Visualizer Mode d’emploi Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce produit et conservez-le pour une consultation ultérieure. Français - 0 Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES.................................................................. 2 AVANT L’UTILISATION ..................................................................................... 6 1 Contenu de l’Emballage .............................................................................. 8 2 Noms des composants et Fonctions ......................................................... 9 2.1 Nom de chaque partie .......................................................................... 9 2.2 Fonctions ............................................................................................ 10 3 Installation et Connexion .......................................................................... 15 3.1 Schéma du système ........................................................................... 15 3.2 Assemblage ........................................................................................ 16 3.3 Connexion des périphériques............................................................. 17 3.4 Commencer à utiliser l’i-Pochette....................................................... 19 4 Procédure de fonctionnement .................................................................. 20 4.1 Présentation de documents imprimés, etc. ........................................ 20 4.2 Présentation en utilisant le logiciel fournit lors de la connexion à un PC en USB .................................................................................... 21 4.3 Présentation à l’aide d’un microscope................................................ 22 4.4 Comment basculer l’image source ..................................................... 23 4.5 Comment agrandir / réduire l’image. .................................................. 23 4.6 Comment utiliser la mise au point automatique ................................. 23 4.7 Comment régler la luminosité............................................................. 23 4.8 Comment capturer une image ............................................................ 23 4.9 Comment visualiser une image capturée ........................................... 24 4.10 Comment suspendre une image ........................................................ 24 4.11 Comment supprimer les images capturées........................................ 24 5 Dépannage .................................................................................................. 25 6 Caractéristiques ......................................................................................... 26 Français - 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lisez les instructions. Toutes les instructions de sécurité et de manipulation doivent être lues avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez les instructions. Les instructions de sécurité et de manipulation doivent être conservées pour une consultation ultérieure. Prenez en compte les avertissements. Tous les avertissements présents sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être pris en compte. Suivez les instructions. Toutes les instructions et les manipulations doivent être respectées. Nettoyage. Débranchez ce produit de la prise murale avant le nettoyage. N’utilisez pas de produit de nettoyage liquide ou d’aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Accessoires. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le constructeur du produit afin d’éviter un danger. Eau et Humidité. N’utilisez pas ce produit près de l’eau - par exemple, près d’une baignoire, d’une bassine, d’un d’évier, dans une buanderie, sur un sol humide, ou près d’une piscine, etc. Placement. Ne placez pas ce produit sur une surface, un support, un trépied, un montant ou une table instables. Le produit pourrait tomber et causer de sérieuses blessures à un enfant ou un adulte, et endommager sérieusement le produit. N’utilisez qu’avec le caddie, le pied, le trépied, le montant ou la table spécifiés par le constructeur ou vendus avec l’appareil. Tout montage du produit doit respecter les instructions du constructeur et doit être effectué en utilisant un accessoire recommandé par le constructeur. Ventilation. Les slots et ouvertures du boitier sont prévus pour la ventilation et s’assurer du bon fonctionnement du produit et pour une protection contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation intégrée telle qu’une bibliothèque ou rack sans qu’une ventilation appropriée soit fournie ou que les instructions du constructeur y adhèrent. Sources d’alimentation. N’utiliser cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation de votre domicile, veuillez consulter le revendeur de l’appareil ou votre fournisseur d’électricité local. Pour les produits alimentés depuis une batterie, ou d’autres sources, veuillez consulter les instructions de fonctionnement. Mise à la terre ou polarisation. Ce produit peut être livré avec soit une fiche AC polarisée à 2 fils (une fiche dont l’une des lames est plus large que l’autre) ou une fiche à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche de mise à la terre. Le fiche polarisée à 2 fils ne s’insère dans la prise murale que dans un Français - 2 seul sens. C’est une fonction de sécurité. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, veuillez essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si la fiche ne s’insère toujours pas, veuillez contacter votre électricien afin qu’il remplace votre prise murale obsolète. De détournez pas la fonction de sécurité de la prise polarisée. La fiche à 3 fils de mise à la terre s’insère dans une prise murale de type mise à la terre. C’est une fonction de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise murale, veuillez contacter votre électricien afin qu’il remplace votre prise obsolète. Ne détournez pas la fonction de sécurité de la prise avec mise à la terre. Protégez le Cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par d’autres objets placés dessus ou à côté, en prêtant tout particulièrement attention au cordon au niveau de la prise murale et au niveau de la sortie du produit. La foudre. Pour une protection du produit pendant un orage, ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le câble. Cela évitera d’endommager le produit suite à la foudre ou à la surcharge de la ligne électrique. Surcharge. Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges, les prises électriques afin d’éviter les risques d’incendie ou d’électrocution. Le produit placé sur un caddie doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent entrainer le basculement du produit et de son caddie. Insertion d’objet et de liquide. N’insérez jamais d’objets de quelque nature que ce soit dans le produit via les ouvertures étant donné qu’ils peuvent entrer en contact avec des surfaces à haute tension ou causer un court-circuit pouvant avoir comme conséquence un incendie ou une électrocution. Ne versez aucun liquide sur le produit. Réparer. Ne tentez pas de réparer le produit par vous-même en ouvrant ou retirant les couvercles étant donné que vous vous exposez à des tensions dangereuses et d’autres dangers. Contactez le personnel qualifié pour les réparations. Dommages nécessitant une réparation. Débranchez le produit de la prise murale, et contactez le personnel qualifié dans les cas suivants : Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si un liquide ou un objet ont été introduit dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Si le produit de fonctionne pas normalement en respectant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que les éléments décrits dans le mode d’emploi étant donné qu’une mauvaise manipulation des autres éléments peut entrainer un disfonctionnement et rendra le travail plus difficile pour le technicien qualifié afin de restaurer le produit dans Français - 3 son état initial. Si le produit le produit est tombé ou est endommagé de n’importe quelle manière. Si le produit montre un changement radical dans ses performances qui indique la nécessité d’une réparation. Parties à remplacer. Lorsque le remplacement d’éléments est nécessaire, assurez-vous que le technicien de service utilise des éléments de remplacement spécifiés par le constructeur ou ayant les même caractéristiques que l’élément original. Un changement inapproprié peut entrainer un incendie, une électrocution ou d’autres risques. Vérification de Sécurité. Lorsque toute réparation du produit est terminée, demandez au technicien d’effectuer une vérification de sécurité afin de déterminer si le produit se trouve dans une condition de fonctionnement correcte. Chaleur. N’installez pas l’appareil près d’une quelconque source de chaleur telle que les radiateurs, les accumulateurs de chaleur, les fours ou autres équipements (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTIONS NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTIONS, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PARTIE RÉPARABLE À L’INTÉRIEUR. CONSULTER LE SERVICE DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION. SA 1965 Le symbole représentant un éclair fléché dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence dans le produit d’une « tension dangereuse » non gainée d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur la personne. Cette marque est située en dessous du produit. SA 1966 Le point d’exclamation situé dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’instructions de maintenance (réparation) et de manipulation dans la documentation accompagnant le produit. Français - 4 AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CECI EST UN PRODUIT DE CLASSE A. DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES RADIO DANS QUEL CAS L’UTILISATEUR DEVRAIT PRENDRE LES MESURES NÉCESSAIRES. POUR LES UTILISATEURS DES ÉTATS-UNIS : INFORMATION Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut causer des interférences nuisibles dans quel cas l’utilisateur aura la nécessité de corriger les interférences à ses frais. UTILISATEURINSTALLATEUR AVERTISSEMENT : Votre droit à manipuler cet équipement conforme FCC peut être retiré si vous procédez à des changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité de la Partie 15 des règles de la FCC. Français - 5 AVANT L’UTILISATION Utilisez le produit dans les conditions électriques spécifiées. Le cordon d’alimentation correspondant aux caractéristiques électriques locales est fournit. Vérifiez bien d’utiliser le cordon d’alimentation prévu pour votre installation électrique locale. N’exposez pas ce produit à la lumière directe du soleil ou à la chaleur de radiateurs, cela peut entrainer une décoloration, une déformation ou l’endommager. Ne conservez pas ce produit dans un endroit humide, poussiéreux, venteux ou instable. Utilisez-le dans des conditions suivantes : Température : 0°C - 40°C (32°F-104°F) Humidité : de 30% à 85% (sans condensation) Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage. N’utilisez aucun détergent volatile tel que du diluant ou du benzène. Ne pointez pas l’objectif vers le soleil, ou bien la caméra peut être endommagée. Luminescence et point noir Il est possible que certains pixels ne fonctionnent pas correctement du fait de l’utilisation d’un capteur d’image CCD, fabriqué de plusieurs pixels. Bien qu’une luminescence ou des points noirs peuvent apparaître à l’écran, ceci est un phénomène propre au capteur et n’est pas un disfonctionnement. Respectez les directives ci-dessous afin d’éviter de faire tomber ou de renverser l’appareil. • Utilisez le produit sur une surface stable, un bureau ou une table. Ne placez pas le produit sur une surface instable ou inclinée. • Placez ou câblez l’appareil afin d’éviter d’arracher les câbles vidéos ou l’adaptateur d’alimentation AC. Transportez le produit en maintenant la partie inférieure du produit à l’aide de vos deux mains. Ne tenez jamais le produit par la colonne ou la tête de la caméra. Utilisez (y compris pour l’installation et le stockage) ou déplacez le produit Français - 6 avec la plus grande attention afin d’éviter les chocs sur la tête de la caméra. Lorsque la feuille magnétique est placée près d’un tube cathodique (Tube Braun), un haut-parleur, un lecteur CD, un DVD, un téléphone portable, etc., le fonctionnement normal peut être interrompu ou échouer. Si le produit est utilisé plus longtemps que sa période de garantie, sa performance et qualité peuvent se détériorer dû à la durée de vie des composants. Dans ce cas, nous remplacerons les parties avec des frais. Contactez votre revendeur ou l’unes de nos filiales/ou bureaux près de chez vous. Français - 7 1 Contenu de l’Emballage i-Pochette Guide de Démarrage Rapide CD Cordon d’alimentation Adaptateur AC Adaptateur pour Microscope Câble RGB Câble USB L’apparence peut varier selon le pays ou la région. Câble Vidéo-C Sac de transport Français - 8 2 Noms des composants et Fonctions 2.1 Nom de chaque partie Apparence 1. 2. 3. 4. 5. Tête de la caméra Colonne de la caméra Bouton d’alimentation Boutons de Fonctions Panneau Arrière Français - 9 2.2 Fonctions 2.2.1 Boutons de Fonctions 1 2 5 6 7 3 4 No. 1 2 Nom Fonction Pour ALLUMER/ÉTEINDRE l’appareil. ALLUMÉ : Lumière bleue allumée. ÉTEINT en veille : Lumière rouge allumée. Augmente la taille de l’image. Réduit la taille de l’image. 3 1. Règle automatiquement la longueur de focale sur un objet. 2. Valider : Lecture de l’image en mode Lecture. 3. Valider : Retour à la miniature en mode Plein Écran. 4 1. Augmente la luminosité de l’image de la caméra. 2. Image Plein Écran Suivante, cycle en mode Plein Écran. 3. Curseur gauche en mode Miniature. Français - 10 1. Diminue la luminosité de l’image de la caméra. 2. Retour Image Plein Écran, cycle en mode Plein Écran. 3. Curseur droit en mode Miniature. 5 Suspend l’image actuelle à l’écran. 6 Capture l’image vers la mémoire interne. 7 Bascule entre les différents signaux sources : 1. Ordinateur 2. Caméra 3. Mémoire Interne 8 + Efface toutes les images capturées dans la mémoire. Appuyez d’abord sur même temps sur 9 + puis en . Entre dans le Menu Service Appuyez d’abord sur même temps sur puis en pendant 5 secondes. Français - 11 2.2.2 Panneau Arrière Câble USB Câble RGB Câble Vidéo Câble Vidéo Adaptateur AC Cordon d’alimentation ÉCRAN ou PROJECTEUR Prise AC ORDINATEUR ORDINATEUR PORTABLE PORTABLE No. 1 Nom ENTRÉE DC 12V Fonction Prise pour l’adaptateur AC. 2 VIDÉO Afficher une image depuis la prise RCA vers un système NTSC/PAL (ex. un écran TV). 3 SORTIE RGB Afficher un signal vidéo analogique vers le projecteur, le PC, l’écran ou un autre périphérique d’entrée RGB. 4 ENTRÉE RGB Afficher l’image d’entrée vers ce terminal lorsque [PC] est sélectionné. 5 USB Transférer une image ou contrôler l’unité principale à l’aide du logiciel contenu sur le CDROM Logiciel Utilitaire fournit lorsque connecté à un ordinateur. Français - 12 2.2.3 Panneau latéral No. 1 Nom VIDÉO / RGB Fonction Basculer entre le mode RGB (par défaut) ou Vidéo. Mode vidéo : Mode RGB : La sortie RGB n’est pas supportée lorsque la sortie VIDÉO est activée. 2 XGA / SXGA / WXGA L’appareil doit être ÉTEINT pour changer le mode. Basculer entre les résolutions : Modes XGA (par défaut) / SXVGA / WXGA L’appareil doit être ÉTEINT pour changer le mode. 3 Slot de sécurité Français - 13 2.2.4 Panneau inférieur No. 1 Nom 50Hz, 60Hz NTSC, PAL Fonction Basculer entre le mode de sortie NTSC (par défaut) ou PAL. NTSC : PAL : 2 L’appareil doit être ÉTEINT pour changer le mode. Basculer entre le mode de sortie 60Hz (par défaut) ou 50 Hz. 60Hz : 50Hz : L’appareil doit être ÉTEINT pour changer le mode. Français - 14 3 Installation et Connexion 3.1 Schéma du système Vidéo TV ORDINATEUR PORTABLE ORDINATEUR PORTABLE ÉCRAN ou PROJECTEUR Français - 15 3.2 Assemblage Vérifiez bien de tenir la partie inférieure de l’appareil avec vos deux mains lors de son transport. Ne tenez jamais le produit par la colonne ou la tête de la caméra. Prenez soin d’éviter de cogner la tête de la caméra contre le bureau ou ailleurs. 1 Pivotez la colonne vers la bonne direction Ne pivotez jamais la colonne dans la direction opposée. La colonne se brisera si retirée avec force. Faites attention à vos doigts en manipulant la colonne. 2 Pivotez la tête de la caméra Positionnez correctement la tête de la caméra. Français - 16 3.3 Connexion des périphériques 3.3.1 Étape 1 : Branchez dans la prise électrique Branchez la fiche DC de l’adaptateur AC fournit à la prise [DC IN 12V] située à l’arrière de l’appareil avant de brancher l’adaptateur AC dans la prise électrique. Prise AC L’apparence du cordon d’alimentation peut varier selon le pays ou la région. Maintenez la fiche du câble pour brancher/débrancher la fiche d’alimentation/l’adaptateur AC ou le câble vidéo. 3.3.2 Étape 2 : Connexion des périphériques Connexion à un projecteur ou un écran Connectez la RGB OUT de l’i-Pochette à l’ RGB IN du projecteur ou de l’écran à l’aide du câble RGB fournit. Connexion à une TV 1. Utilisez le câble vidéo fournit et connectez VIDEO de l’iPochette à C-Video de la TV. Français - 17 2. Basculez le mode Vidéo. 3. Réglez les paramètres du basculement Mode NTSC : Usa, Canada, Mexique, Panama, Chili, Japon, Taiwan, Corée et Philippines. Mode PAL : Pays/Régions non listés ci-dessus : Les réglages de l’interrupteur DIP ne seront pris en compte qu’après avoir redémarrer l’iPochette. Connexion à un ordinateur Utilisez le câble RGB fournit et connectez l’ RGB IN de l’i-Pochette à la RGB OUT de l’ordinateur. Français - 18 Utiliser le câble USB Utilisez le câble USB fournit et connectez le connecteur USB de l’i-Pochette à un port USB de l’ordinateur. 3.4 Commencer à utiliser l’i-Pochette Mettez l’appareil sous tension. Lorsque l’i-Pochette est allumé, le VOYANT sur le panneau de contrôle clignotera plusieurs fois puis restera fixe. Veuillez contacter votre distributeur si le VOYANT ne s’allume pas. Français - 19 4 Procédure de fonctionnement 4.1 Présentation de documents imprimés, etc. 4.1.1 Configuration de l’appareil : Configurez l’appareil comme indiqué dans la figure ci-dessus, connectez l’appareil au projecteur ou à l’écran du PC, et mettez sous tension. 4.1.2 Régler la taille : Placez un objet, réglez la position de l’objet à l’aide du bouton zoom ( ) afin que l’objet s’adapte à la taille de l’écran. 4.1.3 Régler la mise au point Appuyez sur le bouton sur l’objet. afin que la caméra effectue la mise au point 4.1.4 Régler la luminosité Appuyez sur les boutons luminosité de l’image. et de l’appareil afin de régler la Lors de la connexion à d’autres périphériques, vérifiez de les avoir tous ÉTEINTS. Français - 20 4.2 Présentation en utilisant le logiciel fournit lors de la connexion à un PC en USB 4.2.1 Installez le logiciel « Image Mate » « Image Mate » se trouve sur le CD-ROM fournit. Le logiciel « Image Mate » et les pilotes TWAIN « Image Mate TWAIN » permettant le contrôle du périphérique se trouvent sur le CD-ROM et vous permettent d’accéder aux fonctions suivantes. • Transférer des images animées/fixes vers le PC. • Contrôler ce produit depuis le PC. Pour plus d’informations concernant la configuration matérielle requise, le système d’exploitation, les guides du logiciel et « Image Mate », consultez le dossier « HELP » situé sur le CD-ROM. . Lorsque le bouton de manipulation est en fonction, ne déconnectez/connectez pas le câble USB, autrement cela causera un disfonctionnement du produit. Un câble USB conforme à l’USB 2.0 est recommandé. Lorsque l’interrupteur DIP est réglé sur VIDÉO, l’image ne peut pas être transmise sur la sortie USB. Consultez « SORTIE (interrupteur DIP) » à la page 13 afin de basculer la sortie de l’image sur RGB. Selon l’environnement USB utilisé par le PC ou le périphérique, l’image peut être instable. Français - 21 4.3 Présentation à l’aide d’un microscope. 4.3.1 Mise en place du microscope Placez un objet tel qu’une plaque préparée sur le microscope. Réglez visuellement la mise au point du microscope. 4.3.2 Configuration de l’appareil Connectez l’appareil à un projecteur ou l’écran d’un PC. Puis, mettez l’appareil sous tension. 4.3.3 Régler la taille Placez un objet, réglez la position de l’objet à l’aide du bouton zoom ( ) afin que l’objet s’adapte à la taille de l’écran. 4.3.4 Régler la mise au point Appuyez sur le bouton sur l’objet. afin que la caméra effectue la mise au point 4.3.5 Régler la luminosité Appuyez sur les boutons luminosité de l’image. et de l’appareil afin de régler la Faites attention que l’objectif n’heurte le microscope. Français - 22 4.4 Comment basculer l’image source L’image en direct est la source par défaut. Appuyez sur le bouton source situé sur le panneau de contrôle pour changer : 1. Caméra (par défaut) 2. Ordinateur 3. Mémoire Interne 4.5 Comment agrandir / réduire l’image. 1. Appuyez sur l’image. 2. Appuyez sur situé sur le panneau de contrôle pour agrandir situé sur le panneau de contrôle pour réduire l’image. 4.6 Comment utiliser la mise au point automatique 1. Appuyez sur situé sur le panneau de contrôle. 4.7 Comment régler la luminosité 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur pour augmenter la luminosité. pour diminuer la luminosité. 4.8 Comment capturer une image 1. Appuyez sur situé sur le panneau de contrôle. Il est possible de capturer au maximum 16 images, ensuite l’image précédente sera écrasée. Français - 23 4.9 Comment visualiser une image capturée 1. Appuyez sur le bouton source situé sur le panneau de contrôle afin de et afficher les images capturées. basculer la caméra dans le mode 2. Appuyez sur ou ou ou pour sélectionner la miniature que vous souhaitez afficher. pour afficher l’image en plein écran. 3. Appuyez sur pour retourner dans le mode miniature. 4. Appuyez sur 4.10 Comment suspendre une image 1. Appuyez sur pour suspendre l’image courante à l’écran. Appuyer à nouveau pour annuler. 4.11 Comment supprimer les images capturées 1. Appuyez simultanément sur et dans le mode mémoire afin de supprimer toutes les images capturées et stockées. Appuyez d’abord sur puis en même temps sur . Français - 24 5 Dépannage Ce chapitre décrit les problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de l’i-Pochette. Si vous avez des questions, veuillez consulter les chapitres correspondants et suivez les solutions suggérées. Si le problème persiste, veuillez contacter l’un de nos distributeurs ou le centre de service. No. 1 2 3 4 Symptôme Démarrage sans électricité Aucune image ne s’affiche depuis l’i-Pochette Impossible d’effectuer la mise au point L’image n’est pas complète Solutions Vérifiez d’avoir connecté le cordon d’alimentation 1. Vérifier l’alimentation. 2. Vérifiez le branchement, consultez le Mode d’emploi, 3 Installation et Connexions. 3. Vérifier la source, consultez le Mode d’emploi, 4.4 Basculer entre les sources d’images. 4. Vérifier les paramètres de la source du projecteur. Pour connaître l’entrée adéquate à sélectionner sur le projecteur, consultez le mode d’emploi du projecteur. 5. Vérifier si l’interrupteur DIP est réglé correctement. Consultez le Mode d’emploi, 2.2.3 Panneau latéral pour le paramétrage. Le document est peut-être trop prêt. Appuyez sur situé sur le panneau de contrôle. Ou augmentez la distance entre le document et l’objectif, puis appuyez sur . Vérifiez le paramètre Image Auto sur le projecteur. Veuillez consulter le mode d’emploi du projecteur. Français - 25 6 Caractéristiques Général Élément Objectif : Capteur : Connecteur E/S : Dimensions Poids Consommation électrique Caractéristiques F3.0, f=3.39mm Capteur d’Image CMOS 1/4’’ UXGA Arrière de la plateforme USB : Type B ENTRÉE RGB : HD-15P, Femelle SORTIE RGB : HD-15P, Femelle VIDÉO: Prise RCA ENTRÉE DC 12V Côté de la plateforme Verrou : Slot de sécurité Interrupteur XGA/SXGA/WXGA Interrupteur VIDÉO / RGB Replié : 262 mm (L) 142 mm (l) 37 mm (H) / 10.3 inch (L) 5.6 inch (l) 1.5 inch (H) Déplié : 446 mm (L) 142 mm (l) 338 mm (H) / 17.6 inch (L) 5.6 inch (l) 13.3 inch (H) 1.3Kg / 2.87 lbs DC12V (Adaptateur AC 100-240V) En Veille : 0.062A-0.1A 4.7W (Adaptateur AC inclus) ALLUMÉ : 0.072-0.116A 5.6W-5.7W (Adaptateur AC inclus) Performance Élément Mode de Sortie USB Stockage intégré Zoom numérique Sélection des Caractéristiques XGA: 60Hz 1024 * 768 SXGA: 60Hz 1280 * 1024 WXGA: 60Hz 1280 * 800 USB2.0 HS 16 images RGBHV: 6X (Zoom numérique) PAL/NTSC: 6X (Zoom numérique) Caméra/PC/Mémoire Français - 26 entrées AF AWB AE Capture Suspension Zone Max de prise de vue Zone Min de prise de vue Oui Oui Oui Oui Oui Min: <= 53x40mm en XGA Max: >=340mm x 255mm en XGA Accessoires fournis Nom Quantité Cordon AC Adaptateur AC Câble Vidéo-C Câble RGB Analogique Câble USB Adaptateur pour Microscope Sac de transport (Corps) CD-ROM Guide de Démarrage Rapide 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Français - 27 ご注意 ●スライド・書籍・写真等は個人で楽しむほか は、著作権法上、権利者に無断で録画できま せんのでご注意ください。 ●この装置は、商工業地域で使用されるべき情 報装置です。住宅地、またはその隣接した地 域で使用すると、ラジオテレビジョン受信機 等に、受信障害を与えることがあります。 ●補修用性能部品について 当社ではこの製品の補修用性能部品(製品の機 能を維持するために必要な部品)を、製造打 ち切り後8 年間保有しています。この部品保 有期間を修理可能の期間とさせていただきま す。 ●カメラシステムを使用して撮影する人物・そ の他の映像で、個人を特定できるものは個人 情報となります。その映像の開示・公開等の 取扱いは、システムを運用する方の責務とな りますので、ご注意ください。 WARNING Unauthorized recording of copyrighted side films, materials, photographs, etc. may infringe on the rights of copyright owners and be contrary to copyright laws. AVERTISSEMENT La copie de film / document / photographie protégé est interdite sans autorisation expresse des détenteurs des droits de reproduction (Loi sur le Copyright). Ce Présentateur Visuel est conçu pour son emploi dans l'environnement industriel et commercial. Son emploi dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interferences radioélectriques nuisibles pour le voisinage (récepteurs radio et téléviseurs). WARNUNG Nicht genehmigte Aufnahmen von rechtlich geschützten Diafilmen, Fotografien und ähnlichen Dokumenten können Urheberrechte verletzen und werden ggf. rechtlich verfolgt. 株式会社 エルモ社 〒 467-8567 名古屋市瑞穂区明前町 6 番 14 号 Web: http://www.elmo.co.jp/ OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES U.S.A. ELMO USA CORP. Headquarters 1478 Old Country Road Plainview, NY 11803-5034, U.S.A Tel:(516) 501-1400 Fax:(516) 501-0429 E-mail: [email protected] Web: http://www.elmousa.com West Coast Branch Cypress Pointe Business Park 5676 Corporate Avenue Cypress, CA 90630, U.S.A Tel:(714) 828-8457 Fax:(714) 828-8429 Germany ELMO (Europe) G.m.b.H Neanderstr. 18 40233 Düsseldorf, Germany Tel:(0211) 386470 Fax:(0211) 376620 E-mail: [email protected] Web: http://www.elmoeurope.com/ ELMO CO., LTD. 6-14, Meizen-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8567, Japan Français - 28 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.