www.burcam.com 2190, Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUÉBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL. : 514-337-4415 TÉLÉC. : 514-337-4029 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION VERSION H MODÈLES 300508P 300601 [email protected] 300500 300600P 300610 300700P 300710 POMPES DE PUISARD Votre pompe a été soigneusement emballée à Veuillez lire attentivement l’usine pour prévenir les dommages possibles ces instructions. lors du transport. Toutefois, des dommages Le non respect occasionnels peuvent être encourus par une des instructions et opérations mauvaise manutention. Vérifiez soigneusement appropriées votre pompe afin de déceler tout dommage possible pour ce système qui pourrait causer un bris de la pompe. Signalez tout peut annuler la garantie. dommage au transporteur ou à votre point de vente. 300508P 300500 300600P 300700P © 2014 BURCAM Imprimé au Canada 310726 300601 300610 300710 CONSEILS DE SÉCURITÉ : La pompe que vous venez d’acquérir est un produit fabriqué avec les meilleurs matériaux et par une main-d’œuvre spécialisée. Veuillez suivre les instructions d’utilisation et prendre les précautions nécessaires pour votre sécurité : A CONSULTEZ LES NORMES DE PLOMBERIE ET D’ÉLECTRICITÉ SE RAPPORTANT À VOTRE RÉGION, POUR VOUS ASSURER DES RÈGLES À RESPECTER. CES CODES SONT ÉTABLIS POUR VOTRE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LES RESPECTER. B NOUS RECOMMANDONS QU’UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE SOIT INSTALLÉ DU PANNEAU DE DISTRIBUTION DE VOTRE MAISON, ET PROTÉGÉ PAR UN FUSIBLE OU UN COUPE-CIRCUIT (DISJONCTEUR). LE MOTEUR DOIT ÊTRE BRANCHÉ SÉCURITAIREMENT DANS UNE PRISE « GFCI » ADÉQUATE. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ. C LE TERMINAL DE LA MISE À TERRE DE VOTRE PRISE DE COURANT NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉ. IL EST FOURNI ET CONÇU POUR VOTRE SÉCURITÉ. D LORS D’AJUSTEMENT SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS S’ASSURER QUE LE COURANT EST DÉBRANCHÉ. NE PAS SEULEMENT ENLEVER LE FUSIBLE OU METTRE LE DISJONCTEUR HORS TENSION. IL FAUT DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA PRISE. VÉRIFICATION MENSUELLE OBLIGATOIRE : 1. Inspectez la pompe et le puisard pour déceler toutes conditions nécessitant un nettoyage, une correction, un ajustement ou une réparation. 2. N ettoyez le puisard et ses environs de tous papiers, feuilles ou autres débris qui pourraient obstruer le point de succion de la pompe. Enlevez tout ce qui pourrait flotter dans l’entourage du point de succion. 3. Assurez-vous que la pompe est sécurisée et en position verticale pour un fonctionnement adéquat. 4. Assurez-vous que tout matériel ou structure combustible est suffisamment éloigné de la pompe. Tout matériel entreposé doit être tenu à l’écart de la pompe. Les structures de placards ou d’armoires ne doivent pas être à proximité de la pompe. Les tablettes ne doivent pas être au-dessus de la pompe. 5. E ssayez la prise « GFCI » en appuyant sur le bouton de test. Ceci confirmera que la prise est sous tension et se déclenche correctement pour protéger d’une fuite à la terre. Soyez certain de remettre en fonction la prise « GFCI » en appuyant sur le bouton de réinitialisation (reset). 6. S oulevez la flotte pour confirmer que la pompe démarrera lorsque requis. (Le point 8 ci-bas servira à confirmer le démarrage d’une pompe submersible munie d’une flotte intégrée). 7. Versez la quantité nécessaire de seaux d’eau dans le puisard pour vérifier que tout clapet de retenue installé évacue le débit d’effluent. 8. Vérifiez visuellement que la tuyauterie peut évacuer l’effluent sécuritairement hors de la résidence. MATÉRIEL REQUIS POUR POMPE PUISARD • Longueur désirée de tuyau 1 1/2 po ou 1 1/4 po ABS/DWV, pour relier la décharge de la pompe au tuyau de drain existant. • 1 clapet de retenue (350353) (Notez que ce clapet s’adapte aux tuyaux de 1 1/4 po et 1 1/2 po). • Fosse ou bassin • Collier de serrage en acier inoxydable 1 1/4 po à 1 1/2 po (750886). AVIS IMPORTANT • Ciment ABS. Les composantes de ce produit ne sont pas conçues Outillage pour être en contact avec de l’eau salée ou de la saumure. L’utilisation avec l’eau salée ou de la saumure annulera automatiquement l’application de la garantie. Tournevis, scie à métal pour couper les tuyaux, couteau pour affiner les coupes, lime arrondie pour adoucir les coupes, clé à tuyau, clé à mollette. 2 APPLICATION CARACTÉRISTIQUES • Cette pompe puisard submersible est conçue pour une installation permanente à la maison ou à la ferme. • Matériel non-corrosif. • Sceau mécanique en acier inoxydable. • Protection thermique et de surcharge. • Câbles avec mise à terre, à branchements successifs • Elle peut être utilisée pour une application commerciale légère. 1/4 CV 1/3 CV 1/2 CV 300508P 300600P 300700P CAPACITÉ : 300601 300610 300710 300500 1,5 m 5 pi 2500 3000 3,0 m 10 pi 2100 2500 4,5 m 15 pi 1550 2000 5,5 m 18 pi 550 1450 6,0 m 20 pi 6,5 m 22 pi 3200 2850 2300 1600 1000 GPH US • 115 VAC, 60 Hz. 1/4 HP 3 A, 7.5 A (au démarrage) 1/3 HP 4 A, 9.5 A (au démarrage) 1/2 HP 5 A, 12 A (au démarrage) PERTES DUES À LA FRICTION NON-INCLUSES ÉTAPES D’INSTALLATION Veuillez prendre note qu’avant de procéder à l’installation de ce produit, vous devez NOTE IMPORTANTE lire les instructions d’installation du manufacturier. Le défaut de vous y conformer pourrait annuler votre garantie. Les points suivants sont les exigences minimales pour protéger votre résidence contre les inondations. C’est un petit investissement, mais il est de votre responsabilité de protéger votre maison, votre famille et vos objets de valeur. Le défaut de vous conformer aux exigences suivantes pourrait aussi annuler votre garantie. • V ous devez installer deux (2) pompes dans votre puisard. La première agira comme pompe principale et la seconde servira d’unité de secours. • Le système d’alarme Burcam model 450454 doit aussi être installé pour vous signaler toutes défaillances. • C omme les pompes de puisard fonctionnent à l’électricité, pour prévenir une inondation, une pompe d’urgence à batterie Burcam modèle 300403 doit être installée pour évacuer l’eau. La sélection de pompe et l’installation adéquate et conforme sont obligatoires pour respecter les règles et codes locaux. Vous devez vous y conformer. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Nous recommandons que votre pompe soit installée dans un endroit propre, où il y a un espace suffisant pour effectuer toute réparation ultérieure. Une protection contre le gel et une bonne ventilation doivent être prises en considération pour optimiser la durée de vie de la pompe. Ne pas utiliser pour pomper des produits pétroliers. Cette pompe est uniquement conçue pour pomper de l’eau. La perte due à la friction dans le tuyau de décharge doit être prise en considération lorsque la longueur horizontale dépasse 15 m (50 pi). Dans ce cas, le tuyau devrait passer de 1 1/2 po à 2 po. Ceci réduira la perte de friction et permettra à la pompe de donner une performance maximale. Chaque coude ou adaptateur provoque aussi une perte due à la friction. Chacun doit être évalué comme ajoutant 1 pied de tête. L’interrupteur à flotte de votre pompe a été préréglé en usine et ne requiert aucun ajustement. La pompe ne doit jamais fonctionner à sec. Le sceau pourait être endommagé. Emplir la fosse ou le bassin avec de l’eau avant de brancher la pompe. En supposant que vous avez une fosse dans votre sous-sol... Votre fosse doit être construite de béton, briques, tuiles ou bassin de plastique et/ou de fibre de verre. Les dimensions minimales de la fosse doivent être de 0,5 m (18 po) de diamètre par 0,6 m (25 po) de 3 profondeur. Lorsque la fosse est conforme, passer à l’étape suivante. APPLICATION DE POMPE PUISARD (VOIR LE DIAGRAMME À LA PAGE 5) ÉTAPE 3 Maintenant, vous avez la possibilité d’utiliser un tuyau de décharge de 1 1/2 po ou de 1 1/4 po. Nous recommandons une décharge de 1 1/2 po ABS / DWV. Installer un clapet de retenue (350362 en ligne 1 1/2 po ou 350353 1 1/4 po MNPT d’entrée et 1 1/4 po ou 1 1/2 po de sortie) à la décharge et fixer le tout avec un collier de serrage d’acier inoxydable ou un raccord collé pour tuyau ABS / DWV. Le clapet de retenue vous permettra un accès facile lors d’une maintenance future. ÉTAPE 4 Positionner la pompe submersible au centre de la fosse ou du bassin et s’assurer que l’espace requis au mouvement de la flotte verticale est libre de tout obstacle (tuyau, mur du bassin, câble d’alimentation). La longueur du câble de la flotte est réglée en usine et ne devrait pas nécessiter d’ajustement. Si requis, la longueur du câble peut être allongée ou raccourcie. ÉTAPE 5 Installer la ligne de décharge du clapet de retenue au point de décharge ou de drainage. Pour une installation de plus de 15 m (50 pi) de tuyau horizontal, utiliser un tuyau de 2 po pour réduire la perte due à la friction. ÉTAPE 6 L’interrupteur vertical fourni avec votre pompe est équipé d’un branchement mâle en série. Insérer le câble d’alimentation de la pompe au dos de celui de l’interrupteur et brancher le tout dans une prise. Nous recommandons qu’un électricien agréé effectue les câblages électriques requis. Le moteur doit être constamment mis à terre tel que requis selon les normes d’électricité de votre région. Ne pas utiliser de câble d’extension pour brancher la pompe. Du panneau de distribution électrique à la prise, nous recommandons un calibre minimal de 14. Utiliser du ruban gommé ou des attaches pour câbles et fixer les câbles électriques au tuyau de décharge. ÉTAPE 7 Remplir la fosse ou le bassin avec de l’eau et vérifier le fonctionnement de la pompe. Le moteur devrait démarrer lorsque le niveau de l’eau atteint environ 3 po au-dessus de la pompe. Faire fonctionner la pompe pendant quelques cycles pour vous assurer que l’opération est satisfaisante. Sinon, rechercher la cause probable dans le guide de résolution des problèmes de ce manuel. ÉTAPE 8 Réviser votre installation avec le diagramme typique. Vérifier tous les joints afin de déceler les fuites. MAINTENANCE Débrancher l’alimentation de l’interrupteur et du moteur. Retirer la pompe du bassin. Enlever les accumulations de débris et de saleté de la pompe et de l’interrupteur. Bien s’assurer que l’interrupteur est libre d’opérer après le nettoyage. Si du goudron ou de la peinture se sont accumulés dans le bassin, utiliser du kérosène pour enlever les résidus de l’interrupteur ou de la pompe. Ne pas utiliser de solvant à peinture. Enlever les vis qui retiennent la base au boîtier de la pompe. Retirer délicatement la base du boîtier. Nettoyer l’impulseur et le boîtier de tous débris qui peuvent avoir été en contact avec ces pièces. Encore une fois, si du goudron ou de la peinture se sont infiltrés dans le boîtier, nettoyer avec du kérosène. Ne pas utiliser de solvant à peinture. Bien s’assurer que l’impulseur tourne librement après le nettoyage. Vérifier et nettoyer tous débris qui pourraient bloquer la succion, la décharge de la pompe, le clapet de retenue ou le tuyau de décharge. Réassembler la base avec les vis, replacer la pompe dans le bassin et rebrancher la tuyauterie. 4 APPLICATION DE POMPE PUISARD ÉTAPE 3 Faire votre choix de dimension de tuyau et de clapet de retenue ÉTAPE 2 Bassin de 0,5 m (18 po) de diamètre x 0,6 m (25 po) de profondeur ÉTAPE 6 Brancher les câbles d’alimentation de la flotte et de la pompe ÉTAPE 7 Remplir le bassin et vérifier le fonctionnement ÉTAPE 5 Installer le tuyau de décharge ÉTAPE 8 Réviser et vérifier les joints ÉTAPE 4 Positionner la pompe au centre du bassin PIÈCES DE RECHANGE 20 RÉF. PIÈCES DESCRIPTION RÉF. PIÈCES DESCRIPTION 1 310430 Volute de la pompe 10 350126 Sceau mécanique 2 310431 Impulseur (300610) 11 310448 Boîtier de roulement 2 310432 Impulseur (300710) 12 310443 Joint de pompe 2 310433 Impulseur (300601) 13 310444 Capaciteur (300610) 3 310434 Base de la pompe 13 310445 Capaciteur (300710) 4 350277 Réducteur 13 310446 Capaciteur (300601) 5 310439 Stator (300610) 14 310449 Boîtier supérieur 5 310440 Stator (300710) 15 350114 Vis (2) 5 310441 Stator (300601) 16 350329 Câble d’alimentation 19 6 350340 Roulement supérieur 17 450447 Interrupteur vertical ; 18 7 310436 Rotor (300610) 7 310437 Rotor (300710) 18 450402 Vis (4) 9 7 310438 Rotor (300601) 19 350132 Support de l’interr. 8 350340 Roulement inférieur 20 450453 Interr. mécanique ; 10 9 310435 Sceau d’huile 4 16 5 3 6 2 17 (300601, 300610, 300710) (300508P, 300600P, 300700P) 1 7 8 14 13 12 11 21310692 Interr. mécanique branché au moteur (non illustré) Les pièces de rechange peuvent être commandées de votre point de vente autorisé ou de POMPES BUR-CAM 5 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LORS D’AJUSTEMENT SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS S’ASSURER QUE LE COURANT EST DÉBRANCHÉ. NE PAS SEULEMENT ENLEVER LE FUSIBLE OU METTRE LE DISJONCTEUR HORS TENSION. IL FAUT DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA PRISE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Le moteur ne fonctionne pas. Commutateur hors circuit Fusible brulé Disjoncteur déclenché Alimentation débranchée Branchement corrodé Niveau d’eau trop bas Surcharge thermique Interrupteur défectueux Moteur défectueux Flotte bloquée Remettre en circuit Remplacer Enclencher Rebrancher Nettoyer Ajouter de l’eau et vérifier Laisser le moteur refroidir Remplacer Remplacer/réparer Vérifier le mouvement Impulseur bloqué Clapet de retenue bloqué Succion bloquée Fuite dans la ligne de décharge Tuyau bloqué Nettoyer Nettoyer/remplacer Vérifier les débris et nettoyer Réparer Vérifier les débris ou la formation de glace Réparer/remplacer Remplacer Le débit n’est pas à pleine capacité. Impulseur usé Moteur défectueux La pompe ne s’arrête pas. Interrupteur défectueux Obstruction au mouvement de la flotte Succion bloquée Remplacer Vérifier le mouvement Vérifier les débris et nettoyer AU CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des problèmes avec ce produit, avant d’appeler le magasin où vous en avez fait l’acquisition, veuillez contacter notre service à la clientèle au 514-337-4415. Ils se feront un plaisir de vous aider avec toutes les questions que vous auriez concernant l’installation. 6 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.