▼
Scroll to page 2
of
30
ProSim™ 8 Vital Signs Simulator PN 3984515 January 2011, Rev. 3, 3/16 (French) © 2011-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. Garantie et assistance du produit Fluke Biomedical garantit l'absence de vice de matériau et de fabrication de cet instrument pendant une période d'un an à compter de la date d'achat initiale. Pendant la période de garantie, nous nous engageons à réparer ou à remplacer gratuitement, à notre choix, un appareil qui s’avère défectueux, à condition que l’acheteur renvoie l’appareil (franco de port) à Fluke Biomedical. Cette garantie ne couvre que l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été endommagé par accident ou suite à une utilisation abusive, ou modifié dans un centre de réparations qui ne serait pas agréé par Fluke Biomedical. FLUKE BIOMEDICAL EXCLUT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS QUANT A L'ADAPTATION DU PRODUIT A UN USAGE PARTICULIER. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUN DEGAT OU PERTE DE DONNEES SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU AUTRE. Cette garantie ne couvre que les produits sérialisés et leurs accessoires portant une étiquette de numéro de série distinct. Le réétalonnage des instruments n'est pas couvert par la garantie. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. La législation de votre pays ou de votre province peut vous en accorder d'autres. Certaines juridictions n'admettent pas d'exclusion ou de limitation sur une garantie implicite ou les dommages accidentels ou consécutifs ; il est donc possible que ces restrictions ne s'appliquent pas dans votre cas. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition. 7/07 Avis Tous droits réservés Copyright 2016, Fluke Biomedical. Toute reproduction, transmission, transcription, stockage dans un système d'extraction, ou traduction partielle ou intégrale de cette publication est interdite sans l'accord écrit de Fluke Biomedical. Autorisation de publication Fluke Biomedical vous accorde une autorisation de publication limitée pour vous permettre de reproduire des manuels et autres documents imprimés afin qu'ils soient utilisés dans des programmes de formation pour l'entretien et la réparation et dans d'autres publications techniques. Si vous souhaitez obtenir une autre autorisation de reproduction ou de distribution, veuillez envoyer une demande écrite à Fluke Biomedical. Déballage et inspection Suivez les pratiques de réception standard à la réception de l'instrument. Vérifiez le carton d'expédition pour en détecter les dommages éventuels. En cas de dommage, arrêtez de déballer l'instrument. Avertissez le transporteur et demandez à un agent d'être présent lors du déballage de l'instrument. Nous ne fournissons pas de consignes de déballage spéciales, mais faites attention de ne pas endommager l'instrument au cours du déballage. Inspectez l'instrument pour vérifier qu'il ne comporte aucun dommage, et notamment des pièces tordues, enfoncées ou éraflées. Assistance technique Pour obtenir une assistance sur les applications ou des réponses à des questions techniques, envoyez un courrier électronique à [email protected] ou composez le 1-800- 850-4608 ou le 1-440-248-9300. En Europe, envoyer un courrier électronique à [email protected] ou composez le +31-40-2675314. Réclamations Notre méthode habituelle d'expédition est par transporteur ordinaire, FOB. Si des dégâts matériels sont constatés à de la réception, conservez l'emballage dans sa condition initiale et contactez immédiatement le transporteur pour déposer une réclamation. Si l'instrument fourni en bon état à la réception ne fonctionne pas selon les spécifications, ou en présence d'un problème quelconque indépendant de dommages survenus lors du transport, veuillez contacter Fluke Biomedical ou votre représentant local des ventes. Retours et réparations Procédure de renvoi Tous les articles (y compris les produits sous garantie) doivent être renvoyés en port prépayé à notre usine. Pour renvoyer un instrument à Fluke Biomedical, nous recommandons d'utiliser United Parcel Service, Federal Express ou Air Parcel Post. Nous vous recommandons également d'assurer le produit expédié à son prix de remplacement comptant. Fluke Biomedical ne sera nullement tenu responsable de la perte des instruments ou des produits renvoyés qui seront reçus endommagés en raison dune manipulation ou d'un conditionnement incorrect. Utilisez le carton et les matériaux d'emballage originaux pour la livraison. S'ils ne sont pas disponibles, veuillez suivre les instructions de remballage suivantes. Utilisez un carton à double paroi renforcée suffisamment résistant pour le poids d'expédition. Utilisez du papier kraft ou du carton pour protéger toutes les surfaces de l'instrument. Appliquez une matière non-abrasive autour des parties saillantes. Utilisez au moins 10 cm de matériau absorbant les chocs, agréé par l'industrie et étroitement appliqué autour de l'instrument. Renvois pour un remboursement/solde créditeur partiel : Chaque produit renvoyé pour un remboursement/solde crédité doit être accompagné d'un Numéro d'autorisation de renvoi du matériel (RMA) obtenu auprès de notre groupe de saisie des commandes au 1-440-498-2560. Réparation et étalonnage : Pour trouver le centre de service le plus proche, consulter www.flukebiomedical.com/service ou Aux Etats-Unis et en Asie : En Europe, Moyen-Orient et Afrique : Cleveland Calibration Lab Eindhoven Calibration Lab Tél : 1-800-850-4608 x2564 Tél : +31-40-2675300 Adresse électronique : [email protected] Adresse électronique : [email protected] Pour maintenir la précision du produit à son meilleur niveau, Fluke Biomedical recommande de faire étalonner ce produit au moins tous les 12 mois. L'étalonnage doit être effectué par une personne qualifiée. Mettez-vous en rapport avec le représentant Fluke Biomedical local pour l'étalonnage. Certification Cet instrument a été soigneusement testé et inspecté. Il s'est avéré répondre aux caractéristiques de fabrication de Fluke Biomedical au moment de sa sortie d'usine. Les mesures d'étalonnage sont traçables auprès du National Institute of Standards and Technology (NIST). Les appareils pour lesquels il n'existe pas de normes d'étalonnage traçables auprès du NIST sont mesurés par rapport à des normes de performances internes en utilisant les procédures de test en vigueur. AVERTISSEMENT Toute application ou modification non autorisée introduite par l'utilisateur qui ne répondrait pas aux caractéristiques publiées est susceptible d'entraîner des risques d'électrocution ou un fonctionnement inapproprié de l'appareil. Fluke Biomedical ne sera pas responsable en cas de blessures entraînées par des modifications non autorisées à l'équipement. Limitations et responsabilités Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées et ne représentent aucun engagement de la part de Fluke Biomedical. Les changements apportés aux informations de ce document seront incorporés dans les nouvelles éditions de publication. Fluke Biomedical n'assume aucune responsabilité quant à l'utilisation et à la fiabilité des logiciels ou des équipements qui ne seraient pas fournis par Fluke Biomedical ou ses distributeurs affiliés. Site de fabrication L'appareil ProSim™ 8 Vital Signs Simulator est fabriqué chez Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, U.S.A. Introduction Le Vital Signs Simulator ProSim™ 8 de Fluke Biomedical (dénommés ci-après « appareil »), est un simulateur compact et portable à fonctions complètes, servent à mesurer les performances des moniteurs individuels. Usage prévu Cet appareil sert à tester et à vérifier le fonctionnement de base des dispositifs et systèmes de surveillance patient contrôlant divers paramètres physiologiques chez le patient, notamment sa fréquence ECG, sa respiration, sa pression artérielle invasive, sa pression artérielle non invasive, sa température ainsi que son débit cardiaque. De plus, l'appareil émet un signal optique pour indiquer que les composants électroniques de la sonde de l'oxymètre de pouls sont fonctionnels. Il s'adresse aux techniciens formés aux dispositifs biomédicaux aptes à effectuer des contrôles de maintenance préventive réguliers sur les moniteurs individuels en service. Ces derniers peuvent être des employés d´un hôpital ou d´une clinique, les fabricants des équipements d´origine ou des sociétés de services indépendantes assurant la réparation et l´entretien de dispositifs médicaux. L´utilisateur final est une personne formée au fonctionnement des instruments médicaux. Ce produit doit être employé dans l´environnement de laboratoire, en dehors de l´aire de soins, et ne doit être utilisé ni sur les patients, ni pour tester les dispositifs en service reliés aux patients. Cet appareil ne doit pas être employé pour l´étalonnage d´appareils médicaux. Son utilisation ne nécessite pas de prescription. 1 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Consignes de sécurité Un message Avertissement identifie les conditions ou les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort. Une mise en garde (« Attention ») signale des conditions et actions risquant d'endommager l'appareil ou l'équipement testé ou de provoquer la perte définitive de données. XW Avertissements Afin d'éviter tout risque de blessure, respecter le mode d'emploi de l'appareil ; en cas de nonrespect, nous ne saurions garantir la protection fournie. Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de lésion corporelle : 2 • Examiner le boîtier avant d'utiliser l'appareil. Rechercher d'éventuels défauts ou fissures. Observer attentivement l´isolement autour des bornes. • Ne pas utiliser le produit s´il est endommagé. • Désactiver le produit s´il est endommagé. • Ne pas utiliser le Produit en extérieur. • Ne pas brancher directement sur l'alimentation secteur. • Utiliser les bornes, la fonction et la gamme qui conviennent pour les mesures envisagées. • Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. • Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. • Ne pas entrer en contact avec des tensions supérieures à 30 V c.a. rms, 42 V c.a. crête ou 60 V c.c. • Utiliser uniquement les sondes de courant, les cordons de mesure et les adaptateurs fournis avec l'appareil. • Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé. • Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires qui ne sont pas utiles aux mesures. Vital Signs Simulator Consignes de sécurité • Débrancher les sondes, cordons de mesure et accessoires avant d'accéder à la batterie. • Remplacer le câble d'alimentation secteur si l'isolation est endommagée ou montre des signes d'usure. • Le compartiment des piles doit être fermé et verrouillé avant toute utilisation de l'appareil. • Utiliser uniquement les équipements d'alimentation fournis avec l'appareil. • Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à remplacer les piles lorsque le voyant de pile faible s'allume. • Brancher le chargeur de batteries sur la prise secteur, puis sur le produit. • Ne pas introduire d'éléments en métal dans les connecteurs. • Ne pas brancher le Produit sur un patient ou sur un équipement relié à un patient. Cet appareil n'est destiné qu'à l'évaluation des équipements ; il ne doit jamais être utilisé lors des diagnostics, du traitement ou dans d'autres circonstances impliquant un contact avec le patient. • Retirer les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, ou s'il est stocké à des températures supérieures à 50 °C. Si les piles ne sont pas retirées, des fuites peuvent endommager l'appareil. • Utiliser les câbles d'alimentation et connecteurs adaptés à la tension, à la configuration des fiches de raccordement en vigueur dans votre pays et homologués pour le produit. 3 ProSim™ 8 Manuel d'introduction • 4 Les batteries contiennent des substances chimiques nocives pouvant provoquer brûlures ou explosions. En cas d'exposition à ces substances chimiques, nettoyer à l'eau claire et consulter un médecin. • Ne pas démonter la batterie. • Ne pas démonter ni écraser les piles et les packs de batteries. • Tenir les piles ou la batterie éloignées de sources de chaleur ou du feu. Ne pas exposer à la lumière du soleil. • Ne pas court-circuiter les bornes de la pile. • Ne pas conserver les piles ou la batterie dans un endroit susceptible de provoquer un court-circuit au niveau des bornes. • Retirer les signaux d'entrée avant de nettoyer l'appareil. • N'utilisez que les pièces de rechange spécifiées. • Faire réparer l'appareil par un réparateur agréé. XW Avertissements Pour assurer le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil en toute sécurité : • Faites réparer le produit avant utilisation si les piles fuient. • Employer uniquement des adaptateurs de courant approuvés par Fluke Biomedical pour charger la batterie. Vital Signs Simulator Symboles Symboles Le tableau 1 répertorie les symboles qui s'appliquent à l'appareil. Table 1. Symboles Symbole Description Symbole Description W AVERTISSEMENT - RISQUE DE DANGER. Consulter la documentation utilisateur. Champ magnétique P Conforme aux directives de l'Union européenne. ) Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord par CSA. Conforme aux normes CEM australiennes en vigueur. Conforme aux exigences de la norme 47 CFR Partie 15 de la Commission fédérale des communications des EtatsUnis. Les piles au lithium hors d'usage doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage homologué pour matières dangereuses selon la réglementation locale. Adressez-vous au centre de service agréé Fluke le plus proche pour obtenir des informations au sujet du recyclage. X " AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque d'électrocution. Fiche d'entrée pour la sortie CC du connecteur d'alimentation CA/CC. Ã Conforme aux normes CEM sudcoréennes. ~ Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Catégorie de EEE : Cet appareil est classé parmi les « instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d´équipements mentionnés dans l´Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. 5 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Apprentissage de l’instrument Le tableau 2 répertorie les commandes et branchements du panneau supérieur de l'appareil illustrées dans la figure 1. Panneau supérieur 1 2 3 18 4 17 5 16 6 15 F1 F2 F3 F4 F5 7 14 13 12 11 10 9 8 gon034.eps Figure 1. Branchements et commandes du panneau supérieur 6 Vital Signs Simulator Apprentissage de l’instrument Tableau 2. Branchements et commandes du panneau supérieur Elément Nom Description Electrodes ECG Bornes de connexion aux dérivations ECG de l'appareil contrôlé. Fonction ECG Permet d'accéder aux formes d'onde de l'ECG (adulte, enfant et arythmies) ainsi qu'aux fonctions de test ECG (ondes de performances, détection des complexes QRS, rejet de l'onde T ample et détection de l'onde R). Touche de PNI Permet d'accéder aux fonctions relatives à la pression artérielle non invasive (PNI). Fonctions spéciales Permettent d'accéder aux fonctions de température, de respiration, de débit cardiaque de simulation fœtale, de séquences automatiques et d'affichage mémoire. Touche de configuration Permet d'accéder aux commandes de réglage. Touche de PAI Permet d'accéder aux fonctions relatives à la pression artérielle invasive (PAI). Touches de navigation Touches de contrôle du curseur pour naviguer dans les menus et les listes. Touche Entrée Permet de valider la fonction sélectionnée. Touche de rétroéclairage Active ou désactive le rétroéclairage de l’écran. Bouton Marche/Arrêt Allume et éteint l'appareil. Touche SpO2 Permet d'accéder aux fonctions SpO2. Touches de fonction Les touches F1 à F5 permettent d'effectuer un certain nombre de sélections qui apparaissent sur l’affichage LCD au-dessus de chaque touche de fonction. 7 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Tableau 2. commandes et branchements du panneau supérieur (suite) Elément 8 Nom Description Ecran LCD Écran couleur. Connecteur SpO2 Connecteur pour l'accessoire de la SpO2. Connecteur de la voie 2 pour PAI Connecteur pour entrée de PAI sur le moniteur individuel. Connecteur pour débit cardiaque Connecteur pour entrée de débit cardiaque sur le moniteur individuel. Connecteur de la voie 1 pour PAI Connecteur pour l'entrée de PAI sur le moniteur individuel. Connecteur pour température Connecteur pour l'entrée de température sur le moniteur individuel. Vital Signs Simulator Apprentissage de l’instrument Le tableau 3 répertorie les commandes et branchements de l'appareil illustrés dans la figure 2. Panneau arrière 1 2 3 4 Panneau avant 5 6 Panneau droit 7 8 gon035.eps Figure 2. Branchements des panneaux arrière, avant et latéraux 9 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Tableau 3. Branchements des panneaux arrière, avant et latéraux Elément 10 Nom Description Connecteur d'alimentation CA/CC Fiche d'entrée pour la sortie CC du connecteur d'alimentation CA/CC. Voyant de charge de la batterie Lorsque ce voyant est rouge, la batterie est en train d'être chargée. Lorsqu'il est vert, cela signifie que celle-ci est entièrement rechargée. Loquet du compartiment de la Permet de verrouiller la batterie dans l'appareil. Pour la retirer, poussez le batterie loquet vers le bas. Connecteur Mini-B pour périphérique USB Permet de se connecter à un PC pour un contrôle à distance ou de télécharger les résultats des tests vers un PC. Port pour contrôleur USB A Permet de brancher un clavier externe, un lecteur de code-barres ou une imprimante. Connecteur BNC ECG Sortie haut niveau du signal ECG. Connecteur pour arrivée d'air Orifice de refoulement pour le brassard pour PNI et le moniteur. Support magnétique pour le module digital SpO2 Permet deux orientations pour l'émetteur optique et le module de détection digitale SpO2. Vital Signs Simulator Mise sous tension de l'appareil Mise sous tension de l'appareil Une fois que vous avez déballé l'appareil et contrôlé les éléments, chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Par la suite, la batterie doit être rechargée lorsque le message indiquant un niveau de batterie faible apparaît. Consulter le mode d'emploi pour obtenir des instructions détaillées. Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton situé sur le panneau avant. L'écran de démarrage apparaît à l'écran. Une fois que l'auto-test a été effectué, si aucune erreur n'est détectée, l'écran d'accueil s'affiche. Le produit est prêt à être utilisé. Consulter le mode d'emploi pour obtenir des instructions détaillées. Caractéristiques générales Température De fonctionnement .............................................. 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) De stockage ........................................................ -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F) Humidité ................................................................. 10 % à 90 %, sans condensation Altitude ................................................................... 3 000 mètres Dimensions (H x l x L) ........................................... 30,22 cm x 14,48 cm x 8,64 cm (11,9 x 5,7 x 3,4 pouces) Écran ...................................................................... LCD, couleur Communication Port en amont pour périphérique USB ................ Connecteur Mini-B pour commande à partir d'un ordinateur Port du contrôleur hôte USB ............................... Type A, sortie 5 V, charge max. : 0,5 A. Port de clavier, lecteur de code-barres et imprimante Sans fil................................................................. IEEE 802.15.4 pour commande à partir d'un ordinateur Paramètres du port COM virtuel pour périphérique USB Vitesse de transmission .................................. 115 200 bps Bits de données .............................................. 8 Bits d'arrêt ....................................................... 1 Régulation du débit ......................................... Matérielle (demande d'émission, RTS/prêt à émettre, CTS) 11 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Alimentation .......................................................... Batterie Lithium-Ion, 7,2 V, 31 Wh, 4300 mAh Chargeur de batterie ............................................. 100 V à 240 V, entrée de 50/60 Hz, sortie de 15 V/2 A. Pour des performances optimales, le chargeur de batterie doit être connecté à une prise secteur correctement mise à la terre. Durée de vie de la batterie ................................... 9 heures (minimum) ; correspond généralement à 100 cycles PNI Poids ...................................................................... 1,81 kg (4 lb) Radio sans fil Gamme de fréquences ....................................... 2 412 MHz à 2 462 MHz Puissance de sortie............................................. <1 mW Sécurité .................................................................. CEI 61010-1: Catégorie de surtension II, degré de pollution 2 Compatibilité électromagnétique (CEM) International ........................................................ CEI 61326-1 : Portable Electromagnetic Environment CISPR 11 : Groupe 1, classe A Groupe 1 : Cet appareil a généré de manière délibérée et/ou utilise une énergie en radiofréquence couplée de manière conductrice qui est nécessaire pour le fonctionnement interne de l'appareil même. Classe A : Cet appareil peut être utilisé sur tous les sites non domestiques et ceux qui sont reliés directement à un réseau d'alimentation faible tension qui alimente les sites à usage domestique. Il peut être difficile de garantir la compatibilité électromagnétique dans d'autres environnements, en raison de perturbations rayonnées et conduites. Des émissions supérieures aux niveaux prescrits par la norme CISPR 11 peuvent se produire lorsque l'équipement est relié à une mire d'essai. Il se peut que l'équipement ne respecte pas les exigences d'immunité de cette norme lorsque des cordons de mesure et/ou des sondes de test sont connectés. Corée (KCC) ....................................................... Equipement de classe A (équipement de communication et diffusion industriel) Classe A : Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs d'ondes électromagnétiques industriels, et le vendeur ou l'utilisateur doit en tenir compte. Cet équipement est destiné à l’utilisation dans des environnements professionnels et non à domicile. 12 Vital Signs Simulator Caractéristiques détaillées USA (FCC) .......................................................... 47 CFR 15 Emetteurs radio intentionnels : Cet appareil est conforme au chapitre 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est tributaire des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives. (2) Il doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable. (15.19). Les modifications ou altérations non expressément approuvées par Fluke peuvent annuler l'autorisation d'usage de l'appareil par l'utilisateur. (15.21) Caractéristiques détaillées Forme d'onde du rythme sinusal normal Référence ECG ...................................................... Les amplitudes ECG indiquées sont pour la dérivation II (étalonnage), de la base à la pointe de l'onde R. Toutes les autres dérivations sont proportionnelles. Rythme sinusoïdal normal ................................... Configuration à 12 dérivations avec sorties indépendantes référencées à la jambe droite (JD). Sortie vers 10 fiches ECG universelles, avec codes de couleurs aux normes AHA et CEI. Sortie haut niveau ................................................. 0,5 V/mV ±5 % du paramètre d'amplitude ECG disponible sur un connecteur BNC. Amplitude ............................................................... 0,05 mV à 0,5 mV (incréments de 0,05 mV) ; 0,5 mV à 5 mV (incréments de 0,5 mV). Les autres dérivations sont proportionnelles à la dérivation II (dérivation de référence) en pourcentage : Dérivation I ......................................................... 70 Dérivation II ........................................................ 100 Dérivation III ....................................................... 30 Dérivation V1 ...................................................... 24 Dérivation V2 ...................................................... 48 Dérivation V3 ...................................................... 100 Dérivation V4 ...................................................... 120 Dérivation V5 ...................................................... 112 Dérivation V6 ...................................................... 80 13 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Précision de l'amplitude ....................................... ±(2 % par rapport au réglage + 0,05 mV) Fréquence ECG ..................................................... 10 BPM à 360 BPM par incréments de 1 BPM Précision de fréquence ........................................ ±1 % par rapport au réglage Sélection de la forme d'onde ECG ...................... Durée QRS pour adulte (80 ms) ou enfant (40 ms) Élévation du segment ST ..................................... Mode adulte uniquement. -0,8 mV à +0,8 mV (incréments de 0,1 mV) Incréments supplémentaires : +0,05 mV et -0,05 mV Paramètres par défaut au démarrage ................. 60 BPM, 1 mV, complexes QRS chez l'adulte et élévation du segment ST égale à 0 mV Forme d'onde de stimulation cardiaque Impulsion électrique Amplitude .......................................................... 0 mV (inactif), ±2 mV, ±4 mV, ±6 mV, ±8 mV, ±10 mV, ±12 mV, ±14 mV, ±16 mV, ±18 mV, ±20 mV, ±50 mV, ±100 mV, ±200 mV, ±500 mV, et ±700 mV pour la dérivation II (de référence) Précision Dérivation de référence II................................ ±(5 % par rapport au réglage + 0,2 mV) Toutes les autres dérivations .......................... ±(10 % par rapport au réglage + 0,4 mV) Largeur d'impulsion du pacemaker .................... 0,1 ms, 0,2 ms, 0,5 ms, 1 ms et 2 ms ±5 % Arythmies corrigées par pacemaker ................... Atriales 80 BPM Asynchrones 75 BPM À la demande avec battements sinusaux fréquents À la demande avec battements sinusaux rares Séquence auriculo-ventriculaire Non-capture (une fois) Non-fonction Paramètres par défaut à l'allumage..................... Amplitude 10 mV, largeur 1,0 ms, forme d'onde auriculaire 14 Vital Signs Simulator Caractéristiques détaillées Arythmie Rythme sinusoïdal normal de référence ............. 80 BPM Focalisation ESV ................................................... focalisation gauche, minuterie standard (sauf indication spécifique) Arythmie supraventriculaire................................. Fibrillation auriculaire (grossière ou fine) ; flutter auriculaire ; arythmie sinusale ; repos compensateur (une fois) ; tachycardie atriale ; tachycardie auriculaire paroxystique ; rythme nodal et tachycardie supraventriculaire. Arythmie précoce .................................................. Contraction auriculaire prématurée ; contraction nodale prématurée ; ESV1 ventricule gauche ; ESV1 ventricule gauche, précoce ; ESV1 ventricule gauche, R sur T ; ESV2 ventricule droit ; ESV2 ventricule droit, précoce ; ESV2 ventricule droit, R sur T et ESV multifocales Arythmie ventriculaire .......................................... 6 ESV par minute, 12 ESV par minute, ou 24 ESV par minute ; ESV multifocales fréquentes ; bigéminisme ; trigéminisme ; ESV multiples (cycle unique de 2 ESV, 5 ESV ou 11 ESV) ; tachycardie monoventriculaire (120 BPM à 300 BPM par incréments de 5 BPM) ; tachycardie biventriculaire (5 types) ; fibrillation ventriculaire (grossière ou fine) et asystole Défaut de conduction............................................ Bloc cardiaque de premier, deuxième ou troisième degré, et bloc de branche droit ou gauche Technique spécialisée de réanimation cardio-respiratoire (ACLS) Rythmes d'arrêt sans pouls choquables ............. Fibrillation ventriculaire (grossière), fibrillation ventriculaire (fine), tachycardie ventriculaire polymorphe instable Rythmes d'arrêt sans pouls non choquables ...... Asystole Bradycardie symptomatique ................................ Bradycardie sinusale (<60 BPM) e Bloc AV de 2 degré, type Mobitz I e Bloc AV de 2 degré, type Mobitz II e Bloc AV de 3 degré/complet Bloc de branche droit Bloc de branche gauche 15 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Tachycardie symptomatique Tachycardies à complexes QRS fins (<0,12 seconde) régulières Tachycardie sinusale .................................. >150 BPM Tachycardie supraventriculaire ................... TSV Tachycardies à complexes QRS larges (≥0,12 seconde) régulières Tachycardie sinusale .................................. >150 BPM Tachycardie supraventriculaire ................... TSV avec aberration Tachycardie irrégulière ................................... Fibrillation auriculaire (grossière et fine), flutter auriculaire, tachycardie ventriculaire monomorphe instable (120 BPM à 300 BPM), torsade de pointes/tachycardie ventriculaire polymorphe (intervalle QT long) Test des performances ECG Amplitude (pic à pic) ............................................. 0,05 mV à 0,5 mV (incréments de 0,05 mV) 0,5 mV à 5 mV (incréments de 0,25 mV) Les autres dérivations sont proportionnelles à la dérivation II (dérivation de référence) en pourcentage : Dérivation I .......................................................... 70 Dérivation II ......................................................... 100 Dérivation III ........................................................ 30 Dérivations V1 à V6 ............................................ 100 Onde pulsée .......................................................... 30 BPM, 60 BPM, avec largeur d'impulsion de 60 ms Onde carrée ........................................................... 0,125 Hz, 2 Hz, 2,5 Hz Onde triangulaire .................................................. 0,125 Hz, 2 Hz, 2,5 Hz Onde sinusoïdale .................................................. 0,05 Hz, 0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 100 Hz, et 150 Hz 16 Vital Signs Simulator Caractéristiques détaillées Détection de l'onde R Forme d'onde ...................................................... Impulsion triangulaire Fréquence ........................................................... 30 BPM, 60 BPM, 80 BPM, 120 BPM, 200 BPM, et 250 BPM Largeur ................................................................ 8 ms à 20 ms par incréments de 2 ms et 20 ms à 200 ms par incréments de 10 ms Précision de la largeur ........................................ ±(1 % par rapport au réglage + 1 ms) Détection des complexes QRS Largeurs .............................................................. 8 ms à 20 ms par incréments de 2 ms et 20 à 200 ms par incréments de 10 ms Précision de la largeur ........................................ ±(1 % par rapport au réglage + 1 ms) Fréquence ........................................................... 30 BPM, 60 BPM, 80 BPM, 120 BPM, 200 BPM, et 250 BPM Trajet ascendant de l'onde R .............................. Amplitude de 0,875, 0,4375 x largeur Trajet descendant de l'onde R ............................ Amplitude totale, 0,5 x largeur Trajet ascendant de l'onde S............................... Amplitude de 0,125, 0,0625 x largeur Rejet de l'onde T ample Forme d’onde Intervalle QT .................................................... 350 ms Largeur de l'onde T ......................................... 180 ms Forme de l'onde T ........................................... Demi-onde sinusoïdale Amplitude ............................................................ 0 % à 150 % de l'amplitude de la dérivation de référence par incréments de 10 % Fréquence ........................................................... 80 BPM Précision de fréquence ......................................... ±1 % par rapport au réglage Précision de l'amplitude ....................................... ±(2 % par rapport au réglage + 0,05 mV) 17 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Artefact ECG Type ........................................................................ 50 Hz, 60 Hz, musculaire, déviation de référence, respiratoire Taille ....................................................................... 25 %, 50 %, 100 % de l'onde R sinusoïdale normale pour chaque dérivation Sélection de dérivation(s) .................................... Toutes, BD, JG, BG, V1, V2, V3, V4, V5, V6 ECG du fœtus/de la mère Fréquence cardiaque du fœtus (fixe) .................. 60 BPM à 240 BPM par incréments de 1 BPM Fréquence cardiaque du fœtus (PIU) ................. 140 BPM au début, puis varie selon la pression Formes d'onde de pression intrautérine ............ Décélération précoce, décélération tardive et accélération Durée de l'onde ..................................................... 90 secondes, courbe de pression en forme de cloche, de 0 mmHg à 90 mmHg et retour à 0 mmHg Période IUP ............................................................ 2 minutes, 3 minutes, ou 5 minutes ; et manuelle Réglages par défaut ............................................. Fréquence cardiaque fœtale de 140 BPM, onde de décélération précoce, réglage manuel Pression artérielle invasive Canaux ................................................................... 2, avec paramètres pouvant être définis à l'identique, chacun isolé électriquement des autres signaux Impédance d'entrée/sortie.................................... 300 Ω ±10 % Gamme d'entrée de l'excitateur ........................... 2 V à 16 V (max.) Plage de fréquence d'entrée de l'excitateur ....... c.c. à 5000 Hz Sensibilité du capteur de pression ..................... 5 μV/V/mmHg (par défaut) ou 40 μV/V/mmHg Précision de pression ........................................... ±(1 % par rapport au réglage + 1 mmHg) Précision garantie pour une excitation DC uniquement Pression statique .................................................. -10 mmHg à +300 mmHg par incréments de 1 mmHg Unités de pression ................................................ mmHg ou kPa 18 Vital Signs Simulator Caractéristiques détaillées Formes d'onde dynamiques Types (pressions par défaut) .............................. Artère (120/80) Artère radiale (120/80) Ventricule gauche (120/00) Ventricule droit (25/00) Artère pulmonaire (25/10) Pression capillaire bloquée (10/2) Atrium droit (pression veineuse centrale, PVC) (15/10) Variabilité de la pression ..................................... Pressions systolique et diastolique distinctement variables par incréments de 1 mmHg. Séquence de Swan-Ganz ...................................... Atrium droit, ventricule droit (VD), artère pulmonaire (AP), pression capillaire bloquée (PCB) Cathétérisme cardiaque Chambres ............................................................ Valvules sigmoïde, pulmonaire et mitrale Artefact respiratoire Artère, artère radiale et ventricule gauche .......... 5 % à 10 % de multiplication Autre .................................................................... 5 mmHg ou 10 mmHg Sortie PA ................................................................ Connecteur DIN circulaire à 5 broches Paramètre par défaut au démarrage .................... 0 mmHg Respiration Fréquence .............................................................. 0 BrPM (INACTIF), 10 BrPM à 150 BrPM par incréments de 1 BrPM Ondes ..................................................................... Normale ou ventilée Rapport (inspiration:expiration) Normale ............................................................... 1:1, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5 Ventilée ............................................................... 1:1 Variations d'impédance (Δ Ω) ............................... 0 Ω à 1 Ω par incréments de 0,05 Ω et 1 Ω à 5 Ω par incréments de 0,25 Ω Tolérance de précision ......................................... ±(5 % par rapport au réglage + 0,1 Ω) 19 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Valeur de référence ............................................... 500 Ω, 1000 Ω (par défaut), 1500 Ω, 2000 Ω, dérivations I, II, III Précision de référence ......................................... ±5 % Dérivation respiratoire .......................................... BG ou JG (par défaut) Sélection d'apnée.................................................. 12 secondes, 22 secondes, ou 32 secondes (événements uniques), ou continue (Apnée activée = respiration désactivée) Paramètre par défaut au démarrage ................... 20 BrPM, tolérance de 1 Ω Température Température .......................................................... 30 °C à 42 °C par incréments de 0,5 °C Précision ................................................................ ±0,4 °C Compatibilité ......................................................... Gamme 400 et 700 de Yellow Springs, Inc. (YSI) Sortie ...................................................................... Connecteur DIN circulaire à 4 broches Débit cardiaque Type de cathéter ................................................... Baxter Edwards, 93a-131-7f Coefficient d'étalonnage ...................................... 0,542 (injectat à 0 °C), 0,595 (injectat à 24 °C) Température du sang ........................................... de 36 °C (98,6 °F) à 38 °C (100,4 °F) ±0,2 °C par paliers de 1 °C Volume d'injection ................................................ 10 cc Température d'injection ....................................... 0 °C ou 24 °C Sortie cardiaque .................................................... 2,5 litres par minute, 7,5 litres par minute, 10 litres par minute ±5 % Courbe d'injectat défectueuse ............................. Forme d'onde pour simulation disponible Courbe de shunt gauche à droit .......................... Forme d'onde pour simulation disponible Onde de pouls ....................................................... 1,5 ° pendant 1 seconde Connecteur ............................................................ Circulaire DIN à 7 broches Paramètres par défaut au démarrage ................ 5 litres par minute, injectat à 0 °C, température du sang à 37 °C 20 Vital Signs Simulator Caractéristiques détaillées Pression artérielle non invasive Unités de pression ................................................ mmHg ou kPpa Manomètre (appareil de mesure de pression) Gamme................................................................ 10 mmHg à 400 mmHg Résolution ........................................................... 0,1 mmHg Précision.............................................................. ±(0,5 % par rapport à la valeur affichée + 0,5 mmHg) Production de la pression Plage de pression cible ....................................... 20 mmHg à 400 mmHg Résolution ........................................................... 1 mmHg Simulations de PNI Pouls ................................................................... 2 mmHg max. dans un système PNI 500 ml Volume d'air déplacé ........................................... 1,25 ml max. Simulations .......................................................... Systolique//diastolique (PAM) Adulte .............................................................. 60/30 (40), 80/50 (60), 100/65 (77), 120/80 (93), 150/100 (117), 200/150 (167) et 255/195 (215) Nouveau-né ..................................................... 35/15 (22), 60/30 (40), 80/50 (60), 100/65 (77), 120/80 (93) et 150/100 (117) Variabilité de la pression ................................. Pressions systolique et diastolique variables de 1 mmHg Répétabilité ......................................................... Plage de ± 2 mmHg (à l'ampleur de pouls maximale indépendamment de l'appareil contrôlé) Synchronisation Fréquences cardiaques avec rythme sinusal normal ................................................. 30 BPM à 240 BPM Fréquence maximale à 1 ml ........................ 240 BPM, obtenue par impulsions jusqu'à 1 ml Fréquence maximale à 1,25 ml ................... 180 BPM Arythmies ........................................................ Contraction auriculaire prématurée, extrasystole ventriculaire (ESV), fibrillation auriculaire et repos compensateur. 21 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Essai d'étanchéité Pression cible...................................................... 20 mmHg à 400 mmHg Temps écoulé ..................................................... 0:30 minutes:secondes à 5:00 minutes:secondes par incréments de 30 secondes Gamme ............................................................... 0 mmHg/minute à 200 mmHg/minute Taux de fuite interne ........................................... <2 mmHg/min dans un volume rigide de 500 ml Plage du test de limitation de pression .............. 100 mmHg à 400 mmHg Oximètre SpO2 avec émetteur optique et détecteur (en option) % O2 Gamme ............................................................... 30 % à 100 % Résolution ........................................................... 1 % Précision Avec la courbe R du fabricant de l'oxymètre Saturation dans la plage spécifique de l'appareil contrôlé ........................................ ±(1 chiffre + précision donnée pour l'appareil) Saturation en dehors de la plage spécifique de l'appareil contrôlé.................. Monotone sans indication de la précision Avec les courbes R de Fluke Biomedical 91 % à 100 % ............................................. ±(3 chiffres + précision donnée pour l'appareil contrôlé) 81 % à 90 % ............................................... ±(5 chiffres + précision donnée pour l'appareil contrôlé) 71 % à 80 % ............................................... ±(7 chiffres + précision donnée pour l'appareil contrôlé) <71 %.......................................................... Monotone sans indication de la précision Fréquence cardiaque Gamme ............................................................... 30 BPM à 300 BPM par pallier de 1 BPM. Oximètre SpO2 avec émetteur optique et détecteur synchronisé avec la fréquence ECG retardée de 150 ms. Précision ............................................................ ±1 % par rapport au réglage 22 Vital Signs Simulator Caractéristiques détaillées Transmission (rapport courant du détecteur/courant DEL exprimé en parties par million (ppm)) Gamme................................................................ 0 ppm à 300 ppm Résolution ........................................................... 0,01 ppm Précision.............................................................. +50 %/-30 % pour les moniteurs compatibles, pas d'indication pour les autres. Choisie en fonction de la taille et de la couleur du doigt : gros doigt noir, doigt moyen, doigt fin et clair, pied de nouveau-né. Amplitude de pouls Gamme................................................................ 0 % à 20 % Résolution ........................................................... 0,01 % Artefact Respiration Gamme ........................................................... 0 % à 5 % de transmission Résolution ....................................................... 1 % Fréquence ....................................................... Tous les paramètres de simulation de respiration ProSim Lumière d'ambiance Gamme ........................................................... 0X à 5X la lumière transmise Résolution ....................................................... 1X Fréquence ....................................................... CC, 50 Hz, 60 Hz et 1 kHz à 10 kHz par incréments de 1 kHz Technologie Masimo Rainbow ............................. Technologie Masimo Rainbow avec adaptateur Masimo en option fournissant au ProSim deux longueurs d'onde pour tester le système à plusieurs longueurs d'onde du Rainbow Produits du fabricant compatibles Avec le fabricant R-curve .................................... Nellcor, Masimo, Nonin, et Nihon Kohden Avec la courbe R de Fluke Biomedical ............... Mindray, Ge-Ohmeda, Philips/HP et BCI 23 ProSim™ 8 Manuel d'introduction Simulations prédéfinies Normal Hypertendu Hypotendu Tachycardique Bradycardique Fibrillation ventriculaire Asystole Séquences automatiques (par défaut) Séquence des tests de moniteur Séquence de formation médicale Séquence de tests de l'oxymètre Séquence d'insuffisance cardiaque Séquence d'arythmie Séquence d'exercice Séquence respiratoire Test de performance d'onde Séquence de tests PAI Séquence de température 24