Le tableau 1 contient la liste des symboles utilisés sur le produit et dans ce manuel. Tableau 1. Symboles Symbole Symbole Description AVERTISSEMENT. DANGER. Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord par CSA. Consulter la documentation utilisateur. Conforme aux directives de l'Union européenne. AVERTISSEMENT. RAYONNEMENT LASER Risque de lésions oculaires. Conforme aux normes australiennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique en vigueur. Pile ou compartiment à piles. Conforme aux normes CEM sud-coréennes. Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Catégorie de EEE : Cet appareil est classé parmi les « instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d´équipements mentionnés dans l´Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. ! CAUTION LASER 3R 2 Description Indique un laser de classe 3R. EVITER L´EXPOSITION DIRECTE DES YEUX Le texte suivant peut accompagner le symbole sur l´étiquette du produit : « CEI/EN 60825-1. Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l´exception des déviations conformément au document Laser Notice 50, en date du 24 juin 2007. » En outre, le schéma suivant sur l´étiquette indique la longueur d´onde et la puissance optique : λ = xxxnm, x.xxmW. Point Laser Levels Présentation du produit Présentation du produit Le tableau 2 présente les caractéristiques du produit. Tableau 2. Fonctionnalités de l'appareil Elément 2 3 6 Description Commutateur d´alimentation Voyant 4 1 11 7 9 8 Rouge - Incliner, le produit n´est pas de niveau Jaune - Batterie faible 5 10 Vert - Allumé Laser montant D Laser horizontal E Laser descendant F Fenêtres optiques G Support d’accessoires H Trépied de sol I Support de montage mural J Trappe du logement de la pile K Étui -- Etui de transport souple (non représenté) 3 3PR, 3PG Mode d'emploi Niveau Pour déterminer si un élément existant est de niveau : Pour identifier les nouveaux repères et marques de niveau : 1. Pointez le laser horizontal sur la zone cible. 1. Placez le bas du produit sur une surface stable. 2. Mesurez la distance entre l´élément et le laser. Voir la figure 2. 2. Tournez le produit sur son centre jusqu´à ce que le laser horizontal pointe sur la zone cible. Voir la figure 1. 3. Répétez l´étape 2 à diverses distances du produit. 3. Placez une marque au niveau sur le point de niveau de la zone cible. Si les mesures sont les mêmes quelle que soit la distance du produit, l´élément est de niveau. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque point si nécessaire. Remarque Lorsque le produit est monté sur un trépied, assurez-vous que la tête de trépied soit parfaitement de niveau. Si un trépied n´est pas de niveau, cela peut se traduire par des erreurs dans les marques. 1 = 2 = OK 1 2 Figure 2. Mise à niveau d´élément existant Figure 1. Nouvelle marque de niveau 4 Point Laser Levels Aplomb Aplomb Le produit peut envoyer des repères d´aplomb vers le haut, le bas, ou en porte-à-faux sur le bord d´un bâtiment ou un orifice de puits. Pour identifier de nouvelles marques d´aplomb sur un plafond ou un toit : 1. Tracez une croix sur le point à transposer. 2. Centrez le faisceau descendant sur la croix. Voir la figure 3. 3. Placez un repère à l´endroit où le laser montant coupe la zone cible. Pour identifier de nouvelles marques d´aplomb sur un plancher, répétez les étapes ci-dessus mais, interchangez les lasers descendant en montant. Remarque Utilisez le trépied avec le produit pour augmenter l´angle de vue du laser descendant. Figure 3. Nouvelle marque d´aplomb 5 3PR, 3PG Mode d'emploi Pour déterminer si un élément existant est d´aplomb : Vérifier la précision du produit 1. Pointez le laser montant ou descendant vers la zone cible. Vérifiez régulièrement la précision du produit. 2. Mesurez la distance entre l´élément et le laser. Voir la figure 4. 3. Répétez l´étape 2 à diverses distances du produit. Si les mesures sont les mêmes quelle que soit la distance du produit, l´élément est d´aplomb. Vérifier la précision du niveau Pour vérifier la précision du niveau : 1. Trouvez un site horizontal qui est à peu près de niveau, de préférence une dalle en béton, qui fait ≥7,62 m (25 ft) de large avec deux murs opposés à utiliser comme cibles. Vous pouvez également utiliser des bouts de bois comme cibles. Voir la figure 5. 2. Mettez le produit à environ 15 cm (6 in) de la cible 3. Pointez le laser horizontal vers la cible . . 4. Tracez un repère à l´endroit où le laser horizontal coupe la zone cible. 1 5. Tournez le produit à 180 ° sur son centre de sorte que . le laser horizontal croise la cible 2 6. Tracez un repère à l´endroit où le laser horizontal coupe la zone cible. 1 = 2 Figure 4. L´aplomb d´un élément existant 6 = OK 7. Répétez les étapes 2 à 6 en plaçant le produit à 15 cm . de la cible Point Laser Levels Vérifier la précision du produit 15 mm (6 in) A B 1 2 4 3 = Ad Ad - Bd ≤ 6 mm @ 30 m 2 4 2 1 2 3 4 3 1 2 3 4 1 = Bd ≥7.62 m (25 ft) Figure 5. Niveau de précision 8. Mesurez la distance entre le repère et le repère sur la cible et le repère et le repère sur la cible . Si les distances sont identiques, le laser est de niveau. 9. Si les distances ne sont pas les mêmes, retranchez la plus petite mesure de la plus grande mesure et divisez par deux pour calculer la différence d´erreur. Si la distance est ≤6 mm @ 30 m, le laser reste dans la précision de l´étalonnage. 7 3PR, 3PG Mode d'emploi Vérifier la précision de l´aplomb 4. Placez une croix à l´endroit où le laser montant coupe la zone cible en haut du site. Pour vérifier la précision de l´aplomb : 1. Trouvez un site qui a une hauteur verticale de ≥3,05 m (10 ft). 2. Placez une croix en bas du site. 3. Centrez le laser descendant sur les deux axes de la croix. Voir la figure 6. 1 6. Répétez les étapes 3 et 4. Si la première et la deuxième croix sur la zone cible en haut du site sont identiques, le laser est d´aplomb. 7. Si les marques ne sont pas les mêmes, mesurez la distance entre les points au centre des croix et divisez par deux pour calculer la différence d´erreur. Si la distance est ≤6 mm @ 30 m, le laser reste dans la précision de l´étalonnage. 2 1 2 3 4 1 2 ≥ 3.05 m 10 ft 1 5. Tournez le produit à 180 ° sur son centre. - 2 ≤ 6 mm @ 30 m Entretien Le produit ne nécessite pas d´entretien mais considérez le produit comme un instrument étalonné. Ne faites pas tomber l´appareil. Avertissement Pour éviter toute lésion oculaire ou corporelle, n'ouvrez pas l'appareil. Le faisceau laser présente un danger pour les yeux. Faites réparer votre appareil dans les centres techniques agréés uniquement. Figure 6. Précision de l´aplomb 8 Point Laser Levels Entretien Nettoyage de l'appareil Nettoyez le boîtier avec un chiffon imbibé de solution savonneuse douce. N´utilisez de produits abrasifs, d´alcool isopropylique ou de solvants pour nettoyer la fenêtre optique ou le boîtier. 1 Piles Remplacez les piles lorsque le voyant est jaune. Pour installer ou remplacer les piles (Voir la figure 7.) : 2 1. Retirez le produit de son étui. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 3. Installez trois piles AA en veillant à respecter la polarité. 4. Remettez le couvercle du compartiment à piles. 3 5. Remettez l'appareil dans son étui. Figure 7. Remplacement des piles 9 3PR, 3PG Mode d'emploi Spécifications Source lumineuse ........... Diode laser à semi-conducteurs Plage de travail ................. ≤30 m Précision ........................... ≤6 mm @ 30 m Mise à niveau .................... Automatique Plage de mise à niveau .... ≤6 ° Puissance Piles ............................... 3 piles alcalines AA CEI LR6 Durée de vie des piles Rouge......................... ≥30 heures d´utilisation continue Vert............................. 10 heures à 12 heures d´utilisation continue Dimensions (H x P x L).......................... (140 mm x 102 mm x 57 mm) Poids (avec piles)........................ 0,52 kg Température Fonctionnement ............. -18 °C à +50 °C Stockage ........................ -40 °C à +70 °C avec batterie : -20 °C à +50 °C Humidité relative .............. 0 % à 90 % (0 °C à 35 °C) 0 % à 75 % (35 °C à 40 °C) 0 % à 45 % (40 °C à 50 °C) Altitude Fonctionnement ............. 2 000 m Stockage ........................ 12 000 m 10 Sécurité Général ...........................CEI 61010-1 : Degré de pollution 2 Laser ...............................CEI 60825-1 : Classe 3R Puissance de sortie maximale ...................<5 mW Longueur d´onde ........Rouge : 635 nm Vert : 510 nm Compatibilité électromagnétique (CEM) International ....................CEI 61326-1 : Environnement électromagnétique industriel CISPR 11 : Groupe 1, classe A Groupe 1 : Cet appareil a généré de manière délibérée et/ou utilise une énergie en radiofréquence couplée de manière conductrice qui est nécessaire pour le fonctionnement interne de l´appareil même. Classe A : Cet appareil peut être utilisé sur tous les sites non domestiques et ceux qui sont reliés directement à un réseau d´alimentation faible tension qui alimente les sites à usage domestique. Il peut être difficile de garantir la compatibilité électromagnétique dans d´autres environnements, en raison de perturbations rayonnées et conduites. Corée (KCC) ...................Equipement de classe A (équipement de communication et diffusion industriel) Classe A : Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs d´ondes électromagnétiques industriels, et le vendeur ou l´utilisateur doit en tenir compte. Cet équipement est destiné à l´utilisation dans des environnements professionnels et non à domicile. USA (FCC)......................47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme exempt conformément à la clause 15.103. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.