Installation et Manuel de l'utilisateur pour la Machine à glaçons avec stockage modèles HISU050, HISU070 and HISU090
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Introduction
La conception de ce produit est le résultat d'années d'expérience dans le développement de machines à glaçons commerciales. Elle a été conçue pour une utilisation simple dans un large éventail d'emplacements.
Veuillez suivre les instructions d'installation et de maintenance pour tirer le meilleur usage de cette machine à glaçons.
Table of Contents
Détails importants ..........................................................................................................................2
Préinstallation ................................................................................................................................3
Disposition de l'armoire, HISU050 et HISU070 .............................................................................4
Disposition de l'armoire, HISU090 .................................................................................................5
Emplacement des composants .....................................................................................................6
Connectez l'alimentation en eau ...................................................................................................7
Raccordez l'alimentation électrique ...............................................................................................8
Panneau de commande et réglages..............................................................................................9
Démarrage initial ...........................................................................................................................10
Remarques sur l'utilisation et l'opération .......................................................................................11
Maintenance ..................................................................................................................................12
Avant d'appeler le service .............................................................................................................14
Schéma de câblage 115/60/1 ........................................................................................................15
Observez la mise en garde et les avertissements. Ils sont tous des voyants d'informations de sécurité importantes.
Conservez ce manuel pour référence future.
Juillet 2013
Page 1
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Détails importants
Garantie :
La machine est conçue pour un usage intérieur, dans un environnement contrôlé. Elle doit être gardée au sec, pas trop chaud ou soumise à un froid excessif.
L'approvisionnement en eau et en électricité doit être maintenu ou la machine cessera de fabriquer des glaçons.
Il n'y a pas des limites de niveau de chaleur ou de froid en ce qui concerne la pièce de la machine.
L'énoncé de garantie pour ce produit est fourni séparément de ce manuel. Consultez-le pour la couverture applicable. En général, la garantie couvre les défauts de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas la maintenance, les corrections apportées aux installations ou dans des situations où la machine est utilisée dans des circonstances qui dépassent les limites imprimées dessus.
• Température minimum de l'air : 50 o
F ou 10 o
C
• Température maximale de l'air : 100 o
F ou 38 o
C.
Il n'y a pas des limites de niveau de chaleur ou de froid en ce qui concerne l'alimentation en eau :
Il s'agit d'un modèle commercial, s'il est installé dans une résidence, certaines entreprises de services commerciaux peuvent ne pas être en mesure de l'entretenir sur place.
• Température minimale de l'eau: 40 o
F ou 4,5 o
C
• Température maximale de l'eau : 100 o
F ou 38 o
C.
Il y a des limites en matière de tension d'alimentation de l'unité, les tensions varient selon le modèle :
Le fabricant a conçu et fabriqué cette machine avec les meilleurs matériaux. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les unités qui ont été altérées de quelconque façon. Les modifications ou remplacements de pièces annuleront la garantie. La conception et les spécifications sont indiquées sous réserve de modifications.
Tension
115 (-1)
Minimum 104
Maximum 126
Options :
Il y a deux kits de montage de plancher disponibles :
• KUFM15 : pour les modèles de 15 po
L'approvisionnement en eau doit être potable selon la classification des localités.
• KUFM20 : pour les modèles de 20 po
Il y a des limites en matière de pression de l'eau fournie
à l'unité :
• Pression maximale, statique : 80 lb/po² ou 5,5 bar
• Pression minimale, dynamique : 15 lb/po² ou 1 bar
Un drain sera nécessaire pour la glace fondue et l'eau de rinçage.
Juillet 2013
Page 2
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Préinstallation Espacement :
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications commerciales, y compris :
• Cuisines de restaurants
• Bars
Aucun espace supplémentaire n’est nécessaire en haut ou sur les côtés. Toutefois, le dégagement latéral minimum pour l'installation suggérée est de 1/8 po ou
3 mm et le dégagement supérieur minimal suggéré est de 1/4 po ou 7 mm.
• Hôtels
Dimensions et exigences électriques :
Laisser un minimum de 4 pouces (100 mm) d'espace à l'arrière pour les raccordements aux services publics.
Ne pas bloquer les persiennes à l'avant de l'armoire.
Modèle
HISU050
HISU070
HISU090
Circuit électrique
(V/Hz/Phase)
115/60/1
115/60/1
115/60/1
Largeur
(po/cm)
15/38
15/38
20/51
Profondeur
(po/cm)
Hauteur
(sans jambes)
(po/cm)
23,7/60,3 31,94/81,1
23,7/60,3 31,94/81,1
23,7/60,3 31,94/81,1
8
8
Puissance raccordée
A
8
Taille maximale du fusible
15
15
15
Emplacement :
L'appareil peut être intégré dans une armoire, car le débit d'air se trouve à l'intérieur et vers l'avant de l'appareil.
La face avant de la machine ne doit pas
être bloquée. Certaines procédures de maintenance ou de réparation nécessiteront de retirer les panneaux supérieurs, arrière et de côtés, alors il serait important de planifier vos besoins de service et de maintenance.
Déballage et configuration
Retirez tous les matériaux d'expédition et d'emballage qui peuvent se retrouver dans le bac de stockage de glaçons.
L'unité peut être installée avec ou sans jambes.
L'armoire est équipée de petits pare-chocs sur la base pour permettre le placement sans jambes. Un kit de montage au sol en option est également disponible pour combler l'écart entre la machine et le sol si vous n'utilisez pas les jambes. Si on utilise les jambes, veuillez incliner doucement la machine et installer les jambes en les vissant dans les douilles de jambes dans la partie basse de la machine. Pour référence, la taille du filetage est de 5/8 – 11. Si la machine a été déplacée sur le côté ou à l'arrière, attendez 1 heure avant de faire démarrer l'unité, car l'huile dans le système de réfrigération doit revenir dans le compresseur.
ASPIRATION d'air
Placez la machine dans son emplacement et mettez-la à niveau d'avant en arrière et de gauche à droite. Si vous utilisez des jambes, ajustez les pieds avant et arrière pour niveler l'armoire. Si vous n'utilisez pas les jambes, les bords inférieurs de l'armoire peuvent avoir besoin d'être scellés au sol selon la réglementation locale.
Si elle est intégrée dans une armoire, l'armoire adjacente fournira les moyens de confinement. Il n'y a pas de moyens de fixation à l'armoire.
SOUFFLAGE d'air
Si les jambes ne sont pas utilisées, les bords inférieurs de l’armoire doivent être scellés au plancher.
N'oubliez pas de retirer le plastique qui recouvre les panneaux extérieurs, si on ne les retire pas, il sera beaucoup plus difficile à les retirer plus tard.
Juillet 2013
Page 3
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Disposition de l'armoire, HISU050 et HISU070
60.3cm
23.7in
38.1cm
15.0in
POWER CORD
POTABLE
WATER INLET
1/4" OD. PLASTIC
TUBING (5ft)
14.6cm
5.8in
5.1cm
2.0in
8.2cm
3.2in
34.5cm
13.6in
POWER CORD
POTABLE
WATER INLET
1/4" OD. PLASTIC
TUBING (5ft)
DRAIN
3/4" FPT
DRAIN
3/4" FPT
95.4cm
37.6in
81.1cm
31.9in
68.9cm
27.1in
AIR
OUTLET
29.8cm
11.8in
AIR
INLET
15.2cm
6.0in
Juillet 2013
Page 4
48.3cm
19.0in
10.2cm
MINIMUM
UTILITY
CLEARENCE
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Disposition de l'armoire, HISU090
60.1cm
23.67in
POWER CORD
POTABLE
WATER INLET
1/4" OD. PLASTIC
TUBING (5ft)
14.6cm
5.75in
5.1cm
2.00in
8.2cm
3.23in
32cm
12.60in
POWER CORD
POTABLE
WATER INLET
1/4" OD. PLASTIC
TUBING (5ft)
50.8cm
20.00in
DRAIN
3/4" FPT
DRAIN
3/4" FPT
7cm
2.75in
95.4cm
37.56in
AIR
OUTLET
42.5cm
16.75in
81.1cm
31.94in
68.9cm
27.13in
AIR
INLET
15.2cm
6.00in
Juillet 2013
Page 5
48.3cm
19.00in
10.2cm
4.00in
MINIMUM
UTILITY
CLEARENCE
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Emplacement des composants
Rideau
Point de prélèvement du thermostat du bac
Bouchon de vidange
Ventilateur du condenseur
Réglage du thermostat du bac
Zone de contrôle
Ailettes du condenseur
Juillet 2013
Page 6
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Connectez l'alimentation en eau
Informations sur la connexion :
Informations sur la plomberie :
AVERTISSEMENT : connecter à l'approvisionnement en eau potable seulement.
• L'alimentation en eau est située sur le panneau à l'arrière. Il s'agit d'un tuyau flexible de 5 pi (1,5 m) et de 1/4 de pouce (6,35 mm) en dia. ext.
• Une vanne actionnée à la main à l'intérieur du site de la machine est nécessaire pour isoler l'appareil quand il est en réparation.
• La machine comporte un dispositif de prévention de refoulement d'eau (un espace d'air entre l'extrémité du tuyau flexible d'arrivée d'eau et la surface de l'eau du réservoir), aucun dispositif de prévention de refoulement d'eau supplémentaire n’est nécessaire.
Les unités qui sont intégrées dans une armoire :
Important : Ouvrez la vanne d'eau manuelle pour vider l'eau à travers le point de connexion avant de
la raccorder à la machine à glaçons.
1. Couper les attache-câbles de fixation de tuyau flexible et de cordon d'alimentation à l'unité.
2. Raccordez à l'eau froide, potable en utilisant les adaptateurs nécessaires pour le tuyau flexible en plastique de 1/4 pouce de dia. ext.
• Si vous utilisez des manchons de raccordement
à compression, ils nécessitent un clip à sertir ou un manchon et une insertion.
Comprennent une boucle ou une bobine de tuyau flexible entre l'arrivée d'eau et la connexion sur la machine à glaçons. Lorsque la machine est repoussée dans l'armoire, le tuyau flexible sera bobiné et il n'y aura pas de tortillements.
• Un adaptateur en compression femelle de 3/8 x 1/4 po de dia. ext. en compression permet un raccordement à une vanne d'angle de compression typique de 3/8 po de dia. ext.
• Une autre méthode de raccordement est par connexion rapide.
Tube d'arrivée d'eau potable
Manchon de raccordement du drain, 3/4 FPT
Remarque : Ne pas utiliser une soupape coulisseau de type perçage pour se raccorder
à l'approvisionnement en eau du bâtiment.
Les vannes de ce type restreignent le débit d'eau et se bouchent facilement.
Raccordez le drain
Le raccordement de drain est sur le panneau arrière.
La taille du manchon de raccordement est de ¾ FPT.
1. Raccordez les tubes rigides à ce manchon de raccordement et faites la ventilation vers la machine, utilisez un tube vertical de 8 pouces (200 mm) pour la ventilation.
2. Parcourez la pente du tuyau de drainage vers le bas à partir de la machine à glaçons au drain du bâtiment et la pente doit être d'au moins ¼ de pouce par pied ou 20 mm par mètre.
3. Isolez le tuyau de drainage pour réduire la condensation, cela est recommandé pour les environnements qui ont une forte humidité.
En raison du risque de fuites, les pompes à condensats ne sont pas recommandées.
Juillet 2013
Page 7
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Raccordez l’alimentation électrique
Il s’agit d’une unité à cordon branché, et doit être connecté à son propre alimentation électrique dédiée.
Vérifiez la plaque signalétique à l’arrière de la machine pour confirmer la tension et en fonction de cette plaque signalétique, utilisez des fusibles ou des disjoncteurs de type HACR.
Cordon d’alimentation :
Ce modèle à 115 volts est équipé d’un cordon et d’une fiche 5-15P.
Suivez tous les codes locaux - Cet appareil doit être
mis à la terre. Ne pas utiliser de rallonges électriques et ne pas désactiver ou contourner la broche de mise à la terre sur la fiche électrique.
Branchez le cordon d’alimentation à l’alimentation
électrique correcte.
Liste de contrôle de l’installation
• La machine, est-elle installée à l’intérieur dans un environnement adapté pour cela ?
• Avez-vous retiré tous les éléments d’expédition et d’emballage ?
• Avez-vous retiré le plastique recouvrant les panneaux extérieurs ?
• Est-ce la chute de glaçon se retrouve dans la bonne position ?
• Est-ce que le rideau en plastique transparent est suspendu et libre à se déplacer ?
• Est-ce que l’arrivée d’eau est raccordée et confirmée comme n’ayant aucune fuite ?
• Est-ce qu’un tuyau de drainage correctement dimensionné et ayant une pente a été attaché ?
• Est-ce qu’une alimentation électrique de tension correcte a été connectée ?
Vue de face du compartiment de gel, la flèche droite pointe vers Plateforme de pulvérisation, sous le
Déflecteur de glaçons. Poussez le rideau vers l’arrière et vérifiez qu’il est dans cette position.
La flèche gauche pointe vers le Déflecteur de glaçons, il doit être positionné comme indiqué, il s’accroche sur le bord avant du réservoir. Retirez tous les matériaux d’emballage.
Rideau
Vue de face du compartiment de gel, la flèche est orientée vers le rideau en plastique clair. Après la vérification de plate-forme de pulvérisation, tirez sur rideau vers le bas pour accrocher librement. C’est sa position normale.
Juillet 2013
Page 8
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Panneau de commande et réglages
Zone de réglage de l'épaisseur du pont
Ice Bridge Thickness Adjustment
Réglage de l'épaisseur du pont de glace
Ajuste del espesor del puente de hielo
Regolazione spessore ponte di ghiaccio
Anpassung der Eisbrückendicke
ON / OFF / WASH
MARCHE / ARRÊT / LAVAGE
ENCENDIDO / APAGADO / LAVADO
ON / OFF / LAVAGGIO
EIN / AUS / WASCHEN
Interrupteur maître. Déplacez en position MARCHE (côté gauche enfoncé) pour fabriquer des glaçons, ARRÊT (centrée) pour s'éteindre et LAVER (côté droit enfoncé) pour une utilisation en mode nettoyage.
-
-
17-3386-01
+
+
Harvest Time Adjustment
Réglage du temps de récolte
Ajuste del tiempo de cosecha
Regolazione orario di raccolta
Anpassung der Erntezeit
Freeze Mode
Mode de congélation
Modo de congelamiento
Modalità congelamento
Gefriermodus
Timer On
Minuterie allumée
Cronómetro encendido
Timer attivato
Timer eingeschaltet
Schéma d'épaisseur de glaçon
Glaçon trop mince
Zone de réglage du temps de récolte.
Zone de l'indicateur lumineux.
La lumière de mode Gel est activée lorsque l'unité est dans un cycle de gel.
La lumière de la minuterie est allumée lorsque la température du point de déclenchement est atteinte en mode Gel ou Récolte.
Zone de réglage de l'épaisseur du pont
Reportez-vous au Schéma d'épaisseur de taille correcte de glaçons.
Ajustez en appuyant sur le signe + ou - dans la section du panneau de commande de réglage de pont de glaçons. La modification de l'épaisseur du pont devrait
être un ajustement ponctuel, car la machine maintient automatiquement cette épaisseur de glaçon.
Glaçon parfait
Épaisseur du pont de glaçons
Réglage de temps de cycle de récolte
Après que les glaçons se sont formés dans le moule inversé, ils doivent être libérés afin qu'ils puissent être déposés dans la section de bac de stockage. Le cycle de récolte est le moment quand cela se produit, et doit être suffisamment long pour libérer les glaçons. Malgré que la longueur du cycle de récolte est autoajustable, elle peut
également être réglée manuellement si nécessaire.
Glaçon trop épais
Réglage des voyants lumineux
Le temps idéal de la récolte est quand les glaçons tombent dans le bac et il y a environ 10 secondes supplémentaires dans le cycle de récolte (la pompe et le ventilateur sont éteints) avant que le cycle de gel redémarre.
Chaque pression et libération de la touche + ou - changera les lumières qui brillent ou clignotent indiquant un changement de la taille de glaçon ou de récolte.
Exemple : en appuyant sur + une fois change une lumière clignotante au type constante. Si les lumières sont allumées en mode constante, une simple pression sur + ajoutera une lumière additionnelle vers la droite et elle clignotera. Il y a 10 réglages. Toutes les 5 lumières en mode constante sont la valeur maximale et une lumière clignotante est le minimum.
Si le temps de récolte est trop court pour libérer les glaçons, le temps peut être augmenté en appuyant sur le signe + dans la section de réglage du temps de récolte dans le panneau de commande. Faites fonctionner la machine pour un autre cycle pour confirmer que l'ajustement est correct. Notez que trop de temps de récolte diminuera légèrement la capacité de fabriquer des glaçons.
Juillet 2013
Page 9
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Démarrage initial
1. Retirez le panneau avant en enlevant les deux vis qui le maintiennent à l'armoire et en tirant sur le panneau vers le bas et à l'extérieur de la machine.
2. Ouvrez l'alimentation en eau, corrigez toutes fuites.
Remarque : L'approvisionnement en eau doit être activé en premier pour permettre l'eau d'entrer dans la machine correctement.
3. Localisez l'interrupteur maître Marche/Arrêt/Laver.
4. Déplacez l'interrupteur sur la position Marche.
5. Les voyants lumineux d'épaisseur du pont de glace et de temps de récolte s'allument. Ils ne changeront pas à moins que la taille du glaçon ou le temps de récolte soient ajustés manuellement. La minuterie de la lumière sera également allumée.
9. À l'intérieur d'une minute, plus ou moins, la glace formée dans le moule tombera et glissera dans le bac de stockage de glaçons. Les glaçons sortiront en groupe, car tous les glaçons formés tomberont tout en même temps, et le prochain cycle de congélation commencera dans quelques secondes.
La lumière de la minuterie peut s'allumer à la fin du cycle de récolte.
10. Vérifiez l'épaisseur de la glace reliant les glaçons les uns des autres, cette connexion est connue comme un pont et il doit être d'environ 1/8 de pouce ou de
3 à 4 mm d'épaisseur. Il est préréglé en usine et devrait être satisfaisant.
Réglages :
Si le pont de glace est trop grand ou trop petit, l'épaisseur peut être ajustée.
6. L'unité commence à remplir le réservoir avec de l'eau. Deux cours d'eau peuvent être vus derrière le rideau. Le compresseur et la vanne de gaz chaud seront mis sous tension, mais le moteur du ventilateur et la pompe seront éteints. Après quelque temps, l'eau aura rempli le réservoir, mais continuera
à se remplir et l'excès d'eau s'écoule de la machine.
Ceci est normal et permet à la machine d'éviter de formation excessive de dépôts minéraux.
Remarque : Le réglage de l'épaisseur du pont est utilisé pour obtenir la taille CORRECTE, et non pas pour s'adapter aux préférences individuelles. Ne
RÉGLEZ pas le pont de glace trop épais ou trop mince, car ces deux extrêmes réduiront la capacité de fabrication de glaçons. NE PAS essayer de régler la machine pour relâcher des cubes individuels. Il y a seulement UNE taille correcte.
7. Après 2 minutes, l'eau et les vannes de gaz chaud se ferment et les moteurs de la pompe et du ventilateur démarrent. Une lumière bleue dans le panneau de commande s'allume pour indiquer le début du cycle de congélation.
11. La fabrication de glaçons se poursuivra jusqu'à ce que le niveau de glaçons atteint le tube en métal dans le bac de stockage, lorsque les glaçons viennent en contact avec ce tube, la machine cessera à fabriquer des glaçons. Cela peut se produire dans n'importe quelle partie d'un cycle.
8. L'air chaud commencera à souffler à partir de l'avant gauche de la machine et l'eau se pulvérisera sur la glace inversée de la moule fabricant des glaçons.
Il est normal qu'une petite quantité d'eau s'écoule
à partir de la zone de fabrication de glaçons.
Lorsque la température de l'eau atteint un point prédéfini, la pompe à eau s'arrête pendant environ
30 secondes avant de reprendre.
La congélation se poursuit ensuite pendant plusieurs minutes jusqu'à ce que la température du système de réfrigération descend à une valeur de consigne, indiquée par une lumière jaune lumineuse sur le panneau de commande. Dans des pièces plus froides, le moteur du ventilateur peut s'allumer et s'éteindre. Après que les interrupteurs de lumière jaune s'allument, le cycle de congélation se poursuit pendant sept minutes. À
12. L'enlèvement de glaçons du bac de stockage de glaçons redémarrera le processus de fabrication de glaçons.
13. Vérifiez et corrigez les éventuelles fuites d'eau de l'unité ou du système de drainage.
14. Remettez le panneau avant à sa position normale et fixez-le à l'armoire avec les vis d'origine.
Temps de cycle typique (minutes)
Remarque : Lepremier cycle après un redémarrage sera plus long que ceux énumérés ici.
70/50
HISU050 28-30
HISU070 16-18 o
F. (21/10 o
C.) 90/70
34-37
23-26 o
F. (32/21 o
C.) ce moment, l'unité se déplace vers le cycle de relâche de glaçons ou de récolte. Au cours de la récolte de glaçons, les vannes de gaz chaud et d'entrée d'eau sont ouvertes, mais le moteur de la pompe et du ventilateur s'arrêtent. Les lumières bleues et jaunes s'éteignent.
L'eau remplira le réservoir.
HISU090 14-16 17-19
Le temps pour remplir un bac de stockage chaud quand il est vide varie selon la température de l'armoire et le temps de cycle, mais il faudra environ 10-12 heures.
Juillet 2013
Page 10
0
500
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Remarques sur l'utilisation et l'opération
Pour l'utiliser, il suffit de soulever la porte par son bord inférieur et faites-le glisser en haut et vers le haut de la machine. Utilisez la pelle pour enlever les glaçons et fermez la porte.
La machine fera le plus de glaçons si elle a beaucoup d'espace pour respirer. Il s'agit d'un produit refroidi à l'air et il doit être en mesure de prendre l'air ambiant et d'évacuer l'air chauffé par le processus de fabrication de glaçons. Le blocage de ventilation ou l'exposition à une chaleur excessive réduira la capacité de fabrication et de stockage de glaçons. Le bac de stockage est isolé, mais pas réfrigéré, alors la glace se fondra pendant l'utilisation. Cela est normal et assure que des glaçons frais soient disponibles dans le bac.
ATTENTION
Cela n'est pas une marche
Ne pas monter sur la machine.
De sévères dommages peuvent survenir.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) ayant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour veiller qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le ventilateur fera un peu de bruit en cours de fonctionnement, cependant des cliquetis et d'autres vibrations ne sont pas normaux et doivent être adressés.
Lorsque la température de l'air environnant de la machine est froide, le ventilateur pourrait s'allumer et s'éteindre pendant le mode de gel.
Si la machine est dans un espace plus froid que les minimums énumérés, elle ne fabriquera pas des glaçons.
Des ajustements mineurs peuvent être faits pour compenser les conditions locales en tournant la vis de réglage visible au-dessus de la zone de contrôle. Si l'unité se retrouve dans une chambre froide, la rotation
CW modifie le contrôle à PLUS FROID (COLDER) pour remplir le bac à un niveau supérieur.
Si elle est installée à une altitude supérieure à
2000 pieds ou 610 mètres au-dessus du niveau de la mer, le thermostat du bac peut nécessiter un ajustement interne. La vis de réglage se trouve derrière l'avant de la commande, qui peut être accédé via l'orifice prévu.
Tableau d'ajustement de l'altitude du bac :
Altitude (pi) Altitude (m) Degré d'ajustement
0
150
300
600
900
1200
1500
1800
2100
11 CCW aucun
11 CW
31 CW
52 CW
72 CW
92 CW
111 CW
128 CW
Juillet 2013
Page 11
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Maintenance
Aspirer régulièrement le côté droit du condenseur refroidi
à l'air avec une brosse pour enlever toute la poussière et la saleté. Veillez à ne pas endommager les ailettes.
Les machines à glaçons de ce type fabriquent des glaçons qui sont plus purs que l'eau qui l'alimente. Étant donné que les glaçons ont moins d'impuretés, l'eau qui reste dans le réservoir en a plus. Le système d'eau dilue la concentration, mais finalement il s'accumule et doit
être supprimé. Au fil des années, il a été déterminé que la fréquence d'enlèvement de dépôts minéraux typique est d'environ 2 fois par an.
Pour retirer les dépôts minéraux du système d'eau.
Matériaux nécessaires :
Un détartrant de qualité alimentaire, inoffensif pour le nickel, pour les machines à glaçons, aussi connu comme un nettoyant pour machine à glaçons.
• Désinfectant Outils à main.
• Seau propre
• Linges propres
• Gants en caoutchouc ou en plastique
1. Retirez le panneau avant.
2. Déplacez l'interrupteur maître en position Arrêté, attendez une minute, puis déplacez-le en position
Marche.
3. Lorsque le cycle de congélation commence (lumière bleue allumée), mettre la machine en position Arrêt.
4. Retirer et jeter les glaçons.
5. Drainez le réservoir en tirant le bouchon de vidange et placez à nouveau le bouchon de vidange à sa position initiale.
6. Mélangez une solution de 5 onces ou de 150 cc de Scotsman Clear 1 Scale Remover et 2,5 pintes et 2,4 litres d'eau propre, chaude (95 o
F/35 o
C à
115 o
F/46 o
C).
7. Versez la solution dans le réservoir en l'ajoutant soigneusement à la lèvre avant du réservoir.
8. Déplacez l'interrupteur maître à la position Lavage.
9. Attendez 10 minutes.
10. Déplacez l'interrupteur maître à la position Arrêt.
11. Drainez le réservoir en enlevant le bouchon de vidange et faites drainer la solution dans le bac.
Remettez le bouchon de vidange à sa position normale.
12. Retirez la plate-forme de pulvérisation en enlevant la chute de glaçons et enlevez la plate-forme de pulvérisation vers le haut et hors de sa connexion.
Si nécessaire, ouvrez la plate-forme et confirmez que tous les jets sont ouverts. Rincez tous les débris, refermez et retournez-le et la chute de glaçons à l'unité. Veillez à ce que le joint soit correctement positionné - le côté étroit doit être orienté vers le haut et vers les jets.
13. Verser 2,5 quarts ou 2,4 litres d'eau tiède
(95 o
F/35 o
C à 115 o
F/46 o
C) dans le réservoir en l'ajoutant à la lèvre avant du réservoir.
14. Allumez l'interrupteur maître en position Laver pendant 1 minute, puis mettez-le en position Arrêt.
15. Répétez l'étape 11. Passez à l'étape suivante pour désinfecter la machine.
Désinfectez le système d'eau - après l'achèvement de l'élimination préalable des dépôts minéraux et l'arrêt à la fin de ses étapes.
ATTENTION
La solution de décalaminage de machine à glaçon contient des acides. Les acides peuvent provoquer des brûlures.
Si le nettoyant concentré entre en contact avec la peau, rincez avec de l'eau. En cas d'ingestion, NE PAS faire vomir. Faire boire de grandes quantités d'eau ou de lait.
Appelez immédiatement un médecin. Conserver hors de la portée des enfants.
1. Mélangez une solution de 1 gallon ou de 4 litres de désinfectant approuvé localement et de l'eau propre, chaude à (95 o
F/35 o
C à 115 o
F/46 o
C). Utilisez un
équipement alimentaire désinfectant approuvé par l'EPA avec le mélange de solutions recommandées par le fabricant de désinfectant.
2. Verser la moitié du mélange de désinfectant dans le réservoir.
3. Retirez la chute de glaçons et les plates-formes de pulvérisation et lavez-les avec le désinfectant, puis remettez-les dans la machine à glaçons.
4. Déplacez l'interrupteur maître à la position Lavage.
5. Faites circuler le désinfectant pendant 2 minutes.
6. Déplacez l'interrupteur maître en position Arrêt.
7. Drainez le réservoir dans le bac de stockage en
Juillet 2013
Page 12
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090 retirant le bouchon de vidange. Remettez le bouchon de vidange à sa position normale.
8. Lavez toutes les surfaces intérieures du bac de stockage de la machine à glaçons, la surface du réservoir et à l'intérieur de la porte avec la solution désinfectante résiduelle.
9. Versez tout excès de désinfectant dans le drain du bac de la machine à glaçons.
10. Versez 2,5 quarts ou 2,4 litres d'eau tiède
(95 o
F/35 o
C à 115 o
F/46 o
C) dans le réservoir en l'ajoutant à la lèvre avant du réservoir.
11. Déplacez l'interrupteur maître en position Laver pendant 1 minute, puis mettez-le en position Arrêt.
12. Drainez le réservoir en enlevant le bouchon de vidange et faites drainer la solution dans le bac.
Remettez le bouchon de vidange à sa position normale.
13. Déplacez l'interrupteur sur la position Marche. La machine reprend la fabrication normale de glaçons.
14. Remettez le panneau avant à sa position d'origine et fixez-le avec les vis d'origine.
Nettoyage du condenseur
1. Retirez le panneau avant.
2. Mettez la machine en position ARRÊT.
3. Passez l'aspirateur sur la surface des ailettes du condenseur, brossez délicatement toute saleté. Si la graisse est incrustée, utilisez le nettoyeur de bobine pour la laver.
4. Mettez la machine en position GLAÇONS.
5. Remettez le panneau avant à sa position initiale.
Juillet 2013
Page 13
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Avant d'appeler le service
Pas de glace – vérifiez l'alimentation en eau
Pas de glace – vérifiez l'alimentation électrique. Retirez le panneau avant, s'il n'y a pas des lumières sur le panneau de commande, soit que le thermostat du bac est ouvert, ce qui garde la machine éteinte, OU il n'y a pas l'alimentation électrique au contrôleur.
Pas de glace – vérifiez la température de l'armoire.
Si elle est trop froide, la machine ne fonctionnera pas.
Production lente – vérifiez le condenseur pour la saleté, nettoyez le condenseur.
Production lente – vérifiez la température de l'armoire, si la pièce est chaude ou il y a un flux d'air limité, la production sera lente.
Les glaçons sont mal formés. Vérifiez la pulvérisation.
Si certains jets sont restreints, les glaçons seront mal formés. Nettoyez le système d'eau potable pour le corriger.
Remarque : Dans les zones où l'approvisionnement en eau a une forte teneur en minéraux, les jets peuvent nécessiter d'être fréquemment nettoyés.
L'augmentation du temps de récolte videra plus d'eau et aider à réduire la fréquence de nettoyage.
Pour augmenter le temps de la récolte :
1. Confirmez que l'unité est en mode de fabrication de glaçons. Si le bac est plein et que l'unité est éteinte, le dispositif de commande ne peut pas être ajusté.
2. Retirez le panneau à persiennes avant.
3. Augmentez le temps en appuyant sur le signe + sur la section de réglage de temps de récolte sur le panneau de commande. Chaque pression augmente le temps.
4. Remettez le panneau à persiennes avant à sa position normale.
Juillet 2013
Page 14
Manuel de l'utilisateur pour les modèles HISU050, HISU070 et HISU090
Schéma de câblage 115/60/1
SOLÉNOÏDE D'EAU
SOLÉNOÏDE DE GAZ CHAUD
POINT DE MISE À LA
CAPTEUR DE TEMPÉRA
NC = RÉCOL
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
NC DE LA
PAS DE GEL
ALIM. DE L'A/C (COM)
COM DE LA
CAPTEUR DE TEMPÉRA
POMPE À L
MOTEUR DU VENTILA
INTERRUPTEURS SUR CETTE UNITÉ MONTRÉE DANS LE CYCLE GEL
À 3 VOIES À PÔLE DOUBLE
POMPE À L
CAPTEUR DE TEMPÉRA
MOTEUR DU VENTILA
COM DE L'ALIM. DE L'A/C
NC DE LA POMPE
BU/ BLANC
MARRÓN/ BLANCO
INTERRUPTEUR À 3 VOIES
POINT DE MISE À LA
POINT DE MISE À LA
ATTENTION :
Juillet 2013
Page 15
ENTRÉE DE L'ALIMENT
POUR LES EXIGENCES DE TENSION APPROPRIÉE ET LA
CETTE UNITÉ DOIT
17-3438-01 Rev A
Ice-O-Matic
11100 East 45th Avenue
Denver Colorado, 80239
USA
800-423-3367
888-349-4423 (fix-4-ice) www.iceomatic.com
Public link updated
The public link to your chat has been updated.