Fluke ProSim 8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Fluke ProSim 8 Manuel utilisateur | Fixfr
ProSim™ 8
Vital Signs Simulator
PN 3984515
January 2011, Rev. 3, 3/16 (French)
© 2011-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
Garantie et assistance du produit
Fluke Biomedical garantit l'absence de vice de matériau et de fabrication de cet instrument pendant une période d'un an à
compter de la date d'achat initiale. Pendant la période de garantie, nous nous engageons à réparer ou à remplacer
gratuitement, à notre choix, un appareil qui s’avère défectueux, à condition que l’acheteur renvoie l’appareil (franco de port)
à Fluke Biomedical. Cette garantie ne couvre que l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Cette garantie ne
s'applique pas si le produit a été endommagé par accident ou suite à une utilisation abusive, ou modifié dans un centre de
réparations qui ne serait pas agréé par Fluke Biomedical. FLUKE BIOMEDICAL EXCLUT TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS QUANT A L'ADAPTATION DU PRODUIT A UN USAGE PARTICULIER.
FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSECUTIF, NI D'AUCUN DEGAT OU PERTE DE DONNEES SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU AUTRE.
Cette garantie ne couvre que les produits sérialisés et leurs accessoires portant une étiquette de numéro de série distinct. Le
réétalonnage des instruments n'est pas couvert par la garantie.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. La législation de votre pays ou de votre province peut vous en accorder
d'autres. Certaines juridictions n'admettent pas d'exclusion ou de limitation sur une garantie implicite ou les dommages
accidentels ou consécutifs ; il est donc possible que ces restrictions ne s'appliquent pas dans votre cas. Si une disposition
quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent,
une telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.
7/07
Avis
Tous droits réservés
 Copyright 2016, Fluke Biomedical. Toute reproduction, transmission, transcription, stockage dans un système d'extraction, ou
traduction partielle ou intégrale de cette publication est interdite sans l'accord écrit de Fluke Biomedical.
Autorisation de publication
Fluke Biomedical vous accorde une autorisation de publication limitée pour vous permettre de reproduire des manuels et autres
documents imprimés afin qu'ils soient utilisés dans des programmes de formation pour l'entretien et la réparation et dans d'autres
publications techniques. Si vous souhaitez obtenir une autre autorisation de reproduction ou de distribution, veuillez envoyer une
demande écrite à Fluke Biomedical.
Déballage et inspection
Suivez les pratiques de réception standard à la réception de l'instrument. Vérifiez le carton d'expédition pour en détecter les
dommages éventuels. En cas de dommage, arrêtez de déballer l'instrument. Avertissez le transporteur et demandez à un agent
d'être présent lors du déballage de l'instrument. Nous ne fournissons pas de consignes de déballage spéciales, mais faites attention
de ne pas endommager l'instrument au cours du déballage. Inspectez l'instrument pour vérifier qu'il ne comporte aucun dommage,
et notamment des pièces tordues, enfoncées ou éraflées.
Assistance technique
Pour obtenir une assistance sur les applications ou des réponses à des questions techniques, envoyez un courrier électronique à
[email protected] ou composez le 1-800- 850-4608 ou le 1-440-248-9300. En Europe, envoyer un courrier
électronique à [email protected] ou composez le +31-40-2675314.
Réclamations
Notre méthode habituelle d'expédition est par transporteur ordinaire, FOB. Si des dégâts matériels sont constatés à de la réception,
conservez l'emballage dans sa condition initiale et contactez immédiatement le transporteur pour déposer une réclamation. Si
l'instrument fourni en bon état à la réception ne fonctionne pas selon les spécifications, ou en présence d'un problème quelconque
indépendant de dommages survenus lors du transport, veuillez contacter Fluke Biomedical ou votre représentant local des ventes.
Retours et réparations
Procédure de renvoi
Tous les articles (y compris les produits sous garantie) doivent être renvoyés en port prépayé à notre usine. Pour renvoyer un
instrument à Fluke Biomedical, nous recommandons d'utiliser United Parcel Service, Federal Express ou Air Parcel Post. Nous vous
recommandons également d'assurer le produit expédié à son prix de remplacement comptant. Fluke Biomedical ne sera nullement
tenu responsable de la perte des instruments ou des produits renvoyés qui seront reçus endommagés en raison dune manipulation
ou d'un conditionnement incorrect.
Utilisez le carton et les matériaux d'emballage originaux pour la livraison. S'ils ne sont pas disponibles, veuillez suivre les
instructions de remballage suivantes.
Utilisez un carton à double paroi renforcée suffisamment résistant pour le poids d'expédition.
Utilisez du papier kraft ou du carton pour protéger toutes les surfaces de l'instrument. Appliquez une matière non-abrasive
autour des parties saillantes.

Utilisez au moins 10 cm de matériau absorbant les chocs, agréé par l'industrie et étroitement appliqué autour de l'instrument.
Renvois pour un remboursement/solde créditeur partiel :


Chaque produit renvoyé pour un remboursement/solde crédité doit être accompagné d'un Numéro d'autorisation de renvoi du
matériel (RMA) obtenu auprès de notre groupe de saisie des commandes au 1-440-498-2560.
Réparation et étalonnage :
Pour trouver le centre de service le plus proche, consulter www.flukebiomedical.com/service ou
Aux Etats-Unis et en Asie :
En Europe, Moyen-Orient et Afrique :
Cleveland Calibration Lab
Eindhoven Calibration Lab
Tél : 1-800-850-4608 x2564
Tél : +31-40-2675300
Adresse électronique : [email protected]
Adresse électronique : [email protected]
Pour maintenir la précision du produit à son meilleur niveau, Fluke Biomedical recommande de faire étalonner ce produit au moins
tous les 12 mois. L'étalonnage doit être effectué par une personne qualifiée. Mettez-vous en rapport avec le représentant
Fluke Biomedical local pour l'étalonnage.
Certification
Cet instrument a été soigneusement testé et inspecté. Il s'est avéré répondre aux caractéristiques de fabrication de
Fluke Biomedical au moment de sa sortie d'usine. Les mesures d'étalonnage sont traçables auprès du National Institute of
Standards and Technology (NIST). Les appareils pour lesquels il n'existe pas de normes d'étalonnage traçables auprès du NIST
sont mesurés par rapport à des normes de performances internes en utilisant les procédures de test en vigueur.
AVERTISSEMENT
Toute application ou modification non autorisée introduite par l'utilisateur qui ne répondrait pas aux caractéristiques publiées est
susceptible d'entraîner des risques d'électrocution ou un fonctionnement inapproprié de l'appareil. Fluke Biomedical ne sera pas
responsable en cas de blessures entraînées par des modifications non autorisées à l'équipement.
Limitations et responsabilités
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées et ne représentent aucun engagement de la part
de Fluke Biomedical. Les changements apportés aux informations de ce document seront incorporés dans les nouvelles éditions de
publication. Fluke Biomedical n'assume aucune responsabilité quant à l'utilisation et à la fiabilité des logiciels ou des équipements
qui ne seraient pas fournis par Fluke Biomedical ou ses distributeurs affiliés.
Site de fabrication
L'appareil ProSim™ 8 Vital Signs Simulator est fabriqué chez Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, U.S.A.
Introduction
Le Vital Signs Simulator ProSim™ 8 de Fluke Biomedical
(dénommés ci-après « appareil »), est un simulateur
compact et portable à fonctions complètes, servent à
mesurer les performances des moniteurs individuels.
Usage prévu
Cet appareil sert à tester et à vérifier le fonctionnement
de base des dispositifs et systèmes de surveillance
patient contrôlant divers paramètres physiologiques chez
le patient, notamment sa fréquence ECG, sa respiration,
sa pression artérielle invasive, sa pression artérielle non
invasive, sa température ainsi que son débit cardiaque.
De plus, l'appareil émet un signal optique pour indiquer
que les composants électroniques de la sonde de
l'oxymètre de pouls sont fonctionnels.
Il s'adresse aux techniciens formés aux dispositifs
biomédicaux aptes à effectuer des contrôles de
maintenance préventive réguliers sur les moniteurs
individuels en service. Ces derniers peuvent être des
employés d´un hôpital ou d´une clinique, les fabricants
des équipements d´origine ou des sociétés de services
indépendantes assurant la réparation et l´entretien de
dispositifs médicaux. L´utilisateur final est une personne
formée au fonctionnement des instruments médicaux.
Ce produit doit être employé dans l´environnement de
laboratoire, en dehors de l´aire de soins, et ne doit être
utilisé ni sur les patients, ni pour tester les dispositifs en
service reliés aux patients. Cet appareil ne doit pas être
employé pour l´étalonnage d´appareils médicaux. Son
utilisation ne nécessite pas de prescription.
1
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Consignes de sécurité
Un message Avertissement identifie les conditions ou
les pratiques susceptibles de provoquer des blessures,
voire la mort. Une mise en garde (« Attention ») signale
des conditions et actions risquant d'endommager
l'appareil ou l'équipement testé ou de provoquer la perte
définitive de données.
XW Avertissements
Afin d'éviter tout risque de blessure, respecter
le mode d'emploi de l'appareil ; en cas de nonrespect, nous ne saurions garantir la
protection fournie.
Pour éviter tout risque d'électrocution,
d'incendie ou de lésion corporelle :
2
•
Examiner le boîtier avant d'utiliser
l'appareil. Rechercher d'éventuels défauts
ou fissures. Observer attentivement
l´isolement autour des bornes.
•
Ne pas utiliser le produit s´il est
endommagé.
•
Désactiver le produit s´il est endommagé.
•
Ne pas utiliser le Produit en extérieur.
•
Ne pas brancher directement sur
l'alimentation secteur.
•
Utiliser les bornes, la fonction et la gamme
qui conviennent pour les mesures
envisagées.
•
Lire attentivement les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
•
Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne
pas correctement.
•
Ne pas entrer en contact avec des tensions
supérieures à 30 V c.a. rms, 42 V c.a. crête
ou 60 V c.c.
•
Utiliser uniquement les sondes de courant,
les cordons de mesure et les adaptateurs
fournis avec l'appareil.
•
Ne pas utiliser le produit à proximité d'un
gaz explosif, de vapeurs, dans un
environnement humide ou mouillé.
•
Débrancher les sondes, cordons de
mesure et accessoires qui ne sont pas
utiles aux mesures.
Vital Signs Simulator
Consignes de sécurité
•
Débrancher les sondes, cordons de
mesure et accessoires avant d'accéder à la
batterie.
•
Remplacer le câble d'alimentation secteur
si l'isolation est endommagée ou montre
des signes d'usure.
•
Le compartiment des piles doit être fermé
et verrouillé avant toute utilisation de
l'appareil.
•
Utiliser uniquement les équipements
d'alimentation fournis avec l'appareil.
•
Afin de ne pas fausser les mesures, veiller
à remplacer les piles lorsque le voyant de
pile faible s'allume.
•
Brancher le chargeur de batteries sur la
prise secteur, puis sur le produit.
•
Ne pas introduire d'éléments en métal dans
les connecteurs.
•
Ne pas brancher le Produit sur un patient
ou sur un équipement relié à un patient.
Cet appareil n'est destiné qu'à l'évaluation
des équipements ; il ne doit jamais être
utilisé lors des diagnostics, du traitement
ou dans d'autres circonstances impliquant
un contact avec le patient.
•
Retirer les piles si l'appareil n'est pas
utilisé pendant une longue période, ou s'il
est stocké à des températures supérieures
à 50 °C. Si les piles ne sont pas retirées,
des fuites peuvent endommager l'appareil.
•
Utiliser les câbles d'alimentation et
connecteurs adaptés à la tension, à la
configuration des fiches de raccordement
en vigueur dans votre pays et homologués
pour le produit.
3
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
•
4
Les batteries contiennent des substances
chimiques nocives pouvant provoquer
brûlures ou explosions. En cas
d'exposition à ces substances chimiques,
nettoyer à l'eau claire et consulter un
médecin.
•
Ne pas démonter la batterie.
•
Ne pas démonter ni écraser les piles et les
packs de batteries.
•
Tenir les piles ou la batterie éloignées de
sources de chaleur ou du feu. Ne pas
exposer à la lumière du soleil.
•
Ne pas court-circuiter les bornes de la pile.
•
Ne pas conserver les piles ou la batterie
dans un endroit susceptible de provoquer
un court-circuit au niveau des bornes.
•
Retirer les signaux d'entrée avant de
nettoyer l'appareil.
•
N'utilisez que les pièces de rechange
spécifiées.
•
Faire réparer l'appareil par un réparateur
agréé.
XW Avertissements
Pour assurer le bon fonctionnement et
l'entretien de l'appareil en toute sécurité :
•
Faites réparer le produit avant utilisation si
les piles fuient.
•
Employer uniquement des adaptateurs de
courant approuvés par Fluke Biomedical
pour charger la batterie.
Vital Signs Simulator
Symboles
Symboles
Le tableau 1 répertorie les symboles qui s'appliquent à l'appareil.
Table 1. Symboles
Symbole
Description
Symbole
Description
W
AVERTISSEMENT - RISQUE DE
DANGER. Consulter la
documentation utilisateur.

Champ magnétique
P
Conforme aux directives de l'Union
européenne.
)
Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en
Amérique du Nord par CSA.

Conforme aux normes CEM
australiennes en vigueur.
Ž
Conforme aux exigences de la norme 47 CFR Partie 15 de
la Commission fédérale des communications des EtatsUnis.

Les piles au lithium hors d'usage doivent être mises au
rebut dans un centre de recyclage homologué pour
matières dangereuses selon la réglementation locale.
Adressez-vous au centre de service agréé Fluke le plus
proche pour obtenir des informations au sujet du recyclage.
X
"
AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque
d'électrocution.
Fiche d'entrée pour la sortie CC du connecteur
d'alimentation CA/CC.
Ã
Conforme aux normes CEM sudcoréennes.
~
Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique
que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Catégorie de
EEE : Cet appareil est classé parmi les « instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en
référence aux types d´équipements mentionnés dans l´Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit
avec les déchets ménagers non triés.
5
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Apprentissage de l’instrument
Le tableau 2 répertorie les commandes et branchements du panneau supérieur de l'appareil illustrées dans la figure 1.
Panneau supérieur
1
2
3
18
4
17
5
16
6
15
F1
F2
F3
F4
F5
7
14
13
12
11
10
9
8
gon034.eps
Figure 1. Branchements et commandes du panneau supérieur
6
Vital Signs Simulator
Apprentissage de l’instrument
Tableau 2. Branchements et commandes du panneau supérieur
Elément
Nom
Description

Electrodes ECG
Bornes de connexion aux dérivations ECG de l'appareil contrôlé.

Fonction ECG
Permet d'accéder aux formes d'onde de l'ECG (adulte, enfant et arythmies) ainsi
qu'aux fonctions de test ECG (ondes de performances, détection des complexes
QRS, rejet de l'onde T ample et détection de l'onde R).

Touche de PNI
Permet d'accéder aux fonctions relatives à la pression artérielle non invasive (PNI).

Fonctions spéciales
Permettent d'accéder aux fonctions de température, de respiration, de débit
cardiaque de simulation fœtale, de séquences automatiques et d'affichage
mémoire.

Touche de configuration
Permet d'accéder aux commandes de réglage.

Touche de PAI
Permet d'accéder aux fonctions relatives à la pression artérielle invasive (PAI).

Touches de navigation
Touches de contrôle du curseur pour naviguer dans les menus et les listes.

Touche Entrée
Permet de valider la fonction sélectionnée.

Touche de rétroéclairage
Active ou désactive le rétroéclairage de l’écran.

Bouton Marche/Arrêt
Allume et éteint l'appareil.

Touche SpO2
Permet d'accéder aux fonctions SpO2.

Touches de fonction
Les touches F1 à F5 permettent d'effectuer un certain nombre de sélections qui
apparaissent sur l’affichage LCD au-dessus de chaque touche de fonction.
7
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Tableau 2. commandes et branchements du panneau supérieur (suite)
Elément
8
Nom
Description

Ecran LCD
Écran couleur.

Connecteur SpO2
Connecteur pour l'accessoire de la SpO2.

Connecteur de la voie 2 pour PAI
Connecteur pour entrée de PAI sur le moniteur individuel.

Connecteur pour débit cardiaque
Connecteur pour entrée de débit cardiaque sur le moniteur individuel.

Connecteur de la voie 1 pour PAI
Connecteur pour l'entrée de PAI sur le moniteur individuel.

Connecteur pour température
Connecteur pour l'entrée de température sur le moniteur individuel.
Vital Signs Simulator
Apprentissage de l’instrument
Le tableau 3 répertorie les commandes et branchements de l'appareil illustrés dans la figure 2.
Panneau arrière
1
2
3
4
Panneau avant
5
6
Panneau droit
7
8
gon035.eps
Figure 2. Branchements des panneaux arrière, avant et latéraux
9
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Tableau 3. Branchements des panneaux arrière, avant et latéraux
Elément
10
Nom
Description

Connecteur d'alimentation
CA/CC
Fiche d'entrée pour la sortie CC du connecteur d'alimentation CA/CC.

Voyant de charge de la
batterie
Lorsque ce voyant est rouge, la batterie est en train d'être chargée. Lorsqu'il est
vert, cela signifie que celle-ci est entièrement rechargée.

Loquet du compartiment de la Permet de verrouiller la batterie dans l'appareil. Pour la retirer, poussez le
batterie
loquet vers le bas.

Connecteur Mini-B pour
périphérique USB
Permet de se connecter à un PC pour un contrôle à distance ou de télécharger
les résultats des tests vers un PC.

Port pour contrôleur USB A
Permet de brancher un clavier externe, un lecteur de code-barres ou une
imprimante.

Connecteur BNC ECG
Sortie haut niveau du signal ECG.

Connecteur pour arrivée d'air
Orifice de refoulement pour le brassard pour PNI et le moniteur.

Support magnétique pour le
module digital SpO2
Permet deux orientations pour l'émetteur optique et le module de détection
digitale SpO2.
Vital Signs Simulator
Mise sous tension de l'appareil
Mise sous tension de l'appareil
Une fois que vous avez déballé l'appareil et contrôlé les
éléments, chargez complètement la batterie avant la
première utilisation. Par la suite, la batterie doit être
rechargée lorsque le message indiquant un niveau de
batterie faible apparaît. Consulter le mode d'emploi pour
obtenir des instructions détaillées.
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton  situé
sur le panneau avant. L'écran de démarrage apparaît à
l'écran. Une fois que l'auto-test a été effectué, si aucune
erreur n'est détectée, l'écran d'accueil s'affiche. Le
produit est prêt à être utilisé. Consulter le mode d'emploi
pour obtenir des instructions détaillées.
Caractéristiques générales
Température
De fonctionnement .............................................. 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
De stockage ........................................................ -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Humidité ................................................................. 10 % à 90 %, sans condensation
Altitude ................................................................... 3 000 mètres
Dimensions (H x l x L) ........................................... 30,22 cm x 14,48 cm x 8,64 cm (11,9 x 5,7 x 3,4 pouces)
Écran ...................................................................... LCD, couleur
Communication
Port en amont pour périphérique USB ................ Connecteur Mini-B pour commande à partir d'un ordinateur
Port du contrôleur hôte USB ............................... Type A, sortie 5 V, charge max. : 0,5 A. Port de clavier, lecteur de code-barres et
imprimante
Sans fil................................................................. IEEE 802.15.4 pour commande à partir d'un ordinateur
Paramètres du port COM virtuel pour périphérique USB
Vitesse de transmission .................................. 115 200 bps
Bits de données .............................................. 8
Bits d'arrêt ....................................................... 1
Régulation du débit ......................................... Matérielle (demande d'émission, RTS/prêt à émettre, CTS)
11
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Alimentation .......................................................... Batterie Lithium-Ion, 7,2 V, 31 Wh, 4300 mAh
Chargeur de batterie ............................................. 100 V à 240 V, entrée de 50/60 Hz, sortie de 15 V/2 A. Pour des performances optimales,
le chargeur de batterie doit être connecté à une prise secteur correctement mise à la
terre.
Durée de vie de la batterie ................................... 9 heures (minimum) ; correspond généralement à 100 cycles PNI
Poids ...................................................................... 1,81 kg (4 lb)
Radio sans fil
Gamme de fréquences ....................................... 2 412 MHz à 2 462 MHz
Puissance de sortie............................................. <1 mW
Sécurité .................................................................. CEI 61010-1: Catégorie de surtension II, degré de pollution 2
Compatibilité électromagnétique (CEM)
International ........................................................ CEI 61326-1 : Portable Electromagnetic Environment CISPR 11 : Groupe 1, classe A
Groupe 1 : Cet appareil a généré de manière délibérée et/ou utilise une énergie en radiofréquence couplée de manière conductrice
qui est nécessaire pour le fonctionnement interne de l'appareil même.
Classe A : Cet appareil peut être utilisé sur tous les sites non domestiques et ceux qui sont reliés directement à un réseau
d'alimentation faible tension qui alimente les sites à usage domestique. Il peut être difficile de garantir la compatibilité
électromagnétique dans d'autres environnements, en raison de perturbations rayonnées et conduites.
Des émissions supérieures aux niveaux prescrits par la norme CISPR 11 peuvent se produire lorsque l'équipement est relié à une
mire d'essai. Il se peut que l'équipement ne respecte pas les exigences d'immunité de cette norme lorsque des cordons de mesure
et/ou des sondes de test sont connectés.
Corée (KCC) ....................................................... Equipement de classe A (équipement de communication et diffusion industriel)
Classe A : Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs d'ondes électromagnétiques industriels, et le
vendeur ou l'utilisateur doit en tenir compte. Cet équipement est destiné à l’utilisation dans des environnements professionnels et
non à domicile.
12
Vital Signs Simulator
Caractéristiques détaillées
USA (FCC) .......................................................... 47 CFR 15 Emetteurs radio intentionnels : Cet appareil est conforme au chapitre 15 du
règlement FCC.
Son fonctionnement est tributaire des deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives.
(2) Il doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
(15.19).
Les modifications ou altérations non expressément approuvées par Fluke peuvent annuler l'autorisation d'usage de l'appareil par
l'utilisateur. (15.21)
Caractéristiques détaillées
Forme d'onde du rythme sinusal normal
Référence ECG ...................................................... Les amplitudes ECG indiquées sont pour la dérivation II (étalonnage), de la base à la
pointe de l'onde R. Toutes les autres dérivations sont proportionnelles.
Rythme sinusoïdal normal ................................... Configuration à 12 dérivations avec sorties indépendantes référencées à la jambe droite
(JD). Sortie vers 10 fiches ECG universelles, avec codes de couleurs aux normes AHA
et CEI.
Sortie haut niveau ................................................. 0,5 V/mV ±5 % du paramètre d'amplitude ECG disponible sur un connecteur BNC.
Amplitude ............................................................... 0,05 mV à 0,5 mV (incréments de 0,05 mV) ; 0,5 mV à 5 mV (incréments de 0,5 mV).
Les autres dérivations sont proportionnelles à la dérivation II (dérivation de référence) en
pourcentage :
Dérivation I ......................................................... 70
Dérivation II ........................................................ 100
Dérivation III ....................................................... 30
Dérivation V1 ...................................................... 24
Dérivation V2 ...................................................... 48
Dérivation V3 ...................................................... 100
Dérivation V4 ...................................................... 120
Dérivation V5 ...................................................... 112
Dérivation V6 ...................................................... 80
13
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Précision de l'amplitude ....................................... ±(2 % par rapport au réglage + 0,05 mV)
Fréquence ECG ..................................................... 10 BPM à 360 BPM par incréments de 1 BPM
Précision de fréquence ........................................ ±1 % par rapport au réglage
Sélection de la forme d'onde ECG ...................... Durée QRS pour adulte (80 ms) ou enfant (40 ms)
Élévation du segment ST ..................................... Mode adulte uniquement. -0,8 mV à +0,8 mV (incréments de 0,1 mV) Incréments
supplémentaires : +0,05 mV et -0,05 mV
Paramètres par défaut au démarrage ................. 60 BPM, 1 mV, complexes QRS chez l'adulte et élévation du segment ST égale à 0 mV
Forme d'onde de stimulation cardiaque
Impulsion électrique
Amplitude .......................................................... 0 mV (inactif), ±2 mV, ±4 mV, ±6 mV, ±8 mV, ±10 mV, ±12 mV, ±14 mV, ±16 mV,
±18 mV, ±20 mV, ±50 mV, ±100 mV, ±200 mV, ±500 mV, et ±700 mV pour la dérivation II
(de référence)
Précision
Dérivation de référence II................................ ±(5 % par rapport au réglage + 0,2 mV)
Toutes les autres dérivations .......................... ±(10 % par rapport au réglage + 0,4 mV)
Largeur d'impulsion du pacemaker .................... 0,1 ms, 0,2 ms, 0,5 ms, 1 ms et 2 ms ±5 %
Arythmies corrigées par pacemaker ................... Atriales 80 BPM
Asynchrones 75 BPM
À la demande avec battements sinusaux fréquents
À la demande avec battements sinusaux rares
Séquence auriculo-ventriculaire
Non-capture (une fois)
Non-fonction
Paramètres par défaut à l'allumage..................... Amplitude 10 mV, largeur 1,0 ms, forme d'onde auriculaire
14
Vital Signs Simulator
Caractéristiques détaillées
Arythmie
Rythme sinusoïdal normal de référence ............. 80 BPM
Focalisation ESV ................................................... focalisation gauche, minuterie standard (sauf indication spécifique)
Arythmie supraventriculaire................................. Fibrillation auriculaire (grossière ou fine) ; flutter auriculaire ; arythmie sinusale ; repos
compensateur (une fois) ; tachycardie atriale ; tachycardie auriculaire paroxystique ;
rythme nodal et tachycardie supraventriculaire.
Arythmie précoce .................................................. Contraction auriculaire prématurée ; contraction nodale prématurée ; ESV1 ventricule
gauche ; ESV1 ventricule gauche, précoce ; ESV1 ventricule gauche, R sur T ; ESV2
ventricule droit ; ESV2 ventricule droit, précoce ; ESV2 ventricule droit, R sur T et ESV
multifocales
Arythmie ventriculaire .......................................... 6 ESV par minute, 12 ESV par minute, ou 24 ESV par minute ; ESV multifocales
fréquentes ; bigéminisme ; trigéminisme ; ESV multiples (cycle unique de 2 ESV, 5 ESV
ou 11 ESV) ; tachycardie monoventriculaire (120 BPM à 300 BPM par incréments de
5 BPM) ; tachycardie biventriculaire (5 types) ; fibrillation ventriculaire (grossière ou fine)
et asystole
Défaut de conduction............................................ Bloc cardiaque de premier, deuxième ou troisième degré, et bloc de branche droit ou
gauche
Technique spécialisée de réanimation cardio-respiratoire (ACLS)
Rythmes d'arrêt sans pouls choquables ............. Fibrillation ventriculaire (grossière), fibrillation ventriculaire (fine), tachycardie ventriculaire
polymorphe instable
Rythmes d'arrêt sans pouls non choquables ...... Asystole
Bradycardie symptomatique ................................ Bradycardie sinusale (<60 BPM)
e
Bloc AV de 2 degré, type Mobitz I
e
Bloc AV de 2 degré, type Mobitz II
e
Bloc AV de 3 degré/complet
Bloc de branche droit
Bloc de branche gauche
15
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Tachycardie symptomatique
Tachycardies à complexes QRS fins (<0,12 seconde) régulières
Tachycardie sinusale .................................. >150 BPM
Tachycardie supraventriculaire ................... TSV
Tachycardies à complexes QRS larges (≥0,12 seconde) régulières
Tachycardie sinusale .................................. >150 BPM
Tachycardie supraventriculaire ................... TSV avec aberration
Tachycardie irrégulière ................................... Fibrillation auriculaire (grossière et fine), flutter auriculaire, tachycardie ventriculaire
monomorphe instable (120 BPM à 300 BPM), torsade de pointes/tachycardie
ventriculaire polymorphe (intervalle QT long)
Test des performances ECG
Amplitude (pic à pic) ............................................. 0,05 mV à 0,5 mV (incréments de 0,05 mV)
0,5 mV à 5 mV (incréments de 0,25 mV)
Les autres dérivations sont proportionnelles à la dérivation II (dérivation de référence) en
pourcentage :
Dérivation I .......................................................... 70
Dérivation II ......................................................... 100
Dérivation III ........................................................ 30
Dérivations V1 à V6 ............................................ 100
Onde pulsée .......................................................... 30 BPM, 60 BPM, avec largeur d'impulsion de 60 ms
Onde carrée ........................................................... 0,125 Hz, 2 Hz, 2,5 Hz
Onde triangulaire .................................................. 0,125 Hz, 2 Hz, 2,5 Hz
Onde sinusoïdale .................................................. 0,05 Hz, 0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 100 Hz, et
150 Hz
16
Vital Signs Simulator
Caractéristiques détaillées
Détection de l'onde R
Forme d'onde ...................................................... Impulsion triangulaire
Fréquence ........................................................... 30 BPM, 60 BPM, 80 BPM, 120 BPM, 200 BPM, et 250 BPM
Largeur ................................................................ 8 ms à 20 ms par incréments de 2 ms et 20 ms à 200 ms par incréments de 10 ms
Précision de la largeur ........................................ ±(1 % par rapport au réglage + 1 ms)
Détection des complexes QRS
Largeurs .............................................................. 8 ms à 20 ms par incréments de 2 ms et 20 à 200 ms par incréments de 10 ms
Précision de la largeur ........................................ ±(1 % par rapport au réglage + 1 ms)
Fréquence ........................................................... 30 BPM, 60 BPM, 80 BPM, 120 BPM, 200 BPM, et 250 BPM
Trajet ascendant de l'onde R .............................. Amplitude de 0,875, 0,4375 x largeur
Trajet descendant de l'onde R ............................ Amplitude totale, 0,5 x largeur
Trajet ascendant de l'onde S............................... Amplitude de 0,125, 0,0625 x largeur
Rejet de l'onde T ample
Forme d’onde
Intervalle QT .................................................... 350 ms
Largeur de l'onde T ......................................... 180 ms
Forme de l'onde T ........................................... Demi-onde sinusoïdale
Amplitude ............................................................ 0 % à 150 % de l'amplitude de la dérivation de référence par incréments de 10 %
Fréquence ........................................................... 80 BPM
Précision de fréquence ......................................... ±1 % par rapport au réglage
Précision de l'amplitude ....................................... ±(2 % par rapport au réglage + 0,05 mV)
17
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Artefact ECG
Type ........................................................................ 50 Hz, 60 Hz, musculaire, déviation de référence, respiratoire
Taille ....................................................................... 25 %, 50 %, 100 % de l'onde R sinusoïdale normale pour chaque dérivation
Sélection de dérivation(s) .................................... Toutes, BD, JG, BG, V1, V2, V3, V4, V5, V6
ECG du fœtus/de la mère
Fréquence cardiaque du fœtus (fixe) .................. 60 BPM à 240 BPM par incréments de 1 BPM
Fréquence cardiaque du fœtus (PIU) ................. 140 BPM au début, puis varie selon la pression
Formes d'onde de pression intrautérine ............ Décélération précoce, décélération tardive et accélération
Durée de l'onde ..................................................... 90 secondes, courbe de pression en forme de cloche, de 0 mmHg à 90 mmHg et retour à
0 mmHg
Période IUP ............................................................ 2 minutes, 3 minutes, ou 5 minutes ; et manuelle
Réglages par défaut ............................................. Fréquence cardiaque fœtale de 140 BPM, onde de décélération précoce, réglage manuel
Pression artérielle invasive
Canaux ................................................................... 2, avec paramètres pouvant être définis à l'identique, chacun isolé électriquement des
autres signaux
Impédance d'entrée/sortie.................................... 300 Ω ±10 %
Gamme d'entrée de l'excitateur ........................... 2 V à 16 V (max.)
Plage de fréquence d'entrée de l'excitateur ....... c.c. à 5000 Hz
Sensibilité du capteur de pression ..................... 5 μV/V/mmHg (par défaut) ou 40 μV/V/mmHg
Précision de pression ........................................... ±(1 % par rapport au réglage + 1 mmHg) Précision garantie pour une excitation DC
uniquement
Pression statique .................................................. -10 mmHg à +300 mmHg par incréments de 1 mmHg
Unités de pression ................................................ mmHg ou kPa
18
Vital Signs Simulator
Caractéristiques détaillées
Formes d'onde dynamiques
Types (pressions par défaut) .............................. Artère (120/80)
Artère radiale (120/80)
Ventricule gauche (120/00)
Ventricule droit (25/00)
Artère pulmonaire (25/10)
Pression capillaire bloquée (10/2)
Atrium droit (pression veineuse centrale, PVC) (15/10)
Variabilité de la pression ..................................... Pressions systolique et diastolique distinctement variables par incréments de 1 mmHg.
Séquence de Swan-Ganz ...................................... Atrium droit, ventricule droit (VD), artère pulmonaire (AP), pression capillaire bloquée
(PCB)
Cathétérisme cardiaque
Chambres ............................................................ Valvules sigmoïde, pulmonaire et mitrale
Artefact respiratoire
Artère, artère radiale et ventricule gauche .......... 5 % à 10 % de multiplication
Autre .................................................................... 5 mmHg ou 10 mmHg
Sortie PA ................................................................ Connecteur DIN circulaire à 5 broches
Paramètre par défaut au démarrage .................... 0 mmHg
Respiration
Fréquence .............................................................. 0 BrPM (INACTIF), 10 BrPM à 150 BrPM par incréments de 1 BrPM
Ondes ..................................................................... Normale ou ventilée
Rapport (inspiration:expiration)
Normale ............................................................... 1:1, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5
Ventilée ............................................................... 1:1
Variations d'impédance (Δ Ω) ............................... 0 Ω à 1 Ω par incréments de 0,05 Ω et 1 Ω à 5 Ω par incréments de 0,25 Ω
Tolérance de précision ......................................... ±(5 % par rapport au réglage + 0,1 Ω)
19
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Valeur de référence ............................................... 500 Ω, 1000 Ω (par défaut), 1500 Ω, 2000 Ω, dérivations I, II, III
Précision de référence ......................................... ±5 %
Dérivation respiratoire .......................................... BG ou JG (par défaut)
Sélection d'apnée.................................................. 12 secondes, 22 secondes, ou 32 secondes (événements uniques), ou continue (Apnée
activée = respiration désactivée)
Paramètre par défaut au démarrage ................... 20 BrPM, tolérance de 1 Ω
Température
Température .......................................................... 30 °C à 42 °C par incréments de 0,5 °C
Précision ................................................................ ±0,4 °C
Compatibilité ......................................................... Gamme 400 et 700 de Yellow Springs, Inc. (YSI)
Sortie ...................................................................... Connecteur DIN circulaire à 4 broches
Débit cardiaque
Type de cathéter ................................................... Baxter Edwards, 93a-131-7f
Coefficient d'étalonnage ...................................... 0,542 (injectat à 0 °C), 0,595 (injectat à 24 °C)
Température du sang ........................................... de 36 °C (98,6 °F) à 38 °C (100,4 °F) ±0,2 °C par paliers de 1 °C
Volume d'injection ................................................ 10 cc
Température d'injection ....................................... 0 °C ou 24 °C
Sortie cardiaque .................................................... 2,5 litres par minute, 7,5 litres par minute, 10 litres par minute ±5 %
Courbe d'injectat défectueuse ............................. Forme d'onde pour simulation disponible
Courbe de shunt gauche à droit .......................... Forme d'onde pour simulation disponible
Onde de pouls ....................................................... 1,5 ° pendant 1 seconde
Connecteur ............................................................ Circulaire DIN à 7 broches
Paramètres par défaut au démarrage ................ 5 litres par minute, injectat à 0 °C, température du sang à 37 °C
20
Vital Signs Simulator
Caractéristiques détaillées
Pression artérielle non invasive
Unités de pression ................................................ mmHg ou kPpa
Manomètre (appareil de mesure de pression)
Gamme................................................................ 10 mmHg à 400 mmHg
Résolution ........................................................... 0,1 mmHg
Précision.............................................................. ±(0,5 % par rapport à la valeur affichée + 0,5 mmHg)
Production de la pression
Plage de pression cible ....................................... 20 mmHg à 400 mmHg
Résolution ........................................................... 1 mmHg
Simulations de PNI
Pouls ................................................................... 2 mmHg max. dans un système PNI 500 ml
Volume d'air déplacé ........................................... 1,25 ml max.
Simulations .......................................................... Systolique//diastolique (PAM)
Adulte .............................................................. 60/30 (40), 80/50 (60), 100/65 (77), 120/80 (93), 150/100 (117), 200/150 (167) et 255/195
(215)
Nouveau-né ..................................................... 35/15 (22), 60/30 (40), 80/50 (60), 100/65 (77), 120/80 (93) et 150/100 (117)
Variabilité de la pression ................................. Pressions systolique et diastolique variables de 1 mmHg
Répétabilité ......................................................... Plage de ± 2 mmHg (à l'ampleur de pouls maximale indépendamment de l'appareil
contrôlé)
Synchronisation
Fréquences cardiaques avec rythme
sinusal normal ................................................. 30 BPM à 240 BPM
Fréquence maximale à 1 ml ........................ 240 BPM, obtenue par impulsions jusqu'à 1 ml
Fréquence maximale à 1,25 ml ................... 180 BPM
Arythmies ........................................................ Contraction auriculaire prématurée, extrasystole ventriculaire (ESV), fibrillation auriculaire
et repos compensateur.
21
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Essai d'étanchéité
Pression cible...................................................... 20 mmHg à 400 mmHg
Temps écoulé ..................................................... 0:30 minutes:secondes à 5:00 minutes:secondes par incréments de 30 secondes
Gamme ............................................................... 0 mmHg/minute à 200 mmHg/minute
Taux de fuite interne ........................................... <2 mmHg/min dans un volume rigide de 500 ml
Plage du test de limitation de pression .............. 100 mmHg à 400 mmHg
Oximètre SpO2 avec émetteur optique et détecteur (en option)
% O2
Gamme ............................................................... 30 % à 100 %
Résolution ........................................................... 1 %
Précision
Avec la courbe R du fabricant de l'oxymètre
Saturation dans la plage spécifique de
l'appareil contrôlé ........................................ ±(1 chiffre + précision donnée pour l'appareil)
Saturation en dehors de la plage
spécifique de l'appareil contrôlé.................. Monotone sans indication de la précision
Avec les courbes R de Fluke Biomedical
91 % à 100 % ............................................. ±(3 chiffres + précision donnée pour l'appareil contrôlé)
81 % à 90 % ............................................... ±(5 chiffres + précision donnée pour l'appareil contrôlé)
71 % à 80 % ............................................... ±(7 chiffres + précision donnée pour l'appareil contrôlé)
<71 %.......................................................... Monotone sans indication de la précision
Fréquence cardiaque
Gamme ............................................................... 30 BPM à 300 BPM par pallier de 1 BPM. Oximètre SpO2 avec émetteur optique et
détecteur synchronisé avec la fréquence ECG retardée de 150 ms.
Précision ............................................................ ±1 % par rapport au réglage
22
Vital Signs Simulator
Caractéristiques détaillées
Transmission (rapport courant du détecteur/courant DEL exprimé en parties par million (ppm))
Gamme................................................................ 0 ppm à 300 ppm
Résolution ........................................................... 0,01 ppm
Précision.............................................................. +50 %/-30 % pour les moniteurs compatibles, pas d'indication pour les autres. Choisie en
fonction de la taille et de la couleur du doigt : gros doigt noir, doigt moyen, doigt fin et
clair, pied de nouveau-né.
Amplitude de pouls
Gamme................................................................ 0 % à 20 %
Résolution ........................................................... 0,01 %
Artefact
Respiration
Gamme ........................................................... 0 % à 5 % de transmission
Résolution ....................................................... 1 %
Fréquence ....................................................... Tous les paramètres de simulation de respiration ProSim
Lumière d'ambiance
Gamme ........................................................... 0X à 5X la lumière transmise
Résolution ....................................................... 1X
Fréquence ....................................................... CC, 50 Hz, 60 Hz et 1 kHz à 10 kHz par incréments de 1 kHz
Technologie Masimo Rainbow ............................. Technologie Masimo Rainbow avec adaptateur Masimo en option fournissant au
ProSim deux longueurs d'onde pour tester le système à plusieurs longueurs d'onde du
Rainbow
Produits du fabricant compatibles
Avec le fabricant R-curve .................................... Nellcor, Masimo, Nonin, et Nihon Kohden
Avec la courbe R de Fluke Biomedical ............... Mindray, Ge-Ohmeda, Philips/HP et BCI
23
ProSim™ 8
Manuel d'introduction
Simulations prédéfinies
Normal
Hypertendu
Hypotendu
Tachycardique
Bradycardique
Fibrillation ventriculaire
Asystole
Séquences automatiques (par défaut)
Séquence des tests de moniteur
Séquence de formation médicale
Séquence de tests de l'oxymètre
Séquence d'insuffisance cardiaque
Séquence d'arythmie
Séquence d'exercice
Séquence respiratoire
Test de performance d'onde
Séquence de tests PAI
Séquence de température
24

Manuels associés