Kit de traçage de câbles avancé 2052 | Fluke Kit de traçage de câbles avancé 2062 Pro Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
2052R/2062R Wire Tracer Receiver 2000T Wire Tracer Transmitter Manuel de l´utilisateur 2/2023 (French) ©2023 Fluke Corporation. Tous droits réservés. Caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis. Tous les noms de produits sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de 1 an et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur final s’il est client d’un distributeur agréé par Fluke, et ne s’applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l’avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu’il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient pas d’erreurs ou qu’il fonctionne sans interruption. Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à leurs clients neufs et qui n’ont pas servi mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé. L’obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d’achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d’un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d’une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service. Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés d’avance (franco lieu de destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu l’autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à l’acheteur, frais de port payés d’avance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés. LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n’affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. 11/99 Table des matières Titre Introduction................................................................................................................................... Contacter Fluke ........................................................................................................................... Consignes de sécurité .............................................................................................................. Le Produit....................................................................................................................................... Récepteurs.................................................................................................................................... Fonctions .............................................................................................................................. Ecran du récepteur 2052R ............................................................................................. Ecran du récepteur 2062R ............................................................................................. Navigation dans les menus du 2062R ........................................................................ Modifier le mode de traçage ................................................................................. Modifier les paramètres.......................................................................................... Afficher l´écran d´aide........................................................................................... Modifier le volume..................................................................................................... Transmetteur................................................................................................................................ Fonctions .............................................................................................................................. Sangle magnétique............................................................................................................ La pince .......................................................................................................................................... Connecter le transmetteur...................................................................................................... Branchement des cordons de mesure ...................................................................... Connexion de la pince ...................................................................................................... Configurer le transmetteur...................................................................................................... Utiliser le récepteur.................................................................................................................... Mode Smart Sensor (2062R) ......................................................................................... Mode d´analyse rapide (2052R)................................................................................... Mode de capteur de la pointe........................................................................................ Mode de disjoncteur ......................................................................................................... NCV Mode............................................................................................................................. Applications spéciales.............................................................................................................. Trouver un fil cassé ou ouvert....................................................................................... Repérer un court-circuit dans un circuit ................................................................... Tracer les fils dans un conduit ou un tuyau.............................................................. Méthode de la boîte de jonction .......................................................................... Méthode avec un ruban métallique ou un fil conducteur........................... Tracer un fil blindé ............................................................................................................. Repérer un fil dans un faisceau..................................................................................... i Page 1 1 1 2 3 3 5 6 8 8 9 9 9 10 10 12 13 14 14 19 19 21 22 24 24 26 29 30 30 32 34 34 34 34 36 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Circuit hors tension................................................................................................... Circuit sous tension.................................................................................................. Cartographier un circuit................................................................................................... Cordons de mesure .................................................................................................. La pince ......................................................................................................................... Entretien ......................................................................................................................................... Nettoyage du Produit........................................................................................................ Remplacement des piles du récepteur ...................................................................... Remplacement des piles du transmetteur ............................................................... Sélection du type de pile (2000T, 2052R) ................................................................. Remplacement du fusible du transmetteur.............................................................. Mise au rebut du produit.................................................................................................. Caractéristiques .......................................................................................................................... ii 36 37 38 38 38 41 41 42 42 43 44 44 44 Introduction Les modèles Fluke 2052R et 2062R (le récepteur ou le produit) sont des récepteurs de traceur de fils. Le Fluke 2000T (le transmetteur ou le produit) est un transmetteur de traceur de fils. Utilisez le récepteur pour détecter un signal électromagnétique dans les fils ou les câbles. Utilisez le récepteur avec le transmetteur dans n´importe quel mode, à l´exception du mode de tension sans contact (NCV), pour détecter un fil spécifique. Utilisez le récepteur en mode NCV sans le transmetteur pour tracer les fils en fonction de la présence d´une tension c.a. Voir Utiliser le récepteur. Les figures d´application montrent le récepteur 2062R, mais les applications concernent les deux modèles, sauf indication contraire. Contacter Fluke Fluke Corporation est présent dans le monde entier. Pour les coordonnées locales, visitez notre site Web : www.fluke.com. Pour enregistrer votre produit, lire, imprimer et télécharger le dernier manuel ou supplément du manuel, rendez-vous sur notre site Web : www.fluke.com/productinfo. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 Etats-Unis Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Pays-Bas +1-425-446-5500 [email protected] Consignes de sécurité Un avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l´utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l´appareil ou l´équipement testé. Les consignes générales de sécurité se trouvent dans le document imprimé relatif aux Consignes de sécurité fourni avec le Produit. Pour consulter le document de sécurité en ligne, rendez-vous sur notre site Web. Reportez-vous aux consignes de sécurité plus spécifiques du présent manuel le cas échéant. 1 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Le Produit Tableau 1 indique les articles pouvant être livrés avec le produit au sein d´un kit. Les articles sont disponibles à l´achat individuellement. Tableau 1. Le Produit 3 2 1 2062R 4 RECEIVER 2000T TRANSMITTER 5 6 i400 AC CURRENT CLAMP Article 2 Description Elément Description Récepteur 2052R Pince i400 AC (la pince) Récepteur 2062R Sangle magnétique Transmetteur 2000T Piles, non illustrées Kit d´accessoires 2000ACC Boîtier, non illustré Wire Tracer Receiver and Transmitter Récepteurs Récepteurs Les récepteurs 2052R et 2062R disposent de fonctions et d´affichages différents, mais ils détectent les signaux sous tension ou hors tension sur les fils de la même manière. Fonctions Tableau 2 présente les fonctions des récepteurs. Tableau 2. Fonctions des récepteurs 2 3 4 2062R 5 RECEIVER 6 8 7 1 9 10 11 12 13 14 Article Description Fonction Bouton de volume (2052R) Permet de régler le volume émis par le produit. Capteur de la pointe Alignez la rainure située sur le dessus du capteur de la pointe avec un fil ou un fusible pour détecter un signal électromagnétique. Voir la Figure 9. LED de capteur de la pointe S´allume lorsque le récepteur détecte un signal électromagnétique. Ecran Affiche les paramètres, les fonctions de test et les résultats. Détecteur Smart Sensor Situé à l´arrière du produit. En mode Smart Sensor, (2062R) détecte un signal électromagnétique. 3 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Tableau 2. Fonctions des récepteurs Article 4 Description Fonction Avertissement Collerette de protection Bouton de mode (2052R) Sélectionne le mode. Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les modes : analyse rapide, capteur de la pointe, disjoncteur, tension sans contact (NCV). Voir le Tableau 3. Bouton NCV (2062R) Sélectionne le mode de tension sans contact (NCV). Bouton de sensibilité 2052R : B, C 2062R : G, H Appuyez sur pour augmenter ou sur pour diminuer le niveau de sensibilité appliqué par le récepteur pour détecter un signal électromagnétique. Boutons de navigation (2062R) , , , , A utiliser pour naviguer et régler les options de menu. Voir Navigation dans les menus du 2062R. Haut-parleur Le produit émet un son via le haut-parleur. Etui surmoulé en caoutchouc Protège le produit. Bouton Marche/Arrêt Permet de mettre le produit sous et hors tension. Appuyez <1 seconde pour allumer le produit. Appuyez ≥2 secondes pour éteindre le produit. Pointe d´attache de la perche isolante Pointe permettant de fixer une perche isolante (vendue séparément). Maintenir le Produit derrière la barrière tactile. Wire Tracer Receiver and Transmitter Récepteurs Ecran du récepteur 2052R L´écran affiche différentes fonctions selon le mode sélectionné. Tableau 3 présente les fonctions de l´écran du récepteur 2052R. Pour utiliser le récepteur, reportez-vous à Utiliser le récepteur. Tableau 3. Fonctions de l´écran du 2052R 3 2 4 5 6 1 88 7 NCV Article Description Fonction Indicateurs du mode de traçage Affiche le mode sélectionné. Voir Utiliser le récepteur. Témoin du niveau du volume Niveau du volume : En modes non-NCV, le récepteur détecte un signal sur un fil hors tension. Indicateur d´état de l´énergie : En modes non-NCV, le récepteur détecte un signal sur un fil sous tension. En mode NCV, le récepteur détecte un signal c.a. conforme aux spécifications du produit. Voir Transmetteur. 5 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Tableau 3. Fonctions de l´écran du 2052R (suite) Article Description Fonction Niveau de puissance du signal numérique En mode précision, disjoncteur ou NCV, affiche l´intensité du signal de 00 à 99. Témoin du niveau des piles Niveau de charge de la batterie Indicateur de puissance du signal Selon le mode de traçage : affiche un basculement du signal détecté ou non détecté, ou indique la puissance du signal détecté. Voir Utiliser le récepteur. Niveau de sensibilité Indique le niveau de sensibilité (1 à 8) du récepteur. Ecran du récepteur 2062R L´écran affiche différentes fonctions selon le mode sélectionné. Tableau 4 présente les fonctions avec des exemples basés sur un écran d´accueil et un écran de traçage du récepteur 2062R. Pour utiliser le récepteur, reportez-vous à Utiliser le récepteur. 6 Wire Tracer Receiver and Transmitter Récepteurs Tableau 4. Fonctions de l´écran du 2062R 11 10 9 8 7 1 2 3 5 4 Un écran d´accueil Article Description 6 Un écran de traçage Fonction Sélecteurs du mode de traçage A utiliser avec les boutons de navigation pour définir et afficher les modes de traçage non-NCV. Voir Modifier le mode de traçage. Bouton des paramètres Ouvre l´écran des paramètres pour sélectionner la langue, la luminosité de l´écran, le volume et le type de disjoncteur (GFI ou RCD). Voir Modifier les paramètres. Bouton Aide Ouvre l´écran d´aide pour afficher une explication des symboles utilisés sur l´interface. Voir Afficher l´écran d´aide. Bouton de volume Ouvre le menu du volume pour modifier le volume émis par le récepteur. Voir Modifier le volume. Bouton d´accueil En mode de traçage ou sur l´écran d´aide, permet de revenir à un écran d´accueil. 7 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Tableau 4. Fonctions de l´écran du 2062R (suite) Article Description Fonction Niveau de sensibilité En mode de traçage, affiche le niveau de sensibilité (1 à 8) du récepteur. Indicateur de puissance du signal En mode de traçage, affiche la puissance du signal dans un graphique à barres et sous forme de pourcentage. Témoin du niveau des piles Niveau de charge de la batterie. En mode de traçage non-NCV, indique que le récepteur : : Détecte un signal hors tension sur un fil. Indicateur d´état de l´énergie : Détecte un signal sous tension sur un fil. : Ne détecte pas de signal du transmetteur. : En mode NCV, le récepteur détecte un signal c.a. conforme aux spécifications du produit. Voir Transmetteur. Informations sur le En mode de traçage, affiche des informations sur le test de mode de traçage traçage. Voir Utiliser le récepteur. Mode de traçage Affiche le mode de traçage sélectionné. Navigation dans les menus du 2062R Utilisez les boutons de navigation pour modifier le mode de traçage, les paramètres ou le niveau de volume, afficher l´écran d´aide ou revenir à l´écran d´accueil. Modifier le mode de traçage Pour passer en mode NCV, appuyez sur . Lorsque vous n´êtes pas dans un test de traçage actif, pour passer à un mode de traçage autre que le mode NCV : 1. Appuyez sur / pour mettre une sélection en surbrillance. 2. Appuyez sur pour définir la sélection. Lors d´un test de traçage actif, appuyez sur pour revenir à l´écran d´accueil et sélectionner un nouveau mode. 8 Wire Tracer Receiver and Transmitter Récepteurs Modifier les paramètres Utilisez le menu des paramètres pour régler la langue, la luminosité de l´écran et le type de disjoncteur (GFI ou RCD). Pour modifier les paramètres : 1. Appuyez sur pour mettre h en surbrillance. 2. Appuyez sur pour ouvrir le menu des paramètres. 3. Appuyez sur /// pour mettre une sélection en surbrillance. 4. Appuyez sur pour définir la sélection. 5. Pour revenir à l´écran d´accueil, appuyez sur /// pour mettre f en surbrillance. 6. Appuyez sur . Afficher l´écran d´aide Pour ouvrir l´écran d´aide : 1. Appuyez sur pour mettre h en surbrillance. 2. Appuyez sur pour mettre i en surbrillance. 3. Appuyez sur pour ouvrir le menu d´aide. 4. Appuyez sur pour revenir à l´écran d´accueil. Modifier le volume Pour modifier le volume : 1. Appuyez sur pour mettre h en surbrillance. 2. Appuyez sur pour mettre e en surbrillance. 3. Appuyez sur pour ouvrir le menu du volume. 4. Appuyez sur / pour régler le volume. 5. Appuyez sur pour régler le volume et revenir à l´écran d´accueil. 9 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Transmetteur Utilisez le transmetteur pour générer un signal sur un fil sous tension ou hors tension. Fonctions Tableau 5 présente les fonctions du transmetteur. Tableau 5. Fonctions du transmetteur 1 2 2000T TRANSMITTER 3 14 13 4 12 5 11 6 10 7 9 Article 10 Description 8 Fonction Permet de connecter les cordons de mesure au transmetteur. Prises d´entrée Lorsque les cordons de mesure sont connectés au circuit, Avertisseur de tension indique un signal hors tension, sous tension ou de surtension détecté dans un circuit. Voir Configurer le transmetteur. Wire Tracer Receiver and Transmitter Transmetteur Tableau 5. Fonctions du transmetteur (suite) Article Description Fonction Clignote pour indiquer le mode de fonctionnement. LED du mode de transmission Clignote rapidement, progressivement du centre vers les LED les plus à l´extérieur : indique le mode de signal élevé. Clignote lentement, progressivement du centre vers les LED les plus à l´extérieur : indique le mode de signal faible. Toutes les LED clignotent en même temps : indique le mode boucle. LED de coupure du son Bouton mode haut/ mode boucle Bouton de mode bas A S´allume lorsque le son est coupé. Lorsque le transmetteur est actif, appuyez <1 seconde pour générer un signal élevé sur un fil. Appuyez à nouveau pour désactiver le mode de signal élevé. Voir Configurer le transmetteur. Lorsque le transmetteur est actif et qu´il n´est pas en mode de signal élevé ou faible, maintenez enfoncé pendant ≥2 secondes pour activer le mode boucle. Voir Configurer le transmetteur. Lorsque le transmetteur est actif, appuyez <1 seconde pour générer un signal faible sur un fil. Appuyez à nouveau pour désactiver le mode de signal faible. Voir Configurer le transmetteur. En mode boucle, appuyez pour désactiver le mode boucle. Boîtier surmoulé en caoutchouc Protège le produit. Niveau de batterie Indique le niveau de charge de la batterie. Bouton Marche/Arrêt Permet de mettre le transmetteur sous et hors tension. Appuyez <1 seconde pour allumer le transmetteur. Appuyez ≥2 secondes pour éteindre le transmetteur. Voyant d´alimentation LED Emet de la lumière lorsque le transmetteur est actif. LED du mode bas Emet de la lumière lorsque le mode bas est sélectionné. LED du mode haut Emet de la lumière lorsque le mode haut est sélectionné. LED du mode boucle Emet de la lumière lorsque le mode boucle est sélectionné. Bouton de volume Permet de régler le volume émis par le transmetteur. 11 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Sangle magnétique Pour fixer la sangle magnétique au transmetteur, insérez-la dans la fente à l´arrière du transmetteur et reliez les éléments de fixation et l´un à l´autre. Voir la Figure 1. Fixez l´aimant () à un objet métallique, comme une poutre, pour soutenir le transmetteur. Figure 1. Sangle magnétique 3 1 2 2000T TRANSMITTER 12 Wire Tracer Receiver and Transmitter La pince La pince Lorsqu´une connexion directe à un fil conducteur est impossible, utilisez la pince avec le transmetteur pour générer un signal sur un fil à travers l´isolement entourant ce fil. La pince est utilisée sur les circuits fermés à faible impédance ou pour tracer les conduits ou les fils blindés mis à la terre aux deux extrémités. Pour tracer les câbles de signal ou les fils ou charges hors tension, commencez par mettre temporairement le circuit à la terre aux deux extrémités. Le Tableau 6 présente les fonctions de la pince. Tableau 6. Fonctions de la pince 1 2 i400 AC CURRENT CLAMP 3 5 4 Article Description Elément Description Mâchoire Cordons de mesure Collerette de protection Connecteurs au transmetteur Déblocage des mâchoires 13 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Connecter le transmetteur Le transmetteur génère un signal sur un fil, créant un champ électromagnétique autour du fil. Le récepteur détecte le champ électromagnétique pour tracer le fil. Lorsque le transmetteur est connecté à deux fils adjacents sur le même circuit, le signal traverse le premier fil dans une direction et revient dans la direction opposée via le second fil. Cela crée deux champs électromagnétiques autour de chaque fil avec une direction opposée. Les champs opposés s´annulent partiellement ou complètement, ce qui rend difficile, voire impossible, de tracer le signal. Branchement des cordons de mesure Pour connecter le transmetteur à un fil avec des cordons de mesure : 1. Pour la plupart des applications, connectez les cordons de mesure rouge et vert directement au transmetteur. La polarité est sans importance. 2. Branchez le cordon de mesure rouge au fil chaud du côté charge du circuit. Remarque Pour toutes les applications, connectez toujours le transmetteur sur ce qui serait le côté charge d´un circuit sous tension, que le circuit soit sous tension ou hors tension. 3. Déterminez le type de circuit sur lequel le fil à tracer se trouve : Non connecté à un dispositif GFI ou à un RCD Connecté à une prise GFI Connecté à un disjoncteur GFI Connecté à un RCD 4. Pour tracer un fil sur un circuit non connecté à un dispositif GFI ou à un RCD, connectez le cordon de mesure vert à une terre séparée, par exemple un tuyau d´eau métallique, une structure métallique du bâtiment mise à la terre, un tournevis mis à la terre ou un piquet mis à la terre. Lorsque le transmetteur est connecté à un fil de terre sur un circuit différent du fil chaud, le récepteur ne peut détecter le signal que si les fils des deux circuits sont correctement connectés. La meilleure pratique consiste à connecter à une prise de terre distincte. Les types de prise et de disjoncteur varient. Figure 2 montre quelques exemples de connexions de type prise et disjoncteur. 14 Wire Tracer Receiver and Transmitter Connecter le transmetteur Figure 2. Fil non connecté à un dispositif GFI ou à un RCD 20 T ITTE 0 0 SM TR R AN R T ITTE 00 SM AN TR 20 20 T ITTE 0 0 SM TR R AN R T ITTE 00 SM AN TR 20 20 T ITTE 0 0 SM TR R AN R T ITTE 00 SM AN TR 20 15 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur 5. Pour tracer un fil connecté à une prise GFI : a. Retirez la plaque murale de protection de la prise. b. Connectez la pince crocodile rouge à la vis du fil chaud. c. Connectez la pince crocodile du cordon de mesure vert à une terre séparée, par exemple un tuyau d´eau métallique, une structure métallique du bâtiment mise à la terre, un tournevis mis à la terre ou un piquet mis à la terre. Voir la Figure 3. Figure 3. Fil connecté à une prise GFI 20 T ITTE 0 0 SM TR R T ITTE 00 SM AN TR 20 16 AN R Wire Tracer Receiver and Transmitter Connecter le transmetteur 6. Pour tracer un fil connecté à un disjoncteur GFI : a. Repérez la connexion la plus proche du disjoncteur ou du panneau de fusibles sur une branche différente du même circuit connecté au même disjoncteur GFI. b. Connectez le cordon de mesure vert au fil neutre de la connexion identifiée la plus proche. Voir la Figure 4. Figure 4. Fil connecté à un disjoncteur GFI 20 T ITTE 0 0 SM TR R AN R TE IT SM 20 AN TR T 00 20 T ITTE 0 0 SM TR R AN R T ITTE 00 SM AN TR 20 17 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur 7. Pour tracer un fil sur un circuit connecté à un RCD : a. Repérez la connexion la plus proche du disjoncteur ou du panneau de fusibles sur une branche différente du même circuit connecté au même RCD que la ligne ou le fil de phase. b. Connectez le cordon de mesure vert au fil neutre de la connexion identifiée la plus proche. Voir la Figure 5. Figure 5. Fil connecté à un RCD RCD RCD 20 T ITTE 0 0 SM TR R AN R TE IT SM 20 AN TR T 00 RCD RCD 20 T ITTE 0 0 SM TR R T ITTE 00 SM AN TR 20 18 AN R Wire Tracer Receiver and Transmitter Configurer le transmetteur Connexion de la pince Remarque Comme la pince ne dispose pas d´une connexion directe à un fil conducteur, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant pour que le récepteur puisse détecter à une grande distance de la pince. Dans la mesure du possible, utilisez des cordons de mesure pour établir une connexion directe à un fil conducteur. Avertissement Pour éviter tout risque d´électrocution, d´incendie ou de blessure, lisez toutes les consignes de sécurité des instructions de la pince i400 AC avant d´utiliser la pince. Pour connecter le transmetteur à un fil à l´aide de la pince (voir la Figure 6) : 1. Connectez les cordons de mesure de la pince au transmetteur. La polarité est sans importance. 2. Connectez la pince autour du fil. 2 TR 0 0 AN 0T SM IT TE R Figure 6. Connexion de la pince Configurer le transmetteur Lorsque le transmetteur est connecté à un circuit et sous tension, il génère un signal sur un fil et détecte la tension sur le fil. Selon la tension détectée, le transmetteur sélectionne automatiquement le mode sous tension ou hors tension. Le mode boucle génère uniquement un signal sur des fils hors tension dans un circuit fermé. 19 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Mode sous tension : Lorsque le transmetteur détecte une tension (≥35 V c.a./c.c. à 600 V c.a./c.c. et 40 Hz à 400 Hz) sur le fil, le transmetteur fonctionne en mode sous tension. En mode sous tension, le transmetteur utilise un faible courant du circuit sous tension et génère un signal de 6 kHz dans un chemin direct vers la source d´alimentation. Le signal ne se déplace sur aucune des branches du circuit. La faible fréquence de transmission réduit le couplage du signal entre les fils. Le signal n´endommage pas les équipements sensibles connectés au circuit. Pour utiliser le mode sous tension, connectez le transmetteur au côté charge du circuit. Mode hors tension : Lorsque le transmetteur détecte une tension (<35 V c.a./c.c.) sur le fil, il fonctionne en mode hors tension. En mode hors tension, le transmetteur génère un signal de 33 kHz qui traverse toutes les branches du circuit. Le mode hors tension utilise une fréquence plus élevée pour générer un signal fiable. Le signal n´endommage pas les équipements sensibles du circuit. Pour utiliser le transmetteur : 1. Connectez le transmetteur. Voir Connecter le transmetteur. 2. Appuyez sur pour allumer le transmetteur. 3. Vérifiez que l´état du témoin d´avertissement de tension s´affiche comme prévu. Lorsque les cordons de mesure sont connectés : Désactivé : indique un signal hors tension (<35 V c.a./c.c.) dans un circuit. Rouge fixe : indique un signal sous tension (≥35 V c.a./c.c. à 600 V c.a./c.c. et 40 Hz à 400 Hz) dans un circuit. Rouge clignotant : indique un signal de surtension sous tension (≥600 V c.a./c.c.) dans un circuit. Avertissement Lorsque le témoin clignote, débranchez immédiatement le transmetteur du circuit. Remarque Lorsque la pince est connectée, l´avertisseur de tension apparaît éteint car le transmetteur ne peut pas déterminer si les fils à l´intérieur du câble sont sous tension ou hors tension. 4. Sélectionnez un mode de signal. Tableau 7 répertorie les modes de signal et décrit les applications pour chaque mode. 20 Wire Tracer Receiver and Transmitter Utiliser le récepteur Tableau 7. Modes de signal Mode High (Haut) Description Appuyez sur <1 seconde pour utiliser le mode haut dans la plupart des applications. Appuyez sur A pour utiliser le mode bas afin de tracer un fil précis. Low (Bas) En mode bas, le transmetteur génère un faible niveau de signal pour ne pas saturer le récepteur avec un signal couvrant une zone trop vaste. Un faible niveau de signal réduit également le couplage avec les fils et les objets métalliques à proximité, susceptible de compliquer le traçage d´un fil spécifique. Maintenez enfoncé pendant ≥2 secondes pour activer le mode boucle. Loop (Boucle) Utilisez le mode boucle pour tracer les fils hors tension dans un circuit fermé, tels que les fils en court-circuit, les câbles blindés ou les fils mis à la terre à l´extrémité éloignée. Le mode boucle est automatiquement désactivé lorsque le transmetteur se connecte à un fil sous tension. Utilisez le mode boucle pour les applications avec la pince. Utiliser le récepteur Le récepteur peut détecter directement un signal sur un fil à travers les murs, les sols, les plafonds et les conduits ou tuyaux non métalliques. Pour tracer indirectement un fil dans un conduit ou un tuyau non métallique, utilisez du ruban métallique ou un fil conducteur. Voir Méthode avec un ruban métallique ou un fil conducteur. Le récepteur ne peut pas détecter directement un signal sur un fil à travers un conduit ou un tuyau métallique. Utilisez la méthode de la boîte de jonction pour tracer indirectement les fils dans un conduit métallique. Voir la Méthode de la boîte de jonction. Pour utiliser le récepteur : 1. Connectez et configurez le transmetteur en mode haut, sauf indication contraire. 2. Mettez le récepteur sous tension. Remarque Maintenez le récepteur à une distance >1 m du transmetteur et des cordons de mesure pour minimiser les interférences de signal. 3. Si nécessaire, ouvrez l´écran des paramètres pour sélectionner la langue, la luminosité de l´écran, le volume et le type de disjoncteur (GFI ou RCD). Voir Modifier les paramètres. 4. Si nécessaire, sélectionnez un mode. Tableau 8 répertorie les modes de traçage et décrit les applications pour chaque mode. a. Sur le récepteur 2052R, pressez . b. Sur le récepteur 2062R, reportez-vous à Modifier le mode de traçage. 21 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Tableau 8. Modes de traçage Mode Description Smart Sensor SMART SENSOR (2062R) A utiliser avec le transmetteur et les flèches sur l´écran du récepteur pour savoir dans quelle direction déplacer le récepteur afin d´identifier le fil connecté au transmetteur. Voir Mode Smart Sensor (2062R). Analyse rapide K (2052R) A utiliser avec le transmetteur pour identifier rapidement la présence d´un signal et suivre le chemin jusqu´au fil. N´identifie pas un câble ou un disjoncteur spécifique. Voir Mode d´analyse rapide (2052R). Capteur de la pointe ou précision J (2052R) TIP SENSOR (CAPTEUR DE LA POINTE) (2062R) A utiliser avec le transmetteur pour identifier le fil spécifique connecté à celui-ci. Permet d´identifier un fil dans un faisceau ou de tracer un fil dans les coins, les espaces confinés comme les boîtes de jonction ou à l´intérieur de boîtiers. Permet également de tracer les fils basse tension comme les câbles de données, audio et de thermostat. Voir Mode de capteur de la pointe. Disjoncteur (2052R) BREAKER (DISJONCTEUR) (2062R) A utiliser avec le transmetteur pour identifier le fusible ou le disjoncteur connecté à celui-ci. Voir Mode de disjoncteur. Non-contact voltage (Tension A utiliser sans le transmetteur pour identifier la présence généralisée sans contact) (NCV) d´un fil sous tension (90 V c.a. à 600 V c.a. et 40 Hz à 400 Hz). Aucun (2052R) débit de courant n´est nécessaire. (2062R) 5. Pour tracer un autre fil dans le même mode, appuyez sur . 6. Pour passer à un autre mode : a. Sur le récepteur 2052R, pressez . b. Sur le récepteur 2062R, pressez pour sélectionner un test NCV ou pour revenir à l´écran d´accueil et sélectionner un autre mode. Voir Modifier le mode de traçage. Mode Smart Sensor (2062R) Lorsqu´un fil est détecté, le mode Smart Sensor ajuste automatiquement la sensibilité du récepteur. Le récepteur garde en mémoire le signal le plus puissant détecté. Par conséquent, le récepteur empêche le réglage manuel du niveau de sensibilité. Pour utiliser le mode Smart Sensor : 1. Maintenez le récepteur avec le Smart Sensor face à la zone cible. Voir la Figure 7. 2. Selon ce qui s´affiche à l´écran, déplacez le récepteur pour l´aligner sur le fil. Voir le Tableau 9. 22 Wire Tracer Receiver and Transmitter Utiliser le récepteur Figure 7. Mode SMART SENSOR 2 1 2062R RECEIVER 3 2062R RECEIVER 2062R RECEIVER Tableau 9. Affichage du mode SMART SENSOR Ecran Description et action Le récepteur ne parvient pas à détecter de signal ou le signal est trop faible pour que le récepteur indique l´emplacement du fil. Rapprochez le récepteur de la zone cible. Si toujours aucun signal n´est détecté, appuyez sur pour augmenter la sensibilité. Déplacez le récepteur dans le sens indiqué par la flèche : horizontalement, verticalement ou en diagonale. Le récepteur se trouve directement au-dessus du fil. Si le fil ne reste pas aligné avec la cible verte, appuyez sur pour diminuer la sensibilité. Si le fil ne s´aligne toujours pas avec la cible : sur le transmetteur, appuyez sur A pour générer un signal faible afin de tracer plus précisément. 23 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Mode d´analyse rapide (2052R) Pour utiliser le mode d´analyse rapide : 1. Vérifiez la zone cible avec le capteur de la pointe pour détecter un signal. L´indicateur de puissance du signal visible à l´écran change. Voir la Figure 8. Figure 8. Intensité du signal d´analyse rapide Signal détecté Signal non détecté 2. Si nécessaire, appuyez sur / pour augmenter ou diminuer la sensibilité et localiser le signal. 3. Une fois le signal détecté, passez en mode précision ou en mode de disjoncteur. Voir Mode de capteur de la pointe. Mode de capteur de la pointe Pour utiliser le mode de capteur de la pointe : 1. Vérifiez la zone cible avec le capteur de la pointe pour détecter le niveau de signal maximal. 2. Lorsqu´un fil est détecté, alignez le capteur de la pointe perpendiculairement au fil pour trouver le niveau de signal le plus élevé. Alignez la rainure située sur le dessus du capteur de la pointe parallèlement au fil. Voir la Figure 9. 3. Pour vérifier la direction du fil, tournez périodiquement le récepteur de 90 degrés d´un côté à l´autre tout en maintenant le capteur de la pointe perpendiculaire au fil. 24 Wire Tracer Receiver and Transmitter Utiliser le récepteur Figure 9. Alignement du capteur de la pointe 90q 206 2R REC EIVE R 2062R RECEIVER Rainure 90q 4. Réglez périodiquement la sensibilité pour maintenir l´intensité du signal à environ 75 %. L´indicateur de puissance du signal visible à l´écran change. Pour l´affichage du 2052R, voir la Figure 10. Pour l´affichage du 2062R, voir la Figure 11. 5. Si le signal est trop puissant pour localiser précisément le fil, réglez le transmetteur en mode bas. Figure 10. Puissance du signal du capteur de la pointe (2052R) Signal détecté Signal non détecté 25 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Figure 11. Puissance du signal du capteur de la pointe (2062R) Signal détecté Signal non détecté Mode de disjoncteur Le mode de disjoncteur règle automatiquement la sensibilité du récepteur. Le récepteur garde en mémoire le signal le plus puissant détecté. Par conséquent, le récepteur identifie un disjoncteur correct. Pour utiliser le mode de disjoncteur : 1. Pour tracer un disjoncteur ou un fusible sur un circuit avec un variateur de lumière, mettez l´interrupteur d´éclairage en position d´arrêt afin d´éviter les signaux multi-fréquences sur le fil. 2. Alignez le capteur de la pointe perpendiculairement au disjoncteur. La rainure située sur le dessus du capteur de la pointe s´aligne parallèlement aux disjoncteurs. Voir la Figure 12. Remarque Des conceptions de disjoncteur ou de fusible, une hauteur ou une structure de contact interne différentes peuvent affecter la précision de l´identification du disjoncteur ou du fusible. Pour de meilleurs résultats, retirez le disjoncteur ou le couvercle du panneau de fusibles et effectuez l´analyse sur les fils au lieu des disjoncteurs ou des fusibles. 26 Wire Tracer Receiver and Transmitter Utiliser le récepteur Figure 12. Alignement du mode de disjoncteur 3. Analysez chaque disjoncteur ou fusible plusieurs fois jusqu´à ce que la flèche sur l´écran affiche un vert fixe pour un seul disjoncteur ou fusible. Pour de meilleurs résultats, analysez à la sortie du disjoncteur ou du fusible. L´ordre dans lequel vous analysez les disjoncteurs ou les fusibles n´a pas d´importance. L´indicateur de puissance du signal visible à l´écran change. Pour l´affichage du 2052R, voir la Figure 13. Pour l´affichage du 2062R, voir la Figure 14. Pour une application en mode de disjoncteur, voir la Figure 15. Figure 13. Puissance du signal du disjoncteur (2052R) 75 Signal le plus puissant détecté 50 Signal détecté 00 Signal non détecté 27 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Figure 14. Puissance du signal du disjoncteur (2062R) Signal le plus puissant détecté Signal détecté Signal non détecté Figure 15. Application du mode de disjoncteur M 1X 28 (2052R) / BREAKER (2062R) 2X Wire Tracer Receiver and Transmitter Utiliser le récepteur NCV Mode Avertissement L´indication de tension en mode NCV n´indique pas l´absence de tension. Vérifiez toujours que les fils sont hors tension avec un second testeur. Pour utiliser le mode NCV : 1. Vérifiez la zone cible avec le capteur de la pointe pour détecter le niveau de signal maximal. 2. Lorsqu´un fil est détecté, alignez le capteur de la pointe perpendiculairement au fil pour trouver le niveau de signal le plus élevé. La rainure située sur le dessus du capteur de la pointe s´aligne parallèlement au fil. Voir la Figure 9. 3. Réglez périodiquement la sensibilité pour maintenir l´intensité du signal à environ 75 %. L´indicateur de puissance du signal visible à l´écran change. Pour l´affichage du 2052R, voir la Figure 16. Pour l´affichage du 2062R, voir la Figure 17. 4. Pour identifier la ligne ou le fil de phase à partir du fil neutre, augmentez ou diminuez la sensibilité. Figure 16. Puissance du signal NCV (2052R) 75 Signal détecté Signal non détecté 29 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Figure 17. Puissance du signal NCV (2062R) Signal détecté Signal non détecté Applications spéciales Pour obtenir des instructions générales sur la connexion du transmetteur, reportez-vous à Connecter le transmetteur. Certaines applications requièrent de connecter différemment les cordons de mesure. Pour toutes les applications, connectez le transmetteur sur ce qui serait le côté charge d´un circuit sous tension, que le circuit soit sous tension ou hors tension. Trouver un fil cassé ou ouvert Le signal généré par le transmetteur est conduit le long du fil tant qu´il existe une continuité dans le conducteur métallique. Remarque Les matériaux naturels présents dans la terre, le béton ou l´asphalte et les conduits métalliques enterrés peuvent compliquer le traçage d´un fil situé sous terre. 30 Wire Tracer Receiver and Transmitter Applications spéciales Pour trouver l´emplacement d´un fil cassé situé derrière un mur, un plancher ou un plafond : 1. Mettez le fil hors tension. 2. Connectez le transmetteur au circuit. Voir la Figure 18. a. Connectez le cordon de mesure rouge au circuit. b. Connectez le cordon de mesure noir empilable au transmetteur. c. Connectez une extrémité du cordon de mesure vert au cordon de mesure noir et l´autre extrémité à une terre séparée. d. Connectez des cordons de mesure supplémentaires si nécessaire pour mettre à la terre tous les fils non utilisés hors tension du côté transmetteur du circuit qui fonctionnent en parallèle avec le cordon de test noir. Figure 18. Tracer un fil cassé 3. Sur le récepteur, sélectionnez le mode Smart Sensor ou le mode du capteur de la pointe. 4. Tracez le câble jusqu´à ce que le signal s´arrête. 5. Marquez l´emplacement où le signal s´arrête. 31 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur 6. Vérifier l´emplacement du fil cassé. a. Déplacez le transmetteur vers l´autre extrémité du fil. b. Tracez de l´extrémité opposée du fil jusqu´à l´emplacement où le signal s´est arrêté à l´étape précédente. Remarque Il est possible que le récepteur ne détecte pas de coupure dans un fil en cas de coupure à résistance élevée, c´est-à-dire un circuit partiellement ouvert. Une coupure à résistance élevée arrête le flux de courants de niveau supérieur, mais conduit toujours le signal à travers la coupure. Tant que la coupure dans le fil n´est pas complètement ouverte, le récepteur risque de ne pas détecter l´emplacement du fil cassé. Repérer un court-circuit dans un circuit Lorsque les fils d´un circuit entrent en contact, ils provoquent un court-circuit dans celui-ci, ce qui déclenche ou coupe le disjoncteur ou le fusible. Pour corriger un court-circuit dans un circuit : 1. Débranchez les fils. 2. Isolez les extrémités du fil des deux côtés du câble afin qu´elles ne soient pas en contact mutuel ou avec d´autres fils ou charges. Pour trouver l´emplacement d´un court-circuit dans un circuit : 1. Débranchez les fils. 2. Connectez le transmetteur au fil de terre sur le même circuit que le fil chaud. Voir la Figure 19. Remarque Le signal peut être faible et difficile à détecter en raison de l´effet d´annulation. Voir Connecter le transmetteur. 32 Wire Tracer Receiver and Transmitter Applications spéciales Figure 19. Tracer un court-circuit 3. Sur le transmetteur, sélectionnez le mode boucle. 4. Sur le récepteur, sélectionnez le mode du capteur de la pointe. 5. Tracez le câble jusqu´à ce que le signal s´arrête. 6. Marquez l´emplacement où le signal s´arrête. 7. Vérifiez l´emplacement du court-circuit dans le fil. a. Déplacez le transmetteur vers l´autre extrémité du fil. b. Tracez de l´extrémité opposée du fil jusqu´à l´emplacement où le signal s´est arrêté à l´étape précédente. 33 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Tracer les fils dans un conduit ou un tuyau Vous pouvez utiliser l´une des méthodes alternatives pour tracer un fil à l´intérieur d´un conduit ou d´un tuyau. Méthode de la boîte de jonction Pour utiliser la méthode de la boîte de jonction afin de tracer un fil à l´intérieur d´un conduit ou d´un tuyau : 1. Connectez le transmetteur. 2. Sur le récepteur, sélectionnez le mode du capteur de la pointe. 3. Ouvrez la boîte de jonction la plus proche du transmetteur. 4. Utilisez le capteur de la pointe pour identifier quel fil de la boîte de jonction transmet le signal. 5. Passez d´une boîte de jonction à une autre pour suivre le chemin du fil. Méthode avec un ruban métallique ou un fil conducteur Pour utiliser du ruban métallique conducteur afin de tracer un fil à l´intérieur d´un conduit ou d´un tuyau non métallique : 1. Insérez du ruban métallique ou un fil conducteur à l´intérieur du conduit. 2. Connectez le transmetteur. a. Connectez le cordon de mesure rouge au ruban métallique ou au fil conducteur. b. Connectez le cordon de mesure vert à une terre séparée. 3. Sur le récepteur, sélectionnez le mode du capteur de la pointe pour tracer le conduit ou le tuyau. Le récepteur détecte le signal transmis par le ruban métallique ou le fil via le conduit ou le tuyau. Tracer un fil blindé Pour tracer un fil blindé : 1. Débranchez la terre à l´extrémité proche du fil blindé. 2. Connectez le transmetteur. Pour un fil mis à la terre à l´extrémité éloignée, voir la Figure 20 A. Pour un fil non mis à la terre à l´extrémité éloignée, voir la Figure 20 B. a. Connectez une extrémité d´un cordon de mesure au blindage du fil et l´autre extrémité au transmetteur (la polarité n´a pas d´importance). b. Connectez une extrémité du second cordon de mesure au transmetteur et l´autre extrémité à une terre séparée. 34 Wire Tracer Receiver and Transmitter Applications spéciales Figure 20. Tracer un fil blindé A B ≥2 s <1 s 3. Sur le transmetteur : Avec un fil mis à la terre à l´extrémité éloignée, sélectionnez le mode boucle. Voir la Figure 20 A. La LED du mode boucle s´allume. Ou Avec un fil non mis à la terre à l´extrémité éloignée, sélectionnez le mode haut ou bas. Voir la Figure 20 B. La LED du mode haut ou bas s´allume. 4. Sur le récepteur, sélectionnez le mode de capteur de la pointe pour tracer le fil. 35 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Repérer un fil dans un faisceau Pour identifier un fil dans un faisceau, commencez par déterminer si le fil se trouve sur un circuit sous tension ou hors tension. Circuit hors tension Pour identifier un fil dans un faisceau sur un circuit hors tension : 1. Connectez le transmetteur. Voir la Figure 21. a. Connectez le cordon de mesure rouge au circuit. b. Connectez le cordon de mesure noir empilable au transmetteur. c. Connectez une extrémité du cordon de mesure vert au cordon de mesure noir et l´autre extrémité à une terre séparée. d. Connectez des cordons de mesure supplémentaires si nécessaire pour mettre à la terre tous les fils non utilisés hors tension du côté transmetteur du circuit qui fonctionnent en parallèle avec le cordon de test noir. 2. Sur le récepteur, sélectionnez le mode du capteur de la pointe. 3. Tirez un fil le plus loin possible des autres fils du faisceau et touchez-le avec le capteur de la pointe. Le signal le plus fort indique le fil cible dans le faisceau. Figure 21. Tracer un fil d´un faisceau dans un circuit hors tension <1 s 36 Wire Tracer Receiver and Transmitter Applications spéciales Circuit sous tension Pour identifier un fil dans un faisceau sur un circuit sous tension : 1. Connectez le transmetteur. Voir la Figure 21. a. Connectez le cordon de mesure rouge au circuit. b. Connectez le cordon de mesure vert à une terre séparée. 2. Sur le récepteur, sélectionnez le mode du capteur de la pointe. 3. Tirez un fil le plus loin possible des autres fils du faisceau et touchez-le avec le capteur de la pointe. Le signal le plus fort indique le fil cible dans le faisceau. Figure 22. Tracer un fil d´un faisceau dans un circuit sous tension <1 s 37 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Cartographier un circuit Utilisez les cordons de mesure ou la pince pour cartographier un circuit hors tension. Utilisez la pince pour cartographier un circuit sous tension. Cordons de mesure Pour utiliser des cordons de mesure afin de cartographier un circuit hors tension : 1. Coupez le disjoncteur ou le fusible. 2. Connectez le transmetteur. Voir la Figure 23. 3. Sur le récepteur, sélectionnez le mode du capteur de la pointe. 4. Analysez les plaques frontales des prises et les fils vers la charge à l´aide du capteur de la pointe du récepteur. Les prises et les charges connectées au disjoncteur ou au fusible affichent un puissant signal sur le récepteur. La pince Pour utiliser la pince afin de cartographier un circuit sous tension ou hors tension : 1. Connectez la pince autour du fil au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles. Voir la Figure 24. 2. Sur le récepteur, sélectionnez le mode du capteur de la pointe. 3. Analysez les plaques frontales des prises et les fils vers la charge à l´aide du capteur de la pointe du récepteur. Les prises et les charges connectées au disjoncteur ou au fusible affichent un puissant signal sur le récepteur. 38 Wire Tracer Receiver and Transmitter Applications spéciales Figure 23. Cartographier un circuit avec des cordons de mesure 20 0 0TSM TR IT R TE AN 20 0 0TSM TR IT R TE AN 39 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Figure 24. Cartographier un circuit avec la pince 20 0 0TSM TR 20 0 0TSM TR 40 AN IT R TE AN IT R TE Wire Tracer Receiver and Transmitter Entretien Entretien Le produit nécessite peu d´entretien. Avertissement Pour éviter tout risque d´électrocution, d´incendie ou de blessure corporelle : N´utiliser que les pièces de rechange spécifiées. Remplacer les fusibles par le modèle indiqué. Toute réparation du Produit doit être effectuée par un technicien certifié. Ne pas utiliser le Produit s´il est modifié ou endommagé. Examiner le boîtier avant d´utiliser le Produit. Rechercher d´éventuels éléments en plastique manquants ou fissures. Observer attentivement l´isolement autour des bornes. Ne jamais appliquer une tension dépassant la valeur nominale entre les bornes, ou entre une borne et la terre. Les piles contiennent des produits chimiques dangereux qui peuvent provoquer des brûlures ou exploser. En cas d´exposition à des produits chimiques, nettoyer avec de l´eau et consulter un médecin. Faire réparer le Produit avant utilisation si les piles fuient. Une fuite des piles peut provoquer une électrocution ou endommager le Produit. Retirer les piles si le produit n´est pas utilisé pendant une longue durée, ou s´il est stocké à des températures supérieures à 50 °C. Si les piles ne sont pas retirées, des fuites peuvent se produire. Le compartiment des piles doit être fermé et verrouillé avant toute utilisation du Produit. S´assurer que la polarité des piles est respectée afin d´éviter les fuites. Ne pas exposer les piles et packs de batteries à une chaleur excessive ou un incendie. Ne pas exposer le Produit à la lumière directe du soleil. Débrancher les sondes, les cordons de mesure et les accessoires avant d´accéder aux piles. Nettoyage du Produit Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. N´utilisez ni abrasifs ni solvants. La présence de poussière ou d´humidité sur les bornes risque d´affecter les résultats. 41 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Remplacement des piles du récepteur Utilisez des piles alcalines ou rechargeables NiMH. Les piles ne sont pas fournies dans le récepteur. Pour charger les piles NiMH, retirez-les du récepteur. Pour installer ou remplacer les piles du récepteur, éteignez le récepteur et installez de nouvelles piles en respectant la polarité. Voir la Figure 25. Figure 25. Remplacement des piles du récepteur 2052R 2062R 4 AA 4 AA Remplacement des piles du transmetteur Des piles alcalines sont fournies avec le produit. Si vous le souhaitez, utilisez des piles rechargeables NiMH dans le transmetteur. Les piles ne sont pas fournies dans le transmetteur. Pour charger les piles NiMH, retirez-les du transmetteur. Pour installer ou remplacer les piles du transmetteur, éteignez et débranchez le transmetteur du circuit et installez des piles neuves en respectant la polarité. Voir la Figure 26. Une fois les nouvelles piles installées, définissez le type de pile. Voir Sélection du type de pile (2000T, 2052R). 42 Wire Tracer Receiver and Transmitter Entretien Figure 26. Remplacement d´une pile de transmetteur ou d´un fusible W Sélection du type de pile (2000T, 2052R) Si vous ne définissez pas le type de pile manuellement, le produit le règle automatiquement sur alcaline ou NiMH. La reconnaissance automatique du type de pile consomme plus de courant et peut manquer de fiabilité lorsque les piles ne contiennent pas une charge adéquate. Pour renforcer la fiabilité de la détection automatique des piles, utilisez des piles neuves ou chargez régulièrement les piles NiMH. Pour de meilleurs résultats, réglez manuellement le type de pile. Pour définir manuellement le type de pile sur alcaline : 1. Eteignez le produit. 2. Appuyez simultanément sur le bouton de volume B et sur et maintenez-les enfoncés. Pour définir manuellement le type de pile sur NiMH : 1. Eteignez le produit. 2. Appuyez simultanément sur le bouton de volume C et sur et maintenez-les enfoncés. 43 2052R/2062R/2000T Manuel de l´utilisateur Remplacement du fusible du transmetteur Pour installer ou remplacer le fusible du transmetteur (voir la Figure 26) : 1. Mettez le transmetteur hors tension et débranchez-le du circuit. 2. Retirez la vis du support inclinable. 3. Retirez les vis du compartiment à piles, le couvercle du compartiment et les piles. 4. Retirez les vis du couvercle arrière. 5. Tirez le couvercle arrière vers le haut pour le retirer. 6. Retirez le fusible du porte-fusible. 7. Insérez le nouveau fusible (1 A, 700 V, action rapide, 6 mm x 32 mm, valeur nominale d´interruption 50 kA) dans le porte-fusible. 8. Remettez en place et fixez le couvercle arrière, les piles, le couvercle des piles et le support inclinable. Mise au rebut du produit Mettre le produit au rebut de manière professionnelle et respectueuse de l´environnement : Supprimer les données personnelles sur le produit avant sa mise au rebut. Retirer les batteries qui ne sont pas intégrées au circuit électrique avant leur mise au rebut et les mettre au rebut séparément. Si ce produit est équipé d´une batterie intégrée, mettre tout le produit au rebut. Caractéristiques Pour connaître les caractéristiques complètes du produit, consultez notre site Web. 44