Manitowoc Ice NEO Technicians Handbook Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
256 Des pages
Manitowoc Ice NEO Technicians Handbook Manuel utilisateur | Fixfr
Machines à glaçons sous le comptoir
Manuel du technicien
Ce manuel est mis à jour en cas de nouvelles informations et
modèles. Visitez notre site Web pour le manuel le plus récent.
www.manitowocice.com
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Avis de sécurité
Lire ces précautions pour éviter des blessures corporelles :
•
Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner,
d’installer ou de faire un entretien sur l’équipement. Ne pas
suivre les instructions dans ce manuel peut entraîner des
dégâts matériels, des blessures corporelles, voire même la
mort.
•
Les réglages de routine et les procédures d’entretien indiqués
dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.
•
L’installation, le soin et l’entretien sont essentiels pour un
rendement maximal et un fonctionnement sans problème de
votre appareil.
•
Visiter notre site Web www.manitowocice.com pour
des mises à jour du manuel, des traductions, ou bien les
coordonnées des agents techniques de votre région.
•
Cet appareil est soumis à des tensions électriques et des
charges de fluide frigorigène élevées. L’installation et les
réparations doivent être effectuées par des techniciens
adéquatement formés et conscients des dangers propres aux
tensions électriques élevées et au liquide frigorigène sous
pression. Le technicien doit également être certifié dans le
secteur de la manipulation appropriée de fluide frigorigène
et dans les procédures d’entretien. Toutes les procédures de
verrouillage et d’étiquetage doivent être suivies lors d’une
intervention sur cet équipement.
•
Cet équipement est destiné uniquement à un usage intérieur.
Ne pas installer ou faire fonctionner cet équipement à
l’extérieur.
•
Lors de vos interventions sur cet appareil, assurez-vous de
porter une attention particulière aux consignes de sécurité
présentes dans ce manuel. La non prise en compte de ces
consignes est susceptible d’entraîner des risques accrus de
blessures graves et/ou de dommages à l’appareil.
nAvertissement
Suivre ces exigences électriques pendant l’installation de cet
équipement :
•
Tout le câblage sur site doit être conforme à tous les
codes applicables de l’autorité ayant juridiction. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur de fournir les moyens de
déconnexion pour satisfaire les codes locaux. Se reporter à
la plaque signalétique pour la tension appropriée.
• Cet appareil doit être mis à terre.
• Cet équipement doit être positionné de sorte que la
prise de courant soit accessible à moins qu’un autre
moyen de déconnexion de l’alimentation électrique (par
ex. disjoncteur ou interrupteur général) soit fourni.
• Vérifier toutes les connexions de câblage, y compris
les bornes d’usine, avant de faire fonctionner. Les
connexions peuvent se desserrer durant l’expédition et
l’installation.
• Pour un appareil branché à l'aide d'un cordon, il est
nécessaire de prendre les précautions suivantes :
•
Éviter de le débrancher en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la prise et non le cordon.
•
Débrancher l'appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’intervenir sur l’appareil ou de le nettoyer.
•
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un une
prise ou un cordon endommagé ou après un
dysfonctionnement ou une chute, ou bien après qu'il
ait subi des dommages, quels qu'ils soient. Contacter
le centre de service autorisé le plus près pour une
inspection, une réparation ou un réglage électrique ou
mécanique.
nAvertissement
Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles
durant l’installation ou l’entretien de cet équipement :
•
•
•
•
•
•
•
Les pieds ou les roulettes doivent être installés et les
pieds/roulettes doivent être vissés complètement.
Lorsque des roulettes sont installées, la masse de
cet appareil est suffisante pour que celui-ci puisse se
déplacer de façon incontrôlée sur une surface inclinée.
Ces appareils doivent être attachés/fixés en conformité
avec tous les codes applicables. Les roulettes orientables
doivent être montées à l’avant et les roulettes fixes
doivent être montées à l’arrière. Verrouiller les roulettes
avant une fois l’installation terminée.
Certains modèles 50 Hz peuvent contenir jusqu’à
150 grammes de fluide frigorigène R290 (propane). Le
R290 (propane) est inflammable pour des concentrations
dans l’air comprises entre environ 2,1 % et 9,5 % par
volume (limite inférieure d’explosivité [LIE] et limite
supérieure d’explosivité [LSE]). Il est nécessaire que la
source d’inflammation ait une température supérieure à
470 °C pour que la combustion se produise.
Se reporter à la plaque signalétique pour identifier le
type de fluide frigorigène de votre appareil.
Seules les personnes formées et qualifiées et conscientes
des dangers sont autorisées à intervenir sur le matériel.
Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner,
d’installer ou de faire un entretien sur l’équipement. Ne
pas suivre les instructions dans ce manuel peut entraîner
des dégâts matériels, des blessures corporelles, voire
même la mort.
Risque d’écrasement ou de pincement. Garder les
mains éloignées des composants en mouvement. Les
composants peuvent bouger sans avertissement à moins
que le courant soit déconnecté et que tout potentiel
d’énergie soit éliminé.
L’humidité qui s’accumule sur le plancher peut créer une
surface glissante. Nettoyer immédiatement toute eau sur
le plancher pour éviter un risque de glisser.
nAvertissement
Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles
durant l’installation de cet appareil :
•
L’installation doit être conforme à tous les codes d’hygiène
et de protection incendie des équipements en vigueur.
•
Pour éviter toute instabilité, la surface de installation
doit pouvoir soutenir le poids combiné de l’appareil et
du produit. En outre, l’appareil devra être de niveau
latéralement et d’avant en arrière.
•
Déposer tous les panneaux amovibles avant de soulever
et d’installer l’appareil et utiliser l’équipement de sécurité
approprié pendant l’installation et l’entretien. Au moins
deux personnes sont nécessaires pour soulever et déplacer
cet appareil sans risque de basculement ou de blessure.
•
Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigération
lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de
l’appareil.
•
Raccorder à une arrivée d’eau potable uniquement.
•
Cette machine à glaçons contient une charge de fluide
frigorigène.
nAvertissement
Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles
durant l’installation ou l’entretien de cet équipement :
•
•
•
•
Les objets placés ou échappés dans le bac peuvent
affecter la santé et la sécurité des personnes. Repérer et
enlever tout objet immédiatement.
Ne jamais utiliser des objets ou outils tranchants pour
enlever la glace ou le givre.
Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou tout
autre produit chimique, porter des gants en caoutchouc
et des lunettes de protection (et/ou écran facial).
DANGER
Ne pas faire fonctionner un appareil ayant fait l’objet d’une
mauvaise utilisation, ayant été abusé, négligé, endommagé ou
altéré/modifié par rapport aux caractéristiques d’origine de
fabrication. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas une expérience
ou des connaissances suffisantes, sauf si elles sont supervisées
par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec, nettoyer ou entretenir cet appareil sans une
surveillance adéquate.
DANGER
Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles
durant l’utilisation et l’entretien de cet équipement :
•
•
•
•
•
•
•
•
Il incombe au propriétaire de l’appareil d’effectuer une
analyse des risques pour déterminer l’équipement de
protection individuel nécessaire et pour s’assurer que
la protection est suffisante pendant les procédures de
maintenance.
Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais utiliser des
linges trempés d’huile inflammable ou de solutions de
nettoyage combustibles, pour le nettoyage.
Tous les couvercles et panneaux d’accès doivent être en
place et convenablement fixés lors du fonctionnement
cet appareil.
Risque d’incendie/choc électrique. Tous les dégagements
minimaux doivent être maintenus. N’obstruer ni les
orifices d’aération ni les ouvertures de la machine.
Ne pas déconnecter le courant au niveau de
l’alimentation électrique principale pourrait causer
des blessures sérieuses voire la mort. L’interrupteur
d’alimentation NE DÉCONNECTE PAS toute l’alimentation
électrique entrante.
Tous les raccords d’équipement et d’installation doivent
être maintenus selon l’autorité ayant juridiction.
Fermer et verrouiller tous les services (gaz, électricité,
eau) selon les pratiques approuvées durant le service et
l’entretien.
Les appareils avec deux cordons d’alimentation doivent
être branchés dans des circuits de dérivation individuels.
Pour le déplacement, le nettoyage ou la réparation
il est nécessaire de débrancher les deux cordons
d’alimentation.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
améliorations aux produits. Les spécifications et la conception
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Table des matières
Informations générales
Numéros de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comment lire un numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement des numéros de modèle et de série . . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation
Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . 21
Exigences de dégagement pour la machine à glaçons . . 22
Chaleur de rejet de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . 22
Mise à niveau de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . 23
Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service d’eau/évacuations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Applications avec tour de refroidissement . . . . . . . 27
Entretien
Procédure de détartrage et de désinfection détaillée
U0140, UF0140, U0190, UF0190, U0240, UF0240,
U0310 et UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise hors service/hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dépose du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Procédure de détartrage et de désinfection détaillée
UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise hors service/hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Procédure de détartrage et de désinfection détaillée
UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise hors service/hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
9
Fonctionnement
Séquence de fonctionnement U0140/UF0140/U0190/
UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques du pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Séquence de fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Révisions de la carte de commande . . . . . . . . . . . . . 68
Révisions logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Séquence de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Temporisations de la carte de commande . . . . . . . 71
Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pièces activées U0140/UF0140/U0190/UF0190/
U0240/UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Contrôles de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Contrôle de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Poids minimal/maximal d’une plaque de glace . . . . 77
Séquence de fonctionnement UDE0065 . . . . . . . . . . . . . 78
Pièces activées UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglage de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Séquence de fonctionnement UDE0080 . . . . . . . . . . . . . 82
Pièces activées UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Contrôles de fonctionnement UDE0080 . . . . . . . . . . . . . 86
Système de siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Vérification du niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contrôle de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Dépannage
Dépannage U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/
UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Liste de vérification des problèmes . . . . . . . . . . . . . 89
Essai de la carte de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Faire fonctionner la machine à glaçons sans le
bac ni le pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Diagnostic d’une machine à glaçons qui ne
fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
La machine à glaçons ne passe pas en mode de
récolte lorsque le flotteur de récolte est abaissé/
fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
La machine à glaçons passe en mode de récolte
avant que le flotteur de récolte soit abaissé/fermé 96
Vérification de la production de glaçons . . . . . . . . . 98
Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Liste de vérification du circuit d’eau . . . . . . . . . . . . 101
Motif de formation de la glace . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Analyse de pression de refoulement . . . . . . . . . . . 111
Analyse de pression d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . 113
Vanne de récolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Comparaison entre les températures d’entrée
et de sortie de l’évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Analyse de la température de la conduite de
refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagnostics des composants de réfrigération . . . . 124
Tableau d’analyse de réfrigération . . . . . . . . . . . . . 126
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
11
Dépannage UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Diagnostic d’une machine à glaçons qui ne
fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Aperçu des diagnostics relatifs à la réfrigération
UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Vérification de la production de glaçons . . . . . . . . 134
Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Liste de vérification du circuit d’eau . . . . . . . . . . . . 137
Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0065 . . . . . . . 138
Symptômes de détendeur noyé . . . . . . . . . . . . . . . 139
Symptômes d’un détendeur insuffisamment alimenté
et d’une faible charge de fluide frigorigène : . . . . . 139
Symptômes d’un système en surcharge . . . . . . . . . 139
Analyse du motif de formation de la glace . . . . . . 140
Analyse de la température de la conduite de
refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Analyse de la température de la conduite
d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Comparaison entre les températures d’entrée
et de sortie de l’évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Analyse de la température de la conduite de
refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vanne de récolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dépannage UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagnostic d’une machine à glaçons qui ne
fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Diagnostic du circuit de contrôle d’épaisseur
de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Vérification de la production de glaçons . . . . . . . . 162
Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Liste de vérification du circuit d’eau . . . . . . . . . . . . 165
Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0080 . . . . . . . 166
Symptômes de détendeur noyé . . . . . . . . . . . . . . . 167
Symptômes d’un détendeur insuffisamment
alimenté et d’une faible charge de fluide
frigorigène : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Symptômes d’un système en surcharge . . . . . . . . . 167
Analyse du motif de formation de la glace . . . . . . 168
Analyse de la température de la conduite de
refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
12
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Analyse de la température de la conduite
d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Comparaison entre les températures d’entrée
et de sortie de l’évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Analyse de la température de la conduite de
refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Vanne de récolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Procédures de vérification des composants
Fusible principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Contacteur de bac
UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/
U0240/UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . 184
Pavé tactile
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Interrupteur à flotteur
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Thermistance de cuve à eau
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Thermostat de bac
UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Thermistance de conduite de fluide
UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Interrupteur à bascule ON/OFF/WASH
UDE0065/UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Diagnostics électriques du compresseur . . . . . . . . 196
Commande de marche du ventilateur
UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/
UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Contacteur de coupure haute pression (HPCO)
UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/
UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
13
Déshydrateurs-filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Récupération/évacuation du fluide frigorigène . . . . . . 201
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Politique de réutilisation du fluide frigorigène . . . 202
Procédures de récupération et de recharge
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Procédures de récupération et de recharge
UDE0065/UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Nettoyage du système en cas de contamination . . . . . 210
Déterminer la gravité de la contamination . . . . . . 210
Procédure de nettoyage pour une contamination
modérée du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Procédure de nettoyage pour une contamination
importante du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Changer les commandes de pression sans vider
la charge de fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Charge totale de fluide frigorigène dans le système . . 215
14
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Tableaux
Tableaux de durées de cycle, production de glaçons
en 24 heures et pression de fluide frigorigène . . . . . . . 217
Températures de fonctionnement UDE0065 . . . . . 218
UDE0080 autonome refroidi par air . . . . . . . . . . . . 220
Températures de fonctionnement UDE0080 . . . . . 221
U0140/UF0140 autonome refroidi par air . . . . . . . 222
U0140/UF0140 autonome refroidi par eau . . . . . . 223
U0190/UF0190 autonome refroidi par air . . . . . . . 224
U0240/UF0240 autonome refroidi par air . . . . . . . 225
U0240/UF0240 autonome refroidi par eau . . . . . . 226
U0310/UF0310 autonome refroidi par air . . . . . . 227
U0310/UF0310 autonome refroidi par eau . . . . . . 228
Schémas
Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Schéma de câblage du UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . 230
Schéma de câblage du UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . 232
Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240
avec borne de thermistance J4 - 1PH air/eau . . . . 234
Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240
sans borne de thermistance - 1PH air/eau . . . . . . 236
Schéma de câblage du U0310 avec borne de
thermistance J4 - 1PH air/eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Schéma de câblage du U0310 sans borne de
thermistance - 1PH air/eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Cartes de commande électronique . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Modèles UF de carte de commande
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Modèles U de carte de commande électronique
avec borne de thermistance J4 . . . . . . . . . . . . . . . 244
Modèles U de carte de commande électronique
sans borne de thermistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Carte de commande électronique du UDE0065 . . 248
Carte de commande électronique du UDE0080 . . 250
Schémas des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Schéma des conduites - UDE0065 . . . . . . . . . . . . . 252
Schéma des conduites - UDE0080/U0140/
UF0140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Schéma des conduites - U0190/UF0190/U0240/
UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
15
CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT
16
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Informations générales
Numéros de modèle
Ce manuel couvre les modèles suivants :
Autonome refroidi par air
UDE0065A
UDE0080A
UDF0140A
UYF0140A
URF0140A
UYP0140A
UDF0190A
UYF0190A
UDF0240A
UYF0240A
UDF0310A
UYF0310A
URF0310A
Autonome refroidi par eau
–
–
–
–
–
–
–
–
UDF0240W
UYF0240W
UDF0310W
UYF0310W
URF0310W
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
17
Autonome refroidi par air
UD0140A
UD0140AE
UY0140A
UY0140AE
UR0140A
UR0140AE
UD0190A
UD0190AE
UY0190A
UY0190AE
UR0190A
UR0190AE
UD0240A
UD0240AE
UY0240A
UY0240AE
UR0240A
UR0240AE
UD0310A
UD0310AE
UY0310A
UY0310AE
UR0310A
UR0310AE
18
Autonome refroidi par eau
UD0140W
UD0140WE
UY0140W
UY0140WE
–
–
–
–
–
–
–
–
UD0240W
UD0240WE
UY0240W
UY0240WE
–
–
UD0310W
UD0310WE
UY0310W
UY0310WE
–
–
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Comment lire un numéro de modèle
Taille des glaçons
Capacité
Type de
condenseur
Série
U D F 0140 A E
R - Régulier
D - Cube
Y - Demi-cube
Fluide frigorigène
E - R134A
F - R404A
P - R290
Vide - Non
indiqué
E - WRAS 50Hz
A - Refroidi par air
W - Refroidi par eau
nAvertissement
Une machine à glace est soumise à des tensions électriques et
des charges de réfrigérant élevées. Les réparations doivent être
exécutées par des techniciens en réfrigération adéquatement
formés et conscients des dangers propres aux tensions
électriques élevées et aux charges de réfrigérant sous pression.
Emplacement des numéros de modèle et de série
Ces numéros sont requis pour toute demande d’information
auprès du distributeur Manitowoc, d’un représentant de service
après-vente ou de Manitowoc Ice.
La plaque signalétique comportant les numéros de modèle et
de série est placée dans le compartiment de l’évaporateur et sur
l’arrière de la machine à glaçons.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
19
Garantie
Pour toute information sur la garantie, visiter :
www.manitowocice.com/Service/Warranty
•
Information sur la garantie
•
Enregistrement de la garantie
•
Vérification de la garantie
La garantie prend effet le jour où la machine à glaçons est
installée.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Le processus d’enregistrement de la garantie est un moyen facile
et rapide de protéger votre investissement.
Lire le code QR à l’aide d’un appareil intelligent ou entrer le lien
dans un navigateur Web pour procéder à l’enregistrement de la
garantie.
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY#WARRANTY-REGISTRATION
L’enregistrement du produit assure sa couverture par la garantie et
simplifie le processus de tout recours éventuel à la garantie.
20
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Installation
Emplacement de la machine à glaçons
L’emplacement sélectionné pour la machine à glaçons doit
respecter les critères suivants. Si l’un quelconque de ces critères
n’est pas respecté, sélectionner un autre emplacement.
•
L’emplacement doit être à l’intérieur.
•
L’emplacement doit être exempt de tout contaminant
atmosphérique ou d’une autre nature.
•
Température de l’air : doit être d’au moins 10 °C (50 °F) sans
toutefois dépasser 43,4 °C (113 °F).
•
UDE0065 et UDE0080 : doit être d’au moins 4 °C (40 °F)
sans toutefois dépasser 45 °C (110 °F).
•
L’emplacement ne doit pas être proche d’un équipement
générant de la chaleur ou sous la lumière directe du soleil.
•
L’emplacement doit être capable de supporter le poids de la
machine à glaçons et d’un bac plein de glaçons.
•
L’emplacement doit permettre des dégagements suffisants
pour l’eau, la vidange et les connexions électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
•
L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation de l’air à
travers ou autour de la machine à glace (l’air du condenseur
entre et sort par l’avant). Se reporter au tableau suivant pour
les exigences en matière de dégagement.
•
La machine à glaçons doit être protégée si elle est susceptible
d’être soumise à des températures inférieures à 0 °C (32 °F).
Toute défaillance due à une exposition à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) n’est pas couverte par la garantie.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
21
Exigences de dégagement pour la machine à glaçons
Haut/côtés
Arrière
Autonome refroidie par air Autonome refroidi par eau
127 mm (5 po)*
127 mm (5 po)*
127 mm (5 po)*
127 mm (5 po)*
*La machine à glace peut être encastrée dans une armoire.
Chaleur de rejet de la machine à glaçons
Série de la machine à
glaçons
UDE0065
UDE0080
U0140/UF0140
U0190/UF0190
U0240/UF0240
U0310/UF0310
Rejet de chaleur*
Climatisation**
1600
1750
2400
2200
2800
3800
Pointe
2350
2600
2900
2600
3300
6000
*
B.T.U./Heure
**Étant donné que la chaleur de rejet varie durant le cycle de
fabrication de glaçons, la figure illustrée est une moyenne.
Les machines à glaçons, comme d’autres équipements de
réfrigération, rejettent de la chaleur à travers le condenseur. Il est
utile de connaître la quantité de chaleur rejetée par la machine à
glaçons lorsqu’on évalue la taille d’un équipement de climatisation
dans un endroit où des machines à glaçons autonomes et
refroidies par air sont installées.
22
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Mise à niveau de la machine à glaçons
1.
Visser les pieds sur le dessous la machine à glaçons.
2.
Visser chaque pied à fond.
,Attention
Les pieds doivent être vissés serré pour les empêcher de se
déformer.
3.
Déplacez la machine à glaçons pour la positionner de façon
définitive.
4.
Mettre la machine à glaçons de niveau pour assurer le bon
fonctionnement du système de drain. Utiliser un niveau posé
sur le dessus de la machine à glaçons. Tourner chaque pied
comme il se doit pour mettre la machine de niveau d’avant
en arrière et d’un côté à l’autre.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
23
Exigences électriques
Tension
La variation de tension admissible maximale est de ± 10 % de la
tension nominale indiquée sur la plaque de numéro de modèle/
série de la machine à glaçons au démarrage (lorsque la charge
électrique est la plus haute).
Fusible/disjoncteur
Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour chaque
machine à glaçons.
Courant total admissible du circuit
Le courant total admissible du circuit est utilisé pour faciliter le
choix de la taille du fil nécessaire à l’alimentation électrique.
La taille du fil (ou calibre) dépend également de l’emplacement,
des matériaux utilisés, de la longueur du fil, etc., elle doit donc
être déterminée par un électricien qualifié.
Caractéristiques électriques
Machines à glaçons refroidies par air
Machine à
glaçons
Tension/Phase/
Fusible/
Intensité totale
Cycle
Disjoncteur max
(A)
115/1/60
15
5,3
UDE0065
230/1/50
15
5,3
115/1/60
15
6,2
UDE0080
230/1/50
15
6,2
115/1/60
15
5,0
U0140
208-230/1/60
15
2,5
UF0140
230/1/50
15
2,5
115/1/60
15
6,0
U0190/UF0190
208-230/1/60
15
3,0
230/1/50
15
2,5
115/1/60
15
7,0
U0240
208-230/1/60
15
3,5
UF0240
230/1/50
15
4,0
115/1/60
15
10,0
U0310
208-230/1/60
15
4,5
UF0310
230/1/50
15
4,5
REMARQUE : Les données de modèle et de série de la plaque signalétique
prévalent sur toutes celles de cette table.
24
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Machines à glaçons refroidies par eau
Machine à
glaçons
Tension/Phase/
Fusible/
Intensité totale
Cycle
Disjoncteur max
(A)
115/1/60
15
7,0
U0240
208-230/1/60
15
4,0
UF0240
230/1/50
15
4,0
115/1/60
15
10,0
U0310
208-230/1/60
15
4,5
UF0310
230/1/50
15
4,5
REMARQUE : Les données de modèle et de série de la plaque signalétique
prévalent sur toutes celles de cette table.
nAvertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux
et nationaux.
nAvertissement
La machine à glaçons doit être mise à la terre conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
25
Service d’eau/évacuations
ALIMENTATION EN EAU
En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer
nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation de tartre,
filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du chlore.
Importan
Pour l’installation d’un système de filtration d’eau Manitowoc,
vous référer aux instructions d’installation fournies avec le
système de filtration pour les raccordements d’arrivée d’eau de
fabrication de glaçons.
nAvertissement
Pour la fabrication de glaçons, connecter à une alimentation en
eau potable uniquement.
Conduites d’arrivée d’eau
Suivre ces directives pour l’installation des conduites d’arrivée
d’eau :
•
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une alimentation en
eau chaude. S’assurer que tous les restricteurs d’eau chaude
installés pour les autres appareils fonctionnent. (Clapets de
non-retour sur robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.)
•
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale
recommandée de 5,5 bar (80 psig), se procurer un régulateur
de pression d’eau auprès de votre distributeur Manitowoc.
•
Installer un robinet d’arrêt de l’eau pour l’eau potable de
fabrication de glaçons.
•
Isoler les conduites d’arrivée d’eau pour éviter les problèmes
de condensation.
26
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Raccordements d’évacuation
Suivre ces directives lors de l’installation des conduites
d’évacuation pour empêcher l’eau d’évacuation de retourner
s’écouler dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage :
•
Les conduites d’évacuation doivent comporter une descente
de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce par 5 pieds) et ne doivent pas
créer de siphons.
•
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour recevoir
l’eau provenant de toutes les évacuations.
•
Installer un « T » pour ventiler la conduite d’évacuation de la
machine à glaçons dans l’atmosphère.
•
Isoler les conduites d’évacuation pour prévenir la
condensation.
APPLICATIONS AVEC TOUR DE REFROIDISSEMENT
Modèles refroidis par eau
Une installation avec tour de refroidissement par eau ne requiert
pas de modification de la machine à glaçons. Le régulateur d’eau
du condenseur continue de contrôler la pression de refoulement
de réfrigération.
Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée ainsi
que la chute de pression dans le condenseur et les robinets d’eau
(entrée à sortie) lors de l’utilisation d’une tour de refroidissement
sur une machine à glaçons.
•
La température de l’eau arrivant dans le condenseur ne doit
pas dépasser 32,2 °C (90 °F).
•
La quantité d’eau traversant le condenseur ne doit pas
dépasser 19 litres (5 gallons) par minute.
•
Prévoir une chute de pression de 0,48 bar (7 psig) entre
l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la machine à
glaçons.
•
La température de l’eau sortant du condenseur ne doit pas
dépasser 43,3 °C (110 °F).
,Attention
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux et régionaux.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
27
28
4 °C (40 °F) min.
32 °C (90 °F) max.
Arrivée d’eau à
glaçons
Arrivée d’eau de
condenseur
—
---
---
Écoulement d’eau
du condenseur
Écoulement du bac
UDE0065
UDE0065
Température de
l’eau
4 °C (40 °F) min.
32 °C (90 °F) max.
10 °C (50 °F) min.
30 °C (86 °F) max.
Emplacement
---
---
—
1,38 bar (20 psi) min.
10,3 bar (150 psi) max.
138 kPa (20 psi) min.
550 kPa (80 psi) max.
240 kPa (35 psi) min.
620 kPa (90 psi) max.
Pression d’eau
Raccord de la machine à
glaçons
Filetage femelle de tuyau
3/8 po
Raccordement mâle
3/4 po
Filetage femelle de tuyau
3/8 po
U0310 uniquement
Filetage femelle de tuyau
1/2 po
Filetage femelle de tuyau
3/8 po
Filetage femelle de tuyau
1/2 po
Tuyau flexible de diamètre
intérieur 1,59 cm (5/8 po)
Taille de tuyau au raccord
de la machine
Diamètre intérieur
minimum 9,5 mm (3/8 po)
Diamètre intérieur
minimum 9,5 mm (3/8 po)
Diamètre intérieur
minimum 9,5 mm (3/8 po)
U0310 uniquement
Filetage femelle de tuyau
1/2 po
Diamètre intérieur
minimum 12,7 mm (1/2 po)
Diamètre intérieur
minimum 12,7 mm (1/2 po)
Diamètre intérieur
minimum 1,59 cm (5/8 po)
Dimensionnement/raccordements des conduites d’alimentation
en eau et d’évacuation
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Entretien
Nettoyage et désinfection de l’intérieur
Généralités
Détartrer et désinfecter la machine à glaçons tous les six mois
pour qu’elle fonctionne efficacement. Si la machine à glaçons
nécessite d’être détartrée et désinfectée plus fréquemment,
consulter une entreprise de maintenance et de réparation
qualifiée pour qu’elle vérifie la qualité de l’eau et recommande un
traitement de l’eau approprié.
La machine à glaçons doit être démontée pour la détartrer et la
désinfecter.
,Attention
Utiliser exclusivement un nettoyant/détartrant (9405463) et un
désinfectant (9405463) approuvés par Manitowoc. L’utilisation
de ces solutions d’une façon contraire aux indications figurant
sur l’étiquette constitue une infraction à la loi fédérale. Avant
toute utilisation, lire et comprendre toutes les étiquettes
imprimées sur les récipients.
Procédure de détartrage et de désinfection détaillée
U0140, UF0140, U0190, UF0190, U0240, UF0240,
U0310 et UF0310
La solution nettoyante/détartrante pour machine à glaçons
s’utilise pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le
désinfectant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les
algues et la vase.
REMARQUE : U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310 commence à la page suivante
UDE0065 commence à page 44
UDE0080 commence à page 52
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
29
Fonctionnement de lʼécran tactile
Tenir la touche Nettoyage enfoncée pendant 3 secondes pour
démarrer un cycle. Les voyants Nettoyage et Marche/Arrêt
s’allument pour indiquer que le cycle a démarré et que la
fabrication de glaçons commencera automatiquement une fois le
cycle terminé.
•
Régler la machine à glaçons pour qu’elle s’arrête après
le cycle : Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant
Marche/Arrêt s’éteint pour indiquer que la machine à glaçons
s’arrêtera après le cycle.
•
Mettre un cycle en pause : Appuyer sur la touche Nettoyage.
Le voyant Nettoyage clignote pour indiquer que le cycle est
en pause. Appuyer de nouveau sur la touche Nettoyage pour
redémarrer le cycle.
Étape 1
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt après la chute
des glaçons de l’évaporateur à la fin du cycle de récolte. Ou bien,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt et laisser les glaçons fondre
de lʼévaporateur.
,Attention
Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de
l’évaporateur. Cela peut l’endommager.
Étape 2
Retirer tous les glaçons du bac.
nAvertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/
ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant
ou du désinfectant pour machine à glaçons.
30
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
,Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyante/détartrante et
désinfectante. L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire
aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à
la loi fédérale.
Étape 3
Pour démarrer un cycle de détartrage, sélectionner
Nettoyage. L’eau s’écoule par le robinet de vidange d’eau, puis
dans le siphon d’écoulement. Attendre que la cuve à eau se
remplisse à nouveau, puis ajouter la quantité adéquate de
nettoyant/détartrant pour machine à glaçons dans la cuve à eau.
Modèle
U0140/UF0140
U0190/UF0190
U0240/UF0240
U0310/UF0310
Quantité de nettoyant/détartrant
réf. 9405463
60 ml (2 oz)
150 ml (5 oz)
150 ml (5 oz)
150 ml (5 oz)
Attendre la fin du cycle (22 minutes environ), puis appuyer sur la
touche Marche/Arrêt et couper l’alimentation électrique et les
arrivées d’eau de la machine à glaçons.
Étape 4
Retirer les pièces à détartrer.
Se reporter aux instructions de retrait des pièces pour la machine
considérée. Passer à l’étape 5 une fois les pièces retirées.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
31
Étape 5
Préparer une solution de produit nettoyant/
détartrant et d’eau tiède. En fonction de la quantité de minéraux
accumulée, une plus grande quantité de solution peut s’avérer
nécessaire. En utilisant les proportions du tableau ci-dessous,
préparer suffisamment de solution pour complètement détartrer
toutes les pièces.
Type de solution
Eau
Nettoyant/détartrant
4 l (1 gal)
Mélangée avec
500 ml (16 oz) de
nettoyant/détartrant
réf. 9405463
,Attention
Ne pas immerger les connecteurs ou moteurs électriques de
tout composant dans l’eau ni dans les solutions nettoyante/
détartrante et désinfectante.
Utiliser la moitié de la solution de nettoyant/détartrant et
d’eau pour détartrer tous les composants. La solution mousse
lorsqu’elle est en contact avec du tartre ou des dépôts minéraux;
lorsque le moussage cesse, utiliser une brosse à poils souples,
une éponge ou un chiffon (pas une brosse métallique) pour
nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces
pendant 5 minutes (de 15 à 20 minutes pour les pièces fortement
entartrées). Rincer toutes les pièces à l’eau claire.
Étape 6
Pendant que les pièces trempent, utiliser la moitié de
la solution nettoyante/détartrante diluée pour détartrer toutes
les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et
du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour détartrer
soigneusement les zones suivantes de la machine à glaçons :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
•
Rincer soigneusement toutes les surfaces à l’eau claire.
32
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 7
Préparer une solution de produit désinfectant et
d’eau tiède.
Type de solution
Eau
Désinfectant
12 l (3 gal)
Mélangée avec
60 ml (2 oz) de désinfectant
réf. 9405653
Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour
désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un flacon
pulvérisateur pour appliquer abondamment la solution sur toutes
les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper les pièces
enlevées dans la solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les
pièces après les avoir désinfectées.
Étape 8
Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de
la machine à glaçons et du bac. Utiliser un flacon pulvérisateur
pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection,
accorder une attention particulière aux zones suivantes :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les surfaces désinfectées.
Étape 9
Remettre en place toutes les pièces retirées, attendre
10 minutes, puis rétablir lʼalimentation électrique et les arrivées
d’eau de la machine à glaçons.
Étape 10 Sélectionner Nettoyage. L’eau s’écoule par le robinet
de vidange d’eau, puis dans le siphon d’écoulement. Attendre
que la cuve à eau se remplisse à nouveau, puis ajouter la quantité
adéquate de désinfectant pour machine à glaçons dans la cuve à
eau.
Modèle
U0140/UF0140
U0190/UF0190
U0240/UF0240
U0310/UF0310
Quantité de désinfectant
réf. 9405653
30 ml (1 oz)
60 ml (2 oz)
60 ml (2 oz)
60 ml (2 oz)
Attendre la fin du cycle de désinfection (22 minutes environ), puis
appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer la fabrication
de glaçons.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
33
Retirer les pièces à détartrer
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution avant de continuer.
1.
Retirer lʼinterrupteur à flotteur de récolte et l’interrupteur à
flotteur dʼépaisseur de glace
•
Tirer le bas de l’attache vers l’avant pour la dégager de la
languette, puis glisser l’attache vers le haut pour retirer
l’attache et l’interrupteur à flotteur d’une seule pièce.
À ce moment, les interrupteurs à flotteur peuvent être
facilement détartrés. Si un retrait complet est souhaité,
suivre les fils jusquʼau passe-fil (point de sortie) dans
la paroi arrière. Tirer le connecteur de fils à travers le
passe-fil, puis débrancher les fils du connecteur.
REMARQUE : Le fil du passe-fil du haut va dans lʼinterrupteur à
flotteur dʼépaisseur de glace (interrupteur avant). Le fil du passefil du bas va dans lʼinterrupteur à flotteur de récolte (interrupteur
latéral).
Important
Lʼinversion des interrupteurs à flotteur dʼépaisseur de glace et
de récolte au remontage entraîne une défaillance avec limite de
sécurité 2.
•
Ne pas désassembler les flotteurs pour détartrer; la machine
à glaçons risque de ne pas effectuer la récolte à la suite d’un
mauvais assemblage.
•
Le flotteur dʼépaisseur de glace doit être monté sur l’avant de
la cuve à eau et son raccordement électrique doit traverser le
passe-fil du haut.
•
Le flotteur de récolte doit être monté sur le côté de la cuve à
eau et son raccordement électrique doit traverser le passe-fil
du bas.
•
Les connecteurs pour chaque interrupteur à flotteur sont
différents et ne permettent pas un mauvais branchement
électrique à travers la cloison.
34
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
LES CONNECTEURS DE FILS SE TROUVENT DERRIÈRE LA CLOISON,
TIRER À TRAVERS LE PASSE-FIL POUR DÉBRANCHER
INTERRUPTEUR À
FLOTTEUR DE RÉCOLTE
ET SUPPORT
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR
DʼÉPAISSEUR DE GLACE ET
SUPPORT
DÉBRANCHER LES
FILS POUR LA DÉPOSE
COMPLÈTE
,Attention
Ne pas désassembler les flotteurs pour détartrer; la machine
à glaçons risque de ne pas effectuer la récolte à la suite d’un
mauvais assemblage.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
35
2.
Retirer la thermistance de la cuve à eau et la cuve à eau
•
Retirer la vis à serrage à main supérieure.
•
Tout en soutenant la cuve à eau, retirer la vis à serrage à
main et la thermistance.
•
Tout en soutenant la cuve à eau, retirer la vis à serrage à
main inférieure se trouvant en dessous de la cuve à eau.
•
Retirer la cuve à eau de la zone du bac.
VIS À SERRAGE À MAIN
SUPÉRIEURE
36
VIS À SERRAGE À MAIN
INFÉRIEURE
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
3.
Déposer l’amortisseur de glaçons
•
Retirer la vis à serrage à main du couvercle de contacteur
de bac.
•
Soutenir lʼamortisseur de glaçons et tirer le couvercle du
contacteur de bac et l’amortisseur de glaçons vers l’avant
pour les dégager.
1. RETIRER LA VIS À SERRAGE À MAIN
2. SOUTENIR L’AMORTISSEUR DE GLAÇONS, PUIS
FAIRE GLISSER LE CÔTÉ DROIT VERS L’AVANT POUR
LA DÉPOSE
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
37
4.
Déposer le tube de distribution d’eau
•
Les vis à serrage à main du tube de distribution sont à
rétention pour éviter de les perdre. Desserrer les vis à
serrage à main sans les sortir du tube de distribution.
•
Desserrer les deux vis extérieures et tirer le tube de
distribution vers lʼavant pour le dégager.
REMARQUE : Pour faciliter lʼassemblage lors de la réinstallation du
tube de distribution dʼeau, installer dʼabord le rebord supérieur.
1. DESSERRER LES VIS À
SERRAGE À MAIN
38
2. TIRER LE TUBE DE DISTRIBUTION
VERS LʼAVANT POUR LA DÉPOSE
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Cette procédure peut être effectuée entre les cycles de détartrage
et de désinfection complets semestriels. Elle peut se faire sans
enlever les glaçons du bac.
Étape 1
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt après la chute
des glaçons de l’évaporateur à la fin du cycle de récolte. Ou bien,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt et laisser les glaçons fondre
de lʼévaporateur.
,Attention
Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de
l’évaporateur. Cela peut l’endommager.
nAvertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/
ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant
ou du désinfectant pour machine à glaçons.
Étape 2
Pour démarrer un cycle, appuyer sur la touche
Nettoyage. L’eau s’écoule par le robinet de vidange d’eau, puis
dans le siphon d’écoulement. Attendre que la cuve à eau se
remplisse à nouveau, puis ajouter la quantité adéquate de
nettoyant/détartrant pour machine à glaçons dans la cuve à eau.
Modèle
U0140/UF0140
U0190/UF0190
U0240/UF0240
U0310/UF0310
Quantité de nettoyant/détartrant
réf. 9405463
60 ml (2 oz)
150 ml (5 oz)
150 ml (5 oz)
150 ml (5 oz)
Attendre la fin du cycle (22 minutes environ), puis appuyer sur la
touche Marche/Arrêt.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
39
Inspection de la machine à glaçons
Contrôler l’étanchéité de tous raccords et conduites d’eau.
S’assurer également que la tuyauterie de réfrigération ne frotte
pas ou ne vibre pas contre un autre tuyau, des panneaux, etc.
Ne rien placer (caisses, etc.) devant la machine à glaçons. La
circulation d’air au travers et autour de la machine à glaçons
doit être suffisante pour optimiser la production de glaçons et
préserver la durabilité des composants de la machine.
Nettoyage extérieur
Nettoyer la zone autour de la machine à glaçons aussi souvent que
nécessaire pour la maintenir propre et assurer un fonctionnement
efficace.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la machine à
glaçons avec de l’eau et du savon doux. Essuyer avec un chiffon
doux et propre.
Nettoyer tout déversement de glaçons ou d’eau le cas échéant.
40
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
NETTOYAGE DU CONDENSEUR
Généralités
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de la partie principale de la
machine à glaçons et de l’unité de condensation à distance au
niveau des sectionneurs de distribution électrique avant de
nettoyer le condenseur.
Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui produit
des températures de fonctionnement élevées. Cela réduit
la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des
composants.
•
Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
nAvertissement
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire preuve de
précaution lors du nettoyage.
•
Pointer une lampe torche à travers le condenseur pour voir
s’il reste de la saleté entre les ailettes de refroidissement.
•
Souffler de l’air comprimé ou rincer à l’eau de l’intérieur vers
l’extérieur (sens opposé à la circulation d’air).
REMARQUE : Le nettoyage du condenseur nécessitera le retrait du
bac sur certains modèles.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
41
MISE HORS SERVICE/HIVÉRISATION
Machines à glaçons autonomes refroidies par air
1.
Détartrer et désinfecter la machine à glaçons.
2.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter la machine
à glaçons.
3.
Fermer l’arrivée d’eau, débrancher et vidanger la conduite
d’arrivée d’eau à glaçons à l’arrière de la machine à glaçons
et vider la cuve à eau.
4.
Mettre la machine à glaçons sous tension, attendre une
minute que le robinet d’arrivée d’eau s’ouvre et souffler de
l’air comprimé dans les ouvertures d’arrivée et d’écoulement
de l’eau à l’arrière de la machine à glaçons pour éliminer
toute l’eau.
5.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt et couper lʼalimentation
électrique au niveau du disjoncteur ou de lʼinterrupteur de
réseau.
6.
Remplir un flacon pulvérisateur de désinfectant et vaporiser
toutes les surfaces de contact alimentaire intérieures. Ne pas
rincer. Laisser sécher à l’air.
7.
Remettre tous les panneaux en place.
Machines à glaçons refroidies par eau
1.
Suivre les étapes 1 à 6 sous « Machines à glaçons autonomes
refroidies par air ».
2.
Débrancher les conduites d’arrivée et d’écoulement d’eau du
condenseur refroidi par eau.
3.
Insérer un grand tournevis entre les spires de ressort
inférieures de la vanne de régulation d’eau. Ouvrir le robinet
automatique de force.
4.
Maintenir le robinet ouvert et souffler de l’air comprimé à
travers le condenseur jusqu’à ce qu’il ne reste plus d’eau.
42
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
DÉPOSE DU BAC
U0140/UF140/U0190/UF190/U0240/UF0240/U0310/UF0310
1.
Couper lʼalimentation.
2.
Retirer tous les glaçons du bac.
3.
Retirer le filtre à air et le volet dʼair sur le devant inférieur de
la machine.
4.
Desserrer les vis et tourner les clips pour libérer le bac de la
base.
5.
Défaire la pince et retirer le bac dʼévacuation.
6.
Retirer le panneau du boîtier de commande.
7.
Retirer le câble de communication du tableau de commande.
8.
Retirer le couvercle arrière.
9.
Glisser le bac vers lʼavant pour le retirer.
REMARQUE : Lors de la repose du bac, veiller à ce que le joint
dʼétanchéité du bac est en place et nʼest pas coincé ni plié
lorsquʼil sʼajuste à lʼarmoire. Un joint dʼétanchéité est requis pour
empêcher la condensation future ou les fuites dʼeau de pénétrer
dans la base de la machine à glaçons.
DÉFAIRE LA PINCE ET RETIRER LE
BAC DʼÉVACUATION
VIS ET PLAQUES
DÉCONNECTER LE CÂBLE
DE COMMUNICATION
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
43
Procédure de détartrage et de désinfection détaillée
UDE0065
La solution nettoyante/détartrante pour machine à glaçons
s’utilise pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le
désinfectant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les
algues et la vase.
Étape 1
Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF
(Arrêt) après que la glace soit tombée de l’évaporateur à la fin
d’un cycle de récolte. Ou bien, mettre l’interrupteur à bascule
sur la position OFF (Arrêt) et laisser à la glace sur l’évaporateur le
temps de fondre.
,Attention
Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de
l’évaporateur. Cela peut l’endommager.
Étape 2
Retirer tous les glaçons du bac.
nAvertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/
ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant
ou du désinfectant pour machine à glaçons.
,Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyante/détartrante et
désinfectante. L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire
aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à
la loi fédérale.
Étape 3
Pour démarrer un cycle, mettre l’interrupteur à
bascule en position Wash (Lavage).
Étape 4
Attendre que l’eau s’écoule sur l’évaporateur (au bout
de trois minutes environ), puis verser la quantité adéquate de
produit nettoyant/détartrant pour machine à glaçons Manitowoc
(9405463) dans la cuve à eau.
Modèle
UDE0065
44
Quantité de nettoyant/détartrant
réf. 9405463
45 ml (1,5 oz)
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 5
Attendre jusqu’à ce que le cycle s’achève (au bout
d’environ 45 minutes) et amener ensuite l’interrupteur à bascule
sur la position Off (Arrêt) et débrancher l’alimentation électrique
et en eau de la machine à glaçons.
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution avant de continuer.
Étape 6
A.
•
Retirer les pièces à détartrer.
Retirer le tube de trop-plein
Pour retirer le tube, le soulever tout en lui imprimant un
léger mouvement de va-et-vient pour le desserrer de l’orifice
d’écoulement.
Lors de la mise en place du tube, s’assurer qu’il est complètement
enfoncé dans l’orifice d’écoulement pour éviter les fuites d’eau
durant la marche normale.
B.
•
Retirer le flexible en vinyle.
Débrancher le flexible de refoulement de pompe à eau du
tube de distribution et de la pompe à eau.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
45
C.
Retirer la pompe à eau
•
Retirer les deux vis à serrage à main et le couvercle de pompe
à eau.
•
Débrancher le cordon d’alimentation de la pompe à eau.
•
Desserrer les vis qui maintiennent la pompe à eau en place.
•
Soulever l’ensemble pompe à eau et support et le dégager
des vis.
D.
•
Déposer la cuve à eau
Retirer les vis de fixation de la cuve à eau aux parois de
l’armoire.
Étape 7
Préparer une solution de produit nettoyant/
détartrant et d’eau tiède. En fonction de la quantité de minéraux
accumulée, une plus grande quantité de solution peut s’avérer
nécessaire. En utilisant les proportions du tableau ci-dessous,
préparer suffisamment de solution pour complètement détartrer
toutes les pièces.
Type de solution
Eau
Nettoyant/détartrant
4 l (1 gal)
Mélangée avec
500 ml (16 oz)
de nettoyant/détartrant
réf. 9405463
Étape 8
Utiliser la moitié de la solution de nettoyant/
détartrant diluée pour détartrer tous les composants. La solution
mousse lorsqu’elle est en contact avec du tartre ou des dépôts
minéraux; lorsque le moussage cesse, utiliser une brosse à poils
souples, une éponge ou un chiffon (pas une brosse métallique)
pour nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces
pendant 5 minutes (de 15 à 20 minutes pour les pièces fortement
entartrées). Rincer toutes les pièces à l’eau claire.
46
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 9
Pendant que les pièces trempent, utiliser la moitié de
la solution nettoyante/détartrante diluée pour détartrer toutes
les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et
du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour détartrer
soigneusement les zones suivantes de la machine à glaçons :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
Rincer soigneusement toutes les surfaces à l’eau claire.
Étape 10 Préparer une solution de produit désinfectant (réf.
9405653) et d’eau tiède.
Type de solution
Eau
Désinfectant
23 l (6 gal)
Mélangée avec
120 ml (4 oz) de désinfectant
réf. 9405653
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou
une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes
les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la
solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les
avoir désinfectées.
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la
machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge
pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection,
accorder une attention particulière aux zones suivantes :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les surfaces désinfectées.
Étape 13
Remonter toutes les pièces déposées.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
47
Étape 14 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de
la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position
WASH (LAVAGE).
Étape 15 Verser la quantité adéquate de désinfectant pour
machine à glaçons Manitowoc dans la cuve à eau.
Quantité de désinfectant
réf. 9405653
45 ml (1,5 oz)
Modèle
UDE0065
Étape 16 Attendre la fin du cycle de désinfection (au bout
d’environ 45 minutes), puis mettre l’interrupteur à bascule en
position OFF (Arrêt) et couper l’alimentation électrique et l’arrivée
d’eau de la machine à glaçons.
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution avant de continuer.
Étape 17 Répéter l’étape 6 pour déposer les pièces à
désinfecter à la main.
Étape 18 Préparer une solution de produit désinfectant et
d’eau tiède.
Type de solution
Eau
Désinfectant
23 l (6 gal)
Mélangée avec
120 ml (4 oz) de désinfectant
réf. 9405653
Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou
une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes
les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la
solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les
avoir désinfectées.
48
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la
machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge
pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection,
accorder une attention particulière aux zones suivantes :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les surfaces désinfectées.
Étape 21
Remonter toutes les pièces déposées.
Étape 22 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de
la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position
ICE (Glaçons).
Nettoyage extérieur
Nettoyer la zone autour de la machine à glaçons aussi souvent que
nécessaire pour la maintenir propre et assurer un fonctionnement
efficace.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la machine à
glaçons avec de l’eau et du savon doux. Essuyer avec un chiffon
doux et propre.
Traiter toutes les surfaces extérieures en acier inoxydable avec un
produit nettoyant ou de polissage pour acier inoxydable de qualité
commerciale.
Inspection de la machine à glaçons
Contrôler l’étanchéité de tous raccords et conduites d’eau.
S’assurer également que la tuyauterie de réfrigération ne frotte
pas ou ne vibre pas contre un autre tuyau, des panneaux, etc.
Ne rien placer (caisses, etc.) devant la machine à glaçons. La
circulation d’air au travers et autour de la machine à glaçons
doit être suffisante pour optimiser la production de glaçons et
préserver la durabilité des composants de la machine.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
49
NETTOYAGE DU CONDENSEUR
Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui produit
des températures de fonctionnement élevées. Cela réduit
la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des
composants. Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
Procéder comme suit.
1.
Le filtre lavable en aluminium sur les machines à glaçons
autonomes est conçu pour retenir la poussière, la saleté, les
fibres et la graisse. Ceci aide à garder le condenseur propre.
Nettoyer le filtre avec une solution d’eau savonneuse douce.
2.
Nettoyer l’extérieur du condenseur avec une brosse souple
ou un aspirateur muni d’une brosse. Nettoyer de haut en
bas, pas d’un côté à l’autre. Prendre garde de ne pas plier les
ailettes du condenseur.
3.
Pointer une lampe torche à travers le condenseur pour voir
s’il reste de la saleté entre les ailettes de refroidissement.
Si la saleté persiste : Souffler de l’air comprimé à travers les
ailettes du condenseur à partir de l’intérieur. Prendre garde
de ne pas plier les pales du ventilateur.
4.
Utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de
condenseur. Respecter les instructions et mises en garde
fournies avec le produit nettoyant.
5.
Redresser toutes les ailettes pliées du condenseur à l’aide
d’un peigne à ailette.
6.
Essuyer avec soin les pales du ventilateur et le moteur avec
un chiffon doux. Ne pas plier les pales du ventilateur. Si les
pales du ventilateur sont très sales, les laver à l’eau chaude
savonneuse et les rincer soigneusement.
50
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
MISE HORS SERVICE/HIVÉRISATION
Machines à glaçons autonomes refroidies par air
Des précautions particulières doivent être prises en cas de
mise hors service de la machine à glaçons pendant une période
de temps prolongée ou de son exposition à des températures
ambiantes inférieures ou égales à 0 °C (32 °F).
1.
Débrancher l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur ou du sectionneur de distribution électrique.
2.
Couper l’arrivée d’eau.
3.
Vider l’eau de la cuve à eau.
4.
Débrancher et vidanger la conduite d’arrivée d’eau à glaçons
à l’arrière de la machine à glaçons.
5.
Vérifier qu’il ne reste plus d’eau piégée à l’intérieur des
conduites d’arrivée d’eau, des conduites d’écoulement, des
tubes de distribution, etc. de la machine à glaçons.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
51
Procédure de détartrage et de désinfection détaillée
UDE0080
La solution nettoyante/détartrante pour machine à glaçons
s’utilise pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le
désinfectant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les
algues et la vase.
Étape 1
Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF
(Arrêt) après que la glace soit tombée de l’évaporateur à la fin
d’un cycle de récolte. Ou bien, mettre l’interrupteur à bascule
sur la position OFF (Arrêt) et laisser à la glace sur l’évaporateur le
temps de fondre.
,Attention
Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de
l’évaporateur. Cela peut l’endommager.
Étape 2
Retirer tous les glaçons du bac.
nAvertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/
ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant
ou du désinfectant pour machine à glaçons.
,Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyante/détartrante (9405463)
et désinfectante (9405653). L’utilisation de ces solutions d’une
façon contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue
une infraction à la loi fédérale.
Étape 3
Pour démarrer un cycle, mettre l’interrupteur à
bascule en position WASH (lavage).
Étape 4
Attendre que l’eau s’écoule sur l’évaporateur (au bout
de trois minutes environ), puis verser la quantité adéquate de
produit nettoyant/détartrant pour machine à glaçons Manitowoc
dans la cuve à eau.
Modèle
UDE0080
52
Quantité de nettoyant/détartrant
réf. 9405463
45 ml (1,5 oz)
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 5
Attendre jusqu’à ce que le cycle s’achève (au bout
d’environ 22 minutes) et amener ensuite l’interrupteur à bascule
sur la position Off (Arrêt) et débrancher l’alimentation électrique
et en eau de la machine à glaçons.
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution avant de continuer.
Étape 6
Retirer les pièces à détartrer.
A.
Retirer les deux vis à serrage à main et le couvercle de
pompe à eau.
B.
Retirer le flexible en vinyle reliant la pompe à eau au
tube de distribution d’eau.
C.
Déposer la pompe à eau.
•
Débrancher le cordon d’alimentation de la pompe à eau.
•
Desserrer les vis attachant le support de fixation de pompe à
la cloison.
•
Soulever l’ensemble pompe et support pour le dégager des
vis de fixation.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
53
D.
•
Déposer la sonde d’épaisseur de glace.
Pincer les côtés de la sonde d’épaisseur de glace près de l’axe
de charnière supérieure et la retirer de son support.
REMARQUE : À ce point, la sonde d’épaisseur de glace est facile
à nettoyer. Pour déposer complètement la sonde, suivre le câble
de sonde jusqu’au passe-fil (point de sortie) dans la paroi arrière.
Pour sortir le passe-fil de la paroi arrière, insérer les ongles ou un
objet plat entre la paroi arrière et le passe-fil et le tirer de force.
Extraire le passe-fil et tirer le câble jusqu’à ce que le connecteur
soit accessible, puis débrancher le câble du connecteur.
Détartrage de la sonde d’épaisseur de glace
•
Préparer une solution de nettoyant/détartrant pour machine
à glaçons Manitowoc et d’eau (60 ml [2 oz] de nettoyant/
détartrant pour 500 ml [16 oz] d’eau) dans un récipient.
•
Faire tremper la sonde d’épaisseur de glace pendant au moins
10 minutes.
Nettoyer toutes les surfaces de la sonde d’épaisseur de
glace et vérifier que la cavité de sonde est détartrée. Rincer
soigneusement à l’eau claire, puis sécher complètement. Un
rinçage et un séchage incomplets de la sonde peuvent provoquer
une récolte prématurée des glaçons.
54
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
E.
Déposer le tube de distribution d’eau.
•
Desserrer les deux vis à serrage à main qui maintiennent le
tube de distribution.
•
Soulever le tube de distribution pour le dégager des vis à
serrage à main.
Démontage
•
Tourner l’extrémité cannelée jusqu’à ce que la patte soit
alignée avec la rainure.
•
Tirer le côté tube interne vers l’extérieur.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
55
F.
Déposer le clapet à flotteur.
•
Tourner l’écran anti-éclaboussure d’un ou deux tours dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
•
Tirer le clapet à flotteur vers l’avant pour le dégager du
support de fixation.
•
Débrancher le tube d’arrivée d’eau du clapet à flotteur au
niveau des raccords de compression.
•
Retirer le chapeau et le tamis de filtre pour les détartrer.
56
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
G.
Déposer la cuve à eau.
•
Pousser le tube de siphon vers le bas et le retirer par le bas de
la cuve à eau.
•
Retirer la vis à serrage à main supérieure.
•
En soutenant la cuve à eau, retirer les deux vis à serrage à
main du dessous de la cuve à eau.
•
Retirer la cuve à eau de la zone du bac.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
57
H.
Déposer l’amortisseur de glaçons.
•
Saisir le côté gauche de l’amortisseur de glaçons et appuyer
contre le côté droit de son support.
•
Tirer l’amortisseur vers l’avant jusqu’à ce que la cheville de
montage du côté gauche se libère.
Installation
•
Saisir le côté droit de l’amortisseur de glaçons et placer la
cheville gauche dans le support de montage.
•
Tout en appuyant contre le côté gauche du support de
montage, pousser l’amortisseur jusqu’à ce que la cheville de
montage du côté droit soit en prise avec le support.
58
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
I.
Déposer la porte du bac
•
Saisir l’arrière de la porte du bac et tirer la porte vers l’avant
d’environ 13 cm (5 po).
•
Faire glisser la porte vers l’arrière tout en appliquant une
pression vers le haut (les chevilles arrière de la porte
s’insèrent dans la rainure de guidage et glissent vers l’arrière
jusqu’à la butée d’arrêt).
•
Tout en appuyant contre la porte du bac, tirer l’arrière de
chaque rail de guidage vers le bas pour libérer les chevilles de
porte des butées d’arrêt.
•
Faire glisser les chevilles arrière de la porte hors de
l’extrémité et sous le rail de guidage. Faire glisser la porte
du bac vers l’avant pour permettre à l’arrière de la porte de
s’abaisser dans le bac. Continuer jusqu’à ce que les chevilles
avant de la porte arrivent au fond des rails de guidage.
•
Soulever le côté droit de la porte jusqu’à ce que les chevilles
avant se libèrent du rail de guidage, puis sortir la porte du
bac.
•
Retirer les galets (4) de toutes les chevilles de la porte.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
59
Étape 7
Préparer une solution de produit nettoyant/
détartrant et d’eau tiède. En fonction de la quantité de minéraux
accumulée, une plus grande quantité de solution peut s’avérer
nécessaire. En utilisant les proportions du tableau ci-dessous,
préparer suffisamment de solution pour complètement détartrer
toutes les pièces.
Type de solution
Eau
Nettoyant/détartrant
4 l (1 gal)
Mélangée avec
500 ml (16 oz)
de nettoyant/détartrant
réf. 9405463
Étape 8
Utiliser la moitié de la solution de nettoyant/
détartrant diluée pour détartrer tous les composants. La solution
mousse lorsqu’elle est en contact avec du tartre ou des dépôts
minéraux; lorsque le moussage cesse, utiliser une brosse à poils
souples, une éponge ou un chiffon (pas une brosse métallique)
pour nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces
pendant 5 minutes (de 15 à 20 minutes pour les pièces fortement
entartrées). Rincer toutes les pièces à l’eau claire.
Étape 9
Pendant que les pièces trempent, utiliser la moitié de
la solution nettoyante/détartrante diluée pour détartrer toutes
les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et
du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour détartrer
soigneusement les zones suivantes de la machine à glaçons :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
•
Rincer soigneusement toutes les surfaces à l’eau claire.
Étape 10 Préparer une solution de produit désinfectant et
d’eau tiède.
60
Type de solution
Eau
Désinfectant
23 l (6 gal)
Mélangée avec
120 ml (4 oz) de désinfectant
réf. 9405653
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou
une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes
les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la
solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les
avoir désinfectées.
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la
machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge
pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection,
accorder une attention particulière aux zones suivantes :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les surfaces désinfectées.
Étape 13
Remonter toutes les pièces déposées.
Étape 14 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de
la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position
WASH (Lavage).
Étape 15 Verser la quantité adéquate de désinfectant pour
machine à glaçons Manitowoc dans la cuve à eau.
Modèle
UDE0080
Quantité de désinfectant
réf. 9405653
45 ml (1,5 oz)
Étape 16 Attendre la fin du cycle de désinfection (au bout
d’environ 22 minutes), puis mettre l’interrupteur à bascule en
position OFF (Arrêt) et couper l’alimentation électrique et l’arrivée
d’eau de la machine à glaçons.
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution avant de continuer.
Étape 17 Répéter l’étape 6 pour déposer les pièces à
désinfecter à la main.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
61
Étape 18 Préparer une solution de produit désinfectant et
d’eau tiède.
Type de solution
Eau
Désinfectant
23 l (6 gal)
Mélangée avec
120 ml (4 oz) de désinfectant
réf. 9405653
Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou
une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes
les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la
solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les
avoir désinfectées.
Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée
pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la
machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge
pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection,
accorder une attention particulière aux zones suivantes :
•
Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le
dessous et les côtés
•
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les surfaces désinfectées.
Étape 21
Remonter toutes les pièces déposées.
Étape 22 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de
la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position
ICE (Glaçons).
62
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
NETTOYAGE DU CONDENSEUR
Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui produit
des températures de fonctionnement élevées. Cela réduit
la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des
composants. Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
Procéder comme suit.
1.
Le filtre lavable en aluminium sur les machines à glaçons
autonomes est conçu pour retenir la poussière, la saleté, les
fibres et la graisse. Ceci aide à garder le condenseur propre.
Nettoyer le filtre avec une solution d’eau savonneuse douce.
2.
Nettoyer l’extérieur du condenseur avec une brosse souple
ou un aspirateur muni d’une brosse. Nettoyer de haut en
bas, pas d’un côté à l’autre. Prendre garde de ne pas plier les
ailettes du condenseur.
3.
Pointer une lampe torche à travers le condenseur pour voir
s’il reste de la saleté entre les ailettes de refroidissement.
Si la saleté persiste : Souffler de l’air comprimé à travers les
ailettes du condenseur à partir de l’intérieur. Prendre garde
de ne pas plier les pales du ventilateur.
4.
Utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de
condenseur. Respecter les instructions et mises en garde
fournies avec le produit nettoyant.
5.
Redresser toutes les ailettes pliées du condenseur à l’aide
d’un peigne à ailette.
6.
Essuyer avec soin les pales du ventilateur et le moteur avec
un chiffon doux. Ne pas plier les pales du ventilateur. Si les
pales du ventilateur sont très sales, les laver à l’eau chaude
savonneuse et les rincer soigneusement.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
63
MISE HORS SERVICE/HIVÉRISATION
Machines à glaçons autonomes refroidies par air
Des précautions particulières doivent être prises en cas de
mise hors service de la machine à glaçons pendant une période
de temps prolongée ou de son exposition à des températures
ambiantes inférieures ou égales à 0 °C (32 °F).
1.
Débrancher l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur ou du sectionneur de distribution électrique.
2.
Couper l’arrivée d’eau.
3.
Vider l’eau de la cuve à eau.
4.
Débrancher et vidanger la conduite d’arrivée d’eau à glaçons
à l’arrière de la machine à glaçons.
5.
Vérifier qu’il ne reste plus d’eau piégée à l’intérieur des
conduites d’arrivée d’eau, des conduites d’écoulement, des
tubes de distribution, etc. de la machine à glaçons.
64
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Fonctionnement
Séquence de fonctionnement U0140/UF0140/
U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310
CARACTÉRISTIQUES DU PAVÉ TACTILE
Le pavé tactile comporte une série de touches sensibles à la
pression qui permettent de commander la machine à glaçons et
affichent son état de fonctionnement.
Marche/Arrêt - Bleu = Machine en marche
Éteint = Machine à l’arrêt
Temporisation - Bleu = Mode
temporisation activé
Éteint = Mode temporisation désactivé
Nettoyage - Jaune = Cycle de nettoyage activé
Éteint = Nettoyage désactivé
Clignotement = Nettoyage en pause
Bac plein - Bleu = Bac plein
Éteint = Bac non plein
Entretien - Rouge = Entretien nécessaire
Éteint = Entretien inutile
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
65
Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt s’utilise pour démarrer et arrêter la
fabrication de glaçons. Le voyant bleu indique si la machine à
glaçons est en mode de fabrication de glaçons (voyant allumé) ou
en arrêt (voyant éteint).
REMARQUE : L’arrêt et le redémarrage d’un cycle de congélation
lors de la présence de glaçons dans lʼévaporateur produiront
un pont de glace épais et des cubes plus gros que la normale;
ou aboutiront à une plaque de glace qui ne se dégagera pas de
lʼévaporateur.
Temporisation
Appuyer sur la touche Temporisation pour démarrer une
période de temporisation. La machine à glaçons achève alors le
cycle de congélation et de récolte, puis démarre la période de
temporisation.
•
Appuyer une fois sur la touche pour lancer une temporisation
de 4 heures.
•
Appuyer deux fois sur la touche pour lancer une
temporisation de 12 heures.
•
Appuyer trois fois sur la touche pour lancer une
temporisation de 24 heures.
•
Appuyer quatre fois sur la touche pour annuler les périodes
de temporisation.
REMARQUE : La période de temporisation est annulée en cas
de coupure de courant électrique de la machine à glaçons. Une
fois le courant rétabli, la machine à glaçons effectue un cycle de
fabrication de glaçons.
66
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Nettoyage
Appuyer sur la touche Nettoyage pendant 3 secondes pour
démarrer un cycle de nettoyage. Une fois le cycle de nettoyage
terminé, la machine à glaçons démarre automatiquement un cycle
de fabrication de glaçons.
•
Appuyer de nouveau sur la touche Nettoyage dans les 45
secondes après le démarrage du cycle de nettoyage pour
annuler le cycle.
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt après 45 secondes pour
mettre en pause le cycle de nettoyage. Le voyant Marche/
Arrêt clignote pour indiquer le mode Pause. Appuyer de
nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour reprendre le cycle
de nettoyage au point où il a été interrompu.
•
Appuyer sur le bouton d’essai de la carte de commande à tout
moment durant le cycle de nettoyage pour annuler le cycle.
•
L’ouverture de l’amortisseur pendant 30 secondes durant le
cycle de nettoyage lance automatiquement une séquence
dʼarrêt.
Bac plein
Le voyant Bac plein est allumé lorsque le bac est plein et éteint s’il
n’est pas plein.
Entretien
Le voyant Entretien indique que la machine nécessite une
intervention d’entretien.
•
Se reporter aux limites de sécurité si ce voyant est allumé.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
67
Séquence de fabrication des glaçons
RÉVISIONS DE LA CARTE DE COMMANDE
1.
Carte de commande d’origine.
2.
Carte de commande dotée d’une borne J4, qui peut utiliser
une thermistance pour commander lorsque le délais de la
pompe à eau a lieu durant le cycle de congélation.
3.
Carte de commande dotée de bornes supplémentaires J8 et
J9. La borne J8 peut commander un moteur de ventilateur
CE.
REMARQUE : La carte de commande de remplacement est
rétrocompatible et peut être utilisée sans thermistances ou
moteurs de ventilateur CE.
RÉVISIONS LOGICIELLES
En plus de la séquence principale de fonctionnement, les
modifications logicielles suivantes ont été ajoutées.
Cartes de commande dotées d’une thermistance de cuve à eau
et version de logiciel précédant la version 2.70
La thermistance de cuve à eau effectue la fonction suivante durant
le cycle de congélation :
•
Lorsque la température de lʼeau atteint 1,1 °C (34 °F), la
pompe à eau s’arrête pendant 25 secondes, puis se remet en
marche.
•
Lorsque la pompe à eau redémarre, lʼélectrovanne dʼarrivée
dʼeau s’active pendant 7 secondes.
Version 2.70 ou plus récente
•
68
Cycle de prérefroidissement de 120 secondes au démarrage
initial suivis de cycles de prérefroidissement de 60 secondes.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
La touche Marche/Arrêt doit être actionnée et lʼamortisseur de
glaçons doit être fermé pour que la machine à glaçons démarre.
La séquence principale de fonctionnement est la suivante.
Les révisions logicielles modifient certaines séquences de
synchronisation qui sont notées dans lesdites révisions.
Démarrage initial à partir d’une mise à l’arrêt
Le robinet de vidange s’active pour purger toute l’eau restante
dans la cuve à eau vers l’écoulement. La vanne de récolte
s’active pour égaliser les pressions du fluide frigorigène avant le
démarrage du compresseur.
Cycle de congélation
Prérefroidissement – Le système de réfrigération refroidit
l’évaporateur avant que l’eau commence à circuler sur
l’évaporateur. Le robinet d’arrivée d’eau est alimenté durant le
prérefroidissement et demeure ainsi jusqu’à ce que l’interrupteur
à flotteur d’épaisseur de glace soit satisfait.
Congélation – Lʼeau s’écoulant sur lʼévaporateur refroidit à mesure
que le cycle de congélation progresse. (Logiciel version 2.58 ou
plus récente : La pompe à eau sʼéteint pendant 25 secondes
et le robinet dʼarrivée dʼeau est alimenté pendant 7 secondes
lorsque la pompe redémarre.) Lʼeau s’écoulant sur lʼévaporateur
commence à geler et à former de la glace sur lʼévaporateur. Après
qu’une plaque de glace s’est formée, l’interrupteur à flotteur
de récolte envoie un signal à la carte de commande pour le
démarrage d’un cycle de récolte.
Cycle de récolte
Tous les trois cycles, l’eau restante est purgée par le siphon. Le
gaz réfrigérant réchauffe l’évaporateur, puis la plaque de glaçons
glisse hors de l’évaporateur et dans le bac de stockage. Si tous les
glaçons tombent au-delà de l’amortisseur de glaçons, la machine
à glaçons démarre un nouveau cycle de congélation. La durée
maximale de récolte est de 7 minutes.
Si lʼinterrupteur du bac ne sʼactive pas dans les 3,5 minutes, le
cycle de récolte se prolonge de 3,5 autres minutes.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
69
Cycle de bac plein
Si l’amortisseur de glaçons est maintenu ouvert par des glaçons,
la machine à glaçons s’arrête. Lorsque l’amortisseur de glaçons
se ferme, la machine à glaçons démarre un nouveau cycle à
« Démarrage initial à partir d’une mise à l’arrêt ». La machine à
glaçons reste à l’arrêt jusqu’à expiration d’un délai de 3 minutes.
Cycle de décongélation
La durée maximale de récolte est de 7 minutes. Si lʼinterrupteur
du bac ne sʼactive pas dans les 7 minutes, un cycle de
décongélation amorcera la séquence suivante :
1.
Le compresseur se désactive.
2.
Le robinet dʼarrivée dʼeau est alimenté et la cuve à eau se
remplit.
3.
La pompe à eau s’active pendant 2 minutes et fait circuler
lʼeau sur lʼévaporateur.
Si lʼinterrupteur du bac ne s’ouvre pas et ne se ferme pas :
4.
Le robinet de vidange dʼeau s’active et la cuve à eau se vide.
5.
Étape 1 à 4 répétée.
6.
Si l’amortisseur ne s’ouvre pas et ne se ferme après l’étape 5,
la carte de commande considère qu’il n’y a pas de glace sur
l’évaporateur, et un cycle de démarrage initial commence.
•
Si lʼinterrupteur du bac sʼouvre et se ferme à tout moment
pendant le cycle de décongélation, la machine à glaçons
démarre un autre cycle de congélation.
•
Si lʼinterrupteur du bac sʼouvre et reste ouvert pendant 30
secondes à tout moment pendant le cycle de décongélation,
la machine à glaçons entre dans un cycle de mise à l’arrêt
automatique.
•
La durée maximale du remplissage dʼeau pour le cycle de
décongélation est de 105 secondes pour chacun des deux
cycles possibles de décongélation.
70
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
TEMPORISATIONS DE LA CARTE DE COMMANDE
•
La machine à glaçons est verrouillée dans son cycle de
congélation pendant 6 minutes avant qu’un cycle de récolte
puisse être déclenché.
•
La fonction de verrouillage du temps de congélation est
ignorée lors du cycle initial (démarrage manuel ou après un
état de bac plein/limite de sécurité).
•
Le robinet de remplissage dʼeau est désactivé pendant 1
minute après le démarrage du cycle de congélation. La carte
de commande active le robinet d’arrivée d’eau une fois de
plus 3 minutes après le début du cycle de congélation.
•
Si l’interrupteur à flotteur de récolte est en position basse
pendant 10 secondes en continu durant le début d’un cycle
de congélation, une séquence de récolte est déclenchée.
•
Le temps maximal de congélation est de 45 minutes après
quoi la carte de commande déclenche automatiquement une
séquence de récolte.
•
La durée maximale de récolte est de 7 minutes. Si
lʼinterrupteur du bac ne sʼactive pas dans les 3,5 minutes, le
cycle de récolte se prolonge de 3,5 autres minutes. Si les 7
minutes sont écoulées, un cycle de décongélation commence.
•
Après le cycle de récolte initial à partir d’une mise à l’arrêt
automatique ou d’un démarrage initial, l’électrovanne de
vidange s’active et vidange l’eau dans la cuve à eau tous les
trois cycles.
Cartes de commande dotées d’une thermistance et version de
logiciel précédant la version 2.70
La thermistance de cuve à eau effectue la fonction suivante durant
le cycle de congélation :
•
Lorsque la température de lʼeau atteint 1,1 °C (34 °F), la
pompe à eau s’arrête pendant 25 secondes, puis se remet en
marche.
•
Lorsque la pompe à eau redémarre, lʼélectrovanne dʼarrivée
dʼeau s’active pendant 7 secondes.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
71
LIMITES DE SÉCURITÉ
Les limites de sécurité sont en mémoire et indiquées par la
carte de commande. Le nombre de cycles requis pour arrêter la
machine à glaçons varie pour chaque limite de sécurité.
Pour réinitialiser les limites de sécurité, appuyer sur la touche
Marche/Arrêt et démarrer un nouveau cycle de fabrication de
glaçons.
Un arrêt relatif à une limite de sécurité est indiqué par le voyant
rouge Entretien allumé sur le pavé tactile.
Limite de sécurité 1
Si le temps de congélation atteint 45 minutes, la carte de
commande lance automatiquement un cycle de récolte des
glaçons.
•
Après 3 cycles consécutifs de 45 minutes, le voyant SL#1 de
la carte de commande et le voyant Entretien (clé) sur le pavé
tactile clignotent à intervalles de 1 seconde.
•
Si 6 cycles consécutifs de congélation de 45 minutes se
produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant SL#1
sur la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé)
sur le pavé tactile sont allumés en continu.
Limite de sécurité 2
•
Si le temps de récolte atteint 3,5 minutes, la carte de
commande active automatiquement la pompe à eau et étend
le cycle de récolte de 3,5 minutes supplémentaires (7 minutes
au total).
•
Si l’amortisseur de glaçons n’est pas ouvert et fermé dans les
7 minutes du cycle de récolte, la machine à glaçons lance un
cycle de décongélation de 170 secondes.
•
Si l’amortisseur n’est pas ouvert et fermé dans les 170
secondes du cycle de décongélation, un deuxième cycle de
décongélation démarre.
•
La carte de commande lance automatiquement une séquence
de congélation une fois le ou les cycles de décongélation
terminés.
•
La machine à glaçons s’arrête après 3 cycles consécutifs de
récolte et décongélation de 7 minutes.
72
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Limite de sécurité 3
Si le temps de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau
n’est détectée (le flotteur reste en bas pendant 10 secondes en
continu), la machine à glaçons s’arrête.
•
La limite de sécurité 3 est ignorée lors du cycle initial
(démarrage manuel ou après un état de bac plein/limite
de sécurité). Pour tous les cycles suivants, si le temps
de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau n’est
détectée, la machine à glaçons s’arrête et démarre une
période de temporisation de 30 minutes. Les voyants SL#1 et
SL#2 de la carte de commande ainsi que le voyant Entretien
(clé) sur le pavé tactile clignotent à intervalles de 1 seconde.
•
La machine à glaçons redémarre automatiquement à la fin de
la période de temporisation de 30 minutes et arrête de faire
clignoter les voyants de la carte de commande et le voyant
Entretien (clé).
•
Si 100 échecs consécutifs se produisent, la machine à glaçons
sʼarrête et le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile reste
allumé.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
73
74
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
4. Congélation
3. Prérefroidissement
Démarrage initial
1. Purge d’eau
2. Démarrage
du système de
réfrigération
Séquence de
congélation
SÉQUENCE DE
FABRICATION DES
GLAÇONS
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
**
Marche
Arrêt
Pompe à Vanne de
eau
récolte
Marche **
Marche
Arrêt
Arrêt
Robinet
d’arrivée
d’eau
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Marche
Robinet
de
vidange
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Moteur du
ventilateur du
condenseur
et du
compresseur *
Ouvert puis
fermé
Ouvert
Fermé
Fermé
Interrupteur
à flotteur de
récolte
PIÈCES ACTIVÉES U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310
Fermé puis
ouvert
Fermé
Fermé
Fermé
Interrupteur
à flotteur
dʼépaisseur de
glace
Cycle initial de 120 secondes
après mise à l’arrêt
automatique
Jusquʼà ce que lʼinterrupteur
à flotteur de récolte se ferme
pendant 10 secondes en
continu
60 secondes
5 secondes
20 secondes
Durée
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
75
Arrêt
Arrêt***
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Pompe à Vanne de
eau
récolte
Arrêt
Arrêt ***
Arrêt
Robinet
d’arrivée
d’eau
Arrêt
Arrêt ***
Cycle
initial,
puis tous
les 3
cycles
Robinet
de
vidange
Arrêt
Marche
Marche
Moteur du
ventilateur du
condenseur
et du
compresseur *
Fermé
Fermé
Fermé
Interrupteur
à flotteur de
récolte
Fermé
Fermé
Fermé
Interrupteur
à flotteur
dʼépaisseur de
glace
Activation du contacteur de
bac
Temporisation de 3 minutes
et refermeture du contacteur
de bac
20 secondes
Cycle initial de purge d’eau,
puis tous les 3 cycles
Durée
*Moteur de ventilateur du condenseur : Le moteur de ventilateur est câblé à travers une commande de pression de cycle du ventilateur; par conséquent, il peut se mettre en marche
et à l’arrêt.
** Micrologiciel 2.58 avec thermistance - Lorsque la température de lʼeau atteint 1,1 °C (34 °F), la pompe à eau se désactive pendant 25 secondes. Lorsque la pompe redémarre,
le robinet dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes. Micrologiciel 2.58 sans thermistance - À 3,75 minutes, la pompe à eau s’active pendant 25 secondes. Lorsque la pompe
redémarre, le robinet dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes.
Micrologiciel avant la version 2.58 - Le robinet de remplissage dʼeau est désactivé par la carte de commande 1 minute après le début du cycle de congélation - La carte de commande
active le robinet dʼarrivée dʼeau pendant 7 secondes une dernière fois, 3 minutes dans le cycle de congélation, indépendamment de la position du flotteur.
*** S’active pendant la récolte lorsque la durée dépasse 3,5 minutes.
**** La pompe à eau est désactivée pendant 25 secondes puis se réactive.
7. Mise à l’arrêt
automatique
6. Récolte
5. Purge d’eau
Séquence de récolte
SÉQUENCE DE
FABRICATION DES
GLAÇONS
Contrôles de fonctionnement
CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE
Après un cycle de récolte des glaçons, contrôler les glaçons dans
le bac de stockage. Le pont de glace relie les glaçons, et un réglage
doit être effectué pour maintenir l’épaisseur du pont de glace à
3,2 mm (1/8 po). Pour régler l’épaisseur du pont, se reporter au
réglage de l’épaisseur de glace.
RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE
Il y a trois réglages possibles de l’épaisseur de glace.
1.
Tirer le bas de l’attache vers l’avant pour la dégager de la
languette.
2.
Glisser l’attache pour l’engager sur la languette souhaitée et
relâcher.
•
La position centrale est le réglage normal de lʼusine.
•
Pour augmenter lʼépaisseur du pont, relever le niveau
dʼeau.
•
Pour diminuer lʼépaisseur du pont, abaisser le niveau
dʼeau.
PONT PLUS
ÉPAIS
76
DÉFAUT
USINE
PONT PLUS
MINCE
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
POIDS MINIMAL/MAXIMAL D’UNE PLAQUE DE GLACE
Modèle
U0140
UF0140
U0190/UF0190
U0240
UF0240
U0310
UF0310
Poids minimum des
glaçons par cycle
grammes
lb
513 grammes
1,13 lb
1025 grammes
2,26 lb
1025 grammes
2,26 lb
1025 grammes
2,26 lb
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Poids maximum des
glaçons par cycle
grammes
lb
617 grammes
1,36 lb
1329 grammes
2,93 lb
1329 grammes
2,93 lb
1329 grammes
2,93 lb
77
Séquence de fonctionnement UDE0065
Démarrage initial ou démarrage après mise à l’arrêt automatique
1.
Purge d’eau
Le robinet de remplissage d’eau et la vanne à gaz chaud sont
activés pendant 2,9 minutes (175 secondes). Cela assure que le
cycle de fabrication des glaçons démarre avec de l’eau fraîche
et les pressions du fluide frigorigène sont équilibrées avant le
démarrage du système de réfrigération.
2.
Démarrage du système de réfrigération
Le compresseur démarre 2,9 minutes (175 secondes) après
l’activation du robinet de remplissage d’eau et de la vanne à gaz
chaud. (Le robinet de remplissage d’eau et la vanne à gaz chaud
restent activés pendant 5 secondes pendant le démarrage du
compresseur, puis se coupent.) Le compresseur reste activé
pendant toute la durée des cycles de congélation et de récolte des
glaçons.
3.
Cycle de congélation
Le moteur du ventilateur de condenseur et la pompe à eau
sont activés et le restent pendant toute la durée du cycle de
congélation. Un débit régulier d’eau traverse l’évaporateur et
remplit chaque cellule à glaçon, où l’eau gèle. Le système de
commande détermine automatiquement la durée du cycle de
congélation en contrôlant la température de la conduite de fluide
du système de réfrigération.
78
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
4.
Cycle de récolte
Le moteur du ventilateur de condenseur et la pompe à eau sont
désactivés.
Le robinet de remplissage d’eau s’active pour purger l’eau dans
la cuve à eau. La vanne à gaz chaud s’ouvre également au début
du cycle de récolte pour détourner le gaz réfrigérant chaud dans
l’évaporateur. Le gaz réfrigérant chaud réchauffe l’évaporateur,
ce qui provoque le glissement de la plaque de glaçons hors de
l’évaporateur et dans le bac de stockage.
Le système de commande détermine automatiquement la
durée du cycle de récolte en fonction de la température de la
conduite de fluide du système de réfrigération à la fin du cycle
de congélation. À la fin du cycle de récolte, la machine à glaçons
revient à un autre cycle de congélation (étape 3).
5.
Mise à l’arrêt automatique
Le niveau de glaçons dans le bac de stockage commande l’arrêt
de la machine à glaçons. Lorsque le bac est plein, les glaçons
touchent le bulbe du thermostat du bac, qui refroidit et s’ouvre
pour arrêter la machine à glaçons. La machine à glaçons reste
éteinte jusqu’à ce qu’une quantité suffisante de glaçons ait été
retirée du bac. Le bulbe de thermostat du bac se réchauffe alors et
se ferme, ce qui redémarre la machine à glaçons.
Lorsque la machine à glaçons redémarre, elle revient à sa
séquence de démarrage (étapes 1 et 2).
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
79
80
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Marche
Arrêt
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Démarrage initial
1. Purge d’eau
2. Démarrage de la réfrigération
3. Cycle de congélation
4. Cycle de récolte
5. Mise à l’arrêt automatique
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
1
Compresseur
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Relais de la carte de commande
2
3
Vanne à gaz chaud
Moteur de ventilateur
Robinet de remplissage
de pompe à eau
d’eau
Séquence de fabrication des glaçons
PIÈCES ACTIVÉES UDE0065
Jusqu’à ce que le thermostat du
bac se referme
Déterminée automatiquement
Déterminée automatiquement
5 secondes
175 secondes
(2,9 minutes)
Durée
RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE
Il est normal qu’une fossette (indentation concave) se forme dans
le glaçon. La taille des glaçons se détermine en mesurant le poids
de la plaque de glace (poids combiné de tous les glaçons d’un
cycle de récolte). Pour déterminer le bon poids de plaque, suivre
les instructions ci-dessous.
1.
Vérifier que le filtre à air et les panneaux avant et arrière
sont correctement installés et fermer la porte du bac.
2.
Durant le troisième cycle de récolte, ouvrir la porte du bac et
attraper la plaque de glace entière.
3.
Peser la plaque de glace. Le poids combiné de tous les
glaçons d’un cycle de récolte doit être de 200 à 270 g (7
à 9 oz). Si le poids de la plaque est dans cet intervalle, la
machine à glaçons fonctionne correctement et aucune autre
action n’est nécessaire. Si le poids de la plaque est en dehors
de cet intervalle ou si un glaçon légèrement plus épais ou
plus mince est souhaité, poursuivre à l’étape 4.
4.
Retirer le filtre à air et les deux vis maintenant le panneau
avant en place et retirer le couvercle avant.
5.
Trouver le cadran de réglage d’épaisseur de glace sur la carte
de commande (voir ci-dessous). Tourner le cadran dans le
sens des aiguilles d’une montre pour produire un glaçon plus
épais ou dans le sens contraire pour un glaçon plus mince.
6.
S’assurer que tous les panneaux et le filtre à air sont
remontés correctement et que la porte du bac est fermée.
Répéter les étapes 1 à 3.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
81
Séquence de fonctionnement UDE0080
Démarrage initial ou démarrage après mise à l’arrêt automatique
1.
Équilibrage de pression
Avant le démarrage du compresseur, la vanne à gaz chaud est
actionnée pendant 15 secondes pour équilibrer les pressions lors
de la mise en service initiale du système de réfrigération.
2.
Démarrage du système de réfrigération
Le compresseur démarre au bout d’un équilibrage de pression
de 15 secondes et reste activé pendant les séquences entières
de congélation et de récolte. La vanne à gaz chaud reste ouverte
pendant 5 secondes lors du démarrage initial du compresseur,
puis se ferme. Le moteur du ventilateur de condenseur (modèles
refroidis par air) est mis sous tension au moment du démarrage
du compresseur et jusqu’à la fin des séquences de congélation
et de récolte. Le moteur de ventilateur est câblé à travers une
commande de pression de cycle du ventilateur; par conséquent,
il peut se mettre en marche et à l’arrêt. (Le compresseur
et le moteur du ventilateur de condenseur sont câblés par
l’intermédiaire du relais. Par conséquent, chaque fois que la
bobine de relais est excitée, le compresseur et le moteur de
ventilateur sont mis en marche).
3.
Prérefroidissement
Le compresseur est en marche pendant 30 secondes avant que
l’eau s’écoule pour préréfroidir l’évaporateur.
4.
Congélation
La pompe à eau démarre au bout de 30 secondes de
préréfroidissement. Un débit constant d’eau traverse l’évaporateur
et remplit chaque cellule à glaçon, où l’eau gèle. Lorsque la glace
formée est suffisante, l’écoulement d’eau (pas la glace) vient en
contact avec la sonde d’épaisseur de glace. Au bout d’environ 7
secondes de contact continu avec l’eau, la séquence de récolte
est lancée. La machine à glaçons ne peut lancer une séquence de
récolte qu’après 6 minutes de temps de congélation.
82
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
5.
Récolte
La pompe à eau s’arrête pour interrompre l’écoulement à
travers l’évaporateur. L’élévation du niveau d’eau dans la cuve à
eau détourne l’eau vers le tube de trop-plein, ce qui purge les
excédents de minéraux de la cuve à eau. La vanne à gaz chaud
s’ouvre également pour détourner le gaz réfrigérant chaud
vers l’évaporateur. Le gaz réfrigérant réchauffe l’évaporateur,
ce qui provoque le glissement de la plaque de glaçons hors de
l’évaporateur et dans le bac de stockage. En glissant, la plaque
de glaçons vient au contact de l’amortisseur de glaçons, ce qui
ouvre le contacteur du bac. La brève ouverture du contacteur du
bac met fin au cycle de récolte de glaçons et remet la machine à
glaçons en mode de congélation (étapes 3 et 4).
6.
Mise à l’arrêt automatique
Si le bac de stockage est plein à la fin de la séquence de récolte, la
plaque de glaçons ne se dégage pas de l’amortisseur de glaçons et
le maintient en position basse. Au bout de 7 secondes d’ouverture
de l’amortisseur de glaçons, la machine à glaçons s’arrête. La
machine à glaçons reste à l’arrêt pendant 3 minutes, après quoi
elle peut redémarrer automatiquement. La machine à glaçons
reste à l’arrêt jusqu’à ce que suffisamment de glaçons aient été
retirés du bac de stockage pour permettre aux glaçons de se
dégager de l’amortisseur. Quand l’amortisseur de glaçons retourne
à sa position de fonctionnement, le contacteur du bac se ferme à
nouveau et la machine à glaçons redémarre (étapes 1 et 2), pour
autant que le délai de 3 minutes se soit écoulé.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
83
84
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Séquence de
congélation
3. Prérefroidissement
4. Congélation
Séquence de récolte
5. Récolte
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
2
Vanne à gaz chaud
Marche
Marche
Marche
Marche
Arrêt
3
Bobine de relais
Relais de la carte de commande
1
Pompe à eau
2. Démarrage
du système de
réfrigération
Démarrage initial
1. Purge d’eau
SÉQUENCE DE
FABRICATION DES
GLAÇONS
PIÈCES ACTIVÉES UDE0080
Marche
Marche
Marche
Marche
Arrêt
3A
Compresseur
Relais
Marche
Marche
Marche
Marche
Arrêt
3B
Moteur de
ventilateur du
compresseur*
Jusqu’à 7 s de
contact de l’eau avec
la sonde d’épaisseur
de glace
Activation du
contacteur de bac
30 secondes
5 secondes
15 secondes
Durée
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
85
Mise à l’arrêt
automatique
6. Mise à l’arrêt
automatique
SÉQUENCE DE
FABRICATION DES
GLAÇONS
Arrêt
1
Pompe à eau
Arrêt
2
Vanne à gaz chaud
Arrêt
3
Bobine de relais
Relais de la carte de commande
Arrêt
3A
Compresseur
Relais
Arrêt
3B
Moteur de
ventilateur du
compresseur*
Jusqu’à la fermeture
du contacteur de bac
Durée
Contrôles de fonctionnement UDE0080
SYSTÈME DE SIPHON
Pour réduire les dépôts minéraux et la fréquence de nettoyage,
purger l’eau de la cuve lors de chaque cycle de récolte.
Lorsque la pompe à eau est désamorcée, le niveau d’eau dans
la cuve s’élève au-dessus de la colonne montante, produisant
un effet de siphonnement. Le siphonnement cesse quand le
niveau d’eau baisse suffisamment dans la cuve à eau. Quand le
siphonnement cesse, le clapet à flotteur remplit à nouveau la cuve
à eau jusqu’au niveau qui convient.
Suivre les étapes 1 à 6 sous la rubrique vérification du
niveau d’eau pour vérifier si le système de siphon fonctionne
correctement.
NIVEAU D’EAU
Vérifier le niveau d’eau alors que la machine à glaçons est en
mode glaçons et la pompe à eau en marche. Le niveau d’eau
correct est de 6,3 mm (1/4 po) à 9,5 mm (3/8 po) en dessous du
haut de la colonne montante. Un trait dans la cuve à eau indique
le niveau correct.
86
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’EAU
Le clapet à flotteur est réglé en usine sur le niveau d’eau correct.
Si des réglages s’avèrent nécessaires :
1.
Vérifier que la machine à glaçons est de niveau.
2.
Retirer le chapeau de siphon de la colonne montante.
3.
Mettre l’interrupteur à bascule principal ON/OFF/WASH
(MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) en position ON et patienter
jusqu’à ce que le clapet à flotteur coupe l’arrivée d’eau.
4.
Régler le niveau d’eau sur le trait de la cuve (6,3 à 9,5 mm
[1/4 à 3/8 po] en dessous de la colonne montante) :
5.
A.
Desserrer les deux vis sur le support du clapet à
flotteur.
B.
Lever ou abaisser le clapet à flotteur comme il se doit,
puis resserrer les vis.
C.
Placer l’interrupteur à bascule principal ON/OFF/
WASH sur OFF. Le niveau d’eau dans la cuve à eau
s’élève jusqu’au-dessus de la colonne montante et l’eau
s’évacue dans la conduite d’écoulement.
Replacer le chapeau de siphon en place sur la colonne
montante, puis vérifier le niveau d’eau et le siphonnement
en répétant les étapes 3 à 5.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
87
CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE
Après un cycle de récolte de glaçons, contrôler les glaçons dans
le bac de stockage. La sonde d’épaisseur de glace est réglée pour
maintenir une épaisseur du pont de glace à 3,2 mm (1/8 po). Si un
réglage est nécessaire, suivre les étapes ci-dessous.
1.
Tourner la vis de réglage de la sonde d’épaisseur de glace
dans le sens des aiguilles d’une montre pour produire un
pont de glace plus épais ou dans le sens contraire pour un
pont de glace plus mince.
2.
S’assurer que le fil de la sonde d’épaisseur de glace et le
support n’entravent pas le mouvement de la sonde.
Vis de réglage
Épaisseur du pont de glace de 3,2 mm (1/8 po)
88
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Dépannage
Dépannage U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/
UF0240/U0310/UF0310
REMARQUE : Voir « Dépannage UDE0065 » à la page 130 et
« Dépannage UDE0080 » à la page 154 pour ces modèles.
LISTE DE VÉRIFICATION DES PROBLÈMES
Problème
La machine
à glaçons ne
fonctionne pas.
La machine à
glaçons s’arrête
et peut être
redémarrée en la
mettant à l’arrêt
puis à nouveau en
marche.
La plaque de glace
est épaisse.
La machine à
glaçons ne libère
pas les glaçons ou
la récolte est lente.
La machine à
glaçons ne libère
pas les glaçons ou
la récolte est lente.
Cause possible
Correction
Pas d’alimentation
électrique de la machine à
glaçons.
Remplacer le fusible/
réarmer le disjoncteur/fermer
l’interrupteur principal/
brancher le cordon dans une
prise de courant.
Appuyer sur la touche Marche/
Arrêt pour démarrer la
fabrication de glaçons.
Lʼamortisseur doit être en
position verticale et capable de
balancer librement.
Voir « Fonction de limite de
sécurité ».
La machine à glaçons doit
être mise en marche.
Lʼamortisseur est en
position ouverte (vers
le bas).
La fonction de limite de
sécurité déclenche l’arrêt
de la machine à glaçons.
Le niveau de la cuve à eau
Régler le flotteur dʼépaisseur
est trop élevé.
de glace.
La touche dʼalimentation
Laisser la glace fondre et se
a été mise à l’arrêt et en
libérer de lʼévaporateur, puis
marche durant le cycle de
redémarrer.
congélation et la glace est
restée sur lʼévaporateur.
Lʼamortisseur de glaçons a
Laisser la glace fondre et se
été ouvert puis fermé lors
libérer de lʼévaporateur, puis
du cycle de récolte avant
redémarrer.
que la glace ne soit libérée.
La machine à glaçons
Détartrer et désinfecter la
est sale.
machine à glaçons.
La machine à glaçons n’est
Mettre la machine à glaçons
pas de niveau.
de niveau
Température de l’air basse La température de l’air doit être
autour de la machine à
d’au moins 4 °C (40 °F).
glaçons (modèles refroidis
par air).
La vanne de régulation
Changer la vanne de régulation
d’eau fuit en mode de
d’eau.
récolte (modèles refroidis
par eau).
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
89
Problème
La machine à
glaçons ne passe
pas en mode de
récolte.
La qualité de la
glace est médiocre
(molle ou opaque).
La machine à
glaçons produit
des glaçons creux
et incomplets
ou le motif de
remplissage
des glaçons sur
l’évaporateur est
incomplet.
Cause possible
Correction
Le délai de congélation
de six minutes n’est pas
encore écoulé.
Lʼinterrupteur à flotteur de
récolte est sale.
Le câble de lʼinterrupteur
à flotteur de récolte est
débranché.
Lʼinterrupteur à flotteur de
récolte est déréglé.
Remplissage de glace
irrégulier (mince vers le
haut de l’évaporateur).
L’alimentation en eau est
de mauvaise qualité.
Attendre la fin du délai de
congélation.
La filtration d’eau est
mauvaise.
La machine à glaçons
est sale.
L’adoucisseur d’eau
ne fonctionne pas
correctement (le cas
échéant).
Lʼinterrupteur dʼépaisseur
de glace est déréglé.
Le niveau de la cuve à eau
est trop élevé ou trop bas.
La filtration d’eau est
mauvaise.
L’arrivée d’eau est chaude.
La pression d’arrivée d’eau
n’est pas correcte.
La machine à glaçons n’est
pas de niveau.
Le condenseur est sale.
Température de l’air élevée
autour de la machine à
glaçons (modèles refroidis
par air).
Dégagement insuffisant
autour de la machine à
glaçons.
Objets empilés autour
Capacité en glaçons
de la machine à glaçons
réduite.
obstruant la circulation
d’air vers le condenseur.
L’arrivée d’eau est chaude.
La pression d’arrivée
d’eau n’est pas correcte.
La pression dʼeau est trop
basse ou le filtre à eau n’est
pas adapté.
90
Détartrer et désinfecter la
machine à glaçons.
Rebrancher le câble.
Régler lʼinterrupteur à flotteur
de récolte.
Voir « Glaçons creux ou
incomplets ».
Vérifier la qualité de l’eau et
conseiller un filtrage adapté.
Changer le filtre.
Détartrer et désinfecter la
machine à glaçons.
Réparer l’adoucisseur d’eau.
Régler lʼinterrupteur dʼépaisseur
de glace.
Vérifier le niveau dʼeau.
Changer le filtre.
Raccorder la machine à glaçons
à une arrivée d’eau froide.
La pression d’eau doit être de
137,9 à 551,5 kPa (20 à 80 psi).
Mettre la machine à glaçons
de niveau.
Détartrer le condenseur.
La température de lʼair ne doit
pas dépasser 43 °C (110 °F).
Fournir un dégagement
suffisant.
Retirer les objets obstruant la
circulation d’air.
Raccorder la machine à glaçons
à une arrivée d’eau froide.
La pression d’eau doit être de
137,9 à 551,5 kPa (20 à 80 psi).
Changer le filtre à eau.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Problème
La plaque de glace
est épaisse.
Cause possible
Correction
Le niveau de la cuve à eau
est trop élevé.
La touche dʼalimentation
a été mise à l’arrêt et en
marche durant le cycle de
congélation et la glace est
restée sur lʼévaporateur.
Lʼamortisseur de glaçons a
été ouvert et fermé lors du
cycle de récolte avant que
la glace ne soit libérée.
Cycles de récolte longs avec
indications répétées de
limite de sécurité.
Régler le flotteur dʼépaisseur
de glace.
Laisser la glace fondre et se
libérer de lʼévaporateur, puis
redémarrer.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Laisser la glace fondre et se
libérer de lʼévaporateur, puis
redémarrer.
Détartrer la machine à glaçons
et effectuer les procédures de
diagnostic s’il y a lieu.
91
ESSAI DE LA CARTE DE COMMANDE
REMARQUE : Lʼamortisseur de glaçons et le contacteur du bac
peuvent être ouverts ou fermés, et nʼont pas d’effet sur l’essai.
Pour se mettre en mode essai, appuyer sur l’interrupteur d’essai
de la carte de commande et le tenir enfoncé pendant 3 secondes.
Voir « Modèles UF de carte de commande électronique » à la
page 242 pour l’emplacement du bouton d’essai. Le mode essai
de la carte de commande permet d’effectuer les opérations
suivantes pendant 2 minutes :
•
Tous les relais de la carte de commande sont mis en marche;
•
Tous les voyants de la carte de commande s’allument;
•
Tous les voyants de contrôle du pavé tactile s’allument.
Après cette période d’essai de 2 minutes, la carte de commande
effectue 500 cycles de fabrication de glaçons, puis arrête.
Annuler un cycle d’essai :
Pour annuler un cycle d’essai, appuyer sur le bouton d’essai une
seconde fois.
Redémarrer un cycle d’essai :
Le cycle d’essai redémarre chaque fois que le bouton d’essai est
tenu enfoncé pendant 3 secondes.
FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE À GLAÇONS SANS LE BAC
NI LE PAVÉ TACTILE
La machine à glaçons est conçue pour permettre dʼeffectuer des
procédures de diagnostic sans le bac ou d’effectuer des cycles
de fabrication de glaçons si le pavé tactile est défectueux. Le
pavé tactile est fixé au bac et déconnecté pendant le processus
de retrait. Utiliser le mode essai de la carte de commande pour
faire fonctionner la machine à glaçons sans pavé tactile connecté.
Voir « Modèles UF de carte de commande électronique » à la
page 242 pour l’emplacement du bouton d’essai.
REMARQUE : Les versions logicielles précédant la version 2.70
fonctionnent pour 1 cycle en mode essai. Les versions logicielles
suivant la version 2.70 fonctionnent pour 500 cycles en mode
essai.
92
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
DIAGNOSTIC D’UNE MACHINE À GLAÇONS QUI NE
FONCTIONNE PAS
nAvertissement
Une tension secteur élevée est appliquée en permanence
à la carte de commande. Le retrait du fusible de la carte
de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche
d’alimentation ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à
la carte de commande.
1.
Vérifier que la tension primaire est fournie à la machine à
glaçons et que le fusible/disjoncteur est fermé.
2.
Vérifier que le fusible de la carte de commande est en bon
état.
REMARQUE : Si les voyants de la carte de commande s’allument,
c’est que le fusible est en bon état.
3.
Vérifier que le contacteur du bac fonctionne correctement.
Un contacteur de bac défectueux peut indiquer de façon
erronée que le bac est entièrement rempli de glaçons.
4.
Vérifier que la touche dʼalimentation fonctionne
correctement. Une touche dʼalimentation défectueuse peut
maintenir la machine à glaçons en mode OFF (ARRÊT). Se
reporter aux diagnostics relatifs au pavé tactile page 186
lorsque les étapes 1 à 3 se passent bien.
5.
S’assurer que les étapes 1 à 4 sont suivies à la lettre. En
général, les problèmes intermittents ne sont pas liés à la
carte de commande. Remplacer la carte de commande si le
fonctionnement du pavé tactile est correct.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
93
LA MACHINE À GLAÇONS NE PASSE PAS EN MODE DE
RÉCOLTE LORSQUE LE FLOTTEUR DE RÉCOLTE EST ABAISSÉ/
FERMÉ
REMARQUE : La machine à glaçons produit une plaque de glace
épaisse ou double lorsqu’un nouveau cycle de congélation est
démarré en présence de glace sur l’évaporateur.
Deux des scénarios les plus probables sont :
• L’alimentation est mise à l’arrêt puis en marche en présence
de glace sur l’évaporateur.
• Lʼamortisseur ou le contacteur du bac est ouvert/fermé dans
le cycle de récolte avant que la glace ne soit libérée.
Retirer toute la glace de lʼévaporateur avant de débuter les
procédures de diagnostic.
Fonction de verrouillage de durée de congélation
Le système de contrôle de la machine à glaçons intègre une
fonction de verrouillage de durée de congélation. Cela empêche
la machine à glaçons d’entrer et sortir rapidement du mode de
récolte. La carte de commande verrouille la machine à glaçons
en cycle de congélation pendant six minutes. Après six minutes,
un cycle de récolte est déclenché. Pour permettre au technicien
d’entretien de déclencher un cycle de récolte sans délai, cette
fonction nʼest pas utilisée lors du premier cycle après avoir appuyé
sur la touche dʼalimentation pour mettre à l’arrêt puis en marche.
94
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 1
Couper lʼalimentation électrique de la machine à
glaçons, enlever le panneau électrique pour voir les voyants de la
carte de commande, tirer le connecteur de fils de lʼinterrupteur
à flotteur de récolte par la cloison et débrancher. Fixer un fil de
liaison aux bornes de fil connectées à la carte de commande.
Étape 2
Appuyer sur la touche dʼalimentation pour mettre
la machine à glaçons en marche, afin d’éviter la fonction de
verrouillage de la durée de congélation. Patienter jusqu’à ce que
l’eau coule sur l’évaporateur, puis se reporter au tableau.
Résultat
Au bout de 10 secondes dans le cycle de
congélation, la machine à glaçons passe du
mode de congélation au mode de récolte,
et le voyant de récolte de la carte de
commande s’allume.
Le voyant de récolte s’allume, mais la
machine à glaçons reste dans le cycle de
congélation.
Le voyant de récolte reste éteint et la
machine à glaçons reste dans le cycle de
congélation.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Correction
L’interrupteur à flotteur
d’épaisseur de glace, les
connecteurs ou le câblage
sont à l’origine du mauvais
fonctionnement.
Le cycle de congélation de
la machine à glaçons est
dans un état de verrouillage
de 6 minutes. Mettre
l’alimentation à l’arrêt puis
en marche et essayer de
nouveau.
Remplacer la carte de
commande.
95
LA MACHINE À GLAÇONS PASSE EN MODE DE RÉCOLTE
AVANT QUE LE FLOTTEUR DE RÉCOLTE SOIT ABAISSÉ/FERMÉ
Étape 1
Couper lʼalimentation électrique de la machine à
glaçons, enlever le panneau électrique pour voir les voyants de la
carte de commande, tirer le connecteur de fils de lʼinterrupteur à
flotteur de récolte par la cloison et débrancher.
LES CONNECTEURS DE FILS SE TROUVENT DERRIÈRE LA CLOISON,
TIRER À TRAVERS LE PASSE-FIL POUR DÉBRANCHER
INTERRUPTEUR À
FLOTTEUR DE RÉCOLTE
ET SUPPORT
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR
DʼÉPAISSEUR DE GLACE ET
SUPPORT
,Attention
Ne pas démonter les flotteurs pour détartrer, désinfecter ou
dépanner. L’aimant du flotteur n’est pas situé au centre du
flotteur, et la machine à glaçons risque de ne pas effectuer la
récolte à la suite d’un mauvais assemblage.
96
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Étape 2
Remettre sous tension et appuyer sur la touche
d’alimentation pour mettre la machine à glaçons en marche et
éviter la fonction de verrouillage de la durée de congélation.
Patienter jusqu’à ce que l’eau coule sur l’évaporateur, puis se
reporter au tableau.
Résultat
Le voyant de récolte ne s’allume pas et la
machine à glaçons reste dans le cycle de
congélation.
Correction
L’interrupteur à flotteur
d’épaisseur de glace, les
connecteurs ou le câblage
sont à l’origine du mauvais
fonctionnement.
Au bout de 10 secondes dans le cycle de
Remplacer la carte de
congélation, la machine à glaçons passe du commande.
mode de congélation au mode de récolte,
et le voyant de récolte de la carte de
commande s’allume.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
97
VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS
La quantité de glaçons produite par la machine est directement
liée aux températures de l’eau et de l’air. Cela signifie qu’une
machine à glaçons à une température ambiante de 21 °C (70 °F)
avec une eau à 10 °C (50 °F) produit plus de glaçons que le même
modèle à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et une eau à
21 °C (70 °F).
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :Temp. de l’air entrant dans le condenseur :____°
Temp. de l’air autour de la machine à glaçons :____°
Temp. de l’eau entrant dans la cuve à eau :____°
2.
(Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons
en 24 heures et pression de fluide frigorigène » à la
page 217). Utiliser les conditions d’exploitation établies à
l’étape 1 pour déterminer la production nominale de glaçons
sur 24 heures : ______
3.
1.
2.
•
Les durées sont exprimées en minutes.
Exemple : 1 min 15 s devient 1,25 min
(15 secondes ÷ 60 secondes = 0,25 minute)
•
Les poids sont exprimés en livres (ou grammes).
Exemple : 2 lb 6 oz devient 2,375 lb
(6 oz ÷ 16 oz = 0,375 lb)
Effectuer une vérification de la production de glaçons en
utilisant la formule ci-dessous.
Durée de
congélation
1440
minutes
dans 24 h
3.
Durée de
récolte
÷
=
Durée totale
du cycle
=
Durée totale
du cycle
x
Poids d’une
récolte
98
+
Cycles par jour
=
Cycles par
jour
Production
réelle sur 24
heures
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Le pesage des glaçons est la seule méthode de vérification précise
à 100 %.
4.
Comparer les résultats du paragraphe 3 à ceux du
paragraphe 2. La production de glaçons est normale lorsque
ces résultats sont très proches. S’ils sont très proches,
déterminer si :
•
Une machine à glaçons plus grande est requise.
•
Le déplacement du matériel existant est nécessaire pour
abaisser les conditions de charge.
Se renseigner sur les options et les accessoires proposés auprès
du distributeur Manitowoc local.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
99
LISTE DE VÉRIFICATION DʼINSTALLATION/DʼINSPECTION
VISUELLE
La machine à glaçons n’est pas de niveau
• Mettre la machine à glaçons de niveau
Le condenseur est sale
• Nettoyer le condenseur
Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant)
• Installer un filtre à eau neuf
Les conduites d’évacuation de l’eau ne sont pas séparées ou ne
sont pas aérées
• Tirer et aérer les conduites d’évacuation conformément au
Manuel d’installation
100
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU
Un problème d’eau produit souvent les mêmes symptômes
qu’un mauvais fonctionnement des composants du système de
réfrigération.
Exemple : Un robinet de vidange d’eau fuyant pendant le cycle
de congélation, une charge faible du système et un détendeur
thermostatique insuffisamment alimenté produisent les mêmes
symptômes.
Les problèmes du circuit d’eau doivent être identifiés et éliminés
avant de remplacer des composants de réfrigération.
La partie eau (évaporateur) est sale
• Détartrer comme il se doit
La pression de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 1 à 5 bar,
138 à 552 kPa (20 et 80 psig)
• Installer une vanne de régulation d’eau ou augmenter la
pression d’eau
La température de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 3 °C
(40 °F) et 32 °C (90 °F)
• Si l’eau est trop chaude, vérifier les clapets antiretour de
conduite d’eau chaude d’autres appareils dans l’établissement
Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant)
• Installer un filtre à eau neuf
Le tube d’aération n’est pas installé sur l’écoulement d’eau
• Voir les instructions d’installation
Des fuites d’eau se produisent au niveau des tuyaux, des
raccords, etc.
• Réparer ou changer comme il se doit
Le robinet d’eau est bloqué en position ouverte ou fermée, ou
fuit
• Détartrer ou changer comme il se doit
De l’eau est pulvérisée au niveau de la cuve à eau
• Arrêter la pulvérisation d’eau
Un écoulement d’eau irrégulier se produit à travers l’évaporateur
• Détartrer la machine à glaçons
L’eau gèle derrière l’évaporateur
• Régler le débit d’eau
Les extrusions en plastique et les joints sont mal montés sur
l’évaporateur
• Remonter ou changer comme il se doit
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
101
MOTIF DE FORMATION DE LA GLACE
L’analyse du motif de formation de la glace dans l’évaporateur est
utile pour les diagnostics concernant la machine à glaçons.
L’analyse du motif de formation de glace seule ne suffit pas
pour diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine
à glaçons. Toutefois, lorsque cette analyse est utilisée avec le
tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération
de Manitowoc, elle permet de diagnostiquer un mauvais
fonctionnement de la machine à glaçons.
SORTIE
SORTIE
ENTRÉE
UF0140
ENTRÉE
UF0240 UF0310
Exemple de configuration des serpentins de l’évaporateur
Formation normale de la glace
La glace se forme sur toute la surface de l’évaporateur.
Au début du cycle de congélation, il peut sembler qu’il se forme
plus de glace à l’entrée de l’évaporateur qu’à la sortie. À la fin du
cycle de congélation, la formation de glace à la sortie sera proche
de celle à l’entrée, ou juste un peu plus mince. Les creux dans les
glaçons à la sortie de l’évaporateur peuvent être plus prononcés
que ceux à l’entrée. C’est normal.
Si la glace se forme de manière uniforme sur la surface de
l’évaporateur, mais pas dans le délai approprié, le motif de
remplissage de la glace est toujours considéré comme normal.
102
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Extrêmement mince à la sortie de l’évaporateur
Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à la
sortie de l’évaporateur.
Exemples : Pas de glace du tout à la sortie de l’évaporateur, mais il
se forme de la glace sur la moitié du côté entrée de l’évaporateur.
Ou la glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte,
mais la glace formée à la sortie de l’évaporateur atteint déjà 13 à
25 mm (1/2 à 1 po) d’épaisseur.
Cause possible : Perte d’eau, faible charge de fluide frigorigène,
détendeur thermostatique insuffisamment alimenté, alimentation
en eau chaude, clapet à flotteur défectueux, etc.
Extrêmement mince à l’entrée de l’évaporateur
Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante
à l’entrée de l’évaporateur. Exemples : La glace à la sortie de
l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais il n’y a aucune
formation de glace à l’entrée de l’évaporateur.
Cause possible : Débit d’eau insuffisant, détendeur thermostatique
noyé, etc.
Formation de glace éparse
Il n’y a aucune formation de glace sur certaines petites parties de
l’évaporateur. Il peut s’agir d’un coin unique ou d’un seul point
dans la partie centrale de l’évaporateur. Cela est généralement dû
à une perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté
arrière de l’évaporateur.
Aucune formation de glace
La machine à glaçons fonctionne pendant une période prolongée,
mais il n’y a aucune formation de glace sur l’évaporateur.
Cause possible : Clapet à flotteur, pompe à eau, détendeur
insuffisamment alimenté, faible charge de fluide frigorigène,
compresseur, etc.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
103
LIMITES DE SÉCURITÉ
En plus des commandes de sécurité standard, la machine à
glaçons Manitowoc comporte des limites de sécurité intégrées qui
arrêtent la machine à glaçons en cas de conditions susceptibles de
provoquer une défaillance de composants principaux.
Voyant Entretien : Le voyant Entretien s’allume lorsquʼune limite
de sécurité est dépassée.
Limite de sécurité 1
Si le temps de congélation atteint 45 minutes, la carte de
commande lance automatiquement un cycle de récolte des
glaçons.
•
Après 3 cycles consécutifs de 45 minutes, le voyant SL#1 de
la carte de commande et le voyant Entretien (clé) sur le pavé
tactile clignotent à intervalles de 1 seconde.
•
Si 6 cycles consécutifs de congélation de 45 minutes se
produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant SL#1
sur la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé)
sur le pavé tactile sont allumés en continu.
Limite de sécurité 2
•
Si le temps de récolte atteint 3,5 minutes, la carte de
commande active automatiquement la pompe à eau et étend
le cycle de récolte de 3,5 minutes supplémentaires (7 minutes
au total).
•
Si l’amortisseur de glaçons n’est pas ouvert et fermé dans les
7 minutes du cycle de récolte, la machine à glaçons lance un
cycle de décongélation de 170 secondes.
•
Si l’amortisseur n’est pas ouvert et fermé dans les 170
secondes du cycle de décongélation, un deuxième cycle de
décongélation démarre.
•
La carte de commande lance automatiquement une séquence
de congélation une fois le ou les cycles de décongélation
terminés.
•
Si 3 cycles consécutifs de récolte/congélation de 7 minutes
se produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant SL#2
sur la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé)
sur le pavé tactile sont allumés en continu.
104
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Limite de sécurité 3
Si le temps de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau
n’est détectée (le flotteur reste en bas pendant 10 secondes en
continu), la machine à glaçons s’arrête.
•
La limite de sécurité 3 est ignorée lors du cycle initial
(démarrage manuel ou après un état de bac plein/limite
de sécurité). Pour tous les cycles suivants, si le temps
de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau n’est
détectée, la machine à glaçons s’arrête et démarre une
période de temporisation de 30 minutes. Les voyants SL#1 et
SL#2 de la carte de commande ainsi que le voyant Entretien
(clé) sur le pavé tactile clignotent à intervalles de 1 seconde.
•
La machine à glaçons redémarre automatiquement à la fin de
la période de temporisation de 30 minutes et arrête de faire
clignoter les voyants de la carte de commande et le voyant
Entretien (clé).
•
Si 100 échecs consécutifs se produisent, la machine à glaçons
sʼarrête et le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile reste
allumé.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
105
Déterminer quelle limite de sécurité a arrêté la machine à
glaçons :
Quand un état de limite de sécurité déclenche l’arrêt de la
machine à glaçons, le voyant de limite de sécurité sur la carte de
commande clignote en continu.
FONCTIONNEMENT DES VOYANTS DE LIMITE DE SÉCURITÉ
SUR LA CARTE DE COMMANDE, AVANT DʼAVOIR MIS LA
TOUCHE DʼALIMENTATION EN MARCHE/ARRÊT :
Surveiller les voyants de limite de sécurité sur la carte de
commande :
• SL#1 clignote = 3 cycles ou plus de 45 minutes
• SL#1 allumé en continu = 6 cycles de congélation de 45
minutes
• SL#2 clignote = 1 cycle de récolte de 3,5 minutes
• SL#2 allumé en continu = 3 cycles consécutifs de récolte de
3,5 minutes
• SL#1 et SL#2 clignotent = SL#3, aucun flotteur ouvert au cours
de 4 minutes du cycle de congélation
FONCTIONNEMENT DES VOYANTS DE LIMITE DE SÉCURITÉ
SUR LA CARTE DE COMMANDE À LʼAIDE DE LA TOUCHE
DʼALIMENTATION :
1. Appuyer sur la touche dʼalimentation une fois.
2. Appuyer sur la touche dʼalimentation à nouveau pour
commencer la fabrication de glaçons.
3. Surveiller les voyants de limite de sécurité.
• L’un d’eux clignotera, correspondant aux limites de
sécurité 1 ou 2.
4. La limite de sécurité 3 est indiquée par le clignotement de
SL#1 et SL#2.
Après avoir indiqué la limite de sécurité, la machine à glaçons
redémarre et fonctionne jusqu’à ce qu’une limite de sécurité soit à
nouveau dépassée.
Remarque sur les limites de sécurité
• Une suite continue de 100 récoltes efface automatiquement
le code de limite de sécurité.
• La carte de commande enregistre et indique une seule limite
de sécurité, la dernière ayant été dépassée.
• Si la touche dʼalimentation est sur OFF (ARRÊT) puis sur ON
(MARCHE) avant dʼavoir atteint le point des 100 récoltes, la
dernière limite de sécurité ayant été dépassée est indiquée.
106
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Liste de vérification des limites de sécurité
Les listes de vérification suivantes sont conçues pour aider le
technicien d’entretien à analyser le problème. Toutefois, compte
tenu du nombre de problèmes externes possibles, éviter de limiter
le diagnostic aux causes figurant dans ces listes.
Limite de sécurité n° 1
Le temps de congélation dépasse 45 minutes pendant 3 cycles de
congélation consécutifs.
Liste de vérification des causes possibles
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100
Circuit d’eau
• Niveau dʼeau trop élevé ou interrupteur à flotteur défectueux
(eau sʼéchappant de la cuve à eau)
• Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.)
• Pression d’eau élevée (5,52 bar [80 psig] max.)
• Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.)
• Tube de distribution d’eau obstrué
• Robinet dʼarrivée dʼeau sale/défectueux
• Pompe à eau défectueuse
Système électrique
• Cycle de récolte non déclenché électriquement
• Le contacteur ne s’active pas
• Compresseur non opérationnel électriquement
• Débit d’air du condenseur limité
• Température d’entrée d’air élevée (43,3 °C [110 °F] max.)
• Recirculation de l’air de refoulement du condenseur
• Ailettes du condenseur sales
• Commande de marche du ventilateur défectueuse
• Moteur de ventilateur défectueux
• Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.)
• Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.)
• Condenseur sale
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
107
Système de réfrigération
• Pièces autres que Manitowoc
•
Charge de fluide frigorigène incorrecte
•
Compresseur défectueux
•
Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté ou noyé
(vérifier le montage du bulbe)
•
Fluide non condensable dans le système de réfrigération
•
Obstruction ou restriction de conduites de fluide frigorigène
ou de composants côté haut
•
Vanne de récolte défectueuse
108
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Limite de sécurité n° 2
La durée de récolte dépasse 3,5 minutes pendant 3 cycles de
récolte consécutifs.
Liste de vérification des causes possibles
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100
Circuit d’eau
• Partie eau (évaporateur) encrassée
•
Robinet de vidange d’eau encrassé/défectueux
•
Pas de tube d’aération installé sur l’écoulement d’eau
•
L’eau gèle derrière l’évaporateur
•
Extrusions en plastique et joints mal montés sur l’évaporateur
•
Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.)
•
Perte d’eau à partir de la cuve
•
Tube de distribution d’eau obstrué
•
Robinet dʼarrivée dʼeau sale/défectueux
•
Pompe à eau défectueuse
Système électrique
• Robinet dʼarrivée dʼeau défectueux
•
Contacteur du bac défectueux
•
Récolte prématurée
Système de réfrigération
• Pièces autres que Manitowoc
•
Charge de fluide frigorigène incorrecte
•
Vanne de récolte défectueuse
•
Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du
bulbe)
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
109
Limite de sécurité 3
Le temps de congélation atteint 4 minutes et lʼeau nʼest pas
détectée.
Liste de vérification des causes possibles
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100
Circuit d’eau
• Robinet de vidange d’eau encrassé/défectueux
•
Clapet à flotteur d’eau basse sale ou défectueux
•
Pas de tube d’aération installé sur l’écoulement d’eau
•
Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.)
•
Filtre à eau sale et défectueux (le cas échéant)
•
Perte d’eau à partir de la cuve
•
Robinet d’arrivée d’eau sale/défectueux
Système électrique
• Bobine du robinet d’arrivée d’eau défectueuse
•
110
Clapet à flotteur dʼeau basse défectueux
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
ANALYSE DE PRESSION DE REFOULEMENT
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :
Température de l’air entrant dans le condenseur
______
Température de l’air autour de la machine à glaçons ______
Température de l’eau entrant dans la cuve à eau
2.
______
Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100 pour effectuer une vérification sur
la machine à glaçons.
Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour
déterminer les pressions de refoulement nominales.
3.
Cycle de congélation
______
Cycle de récolte
______
Effectuer une vérification de pression de refoulement réelle.
Début
du cycle
Milieu
du cycle
Fin
du cycle
4.
Cycle de congélation
PSIG
Cycle de récolte
PSIG
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Comparer la pression de refoulement réelle (étape 3) à la
pression de refoulement nominale (étape 2).
La pression de refoulement est normale si la pression réelle est
comprise dans l’intervalle de pression nominale indiqué pour les
conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est normal
que la pression de refoulement soit plus élevée au début du cycle
de congélation (lorsque la charge est la plus élevée), puis chute
tout au long du cycle.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
111
Liste de vérification pour une pression de refoulement élevée
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100
Débit d’air du condenseur limité
• Température d’entrée d’air élevée
•
Recirculation de l’air de refoulement du condenseur
•
Ailettes du condenseur sales
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
•
Moteur de ventilateur défectueux
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Surcharge
•
Fluide non condensable dans le système
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants
côté haut (avant la partie centrale du condenseur)
Liste de vérification pour une pression de refoulement basse du
cycle de congélation
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Charge insuffisante
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants
côté haut (avant la partie centrale du condenseur)
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant
dans ces listes.
112
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
ANALYSE DE PRESSION D’ASPIRATION
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du
cycle de congélation. La pression d’aspiration réelle (et sa vitesse
de chute) varie en fonction des températures d’eau et d’air entrant
dans la machine à glaçons. Ces variables déterminent également
la durée des cycles de congélation.
Pour analyser et identifier la chute adéquate de pression
d’aspiration tout au long du cycle de congélation, comparer la
pression d’aspiration nominale à la durée nominale du cycle de
congélation.
REMARQUE : Analyser la pression de refoulement avant d’analyser
la pression d’aspiration. Une pression de refoulement élevée ou
basse peut entraîner une pression d’aspiration élevée ou basse.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
113
Procédure
Étape
1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons.
Exemple :
Température de l’air entrant dans le condenseur : 32,2 °C (90 °F)
Température de l’air autour de la machine à glaçons : 26,7 °C (80 °F)
Température de l’eau entrant dans le robinet de remplissage d’eau :
21,1 °C (70 °F)
2A. Se reporter aux tableaux « Temps de cycles » et « Pression de
fonctionnement » pour le modèle de machine à glaçons à vérifier. Utiliser
les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer la durée
nominale du cycle de congélation et la pression d’aspiration nominale du
cycle de congélation.
Exemple :
Durée nominale du cycle de congélation : 14,8 à 15,9 minutes
Pression d’aspiration nominale du cycle de congélation : 4,5 à 1,8 bar
(65 à 26 psig)
2B. Comparer la durée nominale du cycle de congélation et la pression
d’aspiration nominale du cycle de congélation. Établir un tableau.
Exemple :
Durée nominale du cycle de congélation (minutes)
1
2
4
7
10
12
14
|
|
|
|
|
|
|
4,5
3,8
3,2
2,7
2,3
2,1
1,8
Pression d’aspiration nominale du cycle de congélation (psig)
Dans l’exemple, la pression d’aspiration adéquate doit être environ de
2,7 bar (39 psig) à 7 minutes, de 2,1 bar (30 psig) à 12 minutes, etc.
3. Effectuer une vérification réelle de pression d’aspiration au début,
au milieu et à la fin du cycle de congélation. Noter l’heure à laquelle les
mesures sont prises.
Exemple :
Un manomètre a été raccordé à la machine à glaçons citée en exemple
et les relevés de pression d’aspiration sont les suivants : ________ PSIG
Début du cycle de congélation : 5,4 bar (79 psig) (à 1 min)
Milieu du cycle de congélation : 3,3 bar (48 psig) (à 7 min)
Fin du cycle de congélation : 2,8 bar (40 psig) (à 14 min)
4. Comparer la pression d’aspiration réelle du cycle de congélation (étape
3) à la comparaison de pression et de durée de cycle de congélation
nominales (étape 2B). Déterminer si la pression d’aspiration est élevée,
basse ou acceptable.
Exemple :
Dans cet exemple, la pression d’aspiration est considérée élevée tout au
long du cycle de congélation. Elle aurait dû être :
Environ 4,5 bar (65 psig) (à 1 minute) – et non 5,4 bar (79 psig)
Environ 2,7 bar (39 psig) (à 7 minutes) – et non 3,3 bar (48 psig)
Environ 1,8 bar (26 psig) (à 14 minutes) – et non 2,8 bar (40 psig)
114
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Liste de vérification pour une pression d’aspiration élevée
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100
Pression de refoulement
• La pression de refoulement est trop élevée et influe sur la
pression d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une
pression de refoulement élevée » à la page 112
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Surcharge
•
Mauvais type de fluide frigorigène
•
Fluide non condensable dans le système
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Fuite de la vanne de récolte
•
Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du
bulbe)
•
Compresseur défectueux
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
115
Liste de vérification pour une pression d’aspiration basse
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 100
Pression de refoulement
• La pression de refoulement est trop basse et influe sur la
pression d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une
pression de refoulement basse du cycle de congélation » à la
page 112
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Charge insuffisante
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Alimentation en eau incorrecte sur l’évaporateur, voir « Liste
de vérification du circuit d’eau » à la page 101
•
Perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté
arrière de l’évaporateur
•
Restriction ou obstruction du déshydrateur de conduite de
fluide
•
Restriction ou obstruction de tubulure du côté aspiration du
système de réfrigération
•
Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté
REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant
dans ces listes.
116
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
VANNE DE RÉCOLTE
Généralités
La vanne de récolte est une vanne électrique qui s’ouvre quand
elle est activée et qui se ferme quand elle est désactivée.
Fonctionnement normal
La vanne est désactivée (fermée) pendant le cycle de congélation
et activée (ouverte) pendant le cycle de récolte. La vanne
est située entre le récepteur et l’évaporateur et exerce deux
fonctions :
1.
Elle empêche le fluide frigorigène de pénétrer dans
l’évaporateur pendant le cycle de congélation.
La vanne de récolte n’est pas utilisée pendant le cycle de
congélation. La vanne de récolte est désactivée (fermée)
pour empêcher le fluide frigorigène de s’écouler du
récepteur dans l’évaporateur.
2.
Elle permet à la vapeur du fluide frigorigène de pénétrer
dans l’évaporateur pendant le cycle de récolte.
Pendant le cycle de récolte, la vanne de récolte est activée
(ouverte), permettant au gaz réfrigérant de la conduite de
refoulement du compresseur de pénétrer dans l’évaporateur.
La chaleur est absorbée par l’évaporateur et permet à la
plaque de glace de se détacher.
Les pressions exactes varient en fonction de la température
ambiante et du modèle de machine à glaçons. Voir « Tableaux de
durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression
de fluide frigorigène » à la page 217 pour obtenir les valeurs des
pressions de récolte.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
117
Analyse de la vanne de récolte
La vanne peut présenter une défaillance dans deux positions :
•
La vanne ne s’ouvre pas durant le cycle de récolte.
•
La vanne reste ouverte durant le cycle le cycle de congélation.
LA VANNE NE S’OUVRE PAS DURANT LE CYCLE DE RÉCOLTE
Bien que la carte de commande ait déclenché un cycle de récolte,
la température de l’évaporateur reste inchangée par rapport au
cycle de congélation.
LA VANNE RESTE OUVERTE DURANT LE CYCLE LE CYCLE DE
CONGÉLATION
Les symptômes d’une vanne de récolte restant partiellement
ouverte durant le cycle de congélation peuvent ressembler aux
symptômes d’un problème de détendeur, de clapet à flotteur ou
de compresseur. Ces symptômes dépendent de l’importance de la
fuite durant le cycle de congélation.
Une petite fuite provoque un allongement des durées de
congélation et un motif de formation de la glace « fin à la sortie »,
mais qui se remplit à la fin du cycle.
À mesure que la fuite est plus importante, la durée du cycle
de congélation augmente et la quantité de glace à la sortie de
l’évaporateur diminue.
Voir le Manuel des pièces détachées pour positionner
correctement la vanne. S’il faut la remplacer, utiliser des pièces de
rechange Manitowoc d’origine.
118
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Suivre la procédure et utiliser le tableau ci-dessous pour
déterminer si une vanne de récolte reste partiellement ouverte
pendant le cycle de congélation.
1.
Attendre cinq minutes après le début du cycle de
congélation.
2.
Toucher l’entrée de la ou des vannes de récolte.
Importan
Le fait de toucher la sortie de la vanne de récolte ou les deux côtés
de la vanne elle-même ne convient pas pour cette comparaison.
La sortie de la vanne de récolte est du côté aspiration (fluide
frigorigène froid). Elle peut être suffisamment froide au toucher
même si la vanne fuit.
3.
Toucher la conduite de refoulement du compresseur.
nAvertissement
L’entrée de la vanne de récolte et la conduite de refoulement du
compresseur peuvent être suffisamment chaudes pour brûler la
main. Veiller à ne les toucher qu’un bref instant.
4.
Comparer la température à l’entrée de la vanne de récolte à
celle de la conduite de refoulement du compresseur.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
119
Observations
L’entrée de la vanne de récolte
est suffisamment froide pour
être touchée et la conduite de
refoulement du compresseur est
chaude.
Commentaires
C’est normal, car la conduite de
refoulement doit toujours être trop
chaude pour être touchée et l’entrée
de la vanne de récolte, bien que trop
chaude pour être touchée durant la
récolte, doit être suffisamment froide
Froid et chaud
pour être touchée 5 minutes après le
début du cycle de congélation.
L’entrée de la vanne de récolte
Cela indique que quelque chose
est chaude et sa température
n’est pas normal, dans la mesure
avoisine celle d’une conduite
où l’entrée de la vanne de récolte
de refoulement chaude du
ne s’est pas refroidie pendant le
compresseur.
cycle de congélation. Si le dôme du
compresseur est lui aussi entièrement
Chaud et chaud
chaud, le problème n’est pas la fuite
de la vanne de récolte, mais il s’agit
plutôt de quelque chose qui rend le
compresseur (et toute la machine à
glaçons) chaud.
L’entrée de la vanne de récolte
Cela indique que quelque chose
et la conduite de refoulement du
n’est pas normal et rend froide au
compresseur sont toutes deux
toucher la conduite de refoulement
suffisamment froides pour être
du compresseur. Ce problème n’est
touchées.
pas causé par une fuite de la vanne de
récolte.
Froid et froid
5.
120
Consigner les observations dans le tableau.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
COMPARAISON ENTRE LES TEMPÉRATURES D’ENTRÉE ET DE
SORTIE DE L’ÉVAPORATEUR
Les températures des conduites d’aspiration à l’entrée et la sortie
de l’évaporateur ne permettent pas de diagnostiquer une machine
à glaçons. Toutefois, la comparaison de ces températures pendant
le cycle de congélation et l’utilisation du tableau d’analyse du
fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc
permettent de diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la
machine à glaçons.
Les températures réelles à l’entrée et la sortie de l’évaporateur
varient en fonction du modèle et changent pendant le cycle
de congélation. Pour cette raison, il est difficile d’établir les
températures « normales » d’entrée et de sortie. Le diagnostic
repose donc sur la différence entre les deux températures cinq
minutes après le début du cycle de congélation. Ces températures
doivent être éloignées de moins de 4 °C (7 °F) l’une de l’autre.
Suivre cette procédure pour consigner les températures d’entrée
et de sortie durant le cycle de congélation.
1.
Utiliser un capteur de température de qualité, capable de
mesurer des températures sur des conduites courbées en
cuivre.
2.
Attacher ce capteur de température aux conduites en cuivre
à l’entrée et la sortie de l’évaporateur.
Importan
Ne pas insérer simplement le capteur sous l’isolation. Il doit être
fixé à la conduite en cuivre et permettre de lire la température
réelle de celle-ci.
3.
Attendre cinq minutes après le début du cycle de
congélation.
4.
Noter les températures ci-dessous et déterminer la
différence entre ces dernières.
___________
Température
d’entrée
5.
___________
La différence doit être
inférieure à 4 °C (7 °F)
5 minutes après le début du
cycle de congélation
___________
Température de
sortie
Utiliser ce relevé avec les autres informations du tableau
d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération
pour déterminer si la machine à glaçons fonctionne
correctement.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
121
ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE
REFOULEMENT
GÉNÉRALITÉS
Savoir si la température de la conduite de refoulement augmente,
diminue ou reste constante peut s’avérer important pour le
diagnostic. En conditions normales, la température maximale
de la conduite de refoulement du compresseur augmente
progressivement au cours du cycle de congélation. La comparaison
des températures sur plusieurs cycles permet de déterminer une
température maximale constante de la conduite de refoulement.
La température ambiante influe sur la température maximale de la
conduite de refoulement.
Température ambiante plus élevée au niveau du condenseur =
température de la conduite de refoulement plus élevée au niveau
du compresseur.
Température ambiante plus basse au niveau du condenseur =
température de la conduite de refoulement plus basse au niveau
du compresseur.
En conditions normales de fonctionnement et indépendamment
de la température ambiante, la température de la conduite de
refoulement durant le cycle de congélation est supérieure à 66 °C
(150 °F).
PROCÉDURE
Attacher une sonde de température à la conduite de refoulement
du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur.
Observer la température de la conduite de refoulement pendant
les trois dernières minutes du cycle de congélation et noter la
température maximale de la conduite de refoulement.
122
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Température de la conduite de refoulement supérieure à 66 °C
(150 °F) à la fin du cycle de congélation :
En conditions normales de fonctionnement, les températures
maximales de la conduite de refoulement sont toujours
supérieures à 66 °C (150 °F).
Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est correctement
positionné et fixé.
Température de la conduite de refoulement inférieure à 66 °C
(150 °F) à la fin du cycle de congélation :
Sur les machines à glaçons équipées d’un détendeur noyé, la
température maximale de la conduite de refoulement diminue à
chaque cycle.
Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est isolé et
étanche à l’air à 100 %. Si l’air du condenseur entre en contact
avec un bulbe thermostatique isolé de manière incorrecte, il
risque de provoquer une suralimentation du détendeur.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
123
DIAGNOSTICS DES COMPOSANTS DE RÉFRIGÉRATION
Tous les problèmes liés à l’électricité et à l’eau doivent être résolus
pour que ces tableaux puissent être exploités correctement. Ces
tableaux doivent être utilisés avec les organigrammes, listes de
vérification et autres références pour éliminer les composants
de réfrigération non répertoriés et les éléments et problèmes
externes pouvant faire que des composants en bon état
apparaissent défectueux.
Les tableaux répertorient quatre défauts différents pouvant influer
sur le fonctionnement de la machine à glaçons.
REMARQUE : Une charge faible de la machine à glaçons et
une alimentation insuffisante du détendeur présentent des
caractéristiques très semblables et sont répertoriées dans la
même colonne.
Procédure
Étape 1
Renseigner chaque élément séparément dans la
colonne « Analyse du fonctionnement ».
Cocher () les cases correspondantes.
Cocher toute description figurant dans le tableau qui correspond
à l’observation réelle d’un élément de la colonne « Analyse du
fonctionnement ».
Exemple : La pression d’aspiration du cycle de congélation
mesurée est basse. Cocher la case « basse ».
Effectuer les procédures et vérifier les informations indiquées.
À chaque élément de cette colonne correspond du matériel de
référence.
L’analyse séparée de chaque élément peut permettre d’identifier
un « problème externe » faisant qu’un composant de réfrigération
en bon état puisse sembler défectueux. Corriger les problèmes à
mesure qu’ils sont identifiés. Si le problème de fonctionnement
est identifié, il n’est pas nécessaire d’effectuer le reste de la
procédure.
Étape 2
Ajouter les éléments cochés sous chacune des quatre
colonnes. Noter la colonne ayant le total le plus élevé et procéder
à l’« analyse finale ».
REMARQUE : Si deux colonnes ont des valeurs élevées égales, c’est
qu’une procédure n’a pas été effectuée correctement ou que le
matériel de référence n’a pas été analysé correctement.
124
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Analyse finale
La colonne présentant le plus grand nombre d’éléments cochés
indique le problème de réfrigération.
Colonne 1 – Fuite de la vanne de récolte
Une vanne de récolte qui fuit doit être changée.
Colonne 2 – Charge faible/Détendeur thermostatique
insuffisamment alimenté
Normalement, un détendeur (TXV) insuffisamment alimenté
n’influe que sur les pressions du cycle de congélation et non sur
celles du cycle de récolte. Une charge faible de fluide frigorigène
influe normalement sur les deux pressions. Vérifier que la
charge de la machine à glaçons est normale avant de changer un
détendeur.
Comme procédure de diagnostic pour vérifier si la charge est
faible, ajouter du fluide frigorigène par incréments de 56,7 g
(2 oz). (Ne pas ajouter plus que la charge totale de fluide
frigorigène.) Si le problème est résolu, c’est que la charge de la
machine à glaçons est faible. Trouver la fuite de fluide frigorigène.
La machine à glaçons doit fonctionner avec la charge nominale
figurant sur la plaque signalétique. Si la fuite est introuvable, les
procédures relatives au fluide frigorigène doivent toujours être
suivies. Changer le déshydrateur de conduite de fluide, purger le
système et ajouter la charge appropriée.
Si le problème persiste malgré l’ajout de charge, c’est que le
détendeur est défectueux.
Colonne 3 – Détendeur thermostatique noyé
Un bulbe du détendeur desserré ou mal monté peut provoquer
le noyage du détendeur. Vérifier le montage du bulbe, l’isolation,
etc., avant de changer le détendeur.
Colonne 4 – Compresseur
Changer le compresseur et les composants de démarrage. Pour
bénéficier de la garantie, les orifices du compresseur doivent
être fermés de façon étanche par sertissage et soudure. Les
anciens composants de démarrage doivent être renvoyés avec le
compresseur défectueux.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
125
126
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
4
Motif de formation de la
glace
Glace formée extrêmement
mince à la sortie de
lʼévaporateur
ou
aucune formation de glace
sur lʼévaporateur
Glace formée extrêmement
mince à la sortie de
lʼévaporateur
ou
aucune formation de glace
sur lʼévaporateur
Glace formée normale
ou
glace formée extrêmement
mince au fond de
l’évaporateur
ou
aucune formation de glace
sur l’évaporateur
Glace formée normale
ou
aucune formation de glace
sur l’évaporateur
Tous les problèmes liés à l’installation et à l’eau doivent être résolus avant de procéder à l’utilisation du tableau.
3
Installation et circuit d’eau
2
Production nominale de glaçons en 24 heures ________________
Production de glaçons en 24 heures calculée (réelle) __________
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne correctement si le motif de remplissage de glace est normal et que la
production de glaçons correspond à la capacité nominale à 10 % près.
1
Production de glace
Analyse du fonctionnement
TABLEAU D’ANALYSE DE RÉFRIGÉRATION
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
127
1
Glace formée extrêmement
mince à la sortie de
lʼévaporateur
ou
aucune formation de glace
sur lʼévaporateur
Arrêt déclenché par limite de
sécurité :
1
Limites de sécurité
Arrêt déclenché par limite de
Voir l’« Analyse des limites de
sécurité :
sécurité » pour éliminer tous
1 ou 2
les problèmes non liés à la
réfrigération.
Arrêt déclenché par limite de
sécurité :
1
2
Glace formée extrêmement
mince à la sortie de
lʼévaporateur
ou
aucune formation de glace
sur lʼévaporateur
Motif de formation de la
glace
Limites de sécurité
Arrêt déclenché par limite de
Voir l’« Analyse des limites de
sécurité :
sécurité » pour éliminer tous
1 ou 2
les problèmes non liés à la
réfrigération.
Analyse du fonctionnement
Arrêt déclenché par limite de
sécurité :
1 ou 2
Glace formée normale
ou
glace formée extrêmement
mince au fond de
l’évaporateur
ou
aucune formation de glace
sur l’évaporateur
Arrêt déclenché par limite de
sécurité :
1 ou 2
3
Arrêt déclenché par limite de
sécurité :
1
Glace formée normale
ou
aucune formation de glace
sur l’évaporateur
Arrêt déclenché par limite de
sécurité :
1
4
128
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
1
2
3
4
Pression d’aspiration
élevée
Pression d’aspiration
basse
Pression d’aspiration
élevée
Pression d’aspiration
élevée
Pression d’aspiration du cycle
Si la pression d’aspiration est élevée ou basse, voir la liste de vérification relative aux problèmes de pression d’aspiration
de congélation
élevée ou basse du cycle de congélation afin d’éliminer les problèmes et/ou composants ne figurant pas dans ce tableau avant
________ ______ ______
de poursuivre.
1 minute Milieu
Fin
Pression de refoulement du
Si la pression de refoulement est élevée ou basse, voir la liste de vérification relative aux problèmes de pression de
cycle de congélation
refoulement élevée ou basse du cycle de congélation afin d’éliminer les problèmes et/ou composants ne figurant pas dans ce
________ ______ ______
tableau avant de poursuivre.
1 minute Milieu
Fin
Analyse du fonctionnement
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
129
L’entrée de la vanne de
récolte est
FROIDE
et
la conduite de
refoulement du
compresseur est
CHAUDE
L’entrée de la vanne de
récolte est
CHAUDE
et
la conduite de
refoulement du
compresseur est
CHAUDE
Température de la conduite
de refoulement
66 °C (150 °F) ou plus
à la fin du cycle de
congélation
Fuite de la vanne de récolte
Vanne de récolte
Temp. de la conduite de
refoulement
Noter la température de la
conduite de refoulement à la
fin du cycle de congélation.
Analyse finale
Noter le nombre total de
cases cochées dans chaque
colonne.
Charge faible
ou
détendeur thermostatique
insuffisamment alimenté
Température de la conduite
de refoulement
66 °C (150 °F) ou plus
à la fin du cycle de
congélation
2
1
Analyse du fonctionnement
Détendeur thermostatique
noyé
Température de la conduite
de refoulement
inférieure à 66 °C (150 °F)
à la fin du cycle de
congélation
L’entrée de la vanne de
récolte est
FROIDE
et
la conduite de
refoulement du
compresseur est
FROIDE
3
Compresseur
Température de la conduite
de refoulement
66 °C (150 °F) ou plus
à la fin du cycle de
congélation
L’entrée de la vanne de
récolte est
FROIDE
et
la conduite de
refoulement du
compresseur est
CHAUDE
4
Dépannage UDE0065
DIAGNOSTIC D’UNE MACHINE À GLAÇONS QUI NE
FONCTIONNE PAS
nAvertissement
Une tension secteur élevée est appliquée en permanence à la
carte de commande (bornes 2 et 4). Le retrait du fusible de la
carte de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche
OFF (ARRÊT) ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à la
carte de commande.
1.
Vérifier que la tension primaire est fournie à la machine à
glaçons et que le fusible/disjoncteur est fermé.
2.
Vérifier que le fusible de la carte de commande est en bon
état. Si le voyant du contacteur du bac fonctionne, le fusible
est en bon état.
3.
Vérifier que le contacteur du bac fonctionne correctement.
Un contacteur de bac défectueux peut indiquer de façon
erronée que le bac est entièrement rempli de glaçons.
4.
Vérifier que l’interrupteur à bascule ON/OFF/WASH
(MARCHE/ARRÊT/ LAVAGE) fonctionne correctement. La
machine à glaçons peut rester en mode OFF à cause d’un
interrupteur à bascule défectueux.
5.
Vérifier que la basse tension continue (CC) est correctement
mise à la terre. La machine à glaçons peut s’arrêter de façon
intermittente à cause de fils mal fixés.
6.
Changer la carte de commande. S’assurer que les étapes
1 à 5 sont suivies à la lettre. En général, les problèmes
intermittents ne sont pas liés à la carte de commande.
130
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
APERÇU DES DIAGNOSTICS RELATIFS À LA RÉFRIGÉRATION
UDE0065
Les machines à glaçons UDE0065 ont une charge de fluide
frigorigène très faible et il n’est pas recommandé d’établir un
diagnostic en utilisant les pressions du fluide frigorigène. Pour
cette raison, les raccords d’accès à la réfrigération ne sont pas
installés durant la production, et les diagnostics de la machine à
glaçons s’effectuent au moyen des températures.
Vérifier que le débit d’eau est régulier dans l’évaporateur avant de
diagnostiquer le système de réfrigération. Un dépôt minéral sur
l’évaporateur peut provoquer un écoulement de l’eau et un motif
de remplissage de glace irrégulier. Détartrer à l’aide du nettoyant/
détratant Manitowoc pour machine à glaçons afin de retirer tout
dépôt minéral avant d’effectuer un diagnostic du système de
réfrigération.
Les éléments suivants peuvent être utilisés pour les diagnostics :
1.
Installer une sonde de température à la conduite d’aspiration
du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur.
2.
Installer une sonde de température sur la conduite de
refoulement du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du
compresseur.
3.
Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en
24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217
pour déterminer la plage de températures correctes de l’eau
et de l’air.
4.
Noter les températures pendant toute la durée des cycles de
congélation et de récolte des glaçons.
REMARQUE : Le cycle initial n’est pas utilisé pour les diagnostics
du système de réfrigération. Effectuer au moins deux cycles afin
de permettre au système de se stabiliser, et prendre des notes
pendant le deuxième cycle.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
131
Fonctionnement normal
L’exemple ci-dessous concerne un fonctionnement normal à une
température d’air de 30 °C (86 °F) et une température d’eau de
20 °C (68 °F).
CYCLE DE CONGÉLATION
•
La température normale de la conduite d’aspiration au niveau
du compresseur se trouve entre 30 °C (86 °F) trois minutes
après le début du cycle et -13 °C (8 °F) à la fin du cycle de
congélation.
•
La température normale de la conduite de refoulement au
niveau du compresseur se trouve entre 76 °C (168 °F) et 60°C
(140 °F) au cours du cycle de congélation.
CYCLE DE RÉCOLTE
La température de la conduite d’aspiration au niveau du
compresseur se trouve entre 18 °C (64 °F) et 44 °C (111 °F) au
cours du cycle de récolte. Un tube capillaire obstrué n’entraîne
pas de changement de la plage de températures de la conduite
d’aspiration durant le cycle de récolte. Une faible charge de fluide
frigorigène entraîne une température plus basse que la normale.
La température de la conduite de refoulement au niveau du
compresseur se trouve entre 82 °C (180 °F) et 60 °C (150 °F) au
cours du cycle de récolte.
Le motif de remplissage de la glace varie en fonction de
l’importance de l’obstruction ou de la perte de réfrigération. Il
peut n’y avoir aucune glace sur l’évaporateur ou juste une couche
fine à la sortie de l’évaporateur (fine sous l’évaporateur et épaisse
dessus).
132
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Températures anormales
Températures du cycle de congélation plus hautes que la normale
•
Un filtre ou un condenseur sales entraînent des températures
plus hautes que la normale. Toujours nettoyer le filtre et le
condenseur avant d’effectuer un diagnostic du système de
réfrigération.
•
L’eau chaude entrant dans la machine à glaçons entraîne
des températures élevées des conduites de refoulement et
d’aspiration pendant le cycle de congélation.
Un tube capillaire défaillant ou une faible charge de fluide
frigorigène entraînent toujours une sous-alimentation de
l’évaporateur.
•
Un tube capillaire obstrué ou une faible charge de fluide
frigorigène entraînent une température plus élevée que la
normale de la conduite d’aspiration.
•
Un tube capillaire obstrué ou une faible charge de fluide
frigorigène entraînent une température plus basse que la
normale de la conduite de refoulement.
•
Un tube capillaire obstrué n’entraîne pas de changement de
température de la conduite de refoulement durant le cycle
de récolte. Une température de congélation et de conduite
de refoulement basses durant le cycle de congélation, la
température de conduite de refoulement étant normale
durant le cycle de récolte, indique un tube capillaire obstrué.
•
Une faible charge de fluide frigorigène entraîne une
température plus basse que la normale des conduites de
refoulement et d’aspiration durant les cycles de congélation
et de récolte.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
133
VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS
La quantité de glaçons produite par la machine est directement
liée aux températures de l’eau et de l’air. Cela signifie qu’une
machine à glaçons à une température ambiante de 21 °C (70 °F)
avec une eau à 10 °C (50 °F) produit plus de glaçons que le même
modèle à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et une eau à
21 °C (70 °F).
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :
Temp. de l’air entrant dans le condenseur :____°
Temp. de l’air autour de la machine à glaçons :____°
Temp. de l’eau entrant dans la cuve à eau :____°
2.
Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en
24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217.
Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1
pour déterminer la production nominale de glaçons sur 24
heures : ______
3.
1.
2.
•
Les durées sont exprimées en minutes.
Exemple : 1 min 15 s devient 1,25 min
(15 secondes ÷ 60 secondes = 0,25 minute)
•
Les poids sont exprimés en livres (ou grammes).
Exemple : 2 lb 6 oz devient 2,375 lb
(6 oz ÷ 16 oz = 0,375 lb)
Effectuer une vérification de la production de glaçons en
utilisant la formule ci-dessous.
Durée de
congélation
1440
minutes
dans 24 h
3.
Durée de
récolte
÷
=
Durée totale
du cycle
=
Durée totale
du cycle
x
Poids d’une
récolte
134
+
Cycles par jour
=
Cycles par
jour
Production
réelle sur 24
heures
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Le pesage des glaçons est la seule méthode de vérification précise
à 100 %.
4.
Comparer les résultats du paragraphe 3 à ceux du
paragraphe 2. La production de glaçons est normale lorsque
ces résultats sont très proches. S’ils sont très proches,
déterminer si :
•
Une machine à glaçons plus grande est requise.
•
Le déplacement du matériel existant est nécessaire pour
abaisser les conditions de charge.
Se renseigner sur les options et les accessoires proposés auprès
du distributeur Manitowoc local.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
135
LISTE DE VÉRIFICATION DʼINSTALLATION/DʼINSPECTION
VISUELLE
La machine à glaçons n’est pas de niveau
• Mettre la machine à glaçons de niveau
Le condenseur est sale
• Nettoyer le condenseur
Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant)
• Installer un filtre à eau neuf
Les conduites d’évacuation de l’eau ne sont pas séparées ou ne
sont pas aérées
• Tirer et aérer les conduites d’évacuation conformément au
Manuel d’installation
136
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU
Un problème d’eau produit souvent les mêmes symptômes
qu’un mauvais fonctionnement des composants du système de
réfrigération.
Les problèmes du circuit d’eau doivent être identifiés et éliminés
avant de remplacer des composants de réfrigération.
La partie eau (évaporateur) est sale
• Détartrer comme il se doit
La pression de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 1 à 5 bar,
138 à 552 kPa (20 et 80 psig)
• Installer une vanne de régulation d’eau ou augmenter la
pression d’eau
La température de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 3 °C
(40 °F) et 32 °C (90 °F)
• Si l’eau est trop chaude, vérifier les clapets antiretour de
conduite d’eau chaude d’autres appareils dans l’établissement
Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant)
• Installer un filtre à eau neuf
Le tube d’aération n’est pas installé sur l’écoulement d’eau
• Voir les instructions d’installation
Des fuites d’eau se produisent au niveau des tuyaux, des
raccords, etc.
• Réparer ou changer comme il se doit
Le robinet d’eau est bloqué en position ouverte ou fermée, ou
fuit
• Détartrer ou changer comme il se doit
De l’eau est pulvérisée au niveau de la cuve à eau
• Arrêter la pulvérisation d’eau
De l’eau fuit au niveau du trop-plein de la cuve à eau
• Régler le niveau d’eau entre 6,3 mm et 9,5 mm (1/4 po et
3/8 po) en dessous de la colonne montante
Un écoulement d’eau irrégulier se produit à travers l’évaporateur
• Détartrer la machine à glaçons
L’eau gèle derrière l’évaporateur
• Régler le débit d’eau
Les extrusions en plastique et les joints sont mal montés sur
l’évaporateur
• Remonter ou changer comme il se doit
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
137
Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0065
Effectuer les procédures indiquées précédemment avant de
réaliser les diagnostics relatifs à la réfrigération. Les procédures
de diagnostics sont d’abord décrites, suivies par les listes de
vérification de diagnostic.
Installer les thermocouples du thermomètre sur les conduites
d’aspiration et de refoulement :
•
Des thermomètres numériques dotés de thermocouples à
distance doivent être utilisés pour mesurer les températures
•
Les thermocouples des conduites d’aspiration et de
refoulement doivent se trouver à moins de 76,2 mm (3 po) du
compresseur
•
Les thermocouples doivent être isolés
•
Les portes et tous les panneaux doivent être en place
•
Le cycle de congélation initial n’est pas utilisé pour les
diagnostics
•
Commencer à surveiller les températures 3 minutes après le
début du deuxième cycle de congélation
Comparer les températures d’aspiration et de refoulement à celles
de votre modèle dans les tableaux en commençant à la page 217.
Ces tableaux répertorient les températures normales d’aspiration
et de refoulement.
Analyse
Temp. conduite
refoulement
Temp. conduite
d’aspiration
Normale
Normale
Basse (11 °C
[20 °F] ou plus)
Basse (11 °C
[20 °F] ou plus)
Normale ou
élevée
Élevée (5,5 °C
[10 °F] ou plus)
Normale
Basse (2,7 °C
[5 °F] ou moins
138
Motif de
remplissage de
la glace
Moins rempli sur
le côté gauche de
l’évaporateur
Moins rempli sur
le côté gauche de
l’évaporateur
Moins rempli sur
le côté gauche et
sur les 2 rangées
supérieures de
l’évaporateur
Moins rempli sur
le côté gauche de
l’évaporateur
Se reporter aux
diagnostics :
Fonctionnement
normal
Détendeur noyé
Faible charge de
fluide frigorigène
ou détendeur
insuffisamment
alimenté
Surcharge de
fluide frigorigène
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
SYMPTÔMES DE DÉTENDEUR NOYÉ
Les températures des conduites d’aspiration et de refoulement
pour un détendeur noyé sont 11 °C (20 °F) plus basses que les
températures normales du cycle de congélation. Une température
normale de la conduite d’aspiration et une faible température de
la conduite de refoulement NE signifient PAS que le détendeur est
noyé. La température de la conduite de refoulement et celle de la
conduite d’aspiration doivent être basses pour considérer que le
détendeur est noyé. Le motif de remplissage de la glace est fin sur
le côté gauche de l’évaporateur.
SYMPTÔMES D’UN DÉTENDEUR INSUFFISAMMENT
ALIMENTÉ ET D’UNE FAIBLE CHARGE DE FLUIDE
FRIGORIGÈNE :
A.
Motif de remplissage de la glace
•
Mince sur les deux rangées supérieures de l’évaporateur
•
Mince sur tout le côté gauche de l’évaporateur
•
Épais sur le dessous de l’évaporateur
B.
Temps de congélation plus long que la normale
Le diagnostic peut être confirmé en installant un robinet d’accès
temporaire et en ajoutant 56,7 g (2 oz) de fluide frigorigène : si
la température de la conduite d’aspiration chute ou si le motif
de remplissage sur les deux rangées supérieures se remplit, la
charge de fluide frigorigène dans la machine à glaçons est faible.
Se reporter aux procédures de charge pour obtenir la procédure
d’installation et de retrait des robinets d’accès.
SYMPTÔMES D’UN SYSTÈME EN SURCHARGE
La température de la conduite d’aspiration est légèrement basse
(2,7 °C [5 °F]) au cours du cycle de congélation. La température de
la conduite de refoulement est normale. Les relevés d’intensité
réelle sont plus élevés que les valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
139
ANALYSE DU MOTIF DE FORMATION DE LA GLACE
L’analyse du motif de formation de la glace dans l’évaporateur est
utile pour les diagnostics concernant la machine à glaçons.
L’analyse du motif de formation de glace seule ne suffit pas
pour diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine
à glaçons. Toutefois, lorsque cette analyse est utilisée avec le
tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération
de Manitowoc, elle permet de diagnostiquer un mauvais
fonctionnement de la machine à glaçons.
SORTIE
ENTRÉE
Formation normale de la glace
La glace se forme sur toute la surface de l’évaporateur.
Au début du cycle de congélation, il peut sembler qu’il se forme
plus de glace à l’entrée de l’évaporateur qu’à la sortie. À la fin du
cycle de congélation, la formation de glace à la sortie sera proche
de celle à l’entrée, ou juste un peu plus mince. Les creux dans les
glaçons à la sortie de l’évaporateur peuvent être plus prononcés
que ceux à l’entrée. C’est normal.
Si la glace se forme de manière uniforme sur la surface de
l’évaporateur, mais pas dans le délai approprié, le motif de
remplissage de la glace est toujours considéré comme normal.
140
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Extrêmement mince à la sortie de l’évaporateur
Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à la
sortie de l’évaporateur.
Exemples : Pas de glace du tout à la sortie de l’évaporateur, mais il
se forme de la glace sur la moitié du côté entrée de l’évaporateur.
Ou la glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte,
mais la glace formée à la sortie de l’évaporateur atteint déjà 13 à
25 mm (1/2 à 1 po) d’épaisseur.
Cause possible : Perte d’eau, faible charge de fluide frigorigène,
détendeur thermostatique insuffisamment alimenté, alimentation
en eau chaude, clapet à flotteur défectueux, etc.
Extrêmement mince à l’entrée de l’évaporateur
Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante
à l’entrée de l’évaporateur. Exemples : La glace à la sortie de
l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais il n’y a aucune
formation de glace à l’entrée de l’évaporateur.
Cause possible : Débit d’eau insuffisant, détendeur thermostatique
noyé, etc.
Formation de glace éparse
Il n’y a aucune formation de glace sur certaines petites parties de
l’évaporateur. Il peut s’agir d’un coin unique ou d’un seul point
dans la partie centrale de l’évaporateur. Cela est généralement dû
à une perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté
arrière de l’évaporateur.
Aucune formation de glace
La machine à glaçons fonctionne pendant une période prolongée,
mais il n’y a aucune formation de glace sur l’évaporateur.
Cause possible : Clapet à flotteur, pompe à eau, détendeur
insuffisamment alimenté, faible charge de fluide frigorigène,
compresseur, etc.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
141
ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE
REFOULEMENT
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :
Température de l’air entrant dans le condenseur ______
Température de l’air autour de la machine à glaçons ______
Température de l’eau entrant dans la cuve à eau ______
2.
Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 136 pour effectuer une vérification sur
la machine à glaçons.
Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour
déterminer les températures de refoulement nominales.
3.
Cycle de congélation
______
Cycle de récolte
______
Effectuer une vérification de la température réelle de
refoulement.
Début
du cycle
Milieu
du cycle
Fin du
cycle
4.
Température du cycle de
congélation
Température du cycle de
récolte
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Comparer la température de refoulement réelle (étape 3) à
la température de refoulement nominale (étape 2).
La température de refoulement est normale si la température
réelle est comprise dans l’intervalle de température nominale
indiqué pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons.
Il est normal que la température de refoulement soit plus basse au
début du cycle de congélation, puis s’élève tout au long du cycle.
142
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Liste de vérification pour une température élevée de conduite de
refoulement
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 136
Débit d’air du condenseur limité
• Température d’entrée d’air élevée
•
Recirculation de l’air de refoulement du condenseur
•
Ailettes du condenseur sales
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
•
Moteur de ventilateur défectueux
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Surcharge
•
Fluide non condensable dans le système
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants
côté haut (avant la partie centrale du condenseur)
Liste de vérification pour une température de refoulement basse
durant le cycle de congélation
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 136
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Charge insuffisante
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants
côté haut (avant la partie centrale du condenseur)
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant
dans ces listes.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
143
ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE
D’ASPIRATION
La température de la conduite d’aspiration chute progressivement
tout au long du cycle de congélation. La température d’aspiration
réelle (et sa vitesse de chute) varie en fonction des températures
d’eau et d’air entrant dans la machine à glaçons. Ces variables
déterminent également la durée des cycles de congélation.
Pour analyser et identifier la chute adéquate de température
d’aspiration tout au long du cycle de congélation, comparer la
température d’aspiration nominale à la durée nominale du cycle
de congélation.
REMARQUE : Analyser la température de refoulement avant
d’analyser la température d’aspiration. Une température de
refoulement élevée ou basse peut entraîner une température
d’aspiration élevée ou basse.
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :
Température de l’air entrant dans le condenseur
______
Température de l’air autour de la machine à glaçons ______
Température de l’eau entrant dans la cuve à eau
______
Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour
déterminer les températures d’aspiration nominales.
2.
Cycle de congélation
______
Cycle de récolte
______
Effectuer une vérification de la température réelle
d’aspiration.
Début du cycle
Milieu du cycle
Fin du cycle
3.
Température du cycle de Température du cycle de
congélation
récolte
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Comparer la température d’aspiration réelle (étape 3) à la
température d’aspiration nominale (étape 2).
La température d’aspiration est normale si la température réelle
est comprise dans l’intervalle de température nominale indiqué
pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est
normal que la température d’aspiration soit plus élevée au début
du cycle de congélation, puis chute tout au long du cycle.
144
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Liste de vérification pour une température d’aspiration élevée
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 136
Pression de refoulement
• La température de refoulement est trop élevée et influe sur
la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour
une température élevée de conduite de refoulement » à la
page 143.
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Surcharge
•
Mauvais type de fluide frigorigène
•
Fluide non condensable dans le système
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Fuite de la vanne de récolte
•
Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du
bulbe)
•
Compresseur défectueux
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
145
Liste de vérification pour une température d’aspiration basse
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 136
Pression de refoulement
• La température de refoulement est trop basse et influe sur
la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour
une température de refoulement basse durant le cycle de
congélation » à la page 143.
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Charge insuffisante
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Alimentation en eau incorrecte sur l’évaporateur, voir « Liste
de vérification du circuit d’eau » à la page 137
•
Perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté
arrière de l’évaporateur
•
Restriction ou obstruction du déshydrateur de conduite de
fluide
•
Restriction ou obstruction de tubulure du côté aspiration du
système de réfrigération
•
Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté
REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant
dans ces listes.
146
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
COMPARAISON ENTRE LES TEMPÉRATURES D’ENTRÉE ET DE
SORTIE DE L’ÉVAPORATEUR
Les températures des conduites d’aspiration à l’entrée et la sortie
de l’évaporateur ne permettent pas de diagnostiquer une machine
à glaçons. Toutefois, la comparaison de ces températures durant le
cycle de congélation peut faciliter le diagnostic d’un problème de
fonctionnement.
Les températures réelles à l’entrée et la sortie de l’évaporateur
varient en fonction du modèle et changent pendant le cycle
de congélation. Pour cette raison, il est difficile d’établir les
températures « normales » d’entrée et de sortie. Le diagnostic
repose donc sur la différence entre les deux températures cinq
minutes après le début du cycle de congélation. Ces températures
doivent être éloignées de moins de 4 °C (7 °F) l’une de l’autre.
Suivre cette procédure pour consigner les températures d’entrée
et de sortie durant le cycle de congélation.
1.
Utiliser un capteur de température de qualité, capable de
mesurer des températures sur des conduites courbées en
cuivre.
2.
Attacher ce capteur de température aux conduites en cuivre
à l’entrée et la sortie de l’évaporateur.
Importan
Ne pas insérer simplement le capteur sous l’isolation. Il doit être
fixé à la conduite en cuivre et permettre de lire la température
réelle de celle-ci.
3.
Attendre cinq minutes après le début du cycle de
congélation.
4.
Noter les températures ci-dessous et déterminer la
différence entre ces dernières.
___________
Température
d’entrée
5.
___________
La différence doit être
inférieure à 4 °C (7 °F)
5 minutes après le début du
cycle de congélation
___________
Température de
sortie
Utiliser ce relevé avec les autres informations du tableau
d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération
pour déterminer si la machine à glaçons fonctionne
correctement.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
147
ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE
REFOULEMENT
GÉNÉRALITÉS
Savoir si la température de la conduite de refoulement augmente,
diminue ou reste constante peut s’avérer important pour le
diagnostic. En conditions normales, la température maximale
de la conduite de refoulement du compresseur augmente
progressivement au cours du cycle de congélation. La comparaison
des températures sur plusieurs cycles permet de déterminer une
température maximale constante de la conduite de refoulement.
La température ambiante influe sur la température maximale de la
conduite de refoulement.
Température ambiante plus élevée au niveau du condenseur =
température de la conduite de refoulement plus élevée au niveau
du compresseur.
Température ambiante plus basse au niveau du condenseur =
température de la conduite de refoulement plus basse au niveau
du compresseur.
En conditions normales de fonctionnement et indépendamment
de la température ambiante, la température de la conduite de
refoulement durant le cycle de congélation est supérieure à 66 °C
(150 °F).
PROCÉDURE
Attacher une sonde de température à la conduite de refoulement
du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur.
Observer la température de la conduite de refoulement pendant
les trois dernières minutes du cycle de congélation et noter la
température maximale de la conduite de refoulement.
148
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Température de la conduite de refoulement supérieure à 66 °C
(150 °F) à la fin du cycle de congélation :
En conditions normales de fonctionnement, les températures
maximales de la conduite de refoulement sont toujours
supérieures à 66 °C (150 °F).
Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est correctement
positionné et fixé.
Température de la conduite de refoulement inférieure à 66 °C
(150 °F) à la fin du cycle de congélation :
Sur les machines à glaçons équipées d’un détendeur noyé, la
température maximale de la conduite de refoulement diminue à
chaque cycle.
Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est isolé et
étanche à l’air à 100 %. Si l’air du condenseur vient au contact d’un
bulbe thermostatique isolé de manière incorrecte, il risque de
provoquer une suralimentation du détendeur.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
149
VANNE DE RÉCOLTE
Généralités
La vanne de récolte est une vanne électrique qui s’ouvre quand
elle est activée et qui se ferme quand elle est désactivée.
Fonctionnement normal
La vanne est désactivée (fermée) pendant le cycle de congélation
et activée (ouverte) pendant le cycle de récolte. La vanne
est située entre le récepteur et l’évaporateur et exerce deux
fonctions :
1.
Elle empêche le fluide frigorigène de pénétrer dans
l’évaporateur pendant le cycle de congélation.
La vanne de récolte n’est pas utilisée pendant le cycle de
congélation. La vanne de récolte est désactivée (fermée)
pour empêcher le fluide frigorigène de s’écouler du
récepteur dans l’évaporateur.
2.
Elle permet à la vapeur du fluide frigorigène de pénétrer
dans l’évaporateur pendant le cycle de récolte.
Pendant le cycle de récolte, la vanne de récolte est activée
(ouverte), permettant au gaz réfrigérant de la conduite de
refoulement du compresseur de pénétrer dans l’évaporateur.
La chaleur est absorbée par l’évaporateur et permet à la
plaque de glace de se détacher.
Les températures exactes varient en fonction de la température
ambiante et du modèle de machine à glaçons.
150
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Analyse de la vanne de récolte
La vanne peut présenter une défaillance dans deux positions :
•
La vanne ne s’ouvre pas durant le cycle de récolte.
•
La vanne reste ouverte durant le cycle le cycle de congélation.
LA VANNE NE S’OUVRE PAS DURANT LE CYCLE DE RÉCOLTE
Bien que la carte de commande ait déclenché un cycle de récolte,
la température de l’évaporateur reste inchangée par rapport au
cycle de congélation.
LA VANNE RESTE OUVERTE DURANT LE CYCLE LE CYCLE DE
CONGÉLATION
Les symptômes d’une vanne de récolte restant partiellement
ouverte durant le cycle de congélation peuvent ressembler aux
symptômes d’un problème de détendeur, de clapet à flotteur ou
de compresseur. Ces symptômes dépendent de l’importance de la
fuite durant le cycle de congélation.
Une petite fuite provoque un allongement des durées de
congélation et un motif de formation de la glace « fin à la sortie »,
mais qui se remplit à la fin du cycle.
À mesure que la fuite est plus importante, la durée du cycle
de congélation augmente et la quantité de glace à la sortie de
l’évaporateur diminue.
Voir le Manuel des pièces détachées pour positionner
correctement la vanne. S’il faut la remplacer, utiliser des pièces de
rechange Manitowoc d’origine.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
151
Suivre la procédure et utiliser le tableau ci-dessous pour
déterminer si une vanne de récolte reste partiellement ouverte
pendant le cycle de congélation.
1.
Attendre cinq minutes après le début du cycle de
congélation.
2.
Toucher l’entrée de la ou des vannes de récolte.
Importan
Le fait de toucher la sortie de la vanne de récolte ou les deux côtés
de la vanne elle-même ne convient pas pour cette comparaison.
La sortie de la vanne de récolte est du côté aspiration (fluide
frigorigène froid). Elle peut être suffisamment froide au toucher
même si la vanne fuit.
3.
Toucher la conduite de refoulement du compresseur.
nAvertissement
L’entrée de la vanne de récolte et la conduite de refoulement du
compresseur peuvent être suffisamment chaudes pour brûler la
main. Veiller à ne les toucher qu’un bref instant.
4.
152
Comparer la température à l’entrée de la vanne de récolte à
celle de la conduite de refoulement du compresseur.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Observations
L’entrée de la vanne de récolte
est suffisamment froide pour
être touchée et la conduite de
refoulement du compresseur est
chaude.
Commentaires
C’est normal, car la conduite de
refoulement doit toujours être trop
chaude pour être touchée et l’entrée
de la vanne de récolte, bien que trop
chaude pour être touchée durant la
récolte, doit être suffisamment froide
Froid et chaud
pour être touchée 5 minutes après le
début du cycle de congélation.
L’entrée de la vanne de récolte
Cela indique que quelque chose
est chaude et sa température
n’est pas normal, dans la mesure
avoisine celle d’une conduite
où l’entrée de la vanne de récolte
de refoulement chaude du
ne s’est pas refroidie pendant le
compresseur.
cycle de congélation. Si le dôme du
compresseur est lui aussi entièrement
Chaud et chaud
chaud, le problème n’est pas la fuite
de la vanne de récolte, mais il s’agit
plutôt de quelque chose qui rend le
compresseur (et toute la machine à
glaçons) chaud.
L’entrée de la vanne de récolte
Cela indique que quelque chose
et la conduite de refoulement du
n’est pas normal et rend froide au
compresseur sont toutes deux
toucher la conduite de refoulement
suffisamment froides pour être
du compresseur. Ce problème n’est
touchées.
pas causé par une fuite de la vanne de
récolte.
Froid et froid
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
153
Dépannage UDE0080
DIAGNOSTIC D’UNE MACHINE À GLAÇONS QUI NE
FONCTIONNE PAS
nAvertissement
Une tension secteur élevée est appliquée en permanence à la
carte de commande (bornes 2 et 4). Le retrait du fusible de la
carte de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche
OFF (ARRÊT) ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à la
carte de commande.
1.
Vérifier que la tension primaire est fournie à la machine à
glaçons et que le fusible/disjoncteur est fermé.
2.
Vérifier que le fusible de la carte de commande est en bon
état.
3.
Si le voyant du contacteur du bac fonctionne, le fusible est
en bon état.
4.
Vérifier que le contacteur du bac fonctionne correctement.
Un contacteur de bac défectueux peut indiquer de façon
erronée que le bac est entièrement rempli de glaçons.
5.
Vérifier que l’interrupteur à bascule ON/OFF/WASH
(MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) fonctionne correctement. La
machine à glaçons peut rester en mode OFF à cause d’un
interrupteur à bascule défectueux.
6.
Vérifier que la basse tension continue (CC) est correctement
mise à la terre. La machine à glaçons peut s’arrêter de façon
intermittente à cause de fils mal fixés.
7.
S’assurer que les étapes 1 à 6 ont été suivies à la lettre. En
général, les problèmes intermittents ne sont pas liés à la
carte de commande.
8.
Remplacer la carte de commande.
154
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
LIMITES DE SÉCURITÉ
En plus des commandes de sécurité standard, la machine à
glaçons Manitowoc comporte des limites de sécurité intégrées qui
arrêtent la machine à glaçons en cas de conditions susceptibles de
provoquer une défaillance de composants principaux.
Limite de sécurité n° 1 : Si le temps de congélation atteint 60
minutes, la carte de commande lance automatiquement un cycle
de récolte des glaçons. 3 cycles en-dehors de la limite de temps =
1 heure en mode de veille.
Limite de sécurité n° 2 : Si le temps de récolte atteint 3,5
minutes, la carte de commande lance automatiquement le cycle
de congélation de la machine à glaçons. 3 cycles en-dehors de
la limite de temps = limite de sécurité (doit être réinitialisée
MANUELLEMENT).
Limite de sécurité en mode de veille : Lors du premier arrêt
déclenché par les limites de sécurité, la machine à glaçons s’éteint
pendant 60 minutes (mode de veille). Elle redémarrera alors
automatiquement pour voir si le problème se reproduit.
Pendant le mode de veille, le voyant de récolte clignote en continu
et une indication de limite de sécurité s’affiche. Si la même
limite de sécurité est atteinte une seconde fois (le problème s’est
à nouveau produit), la machine à glaçons déclenche un arrêt
de sécurité et reste éteinte jusqu’à ce qu’elle soit redémarrée
manuellement. Lorsqu’un arrêt est déclenché par une limite de
sécurité, le voyant de récolte clignote en continu.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
155
Déterminer quelle limite de sécurité a arrêté la machine à
glaçons Quand un état de limite de sécurité déclenche l’arrêt
de la machine à glaçons, le voyant de récolte sur la carte de
commande clignote en continu. Suivre les procédures suivantes
pour déterminer quelle limite de sécurité a déclenché l’arrêt de la
machine à glaçons.
1.
Mettre l’interrupteur à bascule sur la position OFF (ARRÊT).
2.
Remettre l’interrupteur à bascule sur la position ON
(MARCHE).
3.
Surveiller le voyant de récolte. Il clignote une ou deux fois,
en fonction des limites de sécurité 1 et 2, pour indiquer
quelle limite de sécurité a déclenché l’arrêt de la machine à
glaçons.
Après avoir indiqué la limite de sécurité, la machine à glaçons
redémarre et fonctionne jusqu’à ce qu’une limite de sécurité soit à
nouveau dépassée.
Remarque sur les limites de sécurité
• Un fonctionnement continu de 100 cycles de récolte efface
automatiquement le code de limite de sécurité.
• La carte de commande enregistre et indique une seule limite
de sécurité, la dernière ayant été dépassée.
• Si l’interrupteur à bascule est sur ARRÊT puis sur MARCHE
avant d’avoir atteint le point des 100 récoltes, la dernière
limite de sécurité ayant été dépassée sera indiquée.
156
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Liste de vérification des limites de sécurité
Les listes de vérification suivantes sont conçues pour aider le
technicien d’entretien à analyser le problème. Toutefois, compte
tenu du nombre de problèmes externes possibles, éviter de limiter
le diagnostic aux causes figurant dans ces listes.
Limite de sécurité n° 1
Le temps de congélation dépasse 60 minutes pendant 6 cycles de
congélation consécutifs.
Liste de vérification des causes possibles
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 164
Circuit d’eau
• Niveau dʼeau trop élevé ou flotteur défectueux (eau
sʼéchappant de la cuve à eau)
• Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.)
• Pression d’eau élevée (5,52 bar [80 psig] max.)
• Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.)
• Tube de distribution d’eau obstrué
• Pompe à eau défectueuse
Système électrique
• Cycle de récolte non déclenché électriquement
• Le contacteur ne s’active pas
• Compresseur non opérationnel électriquement
• Débit d’air du condenseur limité
• Température d’entrée d’air élevée (43,3 °C [110 °F] max.)
• Recirculation de l’air de refoulement du condenseur
• Ailettes du condenseur sales
• Commande de marche du ventilateur défectueuse
• Moteur de ventilateur défectueux
• Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.)
• Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.)
• Condenseur sale
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
157
Système de réfrigération
• Pièces autres que Manitowoc
•
Charge de fluide frigorigène incorrecte
•
Compresseur défectueux
•
Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté ou noyé
(vérifier le montage du bulbe)
•
Fluide non condensable dans le système de réfrigération
•
Obstruction ou restriction de conduites de fluide frigorigène
ou de composants côté haut
•
Vanne de récolte défectueuse
158
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Limite de sécurité n° 2
La durée de récolte dépasse 3,5 minutes pendant 3 cycles de
récolte consécutifs.
Liste de vérification des causes possibles
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 164
Circuit d’eau
• Partie eau (évaporateur) encrassée
•
Robinet de vidange d’eau encrassé/défectueux
•
Pas de tube d’aération installé sur l’écoulement d’eau
•
L’eau gèle derrière l’évaporateur
•
Extrusions en plastique et joints mal montés sur l’évaporateur
•
Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.)
•
Perte d’eau à partir de la cuve
•
Tube de distribution d’eau obstrué
•
Flotteur d’arrivée d’eau sale/défectueux
•
Pompe à eau défectueuse
Système électrique
• Contacteur du bac défectueux
•
Récolte prématurée
Système de réfrigération
• Pièces autres que Manitowoc
•
Charge de fluide frigorigène incorrecte
•
Vanne de récolte défectueuse
•
Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du
bulbe)
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
159
DIAGNOSTIC DU CIRCUIT DE CONTRÔLE D’ÉPAISSEUR DE
GLACE
La machine à glaçons ne passe pas en mode de récolte lorsque
l’eau vient au contact de la sonde de contrôle d’épaisseur de glace
Étape 1
Éviter d’utiliser la fonction de verrouillage de
la durée de congélation en mettant l’interrupteur ON/OFF/
WASH (MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) sur OFF puis à nouveau sur
ON. Patienter jusqu’à ce que l’eau commence à couler sur
l’évaporateur.
Étape 2
Fixer le fil de liaison à la sonde d’épaisseur de glace et
à la masse de l’armoire.
Étape 2 Fil de liaison relié de la sonde à la masse
Surveillance du voyant de récolte
Correction
Le voyant de récolte s’allume et, 6 Le circuit de contrôle d’épaisseur de
à 10 secondes plus tard, la machine glace fonctionne correctement. Ne
à glaçons passe du cycle de
changer aucune pièce.
congélation au cycle de récolte.
Le voyant de récolte s’allume,
Le circuit de contrôle de glaçons
mais la machine à glaçons reste en fonctionne correctement. La machine
séquence de congélation.
à glaçons est verrouillée pour un
temps de congélation de six minutes.
Vérifier que l’étape 1 de cette
procédure a été correctement suivie.
Le voyant de récolte ne s’allume
Passer à l’étape 3.
pas.
Étape 3
Débrancher la sonde d’épaisseur de glace de la borne
de la carte de commande. Fixer le fil de liaison à la borne de la
carte de commande et à la masse de l’armoire. Surveiller le voyant
de récolte.
Étape 3 Fil de liaison relié
de la borne de la carte de commande à la masse
Surveillance du voyant de récolte
Correction
Le voyant de récolte s’allume et, 6 La sonde d’épaisseur de glace est à
à 10 secondes plus tard, la machine l’origine du mauvais fonctionnement.
à glaçons passe du cycle de
congélation au cycle de récolte.
Le voyant de récolte s’allume,
Le circuit de contrôle fonctionne
mais la machine à glaçons reste en correctement. La machine à glaçons
séquence de congélation.
est verrouillée pour un temps de
congélation de six minutes (vérifier
que l’étape 1 de cette procédure a
été correctement suivie).
Le voyant de récolte ne s’allume La carte de commande est à l’origine
pas.
du mauvais fonctionnement.
160
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
La machine à glaçons passe en mode de récolte avant que l’eau
vienne au contact de la sonde d’épaisseur de glace
Étape 1
Éviter d’utiliser la fonction de verrouillage de
la durée de congélation en mettant l’interrupteur ON/OFF/
WASH (MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) sur OFF puis à nouveau sur
ON. Patienter jusqu’à ce que l’eau commence à couler sur
l’évaporateur, puis surveiller le voyant de récolte.
Étape 2
Débrancher la sonde d’épaisseur de glace de la borne
de la carte de commande.
Étape 2 Débrancher la sonde de la borne de la carte de commande.
Surveillance du voyant de récolte
Correction
Le voyant de récolte reste éteint
La sonde d’épaisseur de glace
et la machine à glaçons reste en
est à l’origine du mauvais
séquence de congélation.
fonctionnement. Vérifier que la
sonde d’épaisseur de glace est
correctement réglée.
Le voyant de récolte s’allume
La carte de commande est à l’origine
et, 6 à 10 secondes plus tard, la
du mauvais fonctionnement.
machine à glaçons passe du cycle de
congélation au cycle de récolte.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
161
VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS
La quantité de glaçons produite par la machine est directement
liée aux températures de l’eau et de l’air. Cela signifie qu’une
machine à glaçons à une température ambiante de 21 °C (70 °F)
avec une eau à 10 °C (50 °F) produit plus de glaçons que le même
modèle à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et une eau à
21 °C (70 °F).
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :
Température de l’air entrant dans le condenseur :
____°
Température de l’air autour de la machine à glaçons : ____°
Température de l’eau entrant dans la cuve à eau :
____°
2.
Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en
24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217.
Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1
pour déterminer la production nominale de glaçons sur
24 heures : ______
162
•
Les durées sont exprimées en minutes.
Exemple : 1 min 15 s devient 1,25 min
(15 secondes ÷ 60 secondes = 0,25 minute)
•
Les poids sont exprimés en livres (ou grammes).
Exemple : 2 lb 6 oz devient 2,375 lb
(6 oz ÷ 16 oz = 0,375 lb)
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
3.
1.
Effectuer une vérification de la production de glaçons en
utilisant la formule ci-dessous.
Durée de
congélation
2.
1440
minutes
dans 24 h
3.
+
Durée de
récolte
÷
Durée totale
du cycle
=
Durée totale
du cycle
x
Poids d’une
récolte
=
Cycles par jour
=
Cycles par
jour
Production
réelle sur 24
heures
Le pesage des glaçons est la seule méthode de vérification précise
à 100 %.
4.
Comparer les résultats du paragraphe 3 à ceux du
paragraphe 2. La production de glaçons est normale lorsque
ces résultats sont très proches. S’ils sont très proches,
déterminer si :
•
Une machine à glaçons plus grande est requise.
•
Le déplacement du matériel existant est nécessaire pour
abaisser les conditions de charge.
Se renseigner sur les options et les accessoires proposés auprès
du distributeur Manitowoc local.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
163
LISTE DE VÉRIFICATION DʼINSTALLATION/DʼINSPECTION
VISUELLE
La machine à glaçons n’est pas de niveau
• Mettre la machine à glaçons de niveau
Le condenseur est sale
• Nettoyer le condenseur
Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant)
• Installer un filtre à eau neuf
Les conduites d’évacuation de l’eau ne sont pas séparées ou ne
sont pas aérées
• Tirer et aérer les conduites d’évacuation conformément au
Manuel d’installation
164
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU
Un problème d’eau produit souvent les mêmes symptômes
qu’un mauvais fonctionnement des composants du système de
réfrigération.
Les problèmes du circuit d’eau doivent être identifiés et éliminés
avant de remplacer des composants de réfrigération.
La partie eau (évaporateur) est sale
• Détartrer comme il se doit
La pression de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 1 à 5 bar,
138 à 552 kPa (20 et 80 psig)
• Installer une vanne de régulation d’eau ou augmenter la
pression d’eau
La température de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 3 °C
(40 °F) et 32 °C (90 °F)
• Si l’eau est trop chaude, vérifier les clapets antiretour de
conduite d’eau chaude d’autres appareils dans l’établissement
Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant)
• Installer un filtre à eau neuf
Le tube d’aération n’est pas installé sur l’écoulement d’eau
• Voir les instructions d’installation
Des fuites d’eau se produisent au niveau des tuyaux, des
raccords, etc.
• Réparer ou changer comme il se doit
Le robinet d’eau est bloqué en position ouverte ou fermée, ou
fuit
• Détartrer ou changer comme il se doit
De l’eau est pulvérisée au niveau de la cuve à eau
• Arrêter la pulvérisation d’eau
De l’eau fuit au niveau du trop-plein de la cuve à eau
• Régler le niveau d’eau entre 6,3 mm et 9,5 mm (1/4 po et
3/8 po) en dessous de la colonne montante
Un écoulement d’eau irrégulier se produit à travers l’évaporateur
• Détartrer la machine à glaçons
L’eau gèle derrière l’évaporateur
• Régler le débit d’eau
Les extrusions en plastique et les joints sont mal montés sur
l’évaporateur
• Remonter ou changer comme il se doit
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
165
Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0080
Effectuer les procédures indiquées précédemment avant de
réaliser les diagnostics relatifs à la réfrigération. Les procédures
de diagnostics sont d’abord décrites, suivies par les listes de
vérification de diagnostic.
Installer les thermocouples du thermomètre sur les conduites
d’aspiration et de refoulement :
•
Des thermomètres numériques dotés de thermocouples à
distance doivent être utilisés pour mesurer les températures
•
Les thermocouples des conduites d’aspiration et de
refoulement doivent se trouver à moins de 76,2 mm (3 po) du
compresseur
•
Les thermocouples doivent être isolés
•
Les portes et tous les panneaux doivent être en place
•
Le cycle de congélation initial n’est pas utilisé pour les
diagnostics
•
Commencer à surveiller les températures 3 minutes après le
début du deuxième cycle de congélation
Comparer les températures d’aspiration et de refoulement à celles
de votre modèle dans les tableaux en commençant à la page 217.
Ces tableaux répertorient les températures normales d’aspiration
et de refoulement.
Analyse
Temp. conduite
refoulement
Temp. conduite
d’aspiration
Normale
Normale
Basse (11 °C
[20 °F] ou plus)
Basse (11 °C
[20 °F] ou plus)
Normale ou
élevée
Élevée (5,5 °C
[10 °F] ou plus)
Normale
Basse (2,7 °C
[5 °F] ou moins
166
Motif de
remplissage de
la glace
Moins rempli sur
le côté gauche de
l’évaporateur
Moins rempli sur
le côté gauche de
l’évaporateur
Moins rempli sur
le côté gauche et
sur les 2 rangées
supérieures de
l’évaporateur
Moins rempli sur
le côté gauche de
l’évaporateur
Se reporter aux
diagnostics :
Fonctionnement
normal
Détendeur noyé
Faible charge de
fluide frigorigène
ou détendeur
insuffisamment
alimenté
Surcharge de
fluide frigorigène
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
SYMPTÔMES DE DÉTENDEUR NOYÉ
Les températures des conduites d’aspiration et de refoulement
pour un détendeur noyé sont 11 °C (20 °F) plus basses que les
températures normales du cycle de congélation. Une température
normale de la conduite d’aspiration et une faible température de
la conduite de refoulement NE signifient PAS que le détendeur est
noyé. La température de la conduite de refoulement et celle de la
conduite d’aspiration doivent être basses pour considérer que le
détendeur est noyé. Le motif de remplissage de la glace est fin sur
le côté gauche de l’évaporateur.
SYMPTÔMES D’UN DÉTENDEUR INSUFFISAMMENT
ALIMENTÉ ET D’UNE FAIBLE CHARGE DE FLUIDE
FRIGORIGÈNE :
A.
Motif de remplissage de la glace
•
Mince sur les deux rangées supérieures de l’évaporateur
•
Mince sur tout le côté gauche de l’évaporateur
•
Épais sur le dessous de l’évaporateur
B.
Temps de congélation plus long que la normale
Le diagnostic peut être confirmé en installant un robinet d’accès
temporaire et en ajoutant 56,7 g (2 oz) de fluide frigorigène : si
la température de la conduite d’aspiration chute ou si le motif
de remplissage sur les deux rangées supérieures se remplit, la
charge de fluide frigorigène dans la machine à glaçons est faible.
Se reporter aux procédures de charge pour obtenir la procédure
d’installation et de retrait des robinets d’accès.
SYMPTÔMES D’UN SYSTÈME EN SURCHARGE
La température de la conduite d’aspiration est légèrement basse
(2,7 °C [5 °F]) au cours du cycle de congélation. La température de
la conduite de refoulement est normale. Les relevés d’intensité
réelle sont plus élevés que les valeurs figurant sur la plaque
signalétique.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
167
ANALYSE DU MOTIF DE FORMATION DE LA GLACE
L’analyse du motif de formation de la glace dans l’évaporateur est
utile pour les diagnostics concernant la machine à glaçons.
L’analyse du motif de formation de glace seule ne suffit pas
pour diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine
à glaçons. Toutefois, lorsque cette analyse est utilisée avec le
tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération
de Manitowoc, elle permet de diagnostiquer un mauvais
fonctionnement de la machine à glaçons.
SORTIE
ENTRÉE
Formation normale de la glace
La glace se forme sur toute la surface de l’évaporateur.
Au début du cycle de congélation, il peut sembler qu’il se forme
plus de glace à l’entrée de l’évaporateur qu’à la sortie. À la fin du
cycle de congélation, la formation de glace à la sortie sera proche
de celle à l’entrée, ou juste un peu plus mince. Les creux dans les
glaçons à la sortie de l’évaporateur peuvent être plus prononcés
que ceux à l’entrée. C’est normal.
Si la glace se forme de manière uniforme sur la surface de
l’évaporateur, mais pas dans le délai approprié, le motif de
remplissage de la glace est toujours considéré comme normal.
168
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Extrêmement mince à la sortie de l’évaporateur
Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à la
sortie de l’évaporateur.
Exemples : Pas de glace du tout à la sortie de l’évaporateur, mais il
se forme de la glace sur la moitié du côté entrée de l’évaporateur.
Ou la glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte,
mais la glace formée à l’entrée de l’évaporateur atteint déjà 13 à
25 mm (1/2 à 1 po) d’épaisseur.
Cause possible : Perte d’eau, faible charge de fluide frigorigène,
détendeur thermostatique insuffisamment alimenté, alimentation
en eau chaude, clapet à flotteur défectueux, etc.
Extrêmement mince à l’entrée de l’évaporateur
Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante
à l’entrée de l’évaporateur. Exemples : La glace à la sortie de
l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais il n’y a aucune
formation de glace à l’entrée de l’évaporateur.
Cause possible : Débit d’eau insuffisant, détendeur thermostatique
noyé, etc.
Formation de glace éparse
Il n’y a aucune formation de glace sur certaines petites parties de
l’évaporateur. Il peut s’agir d’un coin unique ou d’un seul point
dans la partie centrale de l’évaporateur. Cela est généralement dû
à une perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté
arrière de l’évaporateur.
Aucune formation de glace
La machine à glaçons fonctionne pendant une période prolongée,
mais il n’y a aucune formation de glace sur l’évaporateur.
Cause possible : Clapet à flotteur, pompe à eau, détendeur
insuffisamment alimenté, faible charge de fluide frigorigène,
compresseur, etc.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
169
ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE
REFOULEMENT
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :
Température de l’air entrant dans le condenseur
______
Température de l’air autour de la machine à glaçons ______
Température de l’eau entrant dans la cuve à eau
2.
______
Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 164 pour effectuer une vérification sur
la machine à glaçons.
Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour
déterminer les températures de refoulement nominales.
3.
Cycle de congélation
______
Cycle de récolte
______
Effectuer une vérification de la température réelle de
refoulement.
Début
du cycle
Milieu
du cycle
Fin
du cycle
4.
Température du cycle de
congélation
Température du cycle de
récolte
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Comparer la température de refoulement réelle (étape 3) à
la température de refoulement nominale (étape 2).
La température de refoulement est normale si la température
réelle est comprise dans l’intervalle de température nominale
indiqué pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons.
Il est normal que la température de refoulement soit plus basse au
début du cycle de congélation, puis s’élève tout au long du cycle.
170
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Liste de vérification pour une température élevée de conduite de
refoulement
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 164
Débit d’air du condenseur limité
• Température d’entrée d’air élevée
•
Recirculation de l’air de refoulement du condenseur
•
Ailettes du condenseur sales
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
•
Moteur de ventilateur défectueux
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Surcharge
•
Fluide non condensable dans le système
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants
côté haut (avant la partie centrale du condenseur)
Liste de vérification pour une température de refoulement basse
durant le cycle de congélation
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 164
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Charge insuffisante
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants
côté haut (avant la partie centrale du condenseur)
•
Commande de marche du ventilateur défectueuse
REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant
dans ces listes.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
171
ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE
D’ASPIRATION
La température de la conduite d’aspiration chute progressivement
tout au long du cycle de congélation. La température d’aspiration
réelle (et sa vitesse de chute) varie en fonction des températures
d’eau et d’air entrant dans la machine à glaçons. Ces variables
déterminent également la durée des cycles de congélation.
Pour analyser et identifier la chute adéquate de température
d’aspiration tout au long du cycle de congélation, comparer la
température d’aspiration nominale à la durée nominale du cycle
de congélation.
REMARQUE : Analyser la température de refoulement avant
d’analyser la température d’aspiration. Une température de
refoulement élevée ou basse peut entraîner une température
d’aspiration élevée ou basse.
1.
Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à
glaçons :
Température de l’air entrant dans le condenseur
______
Température de l’air autour de la machine à glaçons ______
Température de l’eau entrant dans la cuve à eau
______
Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour
déterminer les températures d’aspiration nominales.
2.
Cycle de congélation
______
Cycle de récolte
______
Effectuer une vérification de la température réelle
d’aspiration.
Début du cycle
Milieu du cycle
Fin du cycle
3.
Température du cycle
de congélation
__________
__________
__________
Température du cycle
de récolte
__________
__________
__________
Comparer la température d’aspiration réelle (étape 3) à la
température d’aspiration nominale (étape 2).
La température d’aspiration est normale si la température réelle
est comprise dans l’intervalle de température nominale indiqué
pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est
normal que la température d’aspiration soit plus élevée au début
du cycle de congélation, puis chute tout au long du cycle.
172
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Liste de vérification pour une température d’aspiration élevée
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 164
Pression de refoulement
• La température de refoulement est trop élevée et influe sur
la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour
une température élevée de conduite de refoulement » à la
page 171.
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Surcharge
•
Mauvais type de fluide frigorigène
•
Fluide non condensable dans le système
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Fuite de la vanne de récolte
•
Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du
bulbe)
•
Compresseur défectueux
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
173
Liste de vérification pour une température d’aspiration basse
Mauvaise installation
• Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection
visuelle » à la page 164
Pression de refoulement
• La température de refoulement est trop basse et influe sur
la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour
une température de refoulement basse durant le cycle de
congélation » à la page 171.
Charge de fluide frigorigène incorrecte
• Charge insuffisante
•
Mauvais type de fluide frigorigène
Autre
• Pièces autres que Manitowoc dans le système
•
Alimentation en eau incorrecte sur l’évaporateur, voir « Liste
de vérification du circuit d’eau » à la page 165
•
Perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté
arrière de l’évaporateur
•
Restriction ou obstruction du déshydrateur de conduite de
fluide
•
Restriction ou obstruction de tubulure du côté aspiration du
système de réfrigération
•
Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté
REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant
dans ces listes.
174
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
COMPARAISON ENTRE LES TEMPÉRATURES D’ENTRÉE ET DE
SORTIE DE L’ÉVAPORATEUR
Les températures des conduites d’aspiration à l’entrée et la sortie
de l’évaporateur ne permettent pas de diagnostiquer une machine
à glaçons. Toutefois, la comparaison de ces températures durant le
cycle de congélation peut faciliter le diagnostic d’un problème de
fonctionnement.
Les températures réelles à l’entrée et la sortie de l’évaporateur
varient en fonction du modèle et changent pendant le cycle
de congélation. Pour cette raison, il est difficile d’établir les
températures « normales » d’entrée et de sortie. Le diagnostic
repose donc sur la différence entre les deux températures cinq
minutes après le début du cycle de congélation. Ces températures
doivent être éloignées de moins de 4 °C (7 °F) l’une de l’autre.
Suivre cette procédure pour consigner les températures d’entrée
et de sortie durant le cycle de congélation.
1.
Utiliser un capteur de température de qualité, capable de
mesurer des températures sur des conduites courbées en
cuivre.
2.
Attacher ce capteur de température aux conduites en cuivre
à l’entrée et la sortie de l’évaporateur.
Importan
Ne pas insérer simplement le capteur sous l’isolation. Il doit être
fixé à la conduite en cuivre et permettre de lire la température
réelle de celle-ci.
3.
Attendre cinq minutes après le début du cycle de
congélation.
4.
Noter les températures ci-dessous et déterminer la
différence entre ces dernières.
___________
Température
d’entrée
5.
___________
La différence doit être
inférieure à 4 °C (7 °F)
5 minutes après le début du
cycle de congélation
___________
Température de
sortie
Utiliser ce relevé avec les autres informations du tableau
d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération
pour déterminer si la machine à glaçons fonctionne
correctement.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
175
ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE
REFOULEMENT
GÉNÉRALITÉS
Savoir si la température de la conduite de refoulement augmente,
diminue ou reste constante peut s’avérer important pour le
diagnostic. En conditions normales, la température maximale
de la conduite de refoulement du compresseur augmente
progressivement au cours du cycle de congélation. La comparaison
des températures sur plusieurs cycles permet de déterminer une
température maximale constante de la conduite de refoulement.
•
La température ambiante influe sur la température maximale
de la conduite de refoulement.
•
Température ambiante plus élevée au niveau du condenseur
= température de la conduite de refoulement plus élevée au
niveau du compresseur.
•
Température ambiante plus basse au niveau du condenseur
= température de la conduite de refoulement plus basse au
niveau du compresseur.
REMARQUE : En conditions normales de fonctionnement et
indépendamment de la température ambiante, la température
de la conduite de refoulement durant le cycle de congélation est
supérieure à 66 °C (150 °F).
PROCÉDURE
Attacher une sonde de température à la conduite de refoulement
du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur.
Observer la température de la conduite de refoulement pendant
les trois dernières minutes du cycle de congélation et noter la
température maximale de la conduite de refoulement.
176
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Température de la conduite de refoulement supérieure à 66 °C
(150 °F) à la fin du cycle de congélation :
En conditions normales de fonctionnement, les températures
maximales de la conduite de refoulement sont toujours
supérieures à 66 °C (150 °F).
Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est correctement
positionné et fixé.
Température de la conduite de refoulement inférieure à 66 °C
(150 °F) à la fin du cycle de congélation :
Sur les machines à glaçons équipées d’un détendeur noyé, la
température maximale de la conduite de refoulement diminue à
chaque cycle.
Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est isolé et
étanche à l’air à 100 %. Si l’air du condenseur vient au contact d’un
bulbe thermostatique isolé de manière incorrecte, il risque de
provoquer une suralimentation du détendeur.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
177
VANNE DE RÉCOLTE
Généralités
La vanne de récolte est une vanne électrique qui s’ouvre quand
elle est activée et qui se ferme quand elle est désactivée.
Fonctionnement normal
La vanne est désactivée (fermée) pendant le cycle de congélation
et activée (ouverte) pendant le cycle de récolte. La vanne
est située entre le récepteur et l’évaporateur et exerce deux
fonctions :
1.
Elle empêche le fluide frigorigène de pénétrer dans
l’évaporateur pendant le cycle de congélation.
La vanne de récolte n’est pas utilisée pendant le cycle de
congélation. La vanne de récolte est désactivée (fermée)
pour empêcher le fluide frigorigène de s’écouler du
récepteur dans l’évaporateur.
2.
Elle permet à la vapeur du fluide frigorigène de pénétrer
dans l’évaporateur pendant le cycle de récolte.
Pendant le cycle de récolte, la vanne de récolte est activée
(ouverte), permettant au gaz réfrigérant de la conduite de
refoulement du compresseur de pénétrer dans l’évaporateur.
La chaleur est absorbée par l’évaporateur et permet à la
plaque de glace de se détacher.
Les températures exactes varient en fonction de la température
ambiante et du modèle de machine à glaçons.
178
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Analyse de la vanne de récolte
La vanne peut présenter une défaillance dans deux positions :
•
La vanne ne s’ouvre pas durant le cycle de récolte.
•
La vanne reste ouverte durant le cycle le cycle de congélation.
LA VANNE NE S’OUVRE PAS DURANT LE CYCLE DE RÉCOLTE
Bien que la carte de commande ait déclenché un cycle de récolte,
la température de l’évaporateur reste inchangée par rapport au
cycle de congélation.
LA VANNE RESTE OUVERTE DURANT LE CYCLE LE CYCLE DE
CONGÉLATION
Les symptômes d’une vanne de récolte restant partiellement
ouverte durant le cycle de congélation peuvent ressembler aux
symptômes d’un problème de détendeur, de clapet à flotteur ou
de compresseur. Ces symptômes dépendent de l’importance de la
fuite durant le cycle de congélation.
Une petite fuite provoque un allongement des durées de
congélation et un motif de formation de la glace « fin à la sortie »,
mais qui se remplit à la fin du cycle.
À mesure que la fuite est plus importante, la durée du cycle
de congélation augmente et la quantité de glace à la sortie de
l’évaporateur diminue.
Voir le Manuel des pièces détachées pour positionner
correctement la vanne. S’il faut la remplacer, utiliser des pièces de
rechange Manitowoc d’origine.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
179
Suivre la procédure et utiliser le tableau ci-dessous pour
déterminer si une vanne de récolte reste partiellement ouverte
pendant le cycle de congélation.
1.
Attendre cinq minutes après le début du cycle de
congélation.
2.
Toucher l’entrée de la ou des vannes de récolte.
Importan
Le fait de toucher la sortie de la vanne de récolte ou les deux côtés
de la vanne elle-même ne convient pas pour cette comparaison.
La sortie de la vanne de récolte est du côté aspiration (fluide
frigorigène froid). Elle peut être suffisamment froide au toucher
même si la vanne fuit.
3.
Toucher la conduite de refoulement du compresseur.
nAvertissement
L’entrée de la vanne de récolte et la conduite de refoulement du
compresseur peuvent être suffisamment chaudes pour brûler la
main. Veiller à ne les toucher qu’un bref instant.
4.
180
Comparer la température à l’entrée de la vanne de récolte à
celle de la conduite de refoulement du compresseur.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Observations
L’entrée de la vanne de récolte
est suffisamment froide pour
être touchée et la conduite de
refoulement du compresseur est
chaude.
Commentaires
C’est normal, car la conduite de
refoulement doit toujours être trop
chaude pour être touchée et l’entrée
de la vanne de récolte, bien que trop
chaude pour être touchée durant la
récolte, doit être suffisamment froide
Froid et chaud
pour être touchée 5 minutes après le
début du cycle de congélation.
L’entrée de la vanne de récolte
Cela indique que quelque chose
est chaude et sa température
n’est pas normal, dans la mesure
avoisine celle d’une conduite
où l’entrée de la vanne de récolte
de refoulement chaude du
ne s’est pas refroidie pendant le
compresseur.
cycle de congélation. Si le dôme du
compresseur est lui aussi entièrement
Chaud et chaud
chaud, le problème n’est pas la fuite
de la vanne de récolte, mais il s’agit
plutôt de quelque chose qui rend le
compresseur (et toute la machine à
glaçons) chaud.
L’entrée de la vanne de récolte
Cela indique que quelque chose
et la conduite de refoulement du
n’est pas normal et rend froide au
compresseur sont toutes deux
toucher la conduite de refoulement
suffisamment froides pour être
du compresseur. Ce problème n’est
touchées.
pas causé par une fuite de la vanne de
récolte.
Froid et froid
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
181
CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT
182
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Procédures de vérification des composants
FUSIBLE PRINCIPAL
Fonction
Le fusible de la carte de commande met la machine à glaçons à
l’arrêt si la défaillance d’un composant produit un fort appel de
courant.
Caractéristiques
•
UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310 - 250 V, 10 A
•
UDE0065 - 250 V, 8 A
nAvertissement
Une tension (secteur) élevée est appliquée en permanence
à la carte de commande. Le retrait du fusible de la carte
de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche
d’alimentation ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à
la carte de commande.
Procédure de vérification
1.
Si le voyant du rideau s’allume alors que lʼamortisseur de
glaçons est fermé, le fusible fonctionne.
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de l’ensemble de la machine à
glaçons avant de poursuivre.
2.
Retirer le fusible. Vérifier la résistance du fusible à l’aide d’un
ohmmètre.
Mesure
Ouvert (OL)
Fermé (O)
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Résultat
Changer le fusible
Fusible en bon état
183
CONTACTEUR DE BAC
UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310
Fonction
Le fonctionnement du contacteur de bac est contrôlé par le
mouvement de l’amortisseur de glaçons. Le contacteur de bac a
deux fonctions principales :
1.
Mettre fin au cycle de récolte et ramener la machine à
glaçons au cycle de congélation.
Cela se produit lorsque le contacteur de bac est ouvert et
fermé à nouveau dans les 7 secondes suivant l’ouverture
pendant le cycle de récolte.
2.
Arrêter automatiquement la machine à glaçons.
Si le bac de stockage est plein à la fin d’un cycle de récolte,
la plaque de glaçons ne se dégage pas de l’amortisseur
de glaçons et le maintient en position basse. Lorsque
l’amortisseur de glaçons est maintenu en position basse
pendant 7 secondes, la machine à glaçons s’arrête.
La machine à glaçons reste arrêtée jusqu’à ce que
suffisamment de glaçons soient retirés du bac de stockage
pour permettre aux glaçons de tomber au-delà de
l’amortisseur de glaçons. Lorsque ce dernier retourne à
la position de marche, le contacteur de bac se ferme et la
machine à glaçons redémarre.
Importan
L’amortisseur doit être en haut (contacteur de bac fermé) pour
démarrer la fabrication de glaçons.
184
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Procédure de vérification
1.
Appuyer sur la touche dʼalimentation à la position d’arrêt.
2.
Surveiller le voyant du rideau sur la carte de commande.
3.
Déplacer l’amortisseur de glaçons vers le haut et vers
l’évaporateur. Le contacteur de bac doit être fermé. Le
voyant du rideau « allumé » indique que le contacteur a été
fermé correctement.
4.
Éloigner l’amortisseur de glaçons de l’évaporateur.
Le contacteur de bac doit être ouvert. Le voyant du
rideau « éteint » indique que le contacteur a été ouvert
correctement.
Test ohmique
1.
Déconnecter les fils du contacteur de bac pour l’isoler de la
carte de commande.
2.
Brancher les fils déconnectés sur un ohmmètre.
3.
Ouvrir et fermer le contacteur de bac à plusieurs reprises en
ouvrant et en fermant le rideau d’eau.
REMARQUE : Pour éviter les mauvais diagnostics :
•
Toujours utiliser l’aimant du rideau d’eau pour ouvrir et
fermer le contacteur (un aimant plus grand ou plus petit
gênerait cette action).
•
S’assurer de la cohérence des mesures lorsque le contacteur
de bac est ouvert puis fermé (une défaillance du contacteur
de bac pourrait engendrer des relevés irréguliers).
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
185
PAVÉ TACTILE
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310
Fonction
Il s’agit d’une interface utilisateur pour sélectionner la fabrication
de glaçons, la temporisation du démarrage ou le cycle de
nettoyage et fournir une rétroaction sur le fonctionnement de la
machine à glaçons.
Vérifier si le fonctionnement est normal
Action
Appuyer sur le bouton d’essai de
la carte de commande et le tenir
enfoncé pendant 3 secondes
Appuyer sur le bouton d’essai
Fonctionnement normal
Tous les voyants du pavé tactile
s’allument
Tous les voyants du pavé tactile
s’éteignent
Le voyant dʼalimentation sʼallume
Appuyer sur la touche
dʼalimentation
Le voyant dʼalimentation étant
Faire fonctionner avec une
allumé, appuyer 4 fois sur la touche temporisation de 4 heures, de 12
de temporisation
heures, de 24 heures et éteindre
Appuyer sur la touche
Le voyant dʼalimentation sʼéteint
dʼalimentation et la tenir enfoncée
pendant 3 secondes
Appuyer sur la touche de nettoyage
Le voyant de nettoyage sʼallume
et la tenir enfoncée pendant 3
secondes
Appuyer sur la touche de nettoyage
Le voyant de nettoyage sʼéteint
et la tenir enfoncée pendant 3
secondes
Si des interrupteurs ne fonctionnent pas correctement, couper
lʼalimentation électrique de la machine à glaçons pour réinitialiser la carte
de commande et effectuer un deuxième test. Si le deuxième test nʼindique
pas un fonctionnement normal, effectuer le test ohmique pour vérifier si
le problème provient du câblage ou de la carte de commande.
186
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Test ohmique
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons.
Débrancher le fil de la carte de commande et du pavé tactile
Ohm ainsi que le fil dʼinterconnexion pour vérifier le bon
fonctionnement. Exercer une pression sur le pavé tactile, puis
relâcher; cela doit permettre d’ouvrir et de fermer le circuit. Un
interrupteur qui fonctionne correctement se ferme lorsque le
bouton est enfoncé et sʼouvre lorsque le bouton est relâché.
Ne pas insérer de sonde électrique dans lʼextrémité du
connecteur. Ceci étirera le connecteur et causera des problèmes
de connexion intermittente. Toutes les mesures seront prises sur
l’extérieur plat du connecteur.
Sélection
Marche/Arrêt
Temporisation
Nettoyage
Fils
2 et 7
3 et 7
4 et 7
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
CONNECTER LA SONDE
ÉLECTRIQUE À CES ENDROITS
SEULEMENT
NE PAS INSÉRER DANS
LʼEXTRÉMITÉ DU
CONNECTEUR
Connecteur de la carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
187
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310
Fonction
Il s’ouvre et se ferme pour indiquer le niveau d’eau de la cuve à
eau à la carte de commande.
Caractéristiques
Contact en ampoule magnétique à flotteur, normalement fermé.
Les contacts de l’interrupteur à flotteur sont fermés en position
basse. Lorsque l’eau soulève le flotteur en position haute, l’aimant
dans le flotteur ouvre les contacts.
Procédure de vérification
La machine à glaçons utilise deux interrupteurs à flotteur.
Flotteur dʼépaisseur de glace : indique que le niveau dʼeau a été
atteint.
Flotteur de récolte : indique qu’un cycle de récolte doit être
déclenché.
Un essai initial peut être effectué en regardant le(s) voyant(s) de la
carte de commande tout en soulevant et en abaissant le flotteur.
Le voyant correspondant de la carte de commande doit s’allumer
et s’éteindre lorsque le flotteur est soulevé et abaissé.
Interrupteur à flotteur de récolte :
A. Le voyant doit être allumé dans la position haute.
B. Le voyant doit être éteint dans la position basse.
,Attention
Ne pas désassembler les flotteurs pour détartrer; la machine
à glaçons risque de ne pas effectuer la récolte à la suite d’un
mauvais assemblage.
188
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Interrupteur à flotteur dʼépaisseur de glace :
A. Le voyant doit être éteint dans la position basse.
B. Le voyant doit être allumé dans la position haute.
Si le voyant de la carte de commande ne réagit pas au flotteur,
suivre lʼétape 1 ci-dessous.
1.
Couper lʼalimentation électrique de la machine à glaçons,
tirer le connecteur de fils de lʼinterrupteur à flotteur par la
cloison et débrancher.
2.
Attacher un fil dʼohmmètre à chaque fil de lʼinterrupteur à
flotteur.
3.
Placer le flotteur en position basse. L’interrupteur à flotteur
doit être fermé.
4.
Placer le flotteur en position haute. L’interrupteur à flotteur
doit être ouvert.
FLOTTEUR FERMÉ
FLOTTEUR OUVERT
REMARQUE : Effectuer les réglages avec la machine à glaçons en
position d’arrêt. Si les réglages sont effectués durant le cycle de
congélation, cela peut produire une plaque de glace initiale qui est
plus épaisse que celles des cycles suivants.
Flotteur
Flotteur d’épaisseur de glace
Flotteur de récolte
Flotteur haut
OL
OL
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Flotteur bas
< 1 ohm
< 1 ohm
189
THERMISTANCE DE CUVE À EAU
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310
Fonction
Les valeurs de résistance des thermistances changent avec la
température. La valeur fournie à la carte de commande permet
d’établir la température à l’emplacement de la thermistance.
Lorsque la valeur de résistance indique une température de
1,1 °C (34 °F), la carte de commande temporisera la pompe à eau
pendant 25 secondes. Lorsque la pompe à eau démarre, le robinet
dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes, puis est désactivé.
REMARQUE : Si la machine à glaçons subit un arrêt en raison
d’un long cycle de congélation, il est recommandé d’enlever la
thermistance et le support de manière permanente.
Procédure de vérification
THERMISTANCE
1.
Débrancher la thermistance de la carte de commande et
mesurer sa résistance.
2.
Mesurer la température au niveau de la thermistance.
3.
Comparer les valeurs de résistance/température mesurées
à celles figurant dans le tableau des correspondances
résistance/température.
A.
À moins de 10 % de la valeur de résistance nominale :
thermistance en bon état
B.
À plus de 10 % de la valeur de résistance nominale :
thermistance défectueuse
FONCTIONNEMENT DE LA CARTE DE COMMANDE
1.
Débrancher la thermistance de la carte de commande. Le
voyant de la thermistance s’allume pendant 1 seconde puis
s’éteint pendant 1 seconde.
2.
Par défaut, la carte de commande lance une temporisation
de 3,75 minutes pour la pompe à eau durant le cycle de
congélation.
190
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
TABLEAU RELATIF À LA THERMISTANCE
Importan
Si l’ohmmètre indique « OL », vérifier l’échelle avant d’en déduire
que la thermistance ne fonctionne pas correctement.
Température de thermistance
°C
-7 à -1,0
0,0
0,5
1,0
1,1
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0 à 10,5
11,0 à 15,0
15,5 à 20,0
20,5 à 25,0
25,5 à 30,0
30,5 à 35,0
36,5 à 40,0
40,5 à 46,0
°F
19 à 30
32
33
33,8
34
34,7
35,6
36,5
37
38
39 à 51
52 à 59
60 à 68
69 à 77
78 à 86
87 à 95
98 à 104
105 à 115
Résistance
K ohms (x 1000)
47,06 à 34,36
32,65
31,82
31,03
30,85
30,25
29,49
28,76
28,05
27,36
26,68 à 19,43
18,97 à 15,71
15,35 à 12,49
12,21 à 10,00
9,78 à 8,05
7,88 à 6,39
6,14 à 5,32
5,22 à 4,20
REMARQUE : Par défaut, la carte de commande lance une
temporisation de 3,75 minutes pour la pompe à eau durant le
cycle de congélation, dès que la thermistance est débranchée ou
que les plages de résistance sont en dehors du tableau.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
191
THERMOSTAT DE BAC
UDE0065
Fonction
Le thermostat de bac arrête la machine à glaçons lorsque le bac
est plein. Le niveau de glaçons dans le bac de stockage commande
l’arrêt de la machine à glaçons. Lorsque le bac est plein, les
glaçons touchent le support du bulbe de thermostat du bac, qui
refroidit et ouvre le thermostat du bac pour arrêter la machine
à glaçons. La machine à glaçons reste éteinte jusqu’à ce qu’une
quantité suffisante de glaçons ait été retirée du bac. Le support du
bulbe de thermostat se réchauffe alors et ferme le thermostat du
bac, ce qui redémarre la machine à glaçons.
Caractéristiques
Commande
Thermostat de bac
Réglage
Enclenchement : 4,5 °C (40 °F)
Coupure : 1,0 °C (34 °F)
nAvertissement
Couper l’alimentation électrique de l’ensemble de la machine à
glaçons avant de poursuivre.
1.
Retirer le panneau arrière pour accéder au thermostat du
bac.
2.
Débrancher les deux fils du thermostat du bac et vérifier la
résistance sur les bornes du thermostat.
Aucun glaçon en
contact avec le bulbe
Fermé
Ouvert
Glaçons en contact
avec le bulbe
Ouvert
Fermé
Résultat
Thermostat en bon état
Changer le thermostat
REMARQUE : Après avoir recouvert/découvert de glaçons le
support du bulbe, laisser s’écouler au moins trois minutes pour
permettre au thermostat de réagir. (Ouvrir/Fermer)
192
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
THERMISTANCE DE CONDUITE DE FLUIDE
UDE0065
Fonction
La thermistance de conduite de fluide permet de détecter la
température de cette conduite dans le système de réfrigération.
Elle est utilisée conjointement avec la carte de commande pour
déterminer la durée des cycles de congélation et de récolte.
Caractéristiques
10 000 ohms +/- 2 % à 25 °C (77 °F)
Procédure de vérification
Vérifier que la résistance de thermistance est exacte et correspond
aux plages de températures basses et élevées.
1.
Déconnecter la thermistance au niveau de la carte
de commande. Raccorder un ohmmètre aux fils de la
thermistance isolée.
2.
Fixer un capteur de température pouvant prendre des
mesures sur des conduites courbées en cuivre au niveau de
la conduite de fluide près de la thermistance.
Importan
Ne pas « insérer » simplement le capteur sous l’isolation. Il doit
être bien fixé et doit lire la température réelle de la conduite de
fluide en cuivre.
3.
Lorsque la machine à glaçons fonctionne, vérifier que
la température de conduite de refoulement (étape 2)
correspond à la mesure de résistance de thermistance
(étape 1) comme indiqué dans le tableau température/
résistance.
Importan
Si la thermistance est défaillante fermée, le voyant sur la carte
de commande clignote rapidement. Si la thermistance est
défaillante ouverte, le voyant sur la carte de commande clignote
lentement.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
193
Tableau température/résistance
Lorsque la température augmente au niveau du bloc thermistance,
la résistance chute.
Importan
Si l’ohmmètre indique « OL », vérifier l’échelle avant d’en déduire
que la thermistance ne fonctionne pas correctement.
Température de thermistance
°C
°F
15,6 à 21,1
60 à 70
21,1 à 26,7
70 à 80
26,7 à 32,2
80 à 90
32,2 à 37,8
90 à 100
37,8 à 43,3
100 à 110
43,3 à 48,9
110 à 120
48,9 à 54,5
120 à 130
54,5 à 60,0
130 à 140
60,0 à 65,6
140 à 150
65,6 à 17,1
150 à 160
76,7 à 82,2
170 à 180
82,2 à 87,3
180 à 190
87,8 à 93,3
190 à 200
93,3 à 98,9
200 à 210
100
212
Bac d’eau bouillante
104,4 à 110,0
220 à 230
110,0 à 115,6
230 à 240
115,6 à 121,1
240 à 250
121,1 à 126,7
250 à 260
194
Résistance
K ohms (x 1 000)
15,31 à 11,88
11,88 à 9,29
9,29 à 7,33
7,33 à 5,82
5,82 à 4,66
4,66 à 3,75
3,75 à 3,05
3,05 à 2,49
2,49 à 2,04
2,04 à 1,68
1,40 à 1,17
1,17 à 0,98
0,98 à 0,82
0,82 à 0,70
0,73 à 0,62
0,59 à 0,51
0,51 à 0,43
0,43 à 0,37
0,37 à 0,33
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
INTERRUPTEUR À BASCULE ON/OFF/WASH
UDE0065/UDE0080
FONCTION
L’interrupteur est utilisé pour sélectionner le mode de
fonctionnement de la machine à glaçons : ON (MARCHE), OFF
(ARRÊT) ou WASH (LAVAGE).
CARACTÉRISTIQUES
Interrupteur unipolaire, bidirectionnel. L’interrupteur est connecté
à un circuit basse tension (continue) variable.
PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
REMARQUE : En raison de la variation importante de la
tension, il est déconseillé d’utiliser un voltmètre pour vérifier le
fonctionnement de l’interrupteur à bascule.
1.
Vérifier que le câblage de l’interrupteur à bascule est correct.
2.
Isoler l’interrupteur à bascule en débranchant tous les fils de
l’interrupteur, ou bien en débranchant le connecteur Molex
de la carte de commande.
3.
Mesurer la tension aux bornes de l’interrupteur à bascule à
l’aide d’un ohmmètre adapté. Noter les numéros des câbles
et leurs points de raccordement aux bornes de l’interrupteur
ou voir le schéma de câblage afin de garantir l’exactitude des
mesures.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
195
DIAGNOSTICS ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR
Le compresseur ne démarre pas ou sa protection antisurcharge se
déclenche de façon répétée.
Vérifier les valeurs de résistance (ohm)
REMARQUE : Les enroulements du compresseur peuvent avoir
de très faibles résistances. Utiliser un ohmmètre correctement
étalonné.
Laisser le compresseur refroidir avant de mesurer la résistance.
Le dôme du compresseur doit être suffisamment froid (moins
de 49 °C [120 °F]) pour assurer la fermeture de la protection
antisurcharge et l’exactitude des mesures de résistance.
Compresseurs monophasés
1.
Couper l’alimentation de l’unité de condensation et
débrancher les fils des bornes du compresseur.
2.
Les valeurs de résistance entre C et S et entre C et R,
lorsqu’elles sont additionnées, doivent être égales à la valeur
de résistance entre S et R.
3.
Si la protection antisurcharge est ouverte, il y aura une
résistance mesurable entre S et R et des mesures de circuit
ouvert entre C et S et entre C et R. Laisser le compresseur
refroidir, puis remesurer ces valeurs.
Mesures entre les enroulements du moteur à la masse
Contrôler la continuité entre les trois bornes et l’enveloppe du
compresseur ou la conduite de réfrigération en cuivre. Érafler la
surface du métal pour obtenir un bon contact. S’il y a continuité,
c’est que les enroulements du compresseur sont reliés à la terre et
le compresseur doit être changé.
Pour déterminer si le compresseur est grippé, vérifier l’appel de
courant durant le démarrage du compresseur.
196
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Appel de courant du compresseur, rotor bloqué
Les deux causes possibles sont les suivantes :
•
Composant de démarrage défectueux
•
Compresseur grippé mécaniquement
Pour déterminer de laquelle il s’agit :
1.
Raccorder les manomètres haute pression et basse pression.
2.
Essayer de démarrer le compresseur.
3.
Observer attentivement les pressions.
•
Si les pressions ne changent pas, le compresseur est
grippé. Changer le compresseur.
•
Si les pressions changent, le compresseur tourne
lentement et n’est pas grippé. Vérifier les condensateurs
et le relais.
Fort appel de courant du compresseur
L’appel de courant en continu au démarrage ne doit pas
approcher la capacité maximale du fusible indiquée sur la plaque
signalétique.
Le câblage doit être correctement calibré pour réduire au
minimum les chutes de tension au démarrage du compresseur.
Lorsque le compresseur tente de démarrer, la tension doit être
égale à ±10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
197
COMMANDE DE MARCHE DU VENTILATEUR
UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310
Fonction
Active et désactive le moteur de ventilateur pour maintenir la
bonne pression de refoulement d’exploitation.
La commande de marche du ventilateur (FCC) se ferme si la
pression de refoulement augmente et s’ouvre si elle diminue.
Caractéristiques
Modèle
UDE0080
U0140
U0190/UF0190
U0240
U0310
Enclench. (fermé)
1000 kPa ±34
(145 psig ±5)
1723 kPa ±34
(250 psig ± 5)
1896 kPa ±34
(275 psig ± 5)
Déclench. (ouvert)
758 kPa ±34
(110 psig ± 5)
1379 kPa ±34
(200 psig ± 5)
1551 kPa ±34
(225 psig ± 5)
Procédure de vérification
Couper l’alimentation de la machine à glaçons à l’aide de la boîte
de distribution électrique.
Vérifier que les enroulements du moteur du ventilateur ne
sont pas ouverts ni mis à la masse et que le ventilateur tourne
librement.
Raccorder les manomètres à la machine à glaçons.
Brancher un voltmètre en parallèle sur la commande de marche
du ventilateur, sans débrancher les fils.
Rétablir l’alimentation de la machine à glaçons et appuyer sur la
touche d’alimentation (MARCHE).
Patienter jusqu’à ce que l’eau coule sur l’évaporateur, puis se
reporter au tableau ci-dessous.
Pression du système :
Mesure attendue :
Sup. à enclench.
Inf. à déclench.
0V
Tension secteur
198
Le ventilateur doit
être :
En marche
À l’arrêt
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
CONTACTEUR DE COUPURE HAUTE PRESSION (HPCO)
UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310
Fonction
Arrêter la machine à glaçons si la pression côté haut est trop
élevée.
Le contacteur HPCO est normalement fermé et s’ouvre en cas
d’augmentation de la pression de refoulement.
Caractéristiques
Déclenchement :
31,03 bar ± 0,69 (450 psig ± 10)
Enclenchement :
Réinitialisation automatique
(doit être inférieure à 20,68 bar [300 psig] pour réinitialisation).
Procédure de vérification
1.
Mettre sur ARRÊT.
2.
Raccorder le manomètre.
3.
Brancher un voltmètre en parallèle sur le HPCO, sans
débrancher les fils.
4.
Sur les modèles refroidis par eau, fermer le robinet de
service à l’entrée du condenseur à eau. Sur les modèles
autonomes refroidis par air, débrancher le moteur du
ventilateur.
5.
Mettre sur MARCHE : L’absence de débit d’eau ou d’air à
travers le condenseur provoque l’ouverture du contacteur
HPCO en raison d’une pression excessive. Surveiller le
manomètre et noter la pression de déclenchement.
nAvertissement
Si la pression de refoulement dépasse 31,72 bar (460 psig) et
que le contacteur HPCO ne s’ouvre pas, appuyer sur la touche
d’alimentation pour interrompre le fonctionnement de la
machine à glaçons.
Changer le contacteur HPCO :
•
s’il ne se réinitialise pas (en dessous de 20,68 bar [300 psig])
•
s’il ne s’ouvre pas au point de déclenchement spécifié
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
199
Déshydrateurs-filtres
Déshydrateur-filtre de conduite de fluide
Le déshydrateur-filtre utilisé sur les machines à glaçons
Manitowoc est fabriqué selon les spécifications Manitowoc.
La différence entre un déshydrateur Manitowoc et un autre
déshydrateur disponible sur le marché réside dans le filtrage. Un
déshydrateur Manitowoc assure aussi le filtrage de la saleté au
moyen de filtres en fibre de verre à l’entrée et la sortie. C’est très
important parce que les machines à glaçons utilisent une méthode
de rinçage par contre-courant qui a lieu durant chaque cycle de
récolte.
Les déshydrateurs-filtres Manitowoc ont une capacité très élevée
d’élimination de l’humidité et une bonne capacité d’élimination
de l’acidité.
Importan
Le déshydrateur de conduite de fluide est couvert par la garantie
sur les pièces. Il doit être changé chaque fois que le système est
ouvert pour réparation.
200
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Récupération/évacuation du fluide frigorigène
DÉFINITIONS
Récupérer
Vider le fluide frigorigène, quel que soit son état, d’un circuit
et le stocker dans un contenant extérieur, sans nécessairement
l’analyser ou le transformer de quelque façon que ce soit.
Recycler
Nettoyer le fluide frigorigène à des fins de réutilisation par
séparation de l’huile et par un ou plusieurs passages dans
des dispositifs, tels que des filtres-déshydrateurs à cartouche
remplaçable, pour réduire l’humidité, l’acidité et les matières
particulaires. Ce terme s’applique généralement aux procédures
mises en œuvre sur place ou dans un atelier d’entretien local.
Régénérer
Retraiter le fluide frigorigène pour retrouver les caractéristiques
d’un produit neuf (voir ci-dessous) par des moyens pouvant
inclure la distillation. L’analyse chimique du fluide frigorigène est
exigée après le traitement afin de s’assurer que le produit est
conforme au cahier des charges. Ce terme suppose généralement
l’utilisation de procédés et de méthodes disponibles uniquement
dans une usine de retraitement ou de production.
L’analyse chimique est la condition requise principale de cette
définition. Indépendamment des niveaux de pureté atteints par
une méthode de retraitement, le fluide frigorigène n’est considéré
comme étant « régénéré » que s’il a fait l’objet d’une analyse
chimique et qu’il est conforme à la norme ARI 700 (dernière
édition).
Caractéristiques du produit neuf
Cela correspond à la norme ARI 700 (dernière édition). L’analyse
chimique est exigée pour garantir la conformité à cette norme.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
201
POLITIQUE DE RÉUTILISATION DU FLUIDE FRIGORIGÈNE
Manitowoc reconnaît et soutient la nécessité d’une manutention,
d’une réutilisation et d’une élimination correctes des fluides
frigorigènes. Les procédures d’entretien de Manitowoc exigent
que les fluides frigorigènes soient récupérés, pas libérés dans
l’atmosphère.
Pour cela, il n’est pas nécessaire, que ce soit sous garantie ou
pas, de réduire ou de compromettre la qualité et la fiabilité des
produits de vos clients.
Importan
Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages
résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé,
récupéré ou recyclé relèvent de la seule responsabilité de la
société d’entretien.
Manitowoc autorise l’utilisation des fluides suivants :
1.
Fluide frigorigène neuf
•
2.
3.
202
Il doit être du type indiqué sur la plaque signalétique.
Fluide frigorigène régénéré
•
Il doit être du type indiqué sur la plaque signalétique.
•
Il doit être conforme à la norme ARI 700 (dernière
édition).
Fluide frigorigène récupéré ou recyclé
•
Il doit avoir été récupéré ou recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
•
Il doit être récupéré et réutilisé dans la même machine
Manitowoc. La réutilisation de fluide frigorigène
récupéré ou recyclé à partir d’autres machines n’est pas
autorisée.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
4.
5.
Le fluide frigorigène récupéré doit provenir d’un système
« non contaminé ». Pour déterminer si le système est non
contaminé, considérer :
•
Les types de pannes antérieures.
•
Si le système a été nettoyé, évacué et rechargé
correctement suite à ces pannes.
•
Si le système a été contaminé par cette panne.
•
Un moteur de compresseur grillé ou un entretien passé
incorrect interdisent la réutilisation du fluide frigorigène.
•
Voir comment analyser la contamination sous
« Procédures de récupération et de recharge
UDE0065/UDE0080 » à la page 207.
Fluide frigorigène « de substitution » ou « de
remplacement »
•
Utiliser uniquement des fluides frigorigènes de
substitution approuvés par Manitowoc.
•
Respecter les procédures de conversion publiées par
Manitowoc.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
203
PROCÉDURES DE RÉCUPÉRATION ET DE RECHARGE
U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310
Ne pas purger le fluide frigorigène dans l’atmosphère. Recueillir le
fluide frigorigène à l’aide d’un équipement de récupération. Suivre
les recommandations du fabricant.
Importan
Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages
résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé relèvent
de la seule responsabilité de la société d’entretien.
Importan
Changer le déshydrateur de conduite de fluide avant de purger
et de recharger. Utiliser uniquement un déshydrateur-filtre
Manitowoc d’origine pour éviter d’invalider la garantie.
RACCORDEMENTS
1.
Côté aspiration du compresseur par la valve d’accès
d’aspiration.
2.
Côté refoulement du compresseur par la valve d’accès de
refoulement.
204
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
RÉCUPÉRATION/ÉVACUATION - MODÈLES AUTONOMES
1.
Appuyer sur la touche d’alimentation à la position d’arrêt.
2.
Poser des manomètres de frigoriste, une balance ou un
cylindre de charge et une station de récupération ou une
pompe à vide bi-étagée.
3.
Ouvrir (décoller) les robinets de service de la machine à
glaçons, côtés haute et basse pression, et ouvrir les côtés
haute et basse pression des manomètres.
4.
Procéder à la récupération ou à l’évacuation :
A.
Récupération : Utiliser la station de récupération
conformément aux instructions du fabricant.
B.
Évacuation avant la recharge : Réduire la pression du
système jusqu’à 500 microns. Laisser ensuite la pompe
fonctionner pendant une demi-heure supplémentaire.
Arrêter la pompe et procéder à un contrôle
d’étanchéité sous vide.
REMARQUE : Contrôler l’étanchéité au moyen d’un détecteur de
fuite électronique après avoir chargé la machine à glaçons.
Suivre les procédures de charge.
PROCÉDURES DE CHARGE
Importan
La bonne charge est essentielle sur toutes les machines à glaçons
Manitowoc. Utiliser une balance ou un cylindre de charge pour
s’assurer que la quantité chargée est correcte.
1.
Veiller à ce que la touche dʼalimentation est à la position
d’arrêt.
2.
Fermer la vanne de la pompe à vide, le robinet de service
côté basse pression et la vanne du manomètre côté basse
pression.
3.
Ouvrir la vanne côté haute pression du manomètre, et
décoller le robinet de service côté haute pression.
4.
Ouvrir le cylindre de charge et ajouter la charge de fluide
frigorigène qui convient (indiquée sur la plaque signalétique)
par la valve d’accès de refoulement.
5.
Laisser le système « reposer » pendant 2 à 3 minutes.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
205
6.
Appuyer sur la touche dʼalimentation à la position de
marche.
7.
Fermer le côté haute pression des manomètres.
REMARQUE : Les manomètres de frigoriste doivent être
débranchés correctement pour éviter tout risque de
contamination ou de perte de fluide frigorigène.
8.
9.
206
Avant de débrancher les flexibles de charge, s’assurer que
toute la vapeur contenue dans ces flexibles a été aspirée
dans la machine à glaçons.
A.
Faire fonctionner la machine à glaçons dans son cycle
de congélation.
B.
Fermer le robinet de service côté haute pression de la
machine à glaçons.
C.
Ouvrir le robinet de service côté basse pression de la
machine à glaçons (lorsque fourni) ou déconnecter le
raccord de perte inférieur du robinet d’accès.
D.
Ouvrir les vannes des côtés haute et basse pression des
manomètres. Tout le fluide frigorigène contenu dans
les conduites est aspiré vers le côté basse pression du
système.
E.
Laisser les pressions s’équilibrer durant le cycle de
congélation de la machine à glaçons.
F.
Fermer le robinet de service côté basse pression de la
machine à glaçons.
Retirer les flexibles de la machine à glaçons et poser les
capuchons.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
PROCÉDURES DE RÉCUPÉRATION ET DE RECHARGE
UDE0065/UDE0080
Ne pas purger le fluide frigorigène dans l’atmosphère. Recueillir le
fluide frigorigène à l’aide d’un équipement de récupération. Suivre
les recommandations du fabricant.
Importan
Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages
résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé relèvent
de la seule responsabilité de la société d’entretien.
Importan
Changer le déshydrateur de conduite de fluide avant de purger
et de recharger. Utiliser uniquement un déshydrateur-filtre
Manitowoc d’origine pour éviter d’invalider la garantie.
RACCORDEMENTS
Ces machines à glaçons sont chargées de manière critique. Elles
ne comportent pas d’orifices d’accès au fluide frigorigène.
1.
Localiser les tubes de traitement côté basse et haute
pression.
2.
Installer un robinet d’injection (robinet-vanne à étrier) sur
les tubes de traitement côté basse et haute pression.
•
Retirer les robinets d’injection après la charge.
•
L’appareil est chargé de manière critique. Purger le
système à l’aide de nitrogène lors du brasage pour
éviter la formation d’oxyde de cuivre dans le système de
réfrigération.
•
Les manomètres de frigoriste doivent être débranchés
correctement pour éviter tout risque de contamination
ou de perte de fluide frigorigène. Une coupure rapide est
requise pour le raccordement côté haute pression.
Importan
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
207
RÉCUPÉRATION/ÉVACUATION
1.
Mettre l’interrupteur à bascule en position d’arrêt.
2.
Poser des manomètres de frigoriste, une balance de charge
et une station de récupération ou une pompe à vide à biétagée.
3.
Ouvrir les vannes des côtés haute et basse pression des
manomètres.
4.
Procéder à la récupération ou à l’évacuation :
A.
Récupération : Utiliser la station de récupération
conformément aux instructions du fabricant.
B.
Évacuation avant la recharge : Réduire la pression du
système jusqu’à 500 microns. Laisser ensuite la pompe
fonctionner pendant une demi-heure supplémentaire.
Arrêter la pompe et procéder à un contrôle
d’étanchéité sous vide.
REMARQUE : Contrôler l’étanchéité au moyen d’une lampe
haloïde ou d’un détecteur de fuite électronique après avoir chargé
la machine à glaçons.
PROCÉDURES DE CHARGE
Importan
La bonne charge est essentielle sur toutes les machines à glaçons
Manitowoc. Utiliser une balance pour s’assurer que la quantité
chargée est correcte. Une coupure rapide est requise pour le
raccordement côté haute pression.
1.
Vérifier que l’interrupteur à bascule est en position d’arrêt.
2.
Fermer la vanne de la pompe à vide et la vanne du
manomètre basse pression.
3.
Ouvrir la vanne côté haute pression du manomètre.
4.
Ouvrir la bouteille de fluide frigorigène et ajouter la charge
de fluide frigorigène qui convient (indiquée sur la plaque
signalétique) par la valve d’accès de refoulement.
5.
Fermer le côté haute pression des manomètres. Ajouter
toute la charge de vapeur restante par la valve d’accès
d’aspiration (si nécessaire).
208
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
6.
Laisser le système « reposer » pendant 2 à 3 minutes.
7.
Mettre l’interrupteur à bascule en position ICE (Glaçons).
REMARQUE : Les manomètres de frigoriste doivent être
débranchés correctement pour éviter tout risque de
contamination ou de perte de fluide frigorigène.
8.
Avant de débrancher les flexibles de charge, s’assurer que
toute la vapeur contenue dans ces flexibles a été aspirée
dans la machine à glaçons.
A.
Faire fonctionner la machine à glaçons dans son cycle
de congélation.
B.
Vérifier que le robinet de bouteille de fluide frigorigène
est fermé.
C.
Ouvrir les vannes des côtés haute et basse pression des
manomètres. Tout le fluide frigorigène contenu dans
les conduites est aspiré vers le côté basse pression du
système.
D.
Laisser les pressions s’équilibrer durant le cycle de
congélation de la machine à glaçons.
E.
Fermer les vannes des côtés haute et basse pression
des manomètres et débrancher les manomètres de la
machine à glaçons.
F.
Retirer les valves d’accès temporaires.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
209
Nettoyage du système en cas de contamination
Cette section décrit les conditions requises élémentaires
pour restaurer des systèmes contaminés afin d’assurer un
fonctionnement fiable.
Importan
Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages
résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé relèvent
de la seule responsabilité de la société d’entretien.
DÉTERMINER LA GRAVITÉ DE LA CONTAMINATION
La contamination du système est généralement provoquée par
l’humidité ou des résidus provenant du compresseur et entrant
dans le circuit de réfrigération.
L’inspection du fluide frigorigène fournit généralement la
première indication de la contamination du système. La présence
visible d’humidité ou une odeur âcre dans le fluide frigorigène
sont des signes de contamination.
Si une telle situation est constatée ou si une contamination est
suspectée, utiliser un nécessaire d’essai.
Si le nécessaire d’essai du fluide indique des niveaux de
contamination nuisibles ou en l’absence de nécessaire d’essai,
contrôler l’huile du compresseur.
1.
Vider la charge de fluide frigorigène de la machine à glaçons.
2.
Déposer le compresseur du système.
3.
Vérifier l’odeur et l’apparence de l’huile.
4.
Contrôler les conduites d’aspiration et de refoulement
ouvertes au niveau du compresseur pour voir s’il y a des
dépôts de résidus d’usure.
5.
S’il n’y a aucun signe de contamination, mesurer l’acidité de
l’huile pour déterminer le type de nettoyage requis.
210
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Tableau contamination/nettoyage
Symptômes/observations
Aucun symptôme ou soupçon de contamination
Symptômes d’humidité/contamination de l’air
Système de réfrigération ouvert à l’atmosphère
pendant plus de 15 minutes
Le nécessaire d’essai de fluide ou l’essai d’acidité
de l’huile indiquent une contamination
Pas de dépôts de résidus d’usure dans les
conduites ouvertes du compresseur
Symptômes d’une usure modérée du
compresseur
L’huile a une apparence propre mais une odeur
âcre
Le nécessaire d’essai de fluide ou l’essai d’acidité
de l’huile indiquent un contenu acide
Pas de dépôts de résidus d’usure dans les
conduites ouvertes du compresseur
Symptômes d’une usure importante du
compresseur
L’huile a changé de couleur, est acide et a une
odeur âcre
Résidus d’usure observés dans le compresseur,
les conduites et autres composants
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Procédure de
nettoyage requise
Procédure normale
d’évacuation/recharge
Procédure de
nettoyage pour
contamination
modérée
Procédure de
nettoyage pour
contamination
modérée
Procédure de
nettoyage pour
contamination
importante
211
PROCÉDURE DE NETTOYAGE POUR UNE CONTAMINATION
MODÉRÉE DU SYSTÈME
1.
Changer tous les composants défectueux.
2.
Si le compresseur est en bon état, changer l’huile.
3.
Changer le déshydrateur de conduite de fluide.
REMARQUE : S’il s’agit d’une contamination à l’humidité, utiliser
des lampes chauffantes pendant l’évacuation. Les placer au
niveau du compresseur, du condenseur et de l’évaporateur avant
l’évacuation. Ne pas placer de lampes chauffantes trop près des
pièces en plastique, car cela peut les faire fondre ou les déformer.
4.
Suivre la procédure normale d’évacuation, mais remplacer
l’étape d’évacuation par ce qui suit :
A.
Tirer au vide jusqu’à 1000 microns. Casser le vide
avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous
pression à un minimum de 5 psig.
B.
Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Casser le vide
avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous
pression à un minimum de 5 psig.
C.
Changer l’huile de la pompe à vide.
D.
Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Faire fonctionner
la pompe à vide pendant une demi-heure (modèles
autonomes) ou une heure (modèles à distance).
REMARQUE : Un essai de pression peut être effectué en guise
de contrôle d’étanchéité préliminaire. Après avoir chargé le
système, utiliser un détecteur de fuite électronique pour vérifier
l’étanchéité.
5.
Charger le système de fluide frigorigène adapté
conformément à la charge indiquée sur la plaque
signalétique.
6.
Faire fonctionner la machine à glaçons.
212
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
PROCÉDURE DE NETTOYAGE POUR UNE CONTAMINATION
IMPORTANTE DU SYSTÈME
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Vider la charge de fluide frigorigène.
Déposer le compresseur.
Si des résidus d’usure sont observés, changer le détendeur
thermostatique (TVX).
Essuyer tout dépôt de résidus d’usure des conduites
d’aspiration et de refoulement au niveau du compresseur.
Purger l’ensemble du circuit ouvert avec de l’azote sec.
Installer un compresseur neuf et des composants de
démarrage neufs.
Installer un déshydrateur-filtre sur la conduite d’aspiration
devant le compresseur.
Installer un déshydrateur de conduite de fluide neuf.
Suivre la procédure normale d’évacuation, mais remplacer
l’étape d’évacuation par ce qui suit :
A. Tirer au vide jusqu’à 1000 microns. Casser le vide
avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous
pression à un minimum de 5 psig.
B. Changer l’huile de la pompe à vide.
C. Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Casser le vide
avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous
pression à un minimum de 5 psig.
D. Changer l’huile de la pompe à vide.
E.
Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Faire tourner la
pompe à vide pendant une heure supplémentaire.
Charger le système de fluide frigorigène adapté
conformément à la charge indiquée sur la plaque
signalétique.
Faire fonctionner la machine à glaçons pendant une
heure. Vérifier ensuite la chute de pression à travers le
déshydrateur-filtre de conduite d’aspiration.
A. Si la chute de pression est inférieure à 2 psig, le
déshydrateur-filtre devrait convenir pour effectuer un
nettoyage complet.
B. Si la chute de pression dépasse 2 psig, changer le
déshydrateur-filtre de conduite d’aspiration et le
déshydrateur de conduite de fluide. Répéter jusqu’à ce
que la chute de pression soit acceptable.
Faire fonctionner la machine à glaçons pendant 48 à 72
heures. Changer le déshydrateur de conduite d’aspiration et
de conduite de fluide si nécessaire.
Suivre les procédures normales d’évacuation.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
213
CHANGER LES COMMANDES DE PRESSION SANS VIDER LA
CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE
Cette procédure permet de réduire les temps et les coûts de
réparation. Suivre cette procédure si l’un des composants
suivants doit être changé alors que le système de réfrigération est
opérationnel et ne présente pas de fuites.
•
Commande de marche du ventilateur
•
Commande de coupure haute pression
•
Robinet d’accès du côté haute pression
•
Robinet d’accès du côté basse pression
1.
Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons.
2.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le
pince-tuyau. Placer le pince-tuyau autour du tuyau aussi loin
que possible de la commande de pression. (Voir la figure à la
page suivante). Serrer le pince-tuyau sur le tuyau jusqu’à le
pincer complètement.
nAvertissement
Ne pas dessouder un composant défectueux. Le sectionner du
système. Ne pas retirer le pince-tuyau avant que le composant
neuf soit bien monté.
3.
Couper le tuyau du composant défectueux à l’aide d’un petit
coupe-tube.
4.
Souder le composant de rechange. Laisser refroidir
l’assemblage soudé.
5.
Retirer le pince-tuyau.
6.
Réarrondir le tuyau.
REMARQUE : Les commandes de pression fonctionnent
normalement une fois que le tuyau est ré-arrondi. Le tuyau peut
ne pas être arrondi à 100 %.
214
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Charge totale de fluide frigorigène dans le système
Importan
Cette information est fournie à titre indicatif. Vérifier la charge du
système sur la plaque signalétique de la machine à glaçons. Les
données de la plaque signalétique prévalent sur l’information
figurant dans cette page.
Modèle
UDE0065
UDE0080
U0140
UF0140
U0190/UF0190
U0240
UF0240
U0310
Numéro de série
310304977 et plus
ancien
U0310
Numéro de série
310304978 et plus
récent
UF0310
Refroidi par air
Refroidi par eau
Type de fluide
frigorigène
S/O
R134A
S/O
R134A
165 g
(5,8 oz)
227 g
(8 oz)
283 g
(10 oz)
(6,7 oz)
12 g
340 g
(12 oz)
369 g
(13 oz)
369 g
(13 oz)
312 g
(11 oz)
312 g
(11 oz)
S/O
340 g
(12 oz)
369 g
(13 oz)
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
425 g
(15 oz)
397 g
(14 oz)
R404A
425 g
(15 oz)
510 g
(18 oz)
R404A
425 g
(15 oz)
510 g
(18 oz)
R404A
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
215
CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT
216
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Tableaux
Tableaux de durées de cycle, production de glaçons
en 24 heures et pression de fluide frigorigène
Ces tableaux sont fournis à titre de référence pour vérifier le bon
fonctionnement de la machine à glaçons.
La collecte de données précises est essentielle à la justesse du
diagnostic.
•
Les données de production et de durées de cycle concernent
les glaçons en dés. Les durées de cycle des glaçons demi-dés
peuvent être de 1 à 2 minutes plus courtes, en fonction du
modèle et de la température ambiante.
•
Une production de glaçons réelle qui correspond à la valeur
du tableau à 10 % près sera considérée normale. Cela est lié
aux variations de température de l’air et de l’eau. Il est rare
que les températures réelles correspondent exactement à
celles du tableau.
•
La production de glaçons réguliers est inférieure de 7 %.
•
Voir « Tableau d’analyse opérationnelle » pour obtenir la liste
des données devant être collectées pour les diagnostics de
réfrigération.
•
Mettre les manomètres à zéro avant d’effectuer des mesures
de pression afin d’éviter des erreurs de diagnostic.
•
Les pressions de refoulement et d’aspiration sont à leur
maximum en début de cycle. La pression d’aspiration chute
tout au long du cycle. Vérifier que les pressions se trouvent
dans la plage indiquée.
•
Consigner la pression d’aspiration de début de cycle de
congélation une minute après l’activation de la pompe à eau.
•
Sous 50 Hz, la production de glaçons en dés et demi-dés est
inférieure de 12 %.
•
Sous 50 Hz, la production de glaçons réguliers est inférieure
de 14 %.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
217
TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT UDE0065
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
9,4-12,4
9,6-12,7
10,7-14,1
12,0-15,9
15,2-20,2
20,3-27,3
10,7-14,1
11,2-14,8
12,6-16,7
14,0-18,6
16,6-22,2
21,1-28,4
11,7-15,5
12,3-16,3
14,0-18,6
15,6-20,9
18,3-24,5
22,0-29,5
Durée de
récolte
1,25-3,25
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air entrant
dans le condenseur
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
58
57
52
47
38
29
52
50
45
41
35
28
48
46
41
37
32
27
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 200 à 275 g (0,44 à 0,60 lb).
218
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Températures de fonctionnement UDE0065
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10°C
50°F
21°C
70°F
27°C
80°F
32°C
90°F
38°C
100°F
43°C
110°F
Cycle de congélation
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
40-50
105-120
51-68
125-155
54-71
130-160
66-74
150-165
79-85
175-185
82-88
180-190
11--11
52-12
16--20
60--4
21--18
70-0
24--15
75-5
29-12
85-10
32--11
90-12
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Cycle de récolte
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
54-60
130-140
63-68
145-155
68-77
155-170
74-79
165-175
85-91
185-195
88-93
190-200
38-46
100-115
46-57
115-135
43-63
110-145
51-66
125-150
63-74
145-165
63-77
145-170
219
UDE0080 AUTONOME REFROIDI PAR AIR
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
14,6-16,5
15,5-17,5
17,6-19,9
20,3-23,0
17,6-19,9
18,9-21,3
22,0-24,9
23,9-27,1
20,3-23,0
22,0-24,9
26,3-29,7
29,0-32,8
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air entrant
dans le condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
95
90
80
70
80
75
65
60
70
65
55
50
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 400 à 600 g (1,0 à 1,3 lb).
Températures de fonctionnement
Eau 10 °C/50 °F
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10°C
50°F
21°C
70°F
27°C
80°F
32°C
90°F
38°C
100°F
220
Cycle de congélation
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
66-74
150-165
68-85
155-185
78-88
170-190
82-96
180-205
88-102
190-215
19-10
67-50
19-10
67-50
22-14
71-58
24-18
75-65
29-21
85-70
Cycle de récolte
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
68-88
155-190
71-88
160-190
79-88
175-190
85-99
185-210
91-104
195-220
10-16
50-60
10-16
50-60
11-18
52-65
13-24
55-75
16-24
60-75
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT UDE0080
Eau 21 °C/70 °F
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10°C
50°F
21°C
70°F
27°C
80°F
32°C
90°F
38°C
100°F
Cycle de congélation
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
68-79
155-175
71-85
160-185
77-93
170-200
82-96
180-205
88-104
190-220
20-14
68-58
21-10
70-50
24-14
75-58
29-18
85-65
31-21
88-70
Cycle de récolte
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
71-79
160-175
71-88
160-190
77-93
170-200
85-99
185-210
93-104
200-220
10-16
50-60
10-18
50-65
13-21
55-70
13-24
55-75
16-24
60-75
Eau 32 °C/90 °F
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10°C
50°F
21°C
70°F
27°C
80°F
32°C
90°F
38°C
100°F
Cycle de congélation
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
68-82
155-180
71-85
160-185
77-91
170-195
88-96
190-205
88-102
190-215
24-10
75-50
24-12
75-53
27-14
80-58
29-18
85-64
33-21
91-70
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Cycle de récolte
Temp.
Temp.
conduite
conduite
refoulement d’aspiration
°C/°F
°C/°F
71-85
160-185
74-88
165-190
79-91
175-195
90-102
195-215
91-104
195-220
11-18
52-65
11-18
52-65
14-24
57-75
13-24
55-75
16-27
60-80
221
U0140/UF0140 AUTONOME REFROIDI PAR AIR
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
10,2-11,7
11,2-12,8
11,8-13,4
14,6-16,5
16,5-18,7
12,4-14,1
13,0-14,8
14,6-16,5
17,6-19,9
19,9-17,6
13,0-14,8
14,6-16,5
17,6-19,9
19,9-17,6
20,3-23,0
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air entrant
dans le condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
130
120
115
95
85
110
105
95
85
80
105
95
85
80
70
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 481 à 540 g (1,06 à 1,19 lb).
Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %.
Pressions de fonctionnement
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Cycle de congélation
Cycle de récolte
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
200-250
200-250
220-265
240-315
300-380
310-400
55-18
60-20
65-22
70-24
80-30
90-32
135-170
140-170
145-190
165-200
200-235
210-240
75-110
75-120
75-120
75-120
75-120
75-120
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation.
222
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
U0140/UF0140 AUTONOME REFROIDI PAR EAU
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
autour de
la machine
à glaçons
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
9,8-11,2
10,2-11,7
11,8-13,4
13,0-14,8
14,6-16,5
11,2-12,8
11,8-13,4
13,0-14,8
15,5-17,5
17,6-19,9
13,0-14,8
13,8-15,6
15,5-17,5
17,6-19,9
20,3-23,0
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air autour de la
machine à glaçons °C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
135
120
105
130
115
100
115
105
90
105
90
80
95
80
70
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 481 à 540 g (1,06 à 1,19 lb).
Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %.
Vanne de régulation d’eau réglée pour maintenir une pression de refoulement de 230 psig.
Consommation dʼeau du condenseur = 1545 l par 100 kg (185 gallons par 100 lb) de glaçons
à 32 °C/21 °C (90 °F/70 °F).
Pressions de fonctionnement
Temp. air
autour de
la machine
à glaçons
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Cycle de congélation
Pression de
Pression
refoulement d’aspiration
psig
psig
225-235
225-235
225-240
225-245
225-245
225-245
55-22
65-24
65-24
65-24
70-25
70-26
Cycle de récolte
Pression de
Pression
refoulement d’aspiration
psig
psig
135-155
145-160
145-165
145-165
150-175
150-180
90-115
100-130
100-130
110-130
115-140
115-145
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
223
U0190/UF0190 AUTONOME REFROIDI PAR AIR
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
16,1-18,3
19,8-22,5
21,9-24,9
25,5-29,0
29,1-32,9
19,8-22,5
21,9-24,9
23,6-26,8
29,1-32,9
32,0-36,2
21,2-24,0
24,5-27,8
29,0-32,9
32,0-36,2
33,6-38,1
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air entrant
dans le condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
200
165
150
130
115
165
150
140
115
105
155
135
115
105
100
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb).
Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %.
Pressions de fonctionnement
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Cycle de congélation
Cycle de récolte
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
200-250
200-260
240-290
260-330
310-380
315-390
60-38
80-38
80-39
80-40
85-41
90-41
150-170
150-170
160-190
160-190
180-210
180-215
90-110
95-130
100-130
100-130
105-135
110-135
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation.
224
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
U0240/UF0240 AUTONOME REFROIDI PAR AIR
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
14,1-16,1
15,2-17,4
16,5-18,8
19,2-21,8
21,9-24,9
17,0-19,3
18,0-20,5
20,5-23,3
21,9-24,9
23,6-26,8
18,6-21,1
20,5-23,3
22,7-25,8
23,6-26,8
24,5-27,8
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air entrant
dans le condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
225
210
195
170
150
190
180
160
150
140
175
160
145
140
135
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb).
Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %.
Pressions de fonctionnement
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Cycle de congélation
Cycle de récolte
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
220-275
220-310
270-330
290-350
320-410
355-430
65-32
75-34
80-36
80-38
85-39
90-40
145-200
155-210
175-225
185-245
200-260
220-280
85-110
90-120
90-140
90-150
90-155
90-160
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
225
U0240/UF0240 AUTONOME REFROIDI PAR EAU
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
autour de
la machine
à glaçons
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
16,1-18,3
16,5-18,8
18,0-20,5
18,6-21,1
19,2-21,8
17,0-19,3
17,5-19,9
19,2-21,8
19,8-22,5
20,5-23,3
18,0-20,5
18,6-21,1
20,5-23,3
21,2-24,0
21,9-24,9
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air autour
de la machine à
glaçons °C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
200
195
180
175
170
190
185
170
165
160
180
175
160
155
150
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb).
Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %.
Vanne de régulation d’eau réglée pour maintenir une pression de refoulement de 235 psig.
Consommation dʼeau du condenseur = 1244 l par 100 kg (149 gallons par 100 lb) de glaçons
à 32 °C/21 °C (90 °F/70 °F).
Pressions de fonctionnement
Temp. air
autour de
la machine
à glaçons
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Cycle de congélation
Cycle de récolte
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
230-240
230-240
230-240
230-240
230-245
230-250
65-30
70-32
70-34
70-36
75-35
80-38
130-150
135-160
135-160
135-165
135-170
140-175
80-110
90-120
90-120
90-120
90-120
95-125
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation.
226
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
U0310/UF0310 AUTONOME REFROIDI PAR AIR
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
10,0-11,5
10,4-11,9
11,0-12,6
12,3-14,0
15,6-17,8
11,8-13,4
12,3-14,0
13,5-15,4
15,2-17,4
19,2-21,8
14,1-16,1
13,5-15,4
15,2-17,4
17,5-19,9
21,2-24,0
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air entrant
dans le condenseur
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
305
295
280
255
205
265
255
235
210
170
225
235
210
185
155
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb).
Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %.
Pressions de fonctionnement
Temp. air
entrant
dans le
condenseur
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Cycle de congélation
Cycle de récolte
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
200-250
200-250
200-270
240-300
275-350
400-320
45-18
50-18
55-20
60-22
65-23
70-25
130-150
135-150
140-175
165-185
175-220
210-240
75-105
75-105
75-110
105-125
130-150
135-155
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
227
U0310/UF0310 AUTONOME REFROIDI PAR EAU
REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des
conditions d’exploitation.
Durées de cycle
Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle
Temp. air
autour de
la machine
à glaçons
°C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Durée de congélation
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
11,5-13,2
10,0-11,5
10,2-11,7
10,4-11,9
10,6-12,2
11,3-12,9
11,5-13,2
12,6-14,3
12,6-14,3
12,8-14,7
12,0-13,7
12,3-14,0
13,1-15,0
13,5-15,4
13,8-15,7
Durée de
récolte
1,0-2,5
Durées en minutes.
Production de glaçons en 24 heures
Temp. air autour
de la machine à
glaçons °C/°F
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Température de l’eau °C/°F
10/50
21/70
32/90
270
305
300
295
290
275
270
250
250
245
260
255
240
235
230
Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb).
Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %.
Vanne de régulation d’eau réglée pour maintenir une pression de refoulement de 235 psig.
Consommation dʼeau du condenseur = 1244 l par 100 kg (149 gallons par 100 lb) de glaçons
à 32 °C/21 °C (90 °F/70 °F).
Pressions d’exploitation
Temp. air
autour de
la machine
à glaçons
°C/°F
10/50
21/70
27/80
32/90
38/100
43/110
Cycle de congélation
Cycle de récolte
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
Pression de
refoulement
psig
Pression
d’aspiration
psig
230-240
230-240
235-240
235-240
235-250
235-255
50-24
50-25
50-26
55-27
60-27
60-28
150-175
150-175
155-175
165-180
165-180
165-180
75-90
75-90
75-95
80-100
80-100
80-100
La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation.
228
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Schémas
Schémas de câblage
Les pages qui suivent contiennent des schémas de câblages
électriques. Veiller à bien se reporter au schéma qui correspond à
la machine à glaçons considérée.
nAvertissement
Toujours couper l’alimentation avant d’intervenir sur un circuit
électrique.
Légende des schémas de câblage
Les symboles suivants sont utilisés dans tous les schémas de
câblage :
*Antisurcharge interne du compresseur (certains
modèles ont des dispositifs antisurcharge de
compresseur externes)
**Condensateur de marche du moteur du ventilateur
(certains modèles n’ont pas de condensateur de
marche de moteur de ventilateur)
( )Désignation du numéro de câble (ce numéro figure à
chaque extrémité du câble)
—>>—Raccordement à plusieurs broches
(côté armoire électrique) —>>—
(côté compartiment du compresseur)
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
229
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU UDE0065
1PH autonome refroidi par air
(L1)
(N)
TERRE
GRND
18
(27)
(26)
49
41
32
34
7
17
-1 0 1 2
-2
3
-3
4
-4
5
-5
19
5 13
(3)
23
(14)
1
2
3
(13)
28
(8)
(7)
40
(12)
(4)
230
(25)
14
(9)
(6)
(24)
(23)
58
(22)
42
(21)
56
(20)
(2)
(1)
4
040006021_00
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Schéma de câblage du UDE0065
1PH autonome refroidi par air
Numéro
4
5
7
13
14
17
18
19
23
28
32
34
40
41
42
49
56
58
Composant
Thermostat de bac
Compresseur
Antisurcharge du compresseur
Relais de démarrage du compresseur
Moteur de ventilateur du condenseur
Bobine de contacteur
Contacts du contacteur
Carte de commande
Cavalier refroidi par air ou interrupteur de sécurité de
pompe de vidange refroidi par eau
Fusible
Sonde d’épaisseur de glace
Voyant de récolte
Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage)
Voir détail sur schéma de carte de commande
Électrovanne de récolte
Thermistance de conduite de fluide
Robinet d’arrivée d’eau
Pompe à eau
Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
231
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU UDE0080
1PH autonome refroidi par air
(L1)
L2 (N)
GRND
TERRE
40
(22)
3
(23)
33
(24)
(20)
19 41
(21)
(10)
34-1
(11)
(2)
34-2
17
(3)
(7)
42
(6)
(8)
58
(5)
(14)
(4)
(9)
31
14
(12)
25
17
(13)
(15)
5
7
3
R
1311
13
C
S
12
10
000001517_00
232
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Schéma de câblage du UDE0080
1PH autonome refroidi par air
Numéro
3
5
7
12
13
14
17
18
19
25
28
31
33
34-1
34-2
40
41
42
58
Composant
Contacteur de bac
Compresseur
Antisurcharge du compresseur
Condensateur de démarrage du compresseur
Relais de démarrage du compresseur
Moteur de ventilateur du condenseur
Bobine de contacteur
Contacts du contacteur
Carte de commande
Commande de marche du ventilateur
Fusible
Coupure haute pression
Sonde d’épaisseur de glace
Voyant de contacteur de bac
Voyant de récolte
Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage)
Voir détail sur schéma de carte de commande
Électrovanne de récolte
Pompe à eau
Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
233
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0140/U0190/U0240 AVEC BORNE
DE THERMISTANCE J4 - 1PH AIR/EAU
Autonome refroidi par air ou par eau
YEL
L2 (N)
49
26
RED
40
27
W
H
T
(10)
BLU
(11)
BLU
56
(30) BLU
(42) WHT
19
41
(37) ORG
55
(31) BLU
(32) BLU
(2) BLU
BLU
(3) YEL
3
17
31 (4) YEL
42
(7)
BLU
(6) RED
(8)
BLU
28
58
(5) PNK
(14) BRN
(32) BLK
(12) PRPL
25
14
(34) PRPL
5 13
18
(15) BRN
(30) BLU
12
(13) BRN
7
040004017_06
234
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240 avec borne de
thermistance J4 - 1PH air/eau
Numéro
3
5
7
12
13
14
17
18
19
25
26
27
28
31
40
41
42
49
55
56
58
BLK
BLU
BRN
PNK
PRPL
RED
WHT
YEL
Composant
Contacteur de bac
Compresseur
Antisurcharge du compresseur
Condensateur de démarrage du compresseur
Relais de démarrage du compresseur
Moteur de ventilateur du condenseur
Bobine de contacteur
Contacts du contacteur
Carte de commande
Commande de marche du ventilateur
Interrupteur à flotteur de récolte
Interrupteur à flotteur de niveau d’eau
Fusible
Coupure haute pression
Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage)
Voir détail sur schéma de carte de commande
Électrovanne
Thermistance - J4
Robinet de vidange d’eau
Robinet d’arrivée d’eau
Pompe à eau
Couleur des conducteurs
Noir
Bleu
Marron
Rose
Violet
Rouge
Blanc
Jaune
Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
235
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0140/U0190/U0240 SANS BORNE
DE THERMISTANCE - 1PH AIR/EAU
Autonome refroidi par air ou par eau
TERRE
GRD
L1
L2 (N)
40
26
RED
27
WHT
3
1
4
2
(10)
BLU
56
(42) WHT
(30) BLU
19
(31) BLU
55
41
(37) ORG
(32) BLK
BLU
(2) BLU
3
(3) YEL
31
(4) YEL
17
(7)
BLU
42
(6) RED
28
(8)
BLU
58
(5) PNK
(14) BRN
(32) BLK
14
25
18
(15) BRN
(30) BLU
(34) PRPL
(12) PRPL
5
7
C
(13) BRN
3
R
13
11
13
S
10
12
(11)
BLU
040004017_02
236
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240 sans borne de
thermistance - 1PH air/eau
Numéro
3
5
7
12
13
14
17
18
19
25
26
27
28
31
40
41
42
55
56
58
BLK
BLU
BRN
PNK
PRPL
RED
WHT
YEL
Composant
Contacteur de bac
Compresseur
Antisurcharge du compresseur
Condensateur de démarrage du compresseur
Relais de démarrage du compresseur
Moteur de ventilateur du condenseur
Bobine de contacteur
Contacts du contacteur
Carte de commande
Commande de marche du ventilateur
Interrupteur à flotteur de récolte
Interrupteur à flotteur de niveau d’eau
Fusible
Coupure haute pression
Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage)
Voir détail sur schéma de carte de commande
Électrovanne
Robinet de vidange d’eau
Robinet d’arrivée d’eau
Pompe à eau
Couleur des conducteurs
Noir
Bleu
Marron
Rose
Violet
Rouge
Blanc
Jaune
Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
237
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0310 AVEC BORNE DE
THERMISTANCE J4 - 1PH AIR/EAU
Autonome refroidi par air ou par eau
TERRE
GRD
L1
YEL
L2 (N)
49
26
RED
27
WHT
3
4
BLU
(10)
BLU
40
56
1
(42) WHT
2
(30) BLU
19
(31) BLU
55
41
(37) ORG
(32) BLK
34
(2) BLU
3
31
(3) YEL
(4) YEL
17
(7)
BLU
42
(6) RED
28
(8)
BLU
58
(5) PNK
(14) BRN
14
(12) PRPL
(34) PRPL
(15) BRN
(30) BLU
14
25
18
(32) BLK
(47) YEL
(48) BLK
R
7
S
C
5
11
(49) RED
(46) ORG
9
S
(11)
BLU
R
(45) BLU
040003315_07
238
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Schéma de câblage du U0310 avec borne de thermistance J4 1PH air/eau
Numéro
3
5
7
9
11
12
14
17
18
19
25
26
27
28
31
40
41
42
49
55
56
58
BLK
BLU
BRN
PNK
PRPL
RED
WHT
YEL
Composant
Contacteur de bac
Compresseur
Antisurcharge du compresseur
CTP compresseur
Condensateur de marche du compresseur
Condensateur de démarrage du compresseur
Moteur de ventilateur du condenseur
Bobine de contacteur
Contacts du contacteur
Carte de commande
Commande de marche du ventilateur
Interrupteur à flotteur de récolte
Interrupteur à flotteur de niveau d’eau
Fusible
Coupure haute pression
Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage)
Voir détail sur schéma de carte de commande
Électrovanne
Thermistance - J4
Robinet de vidange d’eau
Robinet d’arrivée d’eau
Pompe à eau
Couleur des conducteurs
Noir
Bleu
Marron
Rose
Violet
Rouge
Blanc
Jaune
Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
239
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0310 SANS BORNE DE
THERMISTANCE - 1PH AIR/EAU
Autonome refroidi par air ou par eau
TERRE
GRD
L1
L2 (N)
26
RED
27
WHT
3
4
(10)
BLU
40
56
1
(42) WHT
2
(30) BLU
19
(31) BLU
55
41
(37) ORG
(32) BLK
34
(2) BLU
3
31
(3) YEL
(4) YEL
17
(7)
BLU
42
(6) RED
28
(8)
BLU
58
(5) PNK
(14) BRN
14
(12) PRPL
(34) PRPL
(15) BRN
(30) BLU
14
25
18
(32) BLK
(47) YEL
(48) BLK
R
7
S
C
5
11
(49) RED
(46) ORG
9
S
(11)
BLU
R
(45) BLU
040003315 REV05
240
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Schéma de câblage du U0310 sans borne de thermistance - 1PH
air/eau
Numéro
3
5
7
9
11
12
14
17
18
19
25
26
27
28
31
40
41
42
55
56
58
BLK
BLU
BRN
PNK
PRPL
RED
WHT
YEL
Composant
Contacteur de bac
Compresseur
Antisurcharge du compresseur
CTP compresseur
Condensateur de marche du compresseur
Condensateur de démarrage du compresseur
Moteur de ventilateur du condenseur
Bobine de contacteur
Contacts du contacteur
Carte de commande
Commande de marche du ventilateur
Interrupteur à flotteur de récolte
Interrupteur à flotteur de niveau d’eau
Fusible
Coupure haute pression
Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage)
Voir détail sur schéma de carte de commande
Électrovanne
Robinet de vidange d’eau
Robinet d’arrivée d’eau
Pompe à eau
Couleur des conducteurs
Noir
Bleu
Marron
Rose
Violet
Rouge
Blanc
Jaune
Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
241
Cartes de commande électronique
MODÈLES UF DE CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
1
2
3
4
5
25
6
24
7
8
22 21
23
20
9
10
11
12
13
14
15
16
19
18
17
242
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Modèles UF de carte de commande électronique
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Composant
Voyant de relais de pompe à eau
Voyant de relais du compresseur
Voyant de relais de robinet de vidange d’eau
Voyant d’électrovanne de récolte
Voyant de nettoyage
Voyant de thermistance
Voyant de thermistance
Voyant de thermistance
Voyant de robinet de remplissage d’eau
Voyant de flotteur de récolte
Voyant de flotteur de niveau d’eau
Voyant de contacteur de bac
Voyant de limite de sécurité 2
Voyant de limite de sécurité 1
Voyant de récolte
Voyant de mode Essai
Fusible
Connecteur de moteur 12 V, J8
Connecteur de moteur de ventilateur CE 12 V, J9
Connecteur de contacteur de bac, J5
Interrupteur à flotteur de niveau d’eau
Interrupteur à flotteur de récolte
Thermistance 2, J10
Interrupteur d’essai
Thermistance 1, J4
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
243
MODÈLES U DE CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE AVEC
BORNE DE THERMISTANCE J4
1
2
3
4
5
6
20
7
19
18
17
8
9
10
11
12
13
14
15
16
244
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Modèles U de carte de commande électronique avec borne de
thermistance J4
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Composant
Voyant de relais de pompe à eau
Voyant de relais du compresseur
Voyant de relais de robinet de vidange d’eau
Voyant d’électrovanne de récolte
Voyant de nettoyage
Voyant de thermistance
Cavalier JP1 ou connecteur de thermistance
Voyant de robinet de remplissage d’eau
Voyant de flotteur de récolte
Voyant de flotteur de niveau d’eau
Voyant de contacteur de bac
Voyant de limite de sécurité 2
Voyant de limite de sécurité 1
Voyant de récolte
Voyant de mode Essai
Fusible
Connecteur de contacteur de bac, J5
Interrupteur à flotteur de niveau d’eau
Interrupteur à flotteur de récolte
Interrupteur d’essai
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
245
MODÈLES U DE CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE SANS
BORNE DE THERMISTANCE
1
17
2
16
3
15
4
14
5
7
8
9
10
11
12
13
6
246
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Modèles U de carte de commande électronique sans borne de
thermistance
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Composant
Relais de pompe à eau
Relais du compresseur
Relais de robinet de vidange d’eau
Électrovanne de récolte
Relais de robinet d’arrivée d’eau
Fusible
Voyant de flotteur de niveau de glace
Voyant de mode Essai
Voyant d’interrupteur de rideau
Voyant de limite de sécurité 2
Voyant de limite de sécurité 1
Voyant de récolte
Voyant de flotteur de niveau d’eau
Interrupteur d’essai
Connecteur de contacteur de bac J5
Interrupteur à flotteur de niveau d’eau
Interrupteur à flotteur de récolte
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
247
CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU UDE0065
1
2
4
6
248
3
5
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Carte de commande électronique du UDE0065
Numéro
1
2
3
4
5
6
Composant
Thermistance de conduite de fluide
Réglage de l’épaisseur de glace
Fil de liaison de trop-plein
Voyant de récolte
Fusible
Transformateur de carte de commande
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
249
CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU UDE0080
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
250
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
Carte de commande électronique du UDE0080
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Composant
Raccordement de la sonde d’épaisseur de glace
Connexion de l’interrupteur à bascule Ice/Off/Clean
(Glaçons/Arrêt/Nettoyage)
Voyant de contacteur de bac
Voyant de récolte
Transformateur de carte de commande
Relais du compresseur
Relais de vanne de récolte
Relais de pompe à eau
Connecteur de tension secteur
Fusible
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
251
Schémas des conduites
SCHÉMA DES CONDUITES - UDE0065
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR
ÉVAPORATEUR
ÉLECTROVANNE
DE RÉCOLTE
COMPRESSEUR
CONDENSEUR
(AIR OU EAU)
DÉSHYDRATEUR
252
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
SCHÉMA DES CONDUITES - UDE0080/U0140/UF0140
ÉVAPORATEUR
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR
DÉTENDEUR
ÉLECTROVANNE
DE RÉCOLTE
CRÉPINE
COMPRESSEUR
DÉSHYDRATEUR
CONDENSEUR
(AIR OU EAU)
RÉCEPTEUR
(REFROIDI PAR EAU SEULEMENT)
SCHÉMA DES CONDUITES - U0190/UF0190/U0240/UF0240/
U0310/UF0310
ÉVAPORATEUR
ÉCHANGEUR DE CHALEUR
DÉTENDEUR
ÉLECTROVANNE DE
RÉCOLTE
CRÉPINE
COMPRESSEUR
DÉSHYDRATEUR
CONDENSEUR
(AIR OU EAU)
RÉCEPTEUR
(REFROIDI PAR EAU SEULEMENT)
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
253
CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT
254
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET
MANITOWOC, WI 54220
844-724-2273
WWW.MANITOWOCICE.COM
Quand l’innovation se met à table
WWW.WELBILT.COM
Welbilt propose aux meilleurs chefs mondiaux, aux exploitants
de chaînes gastronomiques et aux indépendants à succès des
équipements et solutions à la pointe du marché. Nos produits de
pointe et nos méthodes de production allégée s’appuient sur des
connaissances approfondies, des contributions d’utilisateurs et
notre expertise culinaire.
Tous nos produits sont couverts par KitchenCare®, notre service
après-vente de réparation et de pièces détachées.
CLEVELAND
FRYMASTER®
MANITOWOC®
CONVOTHERM®
GARLAND
MERCO®
DELFIELD®
KOLPAK®
MERRYCHEF®
FITKITCHEN™
LINCOLN
MULTIPLEX®
©2018 Welbilt Inc. sauf indication expresse contraire.
Tous droits réservés.
Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19

Manuels associés