Manuel du propriétaire | NEC LT156 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC LT156 Manuel utilisateur | Fixfr
LT156
LT156
LT156
When Viewing a DVI Digital Signal:
To project a DVI digital signal, be sure to connect the PC and the projector using the supplied DVI-D signal cable before turning on
your PC or projector. Turn on the projector
first and select RGB1 –D (digital) from the
source menu before turning on your PC.
Failure to do so may not activate the digital
output of the graphics card resulting in no
picture being displayed. Should this happen,
restart your PC.
Beim Betrachten eines DVI-Digitalsignals:
Zum Projizieren eines DVI-Digitalsignals
müssen Sie den PC und den Projektor vor
dem Einschalten des PCs mit dem
mitgelieferten DVI-D-Signalkabel verbinden.
Schalten Sie zuerst den Projektor ein und
wählen Sie RGB1-D (digital) vom
Quellenmenü, bevor Sie Ihren PC
einschalten. Andernfalls wird der DigitalAusgang der Grafikkarte nicht aktiviert und
dadurch kein Bild angezeigt. Starten Sie Ihren
PC in einem derartigen Fall neu.
Lors de la projection d’un signal numérique DVI :
Lorsque vous désirez projeter un signal DVI
numérique, veuillez connecter le PC au
projecteur à l’aide du câble DVI-D fourni avant
d’allumer votre PC ou votre projecteur.
Allumez le projecteur en premier et
sélectionnez RGB1-D( numérique) du menu
de source avant d’allumer votre PC.
Si vous ne le faites pas, il se peut que le signal numérique de sortie de la carte graphique
ne soit pas activé, ce qui aurait pour
conséquence un non affichage de l’image.
Dans ce cas, veuillez redémarrer votre PC.
Do not disconnect the supplied DVI-D signal
cable while the projector is running. If the signal cable has been disconnected and then
re-connected, an image may not be correctly
displayed. Should this happen, restart your
PC.
Trennen Sie das mitgeliefer te DVI-DSignalkabel nicht ab, während der Projektor
in Betrieb ist. Nach dem Abtrennen und
Wiederanschließen des DVI-D-Signalkabels
wird das Bild möglicherweise nicht richtig
angezeigt. Starten Sie Ihren PC in einem
derartigen Fall neu.
Veuillez ne pas déconnecter le câble DVI-D
fourni lorsque le projecteur est en marche.
Si le câble DVI-D est déconnecté puis
reconnecté ensuite, l’image peut être mal
affichée. Dans ce cas, veuillez redémarrer
votre PC.
LT156
LT156
LT156
Quando visionate un segnale digitale DVI:
Per proiettare un segnale digitale DVI,
assicuratevi di collegare il PC e il proiettore
utilizzando il cavo per segnale fornito DVI-D
prima di accendere il vostro PC. Accendete
il proiettore e selezionate come prima cosa
RGB1 –D (digitale) dal menu della fonte
prima di avviare il vostro PC. Un errore nel
compiere ciò potrebbe non permettere
l'attivazione del segnale digitale della scheda
grafica facendo in modo che nessuna
immagine appaia sul display. In questo caso,
rinizzializzate il vostro PC.
Cuando visualice una señal digital DVD:
Para proyectar una señal digital DVI,
asegúrese de conectar el PC al proyector
utilizando el cable de señal DVI-D antes de
encender su PC. Encienda el proyector
primero y seleccione RGB1-D(digital) del
menú de fuente antes de encender su PC.
Fallos al realizar este procedimiento puede
hacer que no se active la salida digital de la
tarjeta de gráficos ocasionando que no se
visualice ninguna imagen. Si esto sucede,
reinicie su PC.
Visning av DVI Digital Signal:
När du projekterar DVI digital signal,
kontrollera att datorn och projektorn är
anslutna med den medföljande DVI-D
signalkabeln innan du sätter på datorn
Innan du sätter på datorn ska du slå på
projektorn och välja RGB1-D (digital) från
huvudmenyn. Om anslutningen inte är riktig
aktiveras inte digitalutgången på grafikkortet
och ingen bild visas på bildskärmen. Starta
om datorn om detta inträffar.
Non scollegate il cavo per segnale fornito DVID mentre il proiettore è in funzione. Se il cavo
per segnale DVI-D è stato scollegato e
ricollegato ulteriormente, un immagine
potrebbe non apparire sul display in maniera
corretta. In questo caso, rinizzializzate il
vostro PC.
No desconecte el cable de señal DVI-D
suministrado mientras que el proyector esté
funcionando. Si el cable de señal DVI-D ha
sido desconectado y luego conectado
nuevamente, puede que no se visualice una
imagen correctamente. Si esto sucede,
reinicie su PC.
Frånkoppla aldrig den medföljande DVI-D
kabeln medans projektorn är på. Det kan
hända att störningar uppstår i bilderna om
sladden kopplas från och sedan kopplas till
igen. Starta om datorn om detta inträffar.
DVI Pin Assignments
DVI connector
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Signal (Digital)
T.M.D.S Data 2 T.M.D.S Data 2 +
T.M.D.S Data 2 Shield
No connection
No connection
DDC Clock
DDC Data
Analog Vertical Sync
T.M.D.S Data 1 T.M.D.S Data 1 +
T.M.D.S Data 1 Shield
No connection
No connection
+5V Power
Ground
Hot Plug Detect
T.M.D.S Data 0 T.M.D.S Data 0 +
T.M.D.S Data 0 Shield
No connection
No connection
T.M.D.S Clock Shield
T.M.D.S Clock +
T.M.D.S Clock Analog Red
Analog Green
Analog Blue
Analog Horizontal Sync
Analog Ground
Printed in Japan.
7N8P0411
MultiSync LT156/LT155/LT154
Projecteur LCD
Manuel d'utilisation
Français
O
S N/
TA
N
D
B
Y
P
O
W
A
A UT
D O
JU
S
T
S
O
C
E
S
LE
C
T
CEL
E
CAN
M
U
R
EN
U
E NTE R
P
A C
C C
C A
TA E S R D
TU S
S
R
S
E
F–1
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
C A U T I O N
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur
NEC MultiSync LT156/LT155/LT154 et gardez ce manuel à portée de
main afin de pouvoir y recourir facilement.
Le numéro de série de votre appareil se trouve sous l’étiquette
constructeur collée au-dessous du MultiSync LT156/LT155/LT154.
LASER RADIATIONDO NOT STATE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm
MAX. OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIACION LASER
NO MIRE AL RAYO
PRODUCTO LASER CLASSE2
LASER-STRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL
BLICKEN ! LASER KLASSE2
RAYONNEMENT LASER NE PAS
REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE2
EN60825-1 : 1994 + A11 : 1996
ATTENTION
REMOTE
CONTROL
MODEL:
RD-367E
7N900012
MADE IN CHINA
Ce lable est localisé sur le dos de la télécommande.
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise
du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le
plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE
BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES
PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZVOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec
certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux
de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien
de cet appareil. Ces informations doivent être lues
attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ PAS LA PRISE AVEC TERRE DE
L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A
MOINS QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A
L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
3. Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément
à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
• IBM est une marque déposées de International Business Machines
Corporation.
• Macintosh et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• Tous les autres marques et les noms de produits sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de leurs compagnies
respectives.
F–2
Mesures de sécurité importantes
Information importante
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur
et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisezles et respectez les conseils.
Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise du secteur dans
les circonstances suivantes car cela risque d’endommager le projecteur:
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce
sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un
endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de
chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc
peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une
installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le
projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales
de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation
électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que
votre alimentation correspond à ces critères avant d’essayer d’utiliser
votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de
l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps,
débranchez la prise de la source d’alimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide. Si celui-ci
est très sale, utilisez un détergent doux. N’utilisez jamais de
détergents puissants, de l’alcool ou d’autres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer l’objectif
et faîtes attention de ne pas rayer ou d’abîmer l’objectif.
Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions
de la page F-48.
• Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le message “La lampe
a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.”
apparaît. Si vous continuer à l ’utiliser au-delà de sa durée de vie,
celle-ci risque d’exploser et de répandre des fragments de verre à
l’intérieur du boîtier.
Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas,
contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement
de la lampe.
• Attendez au minimum UNE minute aprés avoir éteint la lampe avant
de la rallumer.
Une haute tension est immédiatement appliquée à la lampe quand
celle-ci est mise sous tension.
Par conséquent, éteindre, puis tout de suite rallumer peut réduire la
durée de vie de votre lampe et endommager votre projecteur.
* Lorsque l’icone Hour Glass (vitre d’heure) apparaît.
* Lorsque le message "Veuillez patientez un instant" apparaît. Ce
message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
* Immédiatement après que le cordon d’alimentation électrique ait été
branché sur la prise du mur (l’indicateur POWER n’est pas encore
devenu orange).
* Immédiatement après que le ventilateur de refroidissement de soit
arrêté de fonctionner (le ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner pendant UNE minute après l’extinction du projecteur
grâce à l’interrupteur POWER OFF).
* Lorsque les indicateurs POWER (alimentation électrique) et STATUS (état) clignotent alternativement.
ATTETION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée,
sinon le projecteur risque d’être endommagé.
Précautions contre les risques d’incendie et de
décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous
d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à
l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 3 pouces (10 cm)
d’espace entre le projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme
des trombones ou des morceaux de papier. N’essayez pas de
récupérer tout objet tombé à l’intérieur de votre projecteur. N’insérez
pas d’objets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à l’intérieur de votre
projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par
une personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
• Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur est
en marche. Vous risquez de vous blesser gravement aux yeux.
• Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors du faisceau
lumineux du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est très
puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le
faisceau provenant de l’objectif, ce qui pourrait avoir des
conséquences imprévues telles qu’un incendie ou une lésion
occulaire.
• Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni lorsque le
projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et
peut-être brûler vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau
lumineux.
• Ne tenez pas de pièces de l’objectif. Faire cela pourrait entraîner un
risque de blessure.
F–3
Pour une utilisation des télécommandes à distance avec le
pointeur laser
• Ne regardez pas à l’intérieur de la flèche laser lorsque celle-ci est en
marche et ne dirigez pas le rayon laser sur une autre personne. Vous
risquez de provoquer une blessure grave.
SOMMAIRE
Réglage ................................................................................ F-37
Orientation ...................................................................... F-37
Papier peint .................................................................... F-37
Configuration de la souris (Bouton/Sensibilité) .............. F-37
Options du visionneuse de carte PC .............................. F-37
Options de capture ......................................................... F-37
Sélection du source ........................................................ F-37
Alignement Auto (uniquement pour RGB) ...................... F-38
Démarrage automatique ................................................. F-38
Gestion d’énergie ........................................................... F-38
Confirmation de l’extinction ............................................ F-38
Sauvegarder Keystone ................................................... F-38
Durée d’utilisation lampe ................................................ F-38
Vitesse de transmission ................................................. F-38
Sélection de source par défaut ....................................... F-38
1 INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync LT156/LT155/LT154 ............ F-5
Comment mettre en marche ......................................................... F-5
Que contient la boîte? ................................................................... F-6
Se familiariser avec votre projecteur LT156/LT155/LT154 ............. F-7
Caractéristiques avant ............................................................ F-7
Fixation du capuchon de l’objectif .......................................... F-7
Caractéristiques arrière / dessous .......................................... F-8
Caractéristiques dessus ......................................................... F-9
Caractéristiques du panneau de terminaux .......................... F-10
Télécommande fournie avec l'appareil .................................. F-11
Installation de la pile ....................................................... F-13
Zone d'utilisation ............................................................ F-13
Précautions concernant la télécommande ..................... F-13
Utilisation du récepteur de souris de télécommande ..... F-14
Changer le mode de fonctionnement entre
la souris et le projecteur ................................................. F-15
2 INSTALLATION
Installation de votre projecteur .................................................... F-16
Sélection d’un emplacement ....................................................... F-16
Distance de l’écran et de projection ............................................ F-16
Tableau de distances .................................................................. F-17
Reflexion de l’image .................................................................... F-17
Schéma de câblage .................................................................... F-18
Connexion de votre PC ......................................................... F-19
Connexion de votre ordinateur Macintosh ............................ F-20
Connnexion de votre lecteur DVD ......................................... F-21
Connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser . F-22
Au sujet de l’écran de démarrage ......................................... F-23
3 FONCTIONNEMENT
Connexion du câble d’alimentation et mise sous tension du projecteur ...... F-24
Fonctionnement de base ............................................................. F-27
Utilisation des menus .................................................................. F-29
Personnalisation du menus basique ..................................... F-29
Utiliser une souris USB ............................................................... F-30
Arborescence de menus ............................................................. F-31
Éléments du menu ...................................................................... F-32
Description et fonctions des menus ............................................ F-33
Sélection de la source ................................................................. F-33
RGB (DVI sur le LT156 uniquement) /Vidéo/S-Vidéo/Visionneuse de carte PC
Réglage de l'image ..................................................................... F-33
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué d’image
Volume ........................................................................................ F-33
Options de l’image ...................................................................... F-34
Keystone ............................................................................... F-34
Chaleur des couleurs ............................................................ F-34
Mode de la lampe ................................................................. F-34
Correction gamma ................................................................ F-34
Ratio d’aspect ....................................................................... F-34
Réduction de bruit ................................................................ F-35
Matrice couleur ..................................................................... F-35
Balance des blancs ............................................................... F-35
Position / Horloge ................................................................. F-35
Résolution ............................................................................. F-35
Filtre vidéo ............................................................................ F-35
Réglages d’origine ................................................................ F-36
Options du projecteur .................................................................. F-36
Menu ..................................................................................... F-36
Mode Menu .................................................................... F-36
Menu avancé/Menu basique .......................................... F-36
Langue ........................................................................... F-36
Pointeur pour le projecteur ............................................. F-36
Affichage de la Source ................................................... F-36
Touche de commande directe ........................................ F-36
Menu d’affich Heure ....................................................... F-36
Outils ........................................................................................... F-39
Capture ................................................................................. F-39
Fichiers de la carte PC ......................................................... F-39
Changement du logo de fond ......................................... F-40
Tableau noir .......................................................................... F-40
Aide ............................................................................................. F-40
Contenu ................................................................................ F-40
Information ............................................................................ F-40
Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC ............................... F-41
Caractéristiques .................................................................... F-41
Insertion et éjection d’une carte CompactFlash ................... F-41
Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC ................ F-42
Démarrer le logiciel de la visionneuse de carte PC sur votre PC
(PC Card Viewer Utility 1.0) .................................................. F-42
Utilisation de la fonction de visionneuse de carte
PC à partir du projecteur (lecture) ........................................ F-43
Capturer des images affichées sur le projecteur .................. F-45
Visionner des images numériques ....................................... F-45
Désinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC .......... F-46
Terminologie ......................................................................... F-47
4 ENTRETIEN
Remplacement de la lampe ........................................................ F-48
Nettoyage ou remplacement du filtre .......................................... F-49
5 DÉPISTAGE DES PANNES
Messages de l’indicateur d’état et d’alimentation ....................... F-50
Problèmes courants & solutions .................................................. F-50
6 CARACTÉRISTIQUES
Optique/Electrique/Mécanique .................................................... F-52
Dimensions du coffret ................................................................. F-53
Configuration des broches D-Sub ............................................... F-54
Tableau de réglages .................................................................... F-55
Codes de commande du PC ....................................................... F-56
Connexion des câbles ................................................................. F-56
CompactFlash est une marque déposée de San Disk Corporation.
F–4
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync LT156/
LT155/LT154
Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre nouveau
projecteur MultiSync LT156 (XGA) / LT155 (XGA) / LT154 (XGA), elle
fournit la liste du matériel accompagnant votre projecteur et décrit les
caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
projecteur MultiSync LT156/LT155/LT154
Le projecteur MultiSync LT156/LT155/LT154 est un des meilleurs
projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le MultiSync LT156/
LT155/LT154 vous permet de projeter des images précises jusqu’à
300 pouces (mesures prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur
Macintosh (de bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur
DVD, votre appareil photo numérique, ou même un lecteur de disques
laser, ou grâce à une visionneuse de carte PC. Vous pouvez utiliser ce
projecteur en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des
images derrière un écran, ou vous pouvez le fixer définitivement au
plafond. La télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
• Réglage et fonctionnement d'une grande simplicité.
• Une lampe NSH de 130 W à haute performance.
• La télécommande fournie permet la commande à distance du
projecteur de devant ou derrière celui-ci.
• L'image peut être projectée à une distance de 1,1 à 12,2 m (25 à
300")(en diagonale).
• La correction Keystone vous permet de corriger la déformation
trapézoïdale de l'image pour la rendre rectangulaire.
• Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo suivant la source
utilisée : "normal" pour une image typique, "naturel" pour une reproduction couleur naturelle.
• La visionneuse de carte PC intégré vous permet de commencer
une présentation même sans ordinateur à disposition sur place.
• "Capture" vous permet de capturer l'image actuelle projetée.
• L'image peut être projetée devant ou derrière l'écran et le projecteur
peut même être installé au plafond.
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixel AccuBlend,
une exclusivité de NEC Technologies - Une méthode compression
d'image extrêmement précise- offre une image très nette de
résolution UXGA (1600⳯1200) *2.
• Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA, SXGA/UXGA
(avec AccuBlend)*2, Macintosh, signaux de composants (YCbCr /
YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences
horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales
de 50 à 120 Hz. Comprend aussi les signaux vidéo de normes NTSC,
PAL, PAL-N*3, PAL-M*3, PAL60, SECAM and NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes:
NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-Unis et au Canada.
PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
PAL-M: standard TV utilisé au Brésil.
PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Orient.
• La télécommande peut être utilisée sans câble, et vous pouvez même
l’utiliser la télécommande pour vous servir de la souris de votre PC
ou Macintosh sans être relié de l’autre bout de la pièce grâce au
récepteur de souris à distance incorporé.
• Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-ordinateur en
utilisant le port de commande du PC*4.
• La conception moderne du coffret est compacte, facile à transporter
et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
• 8 sortes de pointeurs sont disponibles pour vos présentations.
• La borne USB permet l’utilisation d’une souris USB*5.
*1 N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures
corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et l’installation doit se faire en conformité
avec les réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur
pour de plus amples informations.
*2 Des images UXGA (1600⳯1200) et SXGA (1280⳯1024) sont
affichées avec la technologie avancée AccuBlend de NEC. Ceci
s’applique uniquement au signal RGB analogique.
*3 LT156 uniquement.
*4 L'utilitaire "PC Control Utility 1.0" est nécessaire. Ce programme est
inclus sur le CD-ROM fourni.
*5 La connexion USB est conforme aux spécifications USB 1.1 et
n'accepte qu'une souris USB.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de prendre
votre temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez
quelques minutes pour revoir le manuel d’ utilisation. Cela sera une
économie de temps. Au début de chaque section du manuel‚ vous
trouverez une vision d’ensemble. Si la section ne correspond pas, vous
pouvez passer à la suivante.
F–5
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte originale et
l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur MultiSync LT156/LT155/LT154.
O
S N/
TA
N
D
B
Y
A
A UT
D O
JU
S
T
E NTE R
S
O
U
R
C
E
CEL
S
E
LE
C
T
CAN
M
EN
P
A C
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
Piles (AA⳯2)
Capuchon d’objectif
Récepteur de
télécommande souris
U
Cordelette et rivet
FF
O
O
E
ID
V
B
G
1
N
O
O
E
ID
-V
S
R
AU
TO
B
G
U
N
R
E
M
AD
2
Projecteur NEC MultiSync MultiSync LT156/LT155/LT154
J.
J
P
S
LA
E
R
+
YS
TO
NE
D
L AR
CE C C
AN P
E
/C
K TER
LID
S
LIC OIN
Y
R-C P
NIF
LP
AG
M
HE
KE
PI
ZE
EE
FR
O
UT
V
C-M
E
L.
FO
LD
ER
S
E
LID
LIS
T
Télécommande
LT156 uniquement
Etui de télécommande
Adaptateur
DVI-A – VGA
Câble de signal DVI-D – DVI-D
Câble d’alimentation
Adaptateur de souris
(pour USB)
Adaptateur de souris
(pour IBM PS/2)
Câble de signal RGB
(Connecteur Mini D-Sub 15
broches à chaque extrémité)
Adaptateur de souris
(pour Macintosh)
Sacoche de
transport souple
Guide de connexion rapide
ck t
ui e c
Q nn de
o i
C Gu
r's l
se a
U anu
M
CD-ROM
Manuel d’utilisation
F–6
Se familiariser avec votre projecteur LT156/LT155/LT154
Caractéristiques avant
Commandes
O
S N/
TA
N
D
Haut-pableur mono (0.5W)
B
Y
P
O
W
A
A UT
D O
JU
S
T
P
A C
C C
C A
TA ES RD
TU S
S
R
S
E
S
O
U
E NTE R
C
E
S
CAN
E
LE
C
T
CEL
M
EN
R
Objectif
U
Capteur de télécommande
Ventilation (entrée)
Bouton à simple
Capot du filtre
Pied réglable
Levier de zoom
Anneau de l’objectif
Capuchon d’objectif
Fixation du capuchon d'objectif au cache-objectif avec la cordelette et le rivet fournis.
1. Passer la cordelette par le trou sur le
capuchon de l'objectif et faites y un noeud.
2. Utilisez le rivet pour fixer la cordelette au bas de la housse de l'objectif.
F–7
Caractéristiques arrière
Entrée d’alimentation CA
CEL
U
C
LE
CAN
E
S
O
U
R
C
E NTE R
P
A C
C C
C A
T A E S RD
TU S
S
W
E
R
D
P
O
S
A
A UT
D O
JU
S
T
AR
S
CC
E
EN
T
M
Connectez la fiche à trois broches du
câble d’alimentation fourni ici.
Ventilation
(entrée)
Y
B
IN
PC
CO
O
S N/
TA
N
D
B
US
AC
NT
RO
L VID
EO
S-V
IDE
O
RG
B
AU
Capteur de télécommande
DIO
Panneau des terminaux
Fente pour systéme de
sécurite Kensington
MicroSaver
Ventilation (sortie)
Pied arrière
Dessous
Pied arrière
Faire tourner pour régler finement
la position horizontale.
Couvércle de la lampe
Entretoise (caoutchouc noir)
Vis du couvercle de la lampe
F–8
Pour régler finement la hauteur du
pied arrière, retirez l’entretoise et
faites tourner le pied arrière jusqu’à la
hauteur souhaitée.
Caractéristiques dessus
CEL
NU
AR
1
D
2
PC
CO
B
Y
3
B
O
S N/
TA
N
D
US
5
NT
RO
L VID
E
6
O
S-V
P
A C
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
E NTE R
A
A UT
D O
JU
S
T
CC
8 9
S
O
U
R
C
E
S
CA N
E
LE
C
T
M
E
4
7
10
ID
1. Touche menu
Affiche le menu sur écran.
2. Touche de sélection (▲▼䊴 䊳) / Volume (+) (–)
▲▼: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de l'élément
que vous souhaitez régler.
Lorsqu'aucun menu n'apparaît, ces touches fonctionnent
comme commande du volume.
䊴䊳:
Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu d'un
élément sélectionné.
Une pression sur la touche 䊳 effectue la sélection.
Lorsque les menus ou la barre d'outils de la visioneuse ne
sont pas affichés, cette touche peut être utilisée pour
sélectionner une diapo ou pour déplacer le curseur dans une
liste de dossiers ou de diapos.
Lorsque le pointeur est affiché, ces touches ▲▼䊴 䊳 déplacent
le pointeur.
3. Touche d’entrée (Enter)
Exécute votre sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
4. Touche d'annulation (Cancel)
Appuyez sur cette touche pour sortir de "Menus". Appuyez sur cette
touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsque vous êtes dans
un menu de réglage ou d'installation.
5. Touche Source
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu'un
ordinateur, magnétoscope, lecteur DVD ou visionneuse de carte PC.
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la source d'entrée commute de la façon suivante :
→ RGB [“DVI (NUMERIQUE) → DVI (ANALOGIQUE)” sur le LT156] 
Visionneuse de carte PC ← S-Video ← Video ←
6. Touche de réglage auto (RGB uniquement)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/verticale et
l'horloge pixel/phase d'image pour obtenir une image optimale. Certains
signaux ne peuvent être affichés correctement ou sont très lents à
commuter entre sources.
7. Touche d'alimentation (ON / STAND BY)
Utilsez cette touche pour mettre le projecteur sous et hors tension
lorsqu'il est connecté au secteur en mode veille.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
8. Indicateur d'accès à la carte mémoire PC
S'allume lors de l'accès à une carte mémoire CompactFlash.
9. Indicateur d’état (STATUS)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge (orange en mode
Eco), c’est un avertissement que la lampe de projection a dépassé les
1000 heures (jusqu’à 2000 heures en mode Eco) d’utilisation.
Une fois que cet indicateur s’allume ainsi, il est recommandé de
remplacer la lampe de projection dès que possible. (Voir page F-48).
De plus, le message “La lampe a atteint sa durée de vie maxi-mum,
prière de la remplacer.” S’affiche en permanence tant que la lampe
n’est pas remplacée.
Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la lampe
ou du filtre n’est pas fixé correctement ou que le projecteur surchauffe.
Pour plus de détails, veuillez consulter les messages de l’indicateur
d’état et d’alimentation page F-50.
10. Indicateur d’alimentation (POWER) ( )
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le témoin
est de couleur orange, l’appareil est en mode d’attente.
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera ignorée.
F–9
Caractéristiques du panneau de terminaux
LT
3
15
US
B
AC
IN
6
EO
2
PC
S-V
IDE
O
CO
NT
RO
P
A C
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
4
B
Y
D
O
S N/
TA
N
D
AR
A
A UT
D O
JU
S
T
E NTE R
5
CC
S
O
U
R
C
E
6
CA N
S
E
LE
C
T
7
NU
CEL
M
E
8
L VID
DV
EO
I-D
S-V
9
IDE
O
AU
DIO
RG
B
AU
DIO
1
1. Mini Jack d'entrée audio (3,5 mm ∅)
C'est à ce jack qu'il faut connecter la sortie audio de votre ordinateur,
magnétoscope, lecteur de disque laser ou de DVD.
Un câble audio disponible dans le commerce est nécessaire.
2. Entrée RGB / Connecteur d'entrée de composant
(Mini D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB. Utilisez le câble
de signal RGB fourni pour connecter le PC. Ou connectez un ordinateur
Macintosh ici à l'aide du câble de signaux. Cela sert également de
connecteur d'entrée de composant, et vous permet de brancher une
sortie vidéo à composantes tel qu'un lecteur DVD.
Pour le LT156: Connecteur DVI (DVI à 29 broches)
Ce connecteur peut accepter l’entrée de signal numérique ou
analogique d’un micro-ordinateur équipé d’un connecteur DVI.
Si un connecteur mini D-sub à 15 broches d’un micro-ordinateur est
connecté, fixer l’adaptateur DVI-A--VGA fourni à ce connecteur.
3. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
C’est à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo depuis
une source extérieure telle qu’un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure
au format vidéo composite traditionnel.
4. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter une vidéo.
5. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre PC et commander votre projecteur
par un câble série. Cela vous permet d'utiliser votre ordinateur et un
protocole de communication série pour commander le projecteur. Le
câble série NEC en option est nécessaire pour utiliser ce port. L'utilitaire
de commande "PC Control Utility 1.0" inclus sur le CD-ROM fourni doit
aussi être installée sur votre PC.
Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de
commande par PC se trouvent à la page F-56.
Un capuchon est installé sur ce port en usine. Retirez le capuchon
pour l'utiliser.
Fente pour système de
sécurité Kensington
MicroSaver
10
6. Port USB
Branchez une souris compatible USB disponible dans le commerce.
Vous pouvez faire fonctionner les menus ou le lecteur de carte PC
avec la souris USB connectée à ce port. Remarquez que cette borne
n'est pas utilisée par l'ordinateur et que certaines marques de souris
USB ne sont pas reconnues par le projecteur.
7. Touche d'éjection de carte mémoire PC
Appuyez pour éjecter une carte mémoire CompactFlash.
8. Fente d'accès à la carte PC
Insérez ici une carte mémoire CompactFlash.
9 Entrée secteur
Connectez la fiche à trois broches du câble d'alimentation fourni ici.
Lorsque vous connectez l'autre extrémité à une prise du secteur,
l'indicateur d'alimentation POWER devient orange et le projecteur passe
en mode veille.
10 Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée par la société
Kensington Microware Inc.
Le logo est une marque déposée appartenant à la société Kensington
Microware Inc.
F – 10
3. LED
Clignote lorsque n'importe quelle touche est enfoncée.
Télécommande fournie avec l'appareil
REMARQUE : Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous pouvez cliquer
indifférement sur le bouton droit ou gauche pour activer la souris.
REMARQUE : Si l’on appuie sur une des touches pendant 60 secondes ou plus, les
fonctions de toutes les touches sont annulées. Ceci n’est pas un signe de
dysfonctionnement mais plutôt une mesure d’économie d’énergie des piles. Pour annuler cette fonction, appuyez sur n’importe quelle touche autre que celle de la souris.
1. Émetteur infrarouge
Dirigez le capteur de télécommande vers le capteur de télécommande
sur le boîtier du projecteur.
5. Bouton de mise hors tension
Si le projecteur est branché sur le secteur, vous pouvez utiliser cette
touche pour arrêter le projecteur.
REMARQUE : Pour arrêter le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée la touche POWER OFF pendant au moins deux secondes.
6. Touche vidéo
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo compatible NTSC, PAL, SECAM ou NTSC4.43 d'un magnétoscope, lecteur
DVD, lecteur de disques laser ou caméra de document.
2. Pointeur laser
Allume un rayon laser lorsque la touche "Laser" est enfoncée.
1
7. Touche S-vidéo
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source S-Vidéo d'un
magnétoscope.
8. Touche RGB 1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo à partir
de l'ordinateur ou d'un composant connecté au port RGB (DVI
numérique sur le LT156).
2
9. Touche RGB 2
Non disponible sur le LT155/LT154.
Pour le 156: Appuyer sur cette touche pour sélectionner le signal
analogique DVI d’un micro-ordinateur avec une interface DVI.
3
OFF
ON
5
4
VIDEO
S-VIDEO AUTO ADJ.
6
8
7
4. Bouton de mise sous tension
Si le projecteur est branché sur le secteur, vous pouvez utiliser ce
bouton mettre en marche votre projecteur.
10
RGB 1
RGB 2
PJ
MENU
LASER
11*
9
12
13*
14
10. Bouton de réglage auto (RGB uniquement)
Appuyez sur cette touche pour régler automatiquement la position
verticale/horizontale, la fréquence/phase d'horloge et la résolution, si
l'image du projecteur n'est pas centrée, présente des bandes verticales
ou est vacillante.
11. Touche PJ
Appuyez sur cette touche pour activer la souris, les touches Annuler/
Clic droit et Entrer/Clic gauche entre le mode projecteur (allumé en
rouge) et le mode ordinateur. Appuyez sur cette touche ou n'importe
quelle autre commande de menu, d'aide, de pointeur, de lecteur de
carte PC, de liste de dossiers ou de diapos pour commuter en mode
projecteur et la touche PJ s'allume en rouge. Pour repasser en mode
ordinateur, appuyez à nouveau sur le bouton PJ.
12. Bouton laser
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer la
flèche laser. Lorsque le laser est allumé, vous pouvez utiliser le laser
pour attirer l'attention de votre audience vers un point rouge que vous
pouvez placer sur tout objet.
R-CLICK /CANCEL
HELP POINTER PC CARD
13. Bouton menu
Affiche le menu pour plusieurs réglages et ajustements.
KEYSTONE MAGNIFY SLIDE
FREEZE
PIC-MUTE
VOL.
FOLDER
SLIDE
LIST
14. Souris (▲▼䊴 䊳) / (+) (–) Bouton
Lorsque vous êtes en mode Ordinateur, ce bouton fonctionne comme une
souris d'ordinateur.
Lorsque vous êtes en mode projecteur indiqué par l'allumage du bouton PJ :
▲▼: Utilisez ce bouton pour sélectionner le menu de l'élément que
vous souhaitez régler.
䊴䊳:
Utilisez ce bouton pour changer le niveau de l'élément de menu
sélectionné.
Une pression sur la touche 䊳 lance l'exécution de la commande.
Lorsque le pointeur est affiché, ce bouton ▲▼䊴 䊳 déplace le
pointeur.
F – 11
15. Bouton d’entrée/Click Gauche
En mode ordinateur, ce bouton fonctionne comme le bouton gauche
de la souris.
Lorsque vous êtes en mode Projecteur, qui est indiqué en allumant le
bouton PJ :
Utilisez cette touche pour entrer votre sélection de menu. Elle fonctionne
de la même façon que la touche "Enter" (Entrée) du coffret du projecteur.
16. Bouton Annuler/Clic Droit
Lorsque vous êtes en mode Ordinateur, ce bouton fonctionne comme le bouton droit de la souris.
Lorsque vous êtes en mode Projecteur, qui est indiqué en allumant le bouton PJ :
Appuyez sur cette touche pour sortir de "Menus". Elle fonctionne de la même
façon que la touche "Cancel" sur le coffret ou la carte de télécommande.
17. Bouton Pointeur
Appuyez sur cette touche pour afficher un des huit pointeurs; appuyez
à nouveau sur cette touche pour cacher le pointeur. Vous pouvez
déplacer votre icône de pointeur vers la région de l'écran que vous
voulez en utilisant le bouton de Souris
18. Bouton Aide
Fournit les informations sur le fonctionnement et procédures de réglage
ou l'information définie pour le menu ou le réglage actuel pendant
l'utilisation du menu.
15
19. Touche "Keystone" de correction de déformation trapézoïdale (+) (–)
Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour corriger la déformation
trapézoïdale et rendre l'image rectangulaire.
OFF
ON
VIDEO
20. Touche d'agrandissmement (–)
Utilisez cette touche pour régler la taille de l'image jusqu'à 400%.
Lorsque le pointeur est affiché, l'image est agrandie avec le pointeur
comme centre. Lorsque le pointeur n'est pas affiché, l'image est
agrandie à partir du centre de l'image.
Lorsque l'image est agrandie, l'icône de pointage devient celui d'une
loupe.
S-VIDEO AUTO ADJ.
RGB 1
RGB 2
PJ
MENU
21. Bouton d’arrêt sur image
Ce bouton sert à geler l'image. Appuyez de nouveau pour reprendre
l'animation.
LASER
22. Bouton de sourdine d'image
Ce touche coupe l'image et le son pendant une courte période. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour rétablir l'image et le son.
REMARQUE: Lorque le menu est affiché, une pression sur ce bouton met en
sourdine l'image sans désactiver le menu.
17*
16
R-CLICK /CANCEL
HELP POINTER PC CARD
24*
18*
KEYSTONE MAGNIFY SLIDE
19
20
25
FREEZE
VOL.
FOLDER
26*
21
22
PIC-MUTE
SLIDE
27*
LIST
23
23. Touche de volume (+) (–)
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le diminuer.
24. Touche carte PC
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC
comme source.
25. Touche diaopo (+) (-)
Appuyez sur la touche (+) pour sélectionner le prochain dossier ou
diapo et sur (-) pour sélectionner le précédent dossier ou diapo.
26. Touche liste de dossiers
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC
comme source pour afficher la liste de dossiers figurant dans la carte
mémoire CompactFlash.
27. Touche liste de diapos
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC
comme source pour afficher la liste des diapos figurant dans la carte
mémoire CompactFlash.
D
EL CAR
PC
M
AG
NI
FY
S
LI
E
UT
L.
O
V
C-M
D
PI
ZE
EE
FR
E
FO
LD
ER
S
LI
D
E
T
S
LI
28
28. Jack de télécommande
Non disponible sur ce modèle.
* REMARQUE: Le mode ordinateur est le mode par défaut qui vous permet d'utiliser
les touches Clic droit/Annuler et Clic gauche/Entrer comme avec la souris de votre
ordinateur. Lorsqu'une des touches MENU, HELP, POINTER, PC CARD, FOLDER
LIST ou SLID LIST est pressée, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer le
mode projecteur. Si aucune touches n'est pressée dans les 10 secondes, le bouton
s'éteint et le mode projecteur est annulé.
F – 12
Installation de la pile
Zone d’utilisation
1. Appuyez fermement et retirez le couvercle des piles en le faisant
glisser.
7m
7m
30˚
CA
STATUS
PC CARD
ACCESS
SOURCE
MEN U
ER
NT
ON/
STAND BY
L
SELECT
30˚
AUTO
ADJUST
NC
E
E
POWER
30˚
30˚
Capteur de télécommande
2. Retirez les deux piles usagées et installez de nouvelles piles (AA).
Assurez-vous de respecter la polarité (+/–) des piles.
Précautions concernant la télécommande
•
•
•
•
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
Évitez toute chaleur excessive et l'humidité.
Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période,
retirez les piles.
• Ne mettez pas les piles à l'envers.
• Ne regardez pas à l'intérieur de la flèche laser lorsque celle-ci est
activée.
• Ne dirigez pas le rayon laser sur une personne.
3. Remettez le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu'à ce
qu'il s'emboîte.
Ne mélangez pas différents types de piles ou des nouvelles avec des
vieilles.
F – 13
Utilisation du récepteur de souris de télécommande
Le récepteur de souris de télécommande vous permet d'utiliser les fonctions de la souris de votre ordinateur à partir de la télécommande (mode
ordinateur). C’est un grand avantage de pouvoir cliquer sur les présentations issues de votre ordinateur. Pour repasser en mode projecteur,
appuyez sur la touche PJ (allumé en rouge).
Connexion du récepteur de la Souris à Distance à Votre ordinateur
Pour utiliser la fonction souris de télécommande, connectez le récepteur de souris de télécommande à votre ordinateur avec un des câbles de
souris (USB, PS/2 ou Mac ADB). Choisissez le câble de souris approprié à votre ordinateur.
REMARQUE: Selon le type de connexion ou le OS installé sur votre ordinateur, vous pouvez avoir à redémarrer votre ordinateur ou à changer les réglages de votre
ordinateur.
Récepteur de la souris de télécommande
Vers un port USB
Ordinateur
Vers un port USB de PC
ou Macintosh
Câble USB
Vers un port série de
souris du PC
Vers un PS/2 ou un Mac
Câble PS/2
Vers un port ADB
de Macintosh
Câble Mac (ADB)
Notes dans la connexion avec le Câble USB
* Lorsque vous utilisez un IBM PC, le récepteur de souris de télécommande ne supporte pas d'autres systèmes de fonctionnement que Windows
98/2000.
* Ne retirez pas le câble du port USB de votre PC ou le récepteur de souris de télécommande et alors insérez-le immédiatement dans le port USB.
Laissez s'écouler un minimum de 5 secondes entre l'insertion et l'extraction du câble.
Faire de la sorte répétitivement peut rendre votre PC incapable de détecter le récepteur de souris de télécommande.
* TLe USB fourni est conçu particulièrement pour le récepteur de souris de télécommande. Si vous utilisez le câble USB avec de l'équipement
autre, nous n'assurons pas le bon fonctionnement de l'équipement.
Lors de la commande par ordinateur par l'intermédiaire du récepteur
de souris de télécommande
7m
30˚
30˚
Capteur de la télécommande
sur le récepteur de souris de
télécommande
F – 14
Changer le mode de fonctionnement entre la souris et le projecteur
Les trois boutons ombragés montrés sur le dessin droit fonctionnent comme la souris d'un ordinateur en mode Ordinateur.
En mode Ordinateur le bouton PJ n'est pas allumé.
* Lorsque le bouton MENU est touché, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que vous êtes en mode Projecteur, ce qui permet au menu de
fonctionnement du projecteur d'utiliser les trois boutons.
* Lorsque le bouton POINTER est touché, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que vous êtes en mode Projecteur et que le bouton souris
▲▼䊴 䊳 fonctionne comme un bouton de déplacement pour le POINTEUR ou l'image agrandie.
* Si aucun bouton n'est touché dans les 10 secondes, le voyant du bouton PJ's'allume pour indiquer que vous êtes en mode Ordinateur. Pour
permettre le fonctionnement du menu du projecteur de nouveau, appuyez sur le bouton PJ pour l'allumer en rouge. Pour déplacer le pointeur ou
l'image agrandie de nouveau, désactivez le pointeur puis activer le pointeur (appuyez sur le bouton POINTER deux fois).
* Lorsque le bouton PJ est allumé, si vous voulez utiliser la fonction de la souris immédiatement, appuyez sur le bouton PJ pour retourner en mode
Ordinateur (éteint).
OFF
VIDEO
RGB 1
OFF
ON
VIDEO
S-VIDEO AUTO ADJ.
RGB 2
RGB 1
PJ
ON
S-VIDEO AUTO ADJ.
RGB 2
PJ
Eteint
MENU
Allumé en rouge
MENU
LASER
Fonctionne comme la touche
de sélection sur le projecteur.
Fonctionne comme le clic droit de
la souris de votre ordinateur.
Fonctionne comme la
touche d'annuler sur le
projecteur.
R-CLICK /CANCEL
HELP POINTER PC CARD
R-CLICK /CANCEL
HELP POINTER PC CARD
KEYSTONE MAGNIFY SLIDE
FREEZE
PIC-MUTE
VOL.
LASER
Fonctionne comme une souris pour
votre ordinateur.
Fonctionne comme le clic gauche
de la souris de votre ordinateur.
KEYSTONE MAGNIFY SLIDE
FOLDER
FREEZE
SLIDE
PIC-MUTE
VOL.
Fonctionne comme la touche
d'entrée sur le projecteur.
FOLDER
SLIDE
LIST
LIST
L-CLICK/ENTER
L-CLICK/ENTER
CLIC G/ENTRER
CLIC G/ENTRER
F – 15
2. INSTALLATION
Cette section décrit comment installer votre projecteur MultiSync LT156/LT155/LT154 et comment connecter les sources vidéo et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur MultiSync LT156/LT155/LT154 est facile à installer et utiliser. Cependant avant de commencer, vous devez en premier lieu:
1. Déterminer la taille de l’image.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur lequel vous pouvez projeter l’image. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ou tout
autre câble connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne
l’utilisez pas, mettez le cache sur l’objectif.
Sélection d’un emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est environ 25" (0,6 m)
mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 3,7 pieds (1,1 m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande
est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 40,1 pieds (12,2 m) du mur ou de l’écran.
Distance de l'écran et de projection
Les informations suivantes indiquent les emplacements relatifs appropriés du projecteur et de l'écran. Veuillez vous référer au tableau pour déterminer
l'emplacements du projecteur et de l'écran.
Distance de projection
For
mat
de l
'écr
an (
8,6
Uni
(L)
X 4 tés: cm
)
11
,5
(H
)
54
Ecr
48
7,7
(L)
an
X3
65
,8
(H
27
)
0"
40
6,4
(L)
X3
04
,8
Gr
a
60 nd a
9,6 ng
(L) le: 3
X 4 00
57 "
,2
(H
)
(H
)
24
0"
30
4,8
(L)
X2
28
,6
24
(L)
0"
12
0"
(H
)
10
(H
0"
)
1,0
80
"
60
"
27"
40"
1
ntre
de
l'ob
tif
F – 16
12
,5
jec
10
7
8,
5
6,
5,
2
4,
3,
2,
Ce
,2
7
,0
(H
(
)
Te L) X
45
le:
,7
50 25
(H
,8 "
)
(L)
X3
8,1
(H
)
6
X6
:m
1,4
s
X9
té
,9
1,
61
(L)
X1
1,
,3
(L)
15
(H
)
21
12
81
,4
5
(L)
(H
Un
i
52
2,6
,9
)
X1
16
1,9
X1
82
(L)
0"
)
20
3,2
20
(H
3
3,8
Tableau de distances
Distance de projection (C)
Haut de l’écran
Centre de l’écran
B
Angle de projection (α)
Centre de l’objectif
1,6” (40,3mm)
D
Base du projecteur
Bas de l’écran
B=Distance verticale entre le centre de l’ objectif
et le centre de l’ écran
C=Distance de projection
D=Distance verticale entre le centre de l’ objectif
et le haut de l’ écran (bas de l’ écran pour Bureau vers)
Installation au plafond
AVERTISSEMENT
Haut de l’écran
Base du projecteur
D
1,6” (40,3mm)
Angle de projection (α)
Centre de l’objectif
B
Centre de l’écran
Bas de l’écran
Distance de projection (C)
• L’installation de votre projecteur au plafond doit être effectuée
par un technicien qualifié. Contactez votre vendeur NEC pour
plus d’informations.
* N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur.
• Utilisez le projecteur uniquement sur une surface solide et
plane. Si le projecteur tombe par terre‚ vous risquez d’être
blessé et le projecteur d’être sérieusement endommagé.
• N’utilisez pas le projecteur lorsque la température varie sur
une forte amplitude. Le projecteur doit être utilisé aux
températures situées entre 0°C et 35°C.
• N’exposez pas le projecteur à l’humidité‚ à la poussière ou à
la fumée. Cela nuira à l’image sur l’ écran.
• Assurez-vous que la ventilation autour du projecteur est
suffisante afin que la chaleur soit dissipée. Ne bouchez pas
les orifices sur le côté ou à l’avant du projecteur.
Si votre projecteur est fixé au plafond et si votre image est à l’envers, utilisez les touches “Menu” et “Select” sur le coffret de votre projecteur ou la
touche ▲▼ de votre télécommande pour corriger l’orientation. (Voir page F-37.)
Reflexion de l’image
En utilisant un miroir pour réfléchir l’image de votre projecteur vous permet d’obtenir une image plus grande. Contactez votre revendeur NEC si
vous avez besoin d’un miroir. Si vous utilisez un miroir et que votre image est inversée, utilisez les touches “Menu” et “Select” sur le coffret de votre
projecteur ou les touches ▲▼ de votre télécommande pour corriger l’orientation. (Voir page F-37.)
Dimension d’ écran
Diagonale
Pouse
mm
25
635
30
762
40
1016
60
1524
67
1702
72
1829
80
2032
84
2134
90
2286
100
2540
120
3048
150
3810
180
4572
200
5080
210
5334
240
6096
261
6629
270
6858
300
7620
Largeur
Pouse
mm
20
508
24
610
32
813
48
1219
54
1361
58
1463
64
1626
67
1707
72
1829
80
2032
96
2438
120
3048
144
3658
160
4064
168
4267
192
4877
209
5304
216
5486
240
6096
B
Hauteur
Pouse
mm
15
381
18
457
24
610
36
914
40
1021
43
1097
48
1219
50
1280
54
1372
60
1524
72
1829
90
2286
108
2743
120
3048
126
3200
144
3658
157
3978
162
4115
180
4572
Pouse
6
7
10
14
16
17
19
20
22
24
29
36
43
48
51
58
63
65
72
C
mm
150
180
240
370
410
440
490
510
550
610
730
920
1100
1220
1280
1470
1600
1650
1830
Grand angle
Pouse
mm
46
1170
62
1580
94
2400
106
2680
114
2890
127
3220
133
3380
143
3620
159
4030
191
4850
239
6080
288
7300
320
8120
336
8530
384
9760
418
10610
432
10980
481
12210
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/-5%.
F – 17
-
α
D
Tele
Pouse
mm
44
1110
53
1350
72
1820
109
2760
122
3090
131
3320
146
3700
153
3890
164
4170
183
4640
220
5580
275
6990
331
8400
368
9340
386
9810
442
11220
481
12210
-
Pouse
-1
-2
-2
-4
-4
-4
-5
-5
-5
-6
-7
-9
-11
-12
-12
-14
-16
-16
-18
mm
-40
-50
-60
-90
-100
-110
-120
-130
-140
-150
-180
-230
-270
-300
-320
-360
-390
-410
-450
Grand angle
degré
8,9
8,8
8,7
8,7
8,7
8,6
8,6
8,6
8,6
8,6
8,6
8,6
8,6
8,7
8,6
8,5
8,5
8,5
-
Tele
degré
7,8
7,8
7,7
7,6
7,6
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,4
7,4
-
Schéma de câblage
Magnétoscope, lecteur de DVD
ou lecteur de disques laser
Vers les entrées vidéo,
S-vidéo, et audio du projecteur.
Appareil photo numérique
LT156
DVI
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
PC CONTROL
Câble V pour
composant optionnel
Câble de signal (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15
broches du projecteur. Il est conseillé
d’utiliser un amplificateur de
distribution disponible dans le
commerce en cas de connexion d’un
câble de signal plus long que le câble
fourni.
Pour le LT156:
Câble de signal DVI-D –
DVI-D (fourni)
Vers le connecteur DVI du
projecteur.
Lecteur de DVD
(avec sortie de composant)
Macintosh ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
REMARQUE: Lors de l’utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de faire la connexion entre le projecteur et l’ordinateur portable avant d’allumer l’ordinateur
portable. Dans la plupart des cas le signal ne peut pas être émis de la sortie RGB sauf si l’ordinateur portable est allumé après la connexion au projecteur.
REMARQUE:
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel d’économie d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
* Si vous frappez accidentellement la touche POWER de la télécommande, attendez 60 secondes et appuyez ensuite sur la touche POWER pour reprendre l’opération.
REMARQUE: Si des câbles vidéo, S-vidéo or audio sont nécessaires, leur longueur doit être égale ou inférieure à 3 m (9,8’).
Pour le LT156:
REMARQUE: Certains micro-ordinateurs ou cartes vidéo risquent de ne pas offrir des images correctes sur le LT156.
Pour connecter un connecteur DVI de votre micro-ordinateur au LT156, fixer le câble de signal DVI-D--DVI-D fourni au connecteur DVI du projecteur. Si un câble DI
vendu séparément est utilisé, les images risquent de ne pas être affichées correctement.
REMARQUE: Le connecteur DVI peut accepter une résolution maximale de 1024x768(XGA)lorsque l’entrée DVI (DIGITAL) est sélectionnée.
F – 18
Connexion de votre PC
Connecteur Mini D-Sub 15 broches
U
S
O
U
R
C
E
E NTE R
PC
O
S N/
TA
N
D
B
Y
US
B
AC
P
A C
A
A UT
D O
JU
S
T
C CA
RD
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
EN
CAN
C EL
M
LT155/LT154
S
E
LE
C
T
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du
projecteur. Il est conseillé d’utiliser un
amplificateur de distribution disponible dans
le commerce en cas de connexion d’un câble
de signal plus long que le câble fourni.
IBM PC ou compatibles (Type de portable)
CO
NT
IN
RO VID
L
EO
S-V
IDE
O
RG
B
DE
RG
AU
DIO
BI
O
S -V
IDE
NP
O
RG
UT
AU
DIO
B
AU
DIO
Câble audio (non fourni)
Le fait de connecter votre PC à votre projecteur MultiSync LT155 (XGA) / LT154 (XGA) vous permet de projeter l’image écran de votre ordinateur
pour une présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et l’ordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre PC au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur
connecté au projecteur.
Connecteur DVI ①
Câble de signal DVI-D – DVI-D
(fourni)
Vers le connecteur DVI du projecteur.
LT156
CAN
C EL
U
A
A UT
D O
JU
S
T
RD
P
A C
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
E NTE R
C CA
S
O
U
R
C
E
EN
S
E
LE
C
T
M
IBM PC ou compatibles (Type de portable)
US
PC
IN
O
S N/
TA
N
D
B
Y
B
AC
CO
NT
RO VID
L
EO
S-V
IDE
O
DV
I-D
AU
EO
DIO
S-V
IDE
O
DV
I
DV
I-D
AU
DIO
AU
DIO
Connecteur Mini D-Sub
15 broches ➁
Câble audio (non fourni)
Option de Connexion ① lors de l’utilisation de la sortie DVI
Option de Connexion ➁ lors de l’utilisation de la sortie mini D-Sub 15 broches
Adaptateur DVI-A – VGA
(fourni)
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du projecteur. Il est conseillé
d’utiliser un amplificateur de distribution disponible dans le commerce en
cas de connexion d’un câble de signal plus long que le câble fourni.
Connexion de votre PC muni d’un connecteur DVI
Votre PC muni d’une sortie DVI peut être connecté au projecteur MultiSync LT156 (XGA).
Lors de la connexion d’un PC muni d’un connecteur analogique D-sub à 15 broches, fixer l’adaptateur DVI-A--VGA fourni au connecteur D-sub à 15
broches de votre PC.
Pour connecter à un PC, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et l’ordinateur.
2. ① Utiliser le câble de signal DVI-D – DVI-D fourni pour connecter un connecteur DVI de votre PC au projecteur.
➁ Pour connecter un PC muni d’un connecteur mini D-sub à 15 broches, fixer l’adaptateur DVI-A-VGA fourni au connecteur DVI du projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur
connecté au projecteur.
F – 19
Connexion de votre ordinateur Macintosh
Macintosh ou compatibles
(Type de portable)
CAN
C EL
U
E NTE R
PC
IN
O
S N/
TA
N
D
B
Y
US
B
AC
P
A C
A
A UT
D O
JU
S
T
C CA
RD
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
S
O
U
R
C
E
S
E
LE
C
T
M
LT155/LT154
EN
CO
NT
RO VID
L
EO
S-V
IDE
O
RG
B
Câble de signal RGB (fourni)
DE
AU
DIO
O
S -V
IDE
O
RG
BI
NP
UT
RG
B
Câble audio (non fourni)
AU
AU
DIO
DIO
E NTE R
A
A UT
D O
JU
S
T
P
A C
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
S
E
LE
C
T
U
CAN
C EL
EN
C CA
RD
S
O
U
R
C
E
M
LT156
Adaptateur DVI-A – VGA
(fourni)
PC
IN
CO
NT
RO VID
L
EO
S-V
IDE
O
DV
I-D
DV
I
AU
DIO
EO
S-V
Câble de signal RGB (fourni)
O
S N/
TA
N
D
B
Y
US
B
AC
IDE
O
DV
AU
DIO
I-D
AU
DIO
Câble audio (non fourni)
Macintosh ou compatibles (Type de bureau)
Pour connecter à un Macintosh, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et l’ordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre ordinateur
Macintosh au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et l’ordinateur.
Pour le LT156:
Lors de la connexion d’un Macintosh muni d’un connecteur analogique
mini D-sub à 15 broches, fixer l’adaptateur DVI-A--VGA fourni au
connecteur DVI du projecteur.
DIP
ON
1
2
3
4
5
6
Adaptateur de broche pour
Macintosh (non fourni)
Pour une utilisation avec un Macintosh,
utilisez un adaptateur de connexion
disponible dans le commerce pour connecter le projecteur au port vidéo.
F – 20
Connnexion de votre lecteur DVD
Lecteur de DVD
(avec sortie de composant)
U
CEL
EN
O
U
R
C
E NTE R
S
P
O
W
E
R
P
A C
C C
C A
TA ES RD
TU S
S
S
RD
A
A UT
D O
JU
S
T
C CA
E
S
CAN
E
LE
C
T
M
LT155/LT154
US
N
NT
RO
L VIDE
O
S-VI
DE
O
RG
RG
B
DE
O
Y
AU
Cr
Cb
DIO
S-V
IDE
O
Câble RCA à 15
broches⳯3 optionnel
(COMPONENT V)
N
O
CO
TA
PC
IN
S
AC
Cb
DIO
AU L
R
D
/
B
Y
Cr
B
BI
NP
UT
RG
B
Y
AU
DIO
Blanc
U
CAN
E
LE
C
T
CEL
EN
S
O
U
R
C
E NTE R
RD
R
P
O
W
E
S
A
A UT
D O
JU
S
T
P
A C
C C
C A
TA ES RD
TU S
S
S
C CA
E
M
Rouge
B
CO
D
N
TA
PC
IN
S
AC
O
N
/
B
Y
US
NT
RO
L VIDE
O
S-VI
DE
O
EO
RG
S -V
DV
B
AU
IDE
I-D
DIO
O
DV
Équipment audio
AU
DIO
I-D
AU
DIO
Adaptateur DVI-A – VGA
(fourni)
DIO
AU L
R
LT156
Blanc
Rouge
Câble audio (non fourni)
Vous pouvez connecter votre projecteur à un lecteur DVD équipé de sorties de composant ou une sortie vidéo. Pour
ce faire, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et le lecteur DVD.
2. Sivotrelecteur DVD estéquipédela sortiecomposantvidéo(Y,Cb,Cr), utilisez un câble RCA à 15 broches⳯3 optionnel
pour connecter votre lecteur DVD au connecteur RGB INPUT du projecteur.
Pour un lecteur DVD sans sortie composant vidéo (Y,Cb,Cr), utilisez des câbles RCA ordinaires (non fournis)
pour connecter une sortie VIDEO composite du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur.
3. Mettez le projecteur et le lecteur DVD sous tension.
REMARQUE: Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie
vidéo du lecteur DVD.
Pour le LT156:
Fixer l’adaptateur DVI-A – VGA fourni au connecteur DVI du projecteur.
F – 21
Connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser
CEL
U
C
LE
CAN
E
S
O
U
R
C
E NTE R
S
IDE
B
CO
NT
RO
L VIDE
O
S-VI
DE
O
RG
US
B
B
D
N
O
VID
TA
PC
IN
S
AC
N
/
B
Y
US
S-V
DIO
AU L
R
E
P
O
W
O
R
P
A C
C C
C A
TA ES RD
TU S
S
S
RD
A
A UT
D O
JU
S
T
C CA
E
EN
T
M
Magnétoscope ou lecteur de disques laser
EO
AU
DIO
PC
CO
NT
RO V
L
IDE
O
Câble S- vidéo (non fourni)
S-V
IDE
O
S-V
IDE
O
RG
B
Câble audio
(non fourni)
Câble vidéo
(non fourni)
Équipment audio
Appareil photo
numérique
DIO
AU
R
VID
EO
L
Utilisez des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter votre magnétoscope ou lecteur de
disque laser à votre projecteur. Pour effectuer ces connexions, simplement:
1. Éteignez le projecteur et le magnétoscope ou lecteur de disque laser.
2. Connectez une extrémité du câble RCA au connecteur de sortie vidéo situé à l’arrière du
magnétoscope ou du lecteur de disques laser, connectez l’autre extrémité à l’entrée vidéo du
projecteur. Utilisez des câbles audio (no fourni) pour connecter l’audio de votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser au équipment audio (si votre magnétoscope ou lecteur de disque
laser a cette fonction). Prenez soin de respecter les connexions des canaux droit et gauche pour
obtenir un son stéréo.
3. Allumez le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque laser.
REMARQUE: Reportez-vous au manuel d’utilisation du magnétoscope ou lecteur de disque laser pour plus
d’informations sur les exigences de sortie vidéo de votre équipement.
F – 22
Au sujet de l’écran de démarrage
A la mise sous tension, le projecteur affiche l’écran de démarrage. Cet
écran vous offre l’opportunité de sélectionner une des sept langues de
menu : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Suédois et
Japonais.
Pour sélectionner une langue de menu, procédez suivant les
étapes suivantes :
1. Utilisez les touches de sélection ▲ ou ▼ pour sélectionner une
des sept langues de menu.
2 Appuyez sur la touche “Enter” pour exécuter la sélection.
3 Le menu basique s’affichera dans la langue que vous avez
sélectionnée.
Pour refermer le menu, appuyez sur la touche d’annulation “Cancel”.
Après avoir effectué cette procédure, vous pouvez utiliser le menu
avancé.
Il est possible de changer de langue de menu plus tard. Voir la section
“Langue”, page F-36.
F – 23
3. FONCTIONNEMENT
Connexion du câble d'alimentation et mise sous
tension du projecteur
Extinction du projecteur :
Appuyez d’abord sur la touche “ON / STAND BY” du coffret et maintenezla enfoncée pendant au moins deux secondes ou appuyez sur la touche
“OFF” de la télécommande. L'indicateur d'alimentation passe à l'orange.
Une fois que le projecteur est arrêté, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant 60 secondes.
REMARQUE : Ne pas débrancher the câble d'alimentation pendant ce temps.
Ensuite, débranchez le câble d'alimentation. Le voyant d'alimentation s'éteint.
Avant d’allumer votre projecteur, assurez-vous que l’ordinateur ou la
source vidéo est activée et que le capuchon de l’objectif est retiré.
Etat du voyant indicateur : s'allume
S
O
U
R
C
E
TO S
U U
A DJ
A
T
/
N D
O AN
T
S
B
Y
D
R
A
C SS
C E
P CC S
A TU
TA
R
S
E
W
O
P
1. Connectez le câble d'alimentation fourni au projecteur.
CAN
CE L
U
S
E
LE
C
T
EN T ER
Mode haut-lumineux:
N
AU
ME
RG
S-V
VID
CC
AR
D
PC
US
AC
CO
NT
RO
IDE
DIO
veille
B
O
STATUS
EO
L
POWER
B
allumage permanent
en orange
clignote pendant une minute
IN
Branchez le câble d'alimentation fourni dans la prise murale. Le
projecteur se met en mode de veille et l'indicateur d'alimentation
s'allume en orange.
s'allume en permanence
STATUS
STATUS
POWER
POWER
voyant clignotant en vert
allumage permanent en vert
Mode Eco:
veille
2. Mettez le projecteur sous tension et ensuite hors tension.
STATUS
POWER
OFF
ON/
STAND BY
ON/
STAND BY
ON
Touche d'alimentation
VIDEO
allumage permanent
en orange
clignote pendant une minute
S-VIDEO AUTO ADJ.
RGB 1
RGB 2
STATUS
STATUS
POWER
POWER
LASER
voyant clignotant en vert
(Mode haut-lumineux)
N
C EL
Indicateur
allumage permanent en vert
(Mode Eco)
CAN
S
E
LE
C
T
M
E
MENU
PJ
s'allume en permanence
E
Etat du voyant indicateur : s'éteindre
U
R
C
E NTE R
A
A UT
D O
JU
S
T
P
A C
C C
S CE AR
TA S D
TU S
P
O
S
W
E
R
S
O
ON (Marche)
STATUS
ON/
STAND BY
appuyez pendant au moins
deux secondes
PC
O
S N/
TA
N
D
B
Y
POWER
CO
NT
RO V
L
IDE
O
S-V
IDE
Touche d'alimentation/veille
(ON / STAND BY)
allumage permanent
en vert
O
refroidissement
Pour mettre le projecteur en marche :
Seulement après une pression sur la touche “ON” de la
télécommande ou la touche “ON / STAND BY” du coffret du
projecteur l’indicateur d’alimentation s’allume en vert et le projecteur
est prêt à l’emploi.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur en branchant le câble d'alimentation,
utilisez le menu et activez la fonction "Démarrage Auto ". (Voir page F-38.)
REMARQUE: Le l'affichage du projecteur risque de clignoter
momentanément aussitôt après la mise sous tension. Ce n'est pas un défaut.
Attendez entre 3 et 5 minutes jusqu'a ce que la lampe de projection se
stabilise.
F – 24
veille
STATUS
STATUS
POWER
POWER
change en voyant
clignotant vert
allumage permanent en
orange
3. Règle une image protégée.
Sélectionnez l’ordinateur ou la source vidéo
C EL
E
CAN
C
R
A
A UT
D O
JU
S
T
S
E NTE R
Soulever le bord avant du projecteur
pour centrer l'image verticalement.
O
U
T
PJ
C
RGB 2
E
LE
RGB 1
S-VIDEO AUTO ADJ.
S
VIDEO
POINTER PC CARD
O
S N/
TA
N
D
B
Y
HELP
Appuyez sur la touche Source de la télécommande ou sur le boîtier du
projecteur pour sélectionner "Vidéo" (magnétoscope, caméra de document
ou lecteur de disque laser), S-Vidéo", "RGB" (ordinateur ou DVD avec sortie
vers un composant), DVI numérique ou DVI analogique (micro-ordinateur équipé
d’une sortie DVI: LT156 uniquement) ou "Visionneuse de carte PC" (diapos
sur une carte CompactFlash).
Ou appuyez sur la touche "Menu" de la télécommande ou du coffret et utilisez
le menu pour sélectionner votre source vidéo : "Vidéo", "S-Vidéo", "RGB (DVI
sur le LT156 uniquement)", ou "Visionneuse de carte PC".
Déplacez le projecteur vers la
gauche ou vers la droite pour
centrer l'image horizontalement
sur l'écran.
REMARQUE : Si aucun signal d'entrée n'est disponible, le projecteur affichera
un papier peint bleu (préréglage d'usine).
Réglez le format de l'image et effectuez sa mise au point
Ajustez la taille de l’image en utilisant le levier de zoom sur l’objectif.
Faites tourner le pied arrière pour
que l'image soit perpendiculaire à
l'écran.
Effectuez la mise au point optique avec la bague de réglage sur l'objectif.
Utilisez la correction de déformation
trapézoïdale keystone pour rendre
l'image rectangulaire.
Placez votre projecteur sur une
surface de niveau et assurezvous que le projecteur est
perpendiculaire à l'écran.
F – 25
Réglez le pied de réglage de l'inclinaison
[Image de faible qualité]
S
O
U
C
R
E
T
TO S
U U
A DJ
A
/
N D
O AN
T
S
B
Y
D
R
A
C SS
C E
P CC S
A TU
TA
R
S
E
W
O
P
1. Soulever le bord avant du projecteur.
2. Appuyez sur la touche d'inclinaison sur le avant du projecteur pour
alonger le pied de réglage de l'inclinaison (hauteur maximale).
Réglage de l'image à l'aide du réglage automatique
La fonction de réglage automatique optimise automatiquement l'image
en mode RGB.
CEL
U
S
E
LE
C
T
EN T ER
CAN
N
AU
ME
RG
S-V
VID
1
A
CC
RD
PC
US
2
CO
NTR
IDE
DIO
B
O
EO
OL
B
IN
AC
[Image normale]
S
O
U
R
C
E
T
TO S
U U
A DJ
A
/
N D
O AN
T
S
B
Y
D
R
A
C SS
C E
P CC S
A TU
TA
R
S
E
W
O
P
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche d'inclinaison.
4. Abaissez le bord avant du projecteur à la hauteur souhaitée et
relâchez la touche pour verrouiller le pied de réglage de l'inclinaison.
Il y a environ 10 degrés de réglage haut et bas de la face avant du
projecteur.
CEL
S
E
LE
C
T
EN T ER
CAN
N
U
DIO
AU
ME
B
RG
O
IDE
S-V
EO
VID
4
OL
NTR
CO
PC
D
AR
CC
B
US
C
E
C
R
U
O
R
P
A C
C C
C A
T A ES RD
TU S
S
E
CAN
C
O
S N/
TA
N
D
B
Y
PJ
MENU
LASER
O
S N/
TA
N
D
B
Y
P
O
W
E
S
RGB 2
Appuyez sur la touche de réglage automatique pour régler la position
horizontale/verticale et l'horloge/phase de pixels et obtenir une image
optimale. Certains signaux ne peuvent être affichés correctement ou
sont très lents à commuter entre sources.
S
A
A UT
D O
JU
S
T
E NTE R
A
A UT
D O
JU
S
T
RGB 1
Pour régler finement la hauteur du pied arrière, retirez l’entretoise (en
caoutchouc noir) et faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur
souhaitée.
* Si l'image projetée n'apparaît pas carré à l'écran, utilisez la correction keystone pour un réglage correct.
ER
S-VIDEO AUTO ADJ.
S
VIDEO
R
Ne pas utiliser le pied de réglage de l'inclinaison à d'autre fin.
Une mauvaise utilisation comme l'accrochage par ce pied ou au mur
risque d'endommager le projecteur.
U
ON
S
OFF
C EL
IN
O
AC
E
LE
C
T
3
REMARQUE: Pour le LT156
* Les réglages de position horizontale et verticale au signal numérique DVI ne
sont pas mémorisés sur le LT156.
* L’horloge à pixels et éléments de phase n’est pas disponible pour le signal
numérique DVI du LT156.
GB
AU
DIO
Bas
Haut
Entretoise
Maximum
Minimum
16mm
F – 26
Optimisation automatique de l'image RGB
Appuyez sur la touche de réglage automatique pour optimiser
automatiquement l'image RGB.
Fonctionnement de base
Sélectionnez l’ordinateur ou la source vidéo:
SOURCE
OFF
ON
SOURCE
VIDEO
AUTO
ADJUST
RGB 1
Chaque fois que l'on appuie sur la touche Source, la source d'entrée
commute de la façon de la façon suivante:
→ RGB [“DVI (NUMERIQUE) → DVI (ANALOGIQUE)” sur le LT156] 
Visionneuse de carte PC ← S-Video ← Video ←
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera sautée.
VIDEO
RGB 1
HELP
RGB 2
PJ
LASER
AUTO
ADJUST
Appuyez sur la touche de réglage automatique pour régler la position
horizontale/verticale et l'horloge/phase de pixels et obtenir une image
optimale. Certains signaux ne peuvent être affichés correctement ou
sont très lents à commuter entre sources.
S-VIDEO AUTO ADJ.
RGB 2
MENU
S-VIDEO AUTO ADJ.
PJ
REMARQUE : La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas avec les
signaux provenant de composants.
POINTER PC CARD
Sur le LT156:
Appuyer sur la touche RGB 1 de la télécommande pour sélectionner
le signal numérique DVI et appuyer sur la touche RGB 2 pour le signal
analogique DVI.
Affichage de la source
F – 27
Commande de volume:
Le niveau du son provenent du haut-parleur projecteur peut être réglé.
Augmentation du volume
VOL.
Utilisation du pointeur
Vous pouvez utiliser un des huit pointeurs disponibles pour attirer
l'attention de votre audience sur la partie de l'image projetée que vous
souhaitez.
POINTER
Barre de volume
Appuyez sur la touche de
pointeur pour afficher le pointeur.
Diminution du volume
Coupure de l'image et du son:
Appuyez sur la touche de sourdine d'image "Picture Mute" pour couper
l'image et le son momentanément. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l'image et le son.
PIC-MUTE
Utilisez la touche de sélection
pour déplacer le pointeur.
Obtention de l'aide au sujet des commandes du projecteur:
Vous obtenez le contenu de l'aide.
Agrandissement et déplacement d'une image
Vous pouvez agrandir la zone que vous souhaitez jusqu'à 400 pour-cent.
Pour cela :
MENU
LASER
1. Appuyez sur la touche de pointeur pour afficher le pointeur.
HELP
POINTER
Affiche aide
R-CLICK /CANCEL
2. Déplacez le pointeur sur la zone que vous souhaitez agrandir.
Quitte aide
3. Agrandissez la zone sélectionnée.
Lorsque l'on appuie sur la touche Magnify (+), le pointeur est
modifié en loupe. Pour déplacer la loupe, utilisez la touche de
Souris.
MAGNIFY
F – 28
4. Retour au format original de l'image.
Utilisation des menus
REMARQUE: Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement
pendant la projection de l’image vidéo en mouvement entrelacé.
MAGNIFY
1. Appuyez sur la touche “Menu” de la télécommande ou sur le coffret
du projecteur pour afficher le menu principal.
REMARQUE: Lors de l’utilisation d’une souris USB, cliquez sur le bouton
de la souris pour afficher le menu principal. Pour les autres opérations,
procédez de la même manière comme avec la souris de votre PC.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ de la télécommande ou le coffret du
projecteur pour mettre en surbrillance l’élément du menu que vous
voulez ajuster ou régler.
Correction de la déformation trapézoïdale Keystone
Appuyez sur les touches (+) ou (-) pour corriger la déformation
trapézoïdale et obtenir une image projetée rectangulaire.
3. Appuyez sur la touche 䊳 ou sur la touche “Enter” du coffret du
projecteur ou sur la touche “Clic Gauche” de la télécommande
pour sélectionner un sous-menu ou un élément.
4. Ajuster le niveau ou activer ou désactiver l’élément sélectionné
en utilisant la touche “Select” 䊴 ou 䊳 du coffret du projecteur ou
du “Coussinet de souris” de la télécommande. La barre de
déplacement sur l’écran vous montre l’augmentation ou la diminution du niveau.
KEYSTONE
5. La modification est gardée en mémoire jusqu’à ce qu’un autre
réglage soit effectué.
Déformation trapézoïdale
ENTER ......... Mémorise les réglages ou ajustements.
CANCEL ....... Retourne à l’écran précédent sans mémoriser les réglages
ou ajustements.
REMARQUE: Vous pouvez fermer les menus principaux et secondaires en
même temps en appuyant sur le bouton de PJ, afin d’annuler le mode
Projecteur.
Normale
REMARQUE: L’angle maximum de déformation trapézoïdale Keystone pouvant
être corrigé est de 40° vers le haut et 20° vers le bas lorsque le projecteur est
placé horizontalement sur une surface plane et de niveau.
Suivant le type de format graphique utilisé, l’image peut être floue ou la correction Keystone impossible si celle-ci est trop importante.
Le principe pour obtenir une bonne image est de rester le plus proche possible
de la résolution originale.
Gel d'une image
Appuyez sur la touche de gel d'image (Freeze) pour figer une image.
Appuyez de nouveau pour reprendre le mouvement.
6. Répétez les étapes 2-5 pour ajuster un élément supplémentaire,
ou appuyez sur “Annuler” sur le coffret du projecteur ou sur la
télécommande pour quitter l’affichage de menu.
Personnalisation du menus basique
Le menu basique peut être personnalisé selon vos exigences.
La sélection d'un élément de menu par la liste "Editant le menu basique",
vous permet de personnaliser les éléments de menu selon vos besoins.
1. Sélectionnez "Éditant le menu basique" pour afficher l'écran
"Éditant le menu basique".
FREEZE
F – 29
2. Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance votre
sélection et appuyez sur la touche Enter pour cocher l'option
souhaitée. Cette action active la fonction.
Appuyez à nouveau sur la touche Enter pour désactiver la case à
cocher.
Un élément "Au menu avancé" sera ajouté à la fin du Menu basique.
La sélection de cet élément et un pression sur la touche "Enter" affichera
les fonction du "Menu avancé".
Utiliser une souris USB
L’utilisation d’une souris USB facilite l’utilisation du projecteur. Une souris
USB disponible dans le commerce est nécessaire.
REMARQUE: Certaines marques de souris USB ne sont pas utilisables avec le
projecteur.
Si vous sélectionnez un élément avec un triangle plein 䊳 et appuyez
sur la touche Enter de la télécommande ou du projecteur, vous
pouvez activer tous les éléments de ce sous-menu. Vous pouvez
aussi activer un élément de ce sous-menu sans cocher de case
d'un élément du menu principal.
REMARQUE: Jusqu'à 12 éléments de menu principal (dans le menu d'édition
basique) peuvent être sélectionnés.
3. Pour que les modifications prennent effect, utilisez la touche 䊴 ou
䊳 de la télécommande ou du projecteur pour mettre "OK" en
surbrillance, appuyez ensuite sur la touche Enter. Pour annuler
les modifications, utilisez les Tounche ▲ ou ▼ pour mettre "Annuler" en surbrillance et appuyez sur la touche "Enter". Pour
réinitialiser les réglages par défaut d'usine, sélectionnez "Reset"
(Réinitiliser) et appuyez ensuite sur la touche "Enter".
Les réglage par défauts des éléments de menu basique sont :
Sélection de source (RGB [DVI NUMERIQUE/DVI ANALOGIQUE sur
le LT156], Vidéo, S-Vidéo et visionneuse de carte PC), Image, Volume,
Options d'image (Keyston, Chaleur des couleurs et Mode de la lampe),
Options projecteur (Menu et Réglage), Outils (Capture, Fichiers de carte
PC et tableau noir) et Aide (Contenu et informations).
REMARQUE: Une fois que OK est sélectionné sur l'écran de menus basique,
vous ne pouvez annuler les modifications sur l'écran de menus. Cependant, il
vous est possible de les rééditer à nouveau suivant les étapes décrites ci-dessus.
Utilisez les menus à l’aide de la souris USB:
Curseur de la souris:
Lors de la connexion d’une souris USB au projecteur, vous obtenez
un curseur de souris à l’écran.
Sauf si vous utilisez votre souris USB dans les 10 secondes, le
curseur de souris disparaît.
Affichage du menu:
En cliquant avec le bouton d’une souris, le menu principal s’affiche.
Les boutons gauche et droit de la souris fonctionnent de façon
identique excepté pour la visionneuse de carte PC et le Tableau
noir.
affiche le menu déroulant.
Le fait de cliquer
Pour fermer le menu, cliquez n’importe où sur l’arrière-plan.
Ajuster et régler l’affichage:
Vous pouvez sélectionner un élément de menu et cliquer le bouton
d’une souris pour faire des ajustements et des réglages.
Exemples :
Cliquez (ou appuyez sur le bouton de la souris et maintenez-le
enfoncé) ou sur la touche 䊴 ou 䊳 pour ajuster la luminosité.
Ou cliquez et glissez le bouton de la souris vers la barre de
déplacement horizontal pour l’ajuster.
Pour sauvegarder les réglages, cliquez . L’affichage se ferme.
Si vous cliquez n’importe où sur l’arrière-plan pendant l’affichage
du menu d’ajustement et de réglage ou la boîte de dialogue, vous
obtenez le menu principal au point de clic.
REMARQUE: Si l'élément "Menu Avancé" a été sélectionné en mode menu, vous
obtenez une boîte de "Confirmez le menu de changement" une fois que l'édition
du "Menu basique" est terminée. Dans ce cas, la sélection de "Oui" une pression
sur la touche "Enter" refermera tous les menus et appliquera toutes les modifications effectuées du menu avancé au menu basique.
Si vous sélectionnez "Non" et confirmez ensuite avec la touche "Enter", tous les
éléments de menu reprennent les réglages du menu avancé mais vos modifications seront toujours disponibles par le "Menu basique" Pour afficher le Menu
basique personnalisé précédemment, sélectionnez "Menu basique" en "Mode
menu ".
F – 30
Arborescence de menus
Menu avancé
Sélection de source
Réglage de l'image
Volume
Options de l'image
Options du projecteur
Outils
Aide
REMARQUE:
1) Lorsque les éléments de menu ne sont pas disponibles, ils sont indiqués en blanc.
2) Pour le LT156: Lorsque DVI NUMERIQUE est sélectionné, le fait d’effectuer un réglage exécute la fonction de
réglage automatique. La touche AUTO ADJUST de la télécommande est également disponible. Les positions
horizontale et verticale du signal DVI peuvent être réglées, mais ne peuvent pas être sauvegardées.
*
RGB
Vidéo
S-Vidéo
Visionneuse de carte PC
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué d'image
Volume
Haut-lumineux/Eco
Keystone
Chaleur des couleurs
Mode de la lampe
Correction gamma
Options d'avancées
Réglages d'origine
Normal/Naturel 1/Naturel 2
Ratio d'aspect
Réduction de bruit
Matrice couleur
Balance des blancs
Position/Horloge
Résolution
Filtre vidéo
Normal/Zoom/Zoom large/Cinéma
Désactivé/Bas/Médium/Haut
Sélection de matrice couleur: HDTV/SDTV
Sélectionner le type de Matrice Couleur: B-Y/R-Y,Cb/Cr,Pb/Pr
Luminosité R/G/B, Contraste R/G/B
Horizontal/Vertical/Horloge/Phase
Auto/Naturel
Activé / Désact.
Toutes les données/Signal actuel
Menu
Réglage
Mode menu (Menu avancé/Menu basique)
Editant le menu basique
Langue (Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Suédois/Japonais)
Pointeur pour project (Pointeur 1-8)
Affichage source (Activé/Désact.)
Touche de commande directe Barre de volume (Activé/Désact.)
Barre de keystone (Activé/Désact.)
Menu d'affich. heure (Manuel/Auto 5s/Auto 10s/Auto 30s)
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Orientation (Bureau vers l'avant/Plafond vers l'arrière/Bureau vers l'arrière/Plafond vers l'avant)
Papier peint (Bleu/Noir/Logo)
Bouton de la souris (Main droite/Main gauche)
Sensibilité de la souris (Rapide/Moyen/Lent)
Options du visionneuse de carte PC Liste dossiers affichée
(Lecture auto/Lect. manuel.)
Intervalles (5-300 s)
Options de capture (Haute qyalité/Normale/Haute Compression)
Sélection de la source
RGB
(Auto/RGB/Composant)
Vidéo (Auto/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL60/SECAM)
S-Vidéo (Auto/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL60/SECAM)
Alignement Auto (uniquement pour RGB)
Démarrage automatique
Gestion d'énergie
Confirm. de l'extinction
Sauvegarde Keystone
Durée d'utilisation lampe
Vitesse de transmission (4800/9600/19200/38400)
Sélection de la source par défaut (Derniere/Auto/Sélection)
(RGB
/Vidéo/S-Vidéo/Visionneuse de carte PC)
**
***
Capture
Fichiers sur carte PC
Tableau noir
Contenu
Information
Contenu
Page1
Page2
Page3
Page4
Nom de la source/Borne d'entrée/Fréquence horizontale/Fréquence verticale/Polarité synchro.
Type de signal/Type de vidéo/Type sync/Entrelacé/Résolution
Ratio d'aspect/Correction gamma/Réduction de bruit/Matrice couleur/Type de matrice
Durée restante lampe/Durée utilisation lampe/Utilisation projecteur
REMARQUE:
LT156, "DVI NUMERIQUE" et "DVI ANALOGIQUE" sont affichés dans le sous-menu de sélection de source.
* Sur lele LT156,
"DVI ANALOGIQUE" est affiché dans Sélection de signal à la page 3.
** Sur
*** Sur le LT156, "DVI NUMERIQUE" et "DVI ANALOGIQUE" peuvent être sélectionnés.
F – 31
Éléments du menu
Touche Aide
Barre de titre Onglet
Barre de titre
X Touche Fermer
Mettre en surbrillance
Touche OK
Touche Annuler
Triangle plein
Bouton Radio
Case à cocher
Déplacer
Barre de déplacement
Barre d'outils
Les fenêtres du menu ou la boîte de dialogue ont les éléments suivants typiques:
Barre de titre:
Indique le titre du menu.
Mettre en surbrillance: Indique le menu ou l’élément sélectionné.
Triangle plein:
Indique que d’autres choix sont disponibles. Un triangle éclairé indique que l’élément est activé.
Onglet:
Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue.
Bouton Radio:
Utilisez ce bouton rond pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue.
Case à cocher:
Cocher la case carrée pour activer l’option.
Barre de déplacement: Indique les réglages ou la direction de réglage.
Touche OK:
Appuyez sur cette touche pour confirmer votre réglage. Vous retournez au menu précédent.
Touche Annuler:
Appuyez sur cette touche pour annuler votre réglage. Vous retournez au menu précédent.
X Touche Fermer:
Cliquez pour fermer la fenêtre en sauvegardant les changements. (souris USB uniquement)
Touche Aide :
Indique de l'aide au sujet de cette fonction est disponible (souris USB uniquement). Appuyez sur la touche Aide de la
télécommande pour afficher l'aide.
Barre d'outils :
Contient plusieurs icônes de tâches spécifiques. Est aussi appelée "Barre de lancement".
Déplacer :
Pointez sur cet icône avec la souris, cliquez et faites glisser pour déplacer la barre d'outils.
F – 32
Le lanceur est une barre d’outils comprenant les boutons suivants:
Description et fonctions des menus
Sélection de la source
Déplacer .......
Préc. ............
Suiv. .............
Lecture .........
Vous permet de sélectionner une source vidéo tel qu’un magnétoscope,
lecteur DVD, lecteur de disque laser, ordinateur ou caméra en fonction
de la connexion aux entrées. Appuyez sur la touche “Select” du coffret
du projecteur ou sur les touches ▲▼ de votre télécommande pour
mettre en surbrillance le menu de l’élément à ajuster.
Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Retourne à la diapo ou le dossier précédent.
Avance vers la diapo ou le dossier suivant.
Reprend la lecture à partir de la diapo ou du
dossiersélectionné.
Stop ............. Arrête la lecture automatique pendant que vous faites une
lecture.
Sauter .......... Affiche une liste de diapos pendant que vous faites une lecture.
Sélectioner ... Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
Réglage ........ Affiche la page 2 de la boîte de dialogue du réglage des options du lecteur de carte PC.
Supprimer .... Supprime une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les diapos
capturées dans le dossier sélectionné.
Visionner ..... Cache la barre d’outils pendant la lecture. Un clic sur le bouton droit de la souris la fait réapparaître.
Réglage de l'image
RGB (DVI sur LT156 uniquement)
Sélectionne l’ordinateur connecté à votre entrée RGB, DVI numerique,
DVI analogique, ou composant.
REMARQUE: Un câble de composant optionnel (câble V de composant) est
nécessaire pour obtneir un signal composant.
Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à votre entrée vidéo-magnétoscope,
lecteur de disque laser, lecteur DVD ou caméra.
S-Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à votre entrée S-Vidéo-magnétoscope,
lecteur DVD, ou lecteur de disque laser.
REMARQUE: Une trame risque d’être figée pendant une brève période lorsqu’une
vidéo est lue en mode d’avance rapide ou de rembobinage rapide avec une
source vidéo ou S-Vidéo.
Permet d’accéder aux commandes d’image et de son. Utilisez les
touches ▲▼ de votre télécommande pour mettre en surbrillance le
menu de l’élément à ajuster.
Visionneuse de carte PC
Cette fonction vous permet de faire des présentations à l’aide d’une carte
CompactFlash qui contient des images capturées et des diapos créés avec
l’utilitaire exclusif pour visionneuse de carte PC fourni avec le CD-ROM.
Voir page F-42 pour l’installation de le PC Card Viewer Utility. L’écran de
démarrage de la visionneuse de carte PC varie selon les réglages de la Page
2 de la Configuration. Voir Configuration à la page F-37.
REMARQUE: Même si vous commutez la source de visionneuse de carte PC
actuelle sur une autre source, la diapo actuelle est conservée.
Lorsque vous retournez à la visionneuse de carte PC, vous obtenez la diapo qui
a été conservée. Un lanceur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU.
Luminosité ... Ajuste le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
Contraste ..... Ajuste l’intensité de l’image en fonction du signal entrant.
(non valable pour le signal numérique DVI du LT156)
Couleur ........ Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur
(non valable pour RGB).
Teinte ........... Fait varier le niveau de couleur de +/- vert à +/- bleu. Le niveau
du rouge est utilisé comme référence. Ce réglage est valable
uniquement pour les entrées vidéo et composant (pas pour
RGB).
Piqué d’image Contrôle le détail de l’image pour la vidéo (pas pour RGB et
Composant).
Volume
Ajuste le niveau acoustique du projecteur.
REMARQUE: Vous pouvez afficher la barre de volume sans ouvrir le menu. Voir
"Barre de volume (Touche de commande directe)" à la page F-36 pour plus de
détails.
Préc Lecture Sauter Réglage
Visionner
Déplacer
Suivant
Stop Sélectionner Effacer
Une pression sur la touche MENU affiche la barre d’outils ; une nouvelle
pression sur la touche MENU affiche le Menu et ensuite l’affichage
commute alternativement entre le Menu et la barre d’outils.
F – 33
Options de l’image
Correction gamma
Utilisez la touche ou pour choisir “Normale” pour une pièce éclairée et
“Naturel 1&2” pour une pièce sombre. “Naturel 1” pour une meilleure
couleur de peau; “Naturel 2” pour une reproduction fidèle des teintes
moyennes.
Chaque mode est recommandé pour:
Normale ....... Une image normale
Naturel 1 ...... Reproduction en couleurs véritables des tons naturels
Naturel 2 ...... Parties sombres d’une image
Keystone
Ratio d’aspect
Cette fonction corrige la distorsion keystone (trapézoïdale) pour rendre
le haut de l’écran plus long ou plus court identique au bas. Utilisez la
touche 䊴 ou 䊳 de la barre de déplacement pour corriger la distorsion.
Déformation
trapézoïdale
Normale
REMARQUE : L’angle maximum de déformation trapézoïdale Keystone pouvant
être corrigé est de 40° vers le haut et 20° vers le bas lorsque le projecteur est
placé horizontalement sur une surface plane et de niveau.
Suivant le type de format graphique utilisé, l’image peut être floue ou
la correction Keystone impossible si celle-ci est trop importante.
Le principe pour obtenir une bonne image est de rester le plus proche
possible de la résolution originale.
This feature adjusts the color temperature using the slide bar.
Le ratio d’aspect vous permet de sélectionner le meilleur mode d’aspect
pour afficher l’image de votre source.
Lorsque 4:3 est sélectionné à partir de la source (du lecteur DVD par
exemple), les sélections suivantes seront affichées :
Chaleur des couleurs
Normal
Cette fonction ajuste la chaleur des couleurs à l’aide de la barre de
déplacement.
Déplacez la barre de déplacement vers la droite pour augmenter la
chaleur des couleurs pour une image bleuâtre; vers la gauche pour
diminuer une image rougeâtre.
Aspect 4:3
standard
Zoom
Les 4 côtés sont
étirés
Zoom large
Les côtés
gauche et droit
sont étirés
Cinéma
Les côtés
gauche et droit
sont étirés
Lorsque 16:9 est sélectionné à partir de la source (du lecteur DVD par
exemple), les sélections suivantes seront affichées :
Mode de la lampe
Cette commande permet la sélection entre les deux modes de
luminosité de la lampe : Les modes Haut-lumineux et Eco. La durée de
vie de la lampe peut être augmentée jusqu’à 2000 heures grâce au
mode Eco.
Normal
Zoom
16:9 image
affiché en mode
4.3
Les 4 côtés sont
étirés
Mode haut-lumineux ... C’est le réglage par défaut.
Mode Eco ................... Utilisez ce mode pour augmenter la durée de vie de
la lampe.
REMARQUE: Si vous avez sélectionné le mode Eco, la lampe s’allume en mode
haut-lumineux pendant une minute après la mise en marche du projecteur. une
minute plus tard, la lampe passe en mode Eco.
F – 34
Zoom large
Les côtés
gauche et droit
sont étirés
Cinéma
Les côtés
gauche et droit
sont étirés pour
afficher l’aspect
réel
Horloge ........ Utilisez cet l’élément avec “Alignement Auto on” pour effectuer
un réglage fin de l’image d’ordinateur ou pour éliminer le
scintillement vertical qui pourrait apparaître. Cette fonction
ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le
scintillement horizontal dans l’image. Appuyez sur les touches
䊴 et 䊳 jusqu’à ce que le scintillement disparaisse. Cet
ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez
votre ordinateur pour la première fois. Cet ajustement est
effectué automatiquement lorsque Alignement Auto est activé.
Phase ........... Utilisez cet l’élément pour ajuster la phase de l’horloge ou
pour réduire les parasites vidéo, les interférences ou la
diaphonie. (C’est évident lorsque une partie de votre image
semble miroiter.) Utilisez les touches 䊴 et 䊳 pour ajuster
l’image.
Réduction de bruit
Vous pouvez sélectionner un des trois niveaux suivants pour réduire
les parasites vidéo selon vos préférences.
REMARQUE: Plus le niveau de réduction de parasites est bas, meilleure est la
qualité d’image grâce à une bande passante vidéo plus large.
Matrice couleur
Voir page F-38.
Utilisez “Phase” uniquement lorsque “Horloge” est terminé. Cet
ajustement est effectué automatiquement lorsque Alignement Auto est
activé.
Résolution (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Sélectionnez d’abord une matrice couleur appropriée adaptée au signal de composant pour la HDTV ou SDTV. Ensuite, sélectionner un
type de matrice approprié parmi B-Y/R-Y, Cb/Cr ou Pb/Pr.
Cela vous permet d’activer ou de désactiver la fonction AccuBlend
avancée.
Balance des blancs
Auto ............. Active la fonction AccuBlend avancée. Le projecteur réduit
ou agrandit automatiquement l’image actuelle pour l’adapter
au format plein écran.
Naturel ......... Désactive la fonction AccuBlend avancée. Le projecteur affiche
l’image actuelle dans sa résolution réelle.
Voir page F-38.
REMARQUE: Pendant que vous affichez une image avec une résolution
supérieure à la résolution naturelle du projecteur, même si vous êtes en mode
Naturel, l’image est affichée en format plein écran au moyen de la fonction
AccuBlend avancée.
Filtre Vidéo (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Utilisez les flèches de souris 䊴 ou 䊳 pour régler la balance des blancs.
La luminosité pour chaque couleur RGB est utilisée pour régler
l’intensité du noir de l’écran. Le contraste pour chaque couleur RGB
est utilisé pour régler l’intensité du blanc de l’écran.
Cette fonction atténue le bruit.
Activé ........... Un filtre vidéo est appliqué.
Désact .......... Un filtre vidéo est supprimé.
Position / Horloge (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Cette commande permet de déplacer manuellement l’image
horizontalement et verticalement et de régler l’horloge et la phase.
Horizontale/Verticale
.................... Règle l’emplacement horizontal et vertical de l’image à l ’aide
des touches 䊴 et 䊳 . Ce réglage est effectué automatiquement
lorsque Alignement Auto est activé.
F – 35
Réglages d’origine
Le Menu basique par défaut d'usine comprend :
Sélection de source (RGB [DVI NUMERIQUE/DVI ANALOGIQUE sur le
LT156], Vidéo, S-Vidéo et visionneuse de carte PC), Image, Volume, Options d'image (Keystone, Chaleur des couleurs et Modo de la lampe),
Options projecteur (Menu et Réglage), Outils (Capture, Fichiers sur carte
mémoire PC et tableau noir) et Aide (Contenu et informations).
Voir page F-29 pour les instructions au sujet de la personnalisation du
Menu utilisateur.
Change tous les ajustements et réglages aux préréglages d’origine de chaque
source individuellement excepté Durée utilisation lampe, Utilisation projecteur,
Langue et Vitesse de transmission (Pour remettre le temps d’utilisation de la
lmape à zéro, voir “Durée d’ utilisation lampe” à la page F-38.)
Langue:
Vous pouvez choisir une des 7 langues d’instructions sur écran.
Les options disponibles sont: anglais, allemand, français, italien,
espagnol, suédois et japonais.
Toutes les données . Remet tous les ajustements et réglages de tous les
signauxaux préréglages d’origine.
Signal actuel ....... Remet les ajustements du signal actuel aux niveaux
préréglés d’origine.
Pointeur pour le projecteur:
Il vous permet de sélectionner huit icônes de pointeur différents pour la
touche “Pointer” de votre télécommande. Après le déplacement de votre
icône de pointeur vers la zone désirée sur l’écran, appuyez sur la touche
Agrandissement de la télécommande pour agrandir la zone sélectionnée à
l’écran. Pour plus de détails, voir page F-28.
Les éléments pouvant être sélectionnés pour l’image en cours de projection sont :
Les paramètres image (luminosité, contraste, couleur, teinte et piqué d’image), et
options d’image (chaleur de couleur, correction gamma, options avancées [rapport
d’aspect, Réduction de bruit, matrice couleur, balance des blancs, position/horloge,
résolution et Filtre Vidéo] ).
REMARQUE : Volume, la correction trapézoïdale Keystone, Mode de la lampe
et toutes les options du projecteur peuvent être uniquement réinitialisées lorsque
l’option "All Data" (Toutes les données) est sélectionnée.
Options du projecteur
REMARQUE: Dans certains cas la fonction Pointeur n’est pas disponible
pour un signal non-entrelacé à 15 kHz tel que celui d’un jeu vidéo.
Affichage de la Source:
Vous pouvez activer et désactiver l’information d’entrée du nom tel
que VIDEO et RGB.
Lorsque cette option est activée, l’entrée actuelle sera affichée
chaque fois que vous commutez entre les sources ou lorsque vous
qllumez le projecteur.
Touche de commande directe :
Barre de Volume:
Cette option active ou désactive la barre de volume lorsque vous réglez
le volume du son à l’aide de la touche VOL + / –.
Activé ........... Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du son à l’aide
de la barre de volume à l’écran. Si aucun réglage n’est effectué
dans les 3 secondes, la glissière de réglage disparaît.
Désact .......... Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du son sans
avoir à utiliser la barre de volume.
Menu
Barre de Keystone:
Cette option active ou désactive la barre de keystone lorsque vous
réglez le keystone du son à l’aide de la touche KEYSTONE (+/-) la
télécommande.
Activé ........... Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau avec la barre
de correction à l'écran. Si aucun réglage n’est effectué dans
les 3 secondes, la glissière de réglage disparaît.
Désact .......... Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau sans utiliser
la barre de correction à l'écran.
Menu d’affich. heure:
Cette option vous permet de sélectionner le temps que mettra le
projecteur pour désactiver le menu après la dernière pression sur
une touche. Les sélections possibles sont "Manuel", "Auto 5 s", "Auto
10 s" et "Auto 30 s". Le réglage usine est "Auto 10 s".
Elle vous permet de définir des préférences pour le menu sur écran.
Appuyez sur “OK” pour sauvegarder vos changements pour toutes les
fonctions.
Mode Menu:
Cette caractéristique vous permet de sélectionner deux modes de
menu : Le menu avancé et le menu basique.
Menu avancé ............... C'est le menu avancé qui contient tous les menus
et commandes disponibles.
Menu basique ............. C'est le menu que vous pouvez personnaliser à l'aide
du menu d'édition du Menu basique selon vos
exigences.
Manuel ......... Le menu peut être désactivé manuellement.
Auto 5 s ....... Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 5
secondes si aucune touche n’est pressée pendant 5 secondes.
Auto 10 s ..... Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 10 secondes
si aucune touche n’est pressée pendant 10 secondes.
Auto 30 s ..... Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 30 secondes
si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes.
REMARQUE: Si aucune touche de la télécommande n’est enfoncée dans les 10
secondes, le voyant de la touche PJ s’éteint pour indiquer que le projecteur est
en mode Ordinateur. Pour réactiver le fonctionnement du menu du projecteur,
appuyer de nouveau sur la touche PJ pour allumer le voyant en rouge.
F – 36
Réglage
Vous permet de régler les options.
Appuyez sur “OK” pour sauvegarder vos changements pour toutes les
fonctions de la Page1, Page2, Page3, Page4 et Page5.
[Page1]
Lecture Auto Intervalles:
Vous pouvez également spécifier l’intervalle entre 5 et 300 secondes.
Lecture manuelle:
Pour visionner une diapo manuellement lorsque l’entrée de la
visionneuse de carte PC est sélectionnée.
REMARQUE: Les options Lecture Auto et Lecture manuelle déterminent le
/
] sur la barre d’outil de la
comportement de l’icône Lecture/Arrêt [
visionneuse.
REMARQUE: Si vous vérifiez “Lecture Auto” et que vous sélectionnez
“Visionneuse de carte PC” sur le projecteur, les diapos seront
automatiquement lues à partir de n’importe quelle diapo donnée.
Options de capture (disponibles uniquement pour la compression JPEG)
Ces options sont utilisées pour la fonction de capture que vous
pouvez sélectionner à partir des options Outils. Vous avez trois options pour la qualité de compression JPEG: Haute qualité, Normale
et Haute Compression.
Orientation:
Réoriente votre image selon le type de votre projection. Les options sont: Bureau vers l'avant, Plafond vers l'arrière, Bureau vers
l'arrière et Plafond vers l'avant.
Haute Qualité Donne la priorité à la qualité JPEG.
Normal ......... Donné la qualité JPEG normale.
Haute Compression
.................... Donne la priorité à la compression.
[Page3] Sélection du source
Papier peint:
Utilisez cette fonction pour afficher un écran noir, bleu ou un logo
lorsqu’aucun signal n’est disponible. L’image de fond par défaut est
un Bleu. Vous pouvez changer une utilisation d'écran de logo
"Fichiers sur Carte PC" la caractéristique. Voir page F-40.
Configuration de la souris:
Cette option vous permet de modifier les réglages de votre souris
USB. La fonction de configuration de la souris sont disponibles
uniquement pour la souris USB. Choisissez les réglages désirés:
Bouton de la souris ..... “Droitier” ou “Gaucher”
Sensibilité de la souris “Rapide”, “Moyenne” ou “Lent”
[Page2] Options du visionneuse de carte PC
RGB sur le LT155 et LT154/DVI ANALOGIQUE sur le LT156:
Vous permet de choisit “RGB” pour une source RGB telle qu’un
ordinateur, ou “Composant” pour une source de composant vidéo
telle qu’un lecteur DVD. Normalement sélectionnez “Auto” et le
projecteur détecte automatiquement un signal de composant.
Toutefois, il y a certains signaux de composant que le projecteur
est incapable de détecter. Si cela se produit, sélectionnez
“Composant”.
Vidéo et S-Vidéo:
Cette fonction vous permet de sélectionner manuellement des standards vidéo composite. Normalement sélectionnez “Auto”.
Sélectionnez le standard vidéo du menu déroulant. Ceci doit être
effectué séparément pour Vidéo et S-Vidéo.
Afficher liste de dossiers:
Lorsque l’entrée Visionneuse de carte PC est sélectionnée sur le
projecteur, les listes de dossiers seront affichées et cela vous permet
de sélectionner la présentation à partir d’une carte CompactFlash.
Lecture automatique:
Si cette option est vérifiée , toute diapo donnée sera lue
automatiquement.
F – 37
[Page4]
Durée d’utilisation lampe:
Remet le compteur horaire de la lampe à zéro. Le fait d’appuyer sur
cette touche fait apparaître une boîte de dialogue de confirmation.
Pour remttre à zéro le compteur horaire d’utilisation de la lampe,
appuyez sur “OK”.
REMARQUE: Le projecteur s’éteindra et restera en attente après 1100 heures
(2200 heures au mode Eco) d’utilisation. Si cela se produit, appuyez sur la
touche “Help” de la télécommande pendant dix secondes pour remettre
l’horloge de la lampe à zéro. A faire seulement après avoir remplacé la lampe.
[Page5]
Alignement Auto (uniquement pour RGB):
Lorsque “Alignement Auto” est réglé sur “Activé”, le projecteur
détermine automatiquement la meilleure résolution pour le signal
d’entrée RGB actuel pour projeter une image à l’aide de la
Technologie Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending NEC.
La position et la stabilité de l’image; “Position Horizontale”, “Position Verticale”, “Horloge” et “Phase”.
Activé ........... Ajuste automatiquement la “Position Horizontale”, “Position
Verticale”, “Horloge” et “Phase”.
Désact. ......... L’utilisateur peut ajuster manuellement les fonctions
d’affichage d’image (“Position Horizontale”, “ Position
Verticale”, “Horloge” et “Phase”).
REMARQUE: Pour le LT156
Cette fonction n’est pas disponible pour le signal DVI NUMERIQUE.
En cas de réglage du signal numérique DVI, la fonction de réglage automatique
ajuste automatiquement la position et la stabilité; les positions horizontale et
verticale, et la résolution. Toutefois, les réglages de position horizontale et
verticale ne seront pas mémorisés.
Démarrage automatique:
Allume automatiquement le projecteur lorsque le câble
d’alimentation est inséré dans une prise d’alimentation active. Cela
élimine la nécessité d’utiliser toujours la touche “Power” de la
télécommande ou le coffret du projecteur.
Vitesse de transmission :
Cette fonction régle le taux de transfert en baud du port de
commande du PC (Mini DIN à 8 broches).
Fonctionne aux vitesses de transfert comprises entre 4800 et 38400
bps.
Le réglage par défaut est de 38400 bps. Sélectionnez le taux de
transfert approprié à l'équipement connecté.
Sélection de source par défaut :
Vous pouvez régler le projecteur pour se connecter sur une source
par défaut à chaque mise sous tension.
Gestion d’énergie:
Lorsque cette option est activée et qu’il n’y a pas d’entrée RGB
pendant cinq minutes ou plus, le projecteur s’éteint
automatiquement.
Confirmation de l’extinction:
Cette option détermine si une boîte de dialogue de confirmation
pour l’extinction du projecteur va apparaître ou non.
REMARQUE: Lorsque le message de confirmation est affiché, vous devez
être en mode projecteur pour faire fonctionner votre projecteur à l'aide de
la télécommande. Sinon, appuyez sur la touche PJ de la télécommande
pour le mettre en mode projecteur. La touche s'allume pour indiquer que
vous êtes en mode projecteur.
Sauvegarder Keystone:
Cette option vous permet de sauvegarder vos réglages keystone
actuels. Le fait de sauvegarder votre changement une fois, affecte
toutes les sources. Les changements sont sauvegardés lorsque
vous éteignez le projecteur.
F – 38
Dernière ....... Règle le projecteur pour se connecter par défaut à la
précédente ou dernière source active chaque fois que le
projecteur est mis sous tension.
Auto ............. Recherche une source active dans l’ordre suivant : RGB[“DVI
NUMERIQUE → DVI ANALOGIQUE” sur le LT156] → Video
→ S-Video → Visionneuse de carte PC → RGB et affiche la
première source trouvée.
Sélection ...... Affiche la source sélectionnée chaque fois que le projecteur
est mis sous tension. Sélectionne une entrée à partir du menu
déroulant.
Outils
Fichiers sur carte PC:
Affiche une liste de tous les fichiers mémorisés dans la carte
CompactFlash de façon à ce que vous puissiez sélectionner un fichier
que vous voulez afficher. Vous pouvez également trier des fichiers
par nom ou par date, ou afficher le fichier.
Bien qu’une liste de tous les fichiers de la carte CompactFlash soit
affichée, vous pouvez visuamiser les fichiers en format text, idx, HTML,
JPEG et BMP uniquement.
La sélection de fichiers BMP et JPEG commute automatiquement à
la source de la visionneuse de carte PC.
REMARQUE : Lorsqu’une image de résolution XGA (1024x768) ou
supérieure est projetée, la page d’affichage des fichiers sur carte PC risque
de ne pas s’afficher correctement.
Fournit les outils pour capturer des images, afficher des fichiers dans
la carte CompactFlash et des dessins.
REMARQUE: Les fonctions “Capture” et “Fichiers sur carte PC” sont nécessaire
pour une carte CompactFlash.
Capture:
Vous permet de capturer une image d’une source en cours d’affichage.
L’image est sauvegardée en format JPEG sur la carte CompactFlash.
Lorsque vous sélectionnez Capture au menu, vous obtenez une barre
d’outils. Vous pouvez capturer une image directement à l’aide de la
barre d’outils lorsque le menu n’est pas affiché.
Capture
Geler
Déplacer
Quitter
La barre d’outils comprend les touches suivantes:
Déplacer ....... Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Capture ........ Capture une image et la sauvegarde comme fichier JPEG dans
une carte CompactFlash.
Geler ............ Gèle et dégèle les images capturées.
Quitter .......... Quitte la fonction de Capture.
Sauf si une carte CompactFlash est insérée dans l’emplacement de carte
PC du projecteur, la fonction Capture n’est pas disponible.
L’affichage “Erreur carte” signifie que l’espace disponible de la carte
CompactFlash est insuffisant pour l’enregistrement des images. Pour libérer
de l’espace sur la carte, il suffit d’effacer les images dont vous ne voulez
plus. Le nombre d’images qui peuvent être capturées dépend de la taille
de la carte CompactFlash.
REMARQUE: Assurez-vous de ne pas éteindre le projecteur ou de ne pas
retirer la carte CompactFlash pendant la capture d’une image, sinon les
données seront perdues de la carte CompactFlash ou la carte sera
endommagée.
REMARQUE: Les images capturées avec une résolution supérieure à la
résolution naturelle du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
F – 39
Le fait de sélectionner “Exécuter” affiche le fichier sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez un JPEG ou BMP fichier et appuyez sur
la touche Enter de la télécommande ou du projecteur au lieu de la
touche “Exécuter” ci-dessus, vous obtenez une barre d’outils. Cette
barre d’outils est utilisée pour retourner à l’écran de fichiers sur carte
PC.
Déplacer
Fermer
Retour
Déplacer ....... Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Retour .......... Pour retourner à l’écran de fichiers sur carte PC.
Fermer ......... Pour refermer la barre d’outils.
Changement du logo de fond:
La touche logo vous permet de sélectionner un logo de fond d’écran
à partir de fichiers graphiques sur une carte CompactFlash et de le
désigner comme logo de fond actif.
REMARQUE: La taille du fichier doit être de 64 ko au maximum. Seuls les
formats JPG et BMP sont utilisables.
1. Utilisez la touche de ▲ ou ▼ pour sélectionner le fichier JPG ou BMP
à utiliser pour votre logo de fond d’écran.
REMARQUE:
* La fonction Tableau noir est disponible uniquement lorsqu’une souris USB
est utilisées. Des dessins à main lerée ne peuvent pas être sauvegardés ou
capturés.
* Le menu principal n’est pas disponible pendant que vous affichez sur l’écran
du tableau noir.
* La fonction Capture ne est pas disponibles sur l’écran du tableau noir.
* La commutation de diapos efface complètement un dessin.
Aide
2. Utilisez la touche de 䊳 et ensuite la touche ▼ pour sélectionner “Logo”.
3. Appuyez sur la touche Enter de la télécommande ou sur le projecteur.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Contenu:
Fournit une aide en ligne sur l’utilisation des menus. Un lien sousligné
signifie que vous pouvez aller directement vers un élément
d’ajustement. Le fait de sélectionner le lien souligné et d’appuyer
sur la touche ENTER commute à l’élément d’ajustement suivant.
Information:
Affiche l’état du signal actuel et le nombre d’heures d’utilisation de
la lampe. Cette boîte de dialogue a quatre pages.
4. Sélectionnez “OK” et appuyez sur la touche Enter. Cette opération
met fin à la procédure de changement de logo.
*
Vous pouvez changer cette image de fond en bleu, noir ou NEC en utilisant les “menus à
l’écran”.
A ce point, la seule façon de réinstaller le logo NEC est de le charger depuis le CD ROM
qui vous est fourni par NEC. (nom de chemin: \logo\nec_b_x.jpg)
Tableau noir: (disponible uniquement lors de l’utilisation d’une souris USB)
Fournit la barre d’outils pour produire des dessins à main lerée.
Gomme
Stylo
Déplacer
Visualiser
[Page 1]
Nom de la source
Borne d’ entrée
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Polarité synchro.
[Page 2]
Type de signal
Type de vidéo
Type sync
Entrelacé
Résolution
[Page 3]
Ratio d’ aspect
Correction gamma
Réduction de bruit
Mattice couleur
Type de matrice
[Page 4]
Durée restante lampe (%)
Durée utilisation lampe (H)
Utilisation projecteur
Quitter
REMARQUE: L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée
de vie de l’ampoule. Cette valeur vous indique respectivement l’usage de la
lampe et du projecteur.
Couleur
Effacer
Déplacer ....... Déplace la barre d’outils.
Stylo ............ Clic gauche et déplacer pour dessiner. Clic droit pour afficher
la palette de stylo contenant quatre lignes de différentes
épaisseurs parmi lesquelles vous pouvez sélectionner une
ligne préférée par un clic gauche.
Couleur ........ Sélectionne une couleur. Clic gauche pour afficher la palette
de couleurs à partir de la quelle vous pouvez sélectionner
une couleur préférée par un clic gauche.
Gomme ........ Clic gauche et déplacer pour effacer une partie d’un dessin.
Clic droit pour afficher la palette d’effaceurs contenant quatre
effaceurs de différentes épaisseurs parmi les quels vous
pouvez sélectionner un effaceur préféré par un clic gauche.
Effacer ......... Efface le dessin entier de l’écran du tableau noir.
Visualiser ..... Cache la barre d’outils par un clic gauche. Un clic droit à
n’importe quel point de l’écran affiche à nouveau la barre
d’outils du tableau noir.
Quitter .......... Efface le dessin entier et quitte le tableau noir.
F – 40
CEL
U
S
CAN
E
LE
C
T
EN
R
C
E NTE R
AR
O
P
O
S
A
A UT
D O
JU
S
T
D
P
A C
C C
C A
TA ES RD
TU S
S
W
E
R
CC
La fonction Visionneuse permet de stocker des diapos sur une carte
mémoire CompactFlash (désignée carte CompactFlash dans ce
manuel) qui peuvent être affichées sur le projecteur. Même si aucun
ordinateur n’est disponible, des présentations peuvent être effectuées
simplement avec le projecteur. Cette fonction est pratique pour faire
des présentations pendant des réunions et au bureau, ainsi que pour
lire des images prises avec des caméras numériques.
S
Caractéristiques
E
Touche d’éjection
M
REMARQUE: Lors de l’utilisation du logiciel fourni (CD-ROM)
Le logiciel est conçu pour un micro-ordinateur uniquement. Ne lisez pas le
logiciel sur un lecteur de CD, sinon les enceintes pourraient être endommagées
Éjection de la carte CompactFlash
Appuyez sur la touche d’éjection. La carte CompactFlash sort un peu.
Saisissez les bords de la carte CompactFlash et soretz-la. N’éjectez
pas la carte CompactFlash pendant l’accès aux données.
U
Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC
IN
O
S N/
TA
N
D
B
Y
US
B
AC
PC
CO
N
TR
OL VID
EO
S-V
IDE
O
RG
B
AU
DIO
Facile d’emploi
• Les présentations peuvent démarrer immédiatement en insérant
simplement une carte CompactFlash (non fournie)
• Passage de diapos facile
• Fonctionnement de la télécommande
• Sauter vers une liste de diapos ou vers une diapo spécifique
Installez la carte CompactFlash sur un adaptateur de carte PC lors de
l’utilisation sur votre PC.
• Placez la carte CompactFlash dans la direction indiquée sur le
schéma et insérez-la dans l’adaptateur de carte.
Adaptateur de carte
(non fournie)
P
A Cd Ca
ap r
te d
r
Images de haute qualité
8M
B
• Haute résolution jusqu’à 1024⳯768 points
• Lecture pleine couleur 24-bits
• Visionnement d’images de caméra numérique
Logiciel utilitaire simple (pour ordinateur)
• Logicirel de visionneuse de carte PC utilisable sous Windows 95/
98/NT4,0 (SP3 ou ultérieure)/2000
• Les diapos peuvent être créées en capturant l’image en cours
d’affichage
• Contrôle d’écran pour afficher des listes de diapos et les modifier
• Le PC Card Viewer PPT Converter 1.0 [Version Ajout], convertit les
fichiers créés avec le programme PowerPoint 95/97/2000 de
Microsoft (appelé PowerPoint plus loin dans le texte) en index lisibles
par la visionneuse de carte PC.
Direction d’insertion de la carte CompactFlash
La carte CompactFlash a une face dessus et dessous et elle doit
être insérée dans l’emplacement de carte PC dans une direction
spécifique. Elle ne peut pas être insérée à l’arrière ou à l’envers. Le
fait d’essayer de la forcer dans l’emplacement dans une mauvaise
direction risque de briser la broche interne et d’endommager
l’emplacement de carte. Reportez-vous au mode d’emploi de la
carte CompactFlash pour la direction d’insertion appropriée.
* Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Insertion et éjection d’une carte CompactFlash
Une carte CompactFlash est utilisée pour visionner des données de
présentation préparées sur l’ordinateur et pour capturer et lire les images projetées avec le projecteur.
Type de carte CompactFlash
L’emplacement d’accès de la carte PC accepte uniquement la carte
CompactFlash.
Insérer la carte CompactFlash
CEL
U
E NTE R
CC
AR
A
A UT
D O
JU
S
T
D
S
O
U
R
C
E
CAN
S
E
LE
C
T
M
• Tenez la carte CompactFlash horizontalement et insérez-la lentement
dans l’emplacement de carte avec sa face vers le haut.
• La touche d’éjection sort dès que la carte CompactFlash a été insérée
à fond.
Vérifiez que la carte CompactFlash est insérée à fond.
REMARQUE: N’essayez pas de forcer la carte CompactFlash dans la fente.
EN
US
IN
PC
O
S N/
TA
N
D
B
Y
B
AC
CO
NT
RO
Carte CompactFlash
(non fournie)
L VID
EO
S-V
IDE
O
RG
B
AU
DIO
F – 41
Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC
Avant l’installation
Effectuez l’opération suivante avant d’installer le logiciel de la
visionneuse de carte PC:
• Si Windows est déjà lancé, quittez toutes les applications. L’installation
risque de ne pas être effectuée correctement si certaines applications sont en cours.
Démarrer le logiciel de la visionneuse
de carte PC sur votre PC
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Utilisez PC Card Viewer Utility 1.0 pour créer des diapos.
Pour démarrerr le logiciel de la visionneuse de carte PC:
* Sélectionnez [Démarrage]-[Programmes]-[NEC Projector Tools]-[PC
Card Viewer Utility 1.0].
Installation
Installez le logiciel de la visionneuse comme décrit ci-dessous.
Pour quitter l’installation avant la fin, appuyez sur la touche “Annuler”,
puis suivez les instructions dans la boîte de dialogue.
1. Lancez Windows.
2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
La fonction de lecture de CD automatique démarre
automatiquement le programme du CD-ROM et l’écran sommaire
apparaît.
Référez-vous à l’aide en ligne pour l’utilisation du logiciel de la
visionneuse de la carte PC.
* La fonction de lecture automatique du CD fonctionne si la boîte de dialogue “auto insert notification” est vérifiée dans le panneau de commande
du CD-ROM de l’ordinateur. (Par défaut, la boîte de dialogue est vérifiée.)
3. Cliquez [Instal. prog. “PC Card Viewer Utility 1.0”].
La boîte de dialogue de configuration apparaît.
Description de la version anglaise du logiciel de la visionneuse
de carte PC (PC Card Viewer Utility 1.0)
C’est le logiciel utilisé pour créer des diapos avec la visionneuse de carte PC.
Dans ce manuel il est appelé “Logiciel de la visionneuse de carte PC”.
* Suivez les instructions dans la boîte de dialogue de configuration pour
terminer l’installation.
Pour les instructions sur la désinstallation du logiciel de la visionneuse
de carte PC, voir page F-46.
PC Card Viewer PPT Converter 1.0
C’est une application qui convertit les fichiers créés avec Microsoft
PowerPoint 95/97/2000 en indexes de sorte qu’ils puissent être lus
directement à l’aide de PC Card Viewer Utility 1.0. Le PC Card Viewer
PPT Converter 1.0 est installé automatiquement lorsque vous installez
PC Card Viewer Utility 1.0.
Pour démarrer le PC Card Viewer PPT Converter:
* Sélectionnez PC Card Viewer PPT Converter 1.0 de NEC Projector Tools.
Fonctionnement de base du logiciel de la visionneuse
de carte PC
Le PC Card Viewer Utility est une application pour éditer des documents, en les convertissant en diapos et ne les mémorisant sur des
cartes CompactFlash comme données de lecture (indexes) pour des
présentations utilisant des projecteurs.
F – 42
Réglage ..... Affiche la page 2 de la boîte de dialogue du réglage des options du visionneuse de carte PC.
Utilisation de la fonction de visionneuse de
carte PC à partir du projecteur (lecture)
Effacer ....... Efface une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les diapos
capturées dans Capture – dossier spécifique.
Cette section décrit l’opération pour montrer des diapos de documents
de présentation créés à l’aide de la fontion de la visionneuse de carte
PC avec le projecteur.
Il est également possible de faire des diapos directement à partir
d’images projetées avec le projecteur.
Projeter des diapositives
1. Insérez une carte CompactFlash dans l’emplacement de carte.
Insérez la carte CompactFlash avec la face avec la flèche de sens
d’insertion sur le dessus.
* Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
2. Sélectionnez “Visionneuse de carte PC” au menu Sélection de la
Source.
Visionner ... Cache la barre d’outils pendant la lecture. Le fait d’appuyer
sur la touche MENU ou de cliquer sur le bouton droit d’une
souris la fait réapparaître.
REMARQUE: Si aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente d’ACCES DE
CARTE PC, il n’y a pas de signal, et un arrière-plan noir, bleu ou un logo est
affiché, selon le réglage.
La lecture s’arrête lorsque la touche SLIDE +/- de la télécommande ou
du coffret est enfoncée en mode de Lecture Auto.
REMARQUE: Jusqu’à 12 indexes peuvent être affichés sur la liste de dossiers.
Le dossier dans le coin inférieur droit est toujours un dossier exclusivement
destiné aux images capturées, mais il est affiché seulement lorsque les images
ont été capturées. Pour afficher la liste de dossiers lorsqu’il y a 13 ou plus
d’indexes mémorisés sur la carte CompactFlash, sélectionnez “Éditer index” au
menu du logiciel de la visionneuse de carte PC “Fichier” et déplacez l’index à
afficher vers 12 indexes du haut de l’index de dossier. Pour les détails sur les
indexes, reportez-vous au dossier d’aide du logiciel de la visionneuse de carte
PC.
3. Projeter des diapositives.
Vérifier “Liste dossiers affichée”, signifie que le fait de sélectionner
l’entrée de la visionneuse de carte PC affiche une liste de dossiers de
la carte CompactFlash et si “Lecture Auto” est contrôlée, le projecteur
démarre automatiquement la lecture des diapos à partir de la première
diapo du dossier que vous avez sélectionné.
Une barre d’outils apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU
de la télécommande ou du coffret du projecteur ou en cliquant avec le
bouton droit d’une souris.
Préc Lecture Sauter Réglage
Visionner
Déplacer
Suivant
Arrêt Sélectionner Effacer
La barre d’outils comporte les touches suivantes:
Déplacer: ... Déplace la barre d’outils. Uniquement pour la souris USB.
Préc .......... Retourne au diapo ou dossier précédent. Ou vous permet de
lire les diapos en ordre inversé.
Suiv ........... Avance vers la diapo ou le dossier suivant. Ou vous permet
de lire les diapos en arrière.
Lecture ...... Lit automatiquement ou manuellement selon la configuration des options du visionneuse de carte PC. Cela vous permet
d’aller vers la diapo suivante lorsque la “Lect. manuel.” est
sélectionnée.
Arrêt .......... Cela vous permet d’arrêter la lecture automatique pendant la
lecture et de reprendre la lecture à partir de la diapo
sélectionnée ou du dossier sélectionné lorsque “Lecture Auto”
est sélectionnée.
Sauter ....... Affiche une liste de diapos pendant la lecture.
Sélectionner Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
F – 43
Lorsque la barre d’outils n’est pas affichée:
Mode de lecture automatique
Appuyer sur la touche FOLDER LIST de la télécommande pour afficher
les dossiers à partir d’une carte CompactFlash insérée dans la fente
pour carte PC du projecteur.
• Si l’option “Lecture Auto” est sélectionnée dans le menu “Options du
visionneuse de car te PC”, toute diapo donnée sera lue
automatiquement. Vous pouvez également spécifier l’Intervalle Lecture Auto entre 5 et 300 secondes.
Multi curseur (marques bleues)
Folder
Folder
Folder
Passage direct aux diapos des autres modes
d’entrée
Folder
SLIDE
Folder
Cette fonction permet de passer directement vers une diapo lorsque
l’image d’un magnétoscope ou d’un ordinateur est en cours de projection.
Numéro du dossier en
02 : 0001 / 0008
cours d’utilisation
Numéro de la diapositive Nombre total des
diapositives dans le dossier
en cours d’utilisation
Utilisez la touche SLIDE +/pour avancer vers le dossier
suivant ou retourner au dossier
précédent.
Folder
Exemple:
Lors des présentations utilisant une combinaison de diapos et d’images
mouvantes d’un magnétoscope, etc., il est possible de passer d’une
diapo d’une visionneuse de carte PC à l’image vidéo, puis de revenir à
la diapo de la visionneuse de carte PC simplement en utilisant la touche PC CARD.
REMARQUE: Même si vous commutez de la source actuelle de la visionneuse
de carte PC à une autre source, la diapo actuelle est conservée. Lorsque vous
retournez à la visionneuse de carte PC, la diapo conservée réapparaît.
OFF
VIDEO
Diapo (Tableau) curseur (marques vert)
Utilisez la touche SLIDE +/pour avancer vers la diapo
suivante ou pour retourner à
la diapo précédente.
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
RGB 1
ON
S-VIDEO AUTO ADJ.
RGB 2
PJ
MENU
LASER
02 : 0004 / 0008
Slide
R-CLICK /CANCEL
HELP POINTER PC CARD
KEYSTONE MAGNIFY SLIDE
REMARQUE: Les touches 䊴 et 䊳 de la télécommande peuvent également être
utilisées pour la sélection des dossiers ou des diapositives.
Si les touches 䊴 et 䊳 de la télécommande sont utilisées pour faire fonctionner
le lecteur de carte PC, appuyer sur la touche PJ pour commuter au mode
Projecteur et la touche PJ s’allume en rouge.
RGB 1
RGB 2
FREEZE
PIC-MUTE
VOL.
FOLDER
SLIDE
LIST
PJ
Eteint
MENU
LASER
Fonctionne comme une
souris pour votre ordinateur.
REMARQUE: L’opération d’édition de la carte CompactFlash ne peut pas être
effectuée à partir du projecteur. Procédez ainsi en utilisant le logiciel de la
visionneuse de carte PC.
F – 44
Effacer des Images capturées
Capturer des images affichées sur le projecteur
Mémoriser des images affichées sur le
projecteur sur la carte CompactFlash
Préc Lecture Sauter Réglage
Préparatifs:
Insérez la carte CompactFlash dans l’emplacement de carte.
Insérez la carte CompactFlash avec la face portant la flèche de sens
d’insertion sur le dessue.
* Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
Visionner
Déplacer
Suivant
Stop Sélectionner Effacer
1. Projetez l’image à mémoriser sur le projecteur.
Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour désinstaller les fichiers
du logiciel de la visionneuse de carte PC.
2. Sélectionnez “Capture” au menu Outils.
Pour effacer des images capturées:
1. Sélectionnez Visionneuse de carte PC.
2. Utilisez la touche 䊳 pour sélectionner le dossier Capture dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Geler
3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la barre d’outils.
4. Utilisez la touche 䊴 ou 䊳 pour sélectionner l’icône Effacer et
appuyez sur la touche ENTER ou cliquez sur le bouton de la souris.
Déplacer
Capture Quitter
Visionner des images numériques
Les images numériques peuvent être lues à l’aide de la visionneuse
de carte PC si les conditions suivantes sont respectées:
3. Une barre d’outils apparaît.
La barre d’outils comporte les touches suivantes:
Déplacer ....... Déplace la barre d’outils (pour le fonctionnement de la souris
USB uniquement).
Capture ........ Capture une image et la sauvegarde comme fichier JPEG dans
une carte CompactFlash.
Geler ............ Gèle et dégèle des images non gelées.
Quitter .......... Quitte la fonction Capture. Une autre option pour quitter la
fonction Capture consiste à appuyer sur MENU ou la touche
CANCEL de la télécommande ou du coffret du projecteur.
• Si l’image peut être mémorisée sur une carte CompactFlash en format MS-DOS
• Si l’image peut être mémorisée dans un format supporté par la
visionneuse de car te PC. Avec la visionneuse de car te
CompactFlash, les images sur la carte sont recherchées dans les
répertoires et les images en format JPEG ou BMP sont reconnues
comme des diapos.
Les répertoires recherchables sont les répertoires à deux pas du
répertoire racine, et les images recherchables sont des images dans
les 12 premiers fichiers dans le répertoire. Seule la commutation
entre fichier et diapo est possible.
REMARQUE: Le nombre maximum d’images reconnues comme diapos dans
un répertoire est 128.
REMARQUE: Vous pouvez compresser un fichier capturé (JPEG) en utilisant
les options Capture dans la boîte de dialogue Configuration. Voir page F-37.
REMARQUE: Les images capturées avec une résolution supérieure à la résolution
naturelle du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
REMARQUE:
• La taille du fichier de l’image capturée varie selon la résolution d’un signal
d’entrée.
• Étant donné que des données d’image sont compressées en format JPEG,
l’image est légèrement dégradée.
REMARQUE: Une loupe indiquant qu’une image est en cours de capture apparaît
sur l’affichage du projecteur. N’éjectez pas la carte CompactFlash ou n’éteignez
pas le projecteur pendant que cette icône est affichée, sinon les données de la
carte CompactFlash seront endommagées.
Si les données de la carte CompactFlash sont endommagées, utilisez un
ordinateur pour réparer les données.
REMARQUE: Le dossier dans le coin inférieur droit est toujours un dossier
exclusivement destiné aux images capturées. Pour afficher la liste de dossiers
lorsqu’il y a 13 ou plus d’indexes mémorisé sur la carte CompactFlash, sélectionnez
“Éditer index” au menu du logiciel de la visionneuse de carte PC “Fichier” et déplacer
l’index à afficher vers 12 indexes du dessus de l’index de dossier. Pour les détails
sur les indexes, reportez-vous au fichier d’aide du logiciel de la visionneuse de
carte PC.
F – 45
Désinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC
Même si vous ne connaissez pas les noms des fichiers du logiciel de
la visionneuse de carte PC ou l’emplacement dans lequel ils sont
mémorisés, les fichiers du logiciel de la visionneuse de carte PC
peuvent être supprimés facilement du système à l’aide du panneau de
commande “Installer/Désinstaller des Applications” sous Windows.
(Normalement il n’est pas nécessaire d’effectuer cette opération.)
3. Dans la boîte de dialogue “Propriétés de Ajout/Suppression de
programmes”, cliquez sur l’onglet “Installation/Désinstallation”,
puis sélectionnez “PC Card Viewer Utility 1.0” de la liste
d’applications et cliquez sur “Ajouter/Supprimer”.
Désinstaller le logiciel
L’utilisation de la touche Effacer de la barre d’outils pour la visionneuse
de carte PC permet d’effacer des images capturées.
1. A partir du menu “Démarrer”, sélectionnez “Paramètres” puis
“Panneau de configuration”.
4. Dans la boîte de dialogue “Confirmation de suppression des
fichiers”, cliquez sur “Oui”.
2. Dans la boîte de dialogue “Panneau de configuration”, doublecliquez sur “Ajout/Suppression de programmes”.
5. Dès que l’application est désinstallée, cliquez sur “OK” dans la
boîte de dialogue “Retrirer le programme de votre ordinateur”.
F – 46
Terminologie
Carte PC
C’est le nom d’une carte en cours de normalisation par Japan Electronic Industry Association (JEIDA) et PCMCIA (Personal
Computer Memory Card Interface Association) des États-Unis.
Carte ATA
Un type de carte PC. ATA était initialement un type d’interface entre ordinateurs et périphériques à disque fixe. La carte ATA est
unsupport d’enregistrement de carte standard.
CompactFlash
La carte CompactFlash est une petite carte mobile conforme aux spécifications ATA. Elle a un quart de volume d’une carte
PCMCIA.
TYPE (I, II et III)
Les cartes PCMCIA 2.1 PC sont divisées en trois types selon leur épaisseur: Type I (3,3 mm), Type II (5,0 mm) et Type III (10,5
mm).
BMP
Un type de format d’image. Le format Bit Map Windows standard utilisé pour les ordinateurs compatibles MS-DOS/Windows.
JPEG
Un type de format d’image. “JPEG” est l’abbréviation de Joint Photographic Experts Group. La compression JPEG offre un
stockage de données efficace. Les données non nécessaires pour afficher l’image sont identifiées et effacées. Étant donné
que les données sont effacées, les algorithmes JPEG sont dits irréversibles. Cela signifie que dès que l’image est compressée,
l’image décompressée n’est pas la même que l’image originale.
F – 47
4. ENTRETIEN
Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous devez
suivre pour remplacer la lampe, nettoyer ou remplacer le filtre.
3. Insérez un coffret de lampe neuve dans la prise.
ATTENTION: N’utilisez pas une lampe autre que la lampe de remplacement
NEC (LT55LP). Commandez-la de votre revendeur NEC.
Remplacement de la lampe
Fixez-le à l’aide de deux vis.
Assurez-vous de visser les deux vis.
Après que votre lampe ait fonctionné pendant 1000 heures (2000 heures
: mode Eco) ou plus, l’indicateur “Status” du coffret s’allume. Même si
la lampe peut encore fonctionner, remplacez-la au bout de 1000 heures
(2000 heures : mode Eco) pour conserver une performance optimale
de votre projecteur.
ATTENTION
• NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE juste après qu’elle ait été utilisée. Elle est très
chaude. Eteignez le projecteur laisse au moins 60 secondes d’intervalle après
avoir éteint le projecteur et débranchez le câble d’alimentation. Laissez la refoidir
pendant au moins une heure avant de la manipuler.
• NE RETIREZ PAS LES VIS excepté la vis du couvercle de la lampe et deux vis
du coffret de la lampe. Une décharge électrique pourrait en résulter.
• Le projecteur s’éteint et entrer en mode d’attente après 1100 heures
(2200 heures : mode Eco) de service. Dans ce cas, remplacez la lampe.
Si vous continuez à utiliser la lampe après 1000 heures (2000 heures :
mode Eco) d’utilisation, l’ampoule de la lampe risque d’éclater, et des
bris de glaces risquent d’être dispersés dans le boîtier de la lampe. Ne
les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez
votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
Pour remplacer la lampe:
1. Dévissez la vis du couvercle de la lampe jusqu’à ce que le tournevis
tourne librement et retirez le couvercle de la lampe. La vis du
couvercle de la lampe ne peut pas être retirée.
4. Refixez le couvercle de la lampe.
Serrez la vis du couvercle de la lampe.
Assurez-vous de visser la vis du couvercle de la lampe.
2. Dévissez les deux vis fixant le coffret de la lampe jusqu’à ce que le
tournevis touren librement. Les deux vis ne peuvent pas être
retirées.
Retirez le coffret de la lampe en tirant la poignée.
REMARQUE: Il y a un contact de sécurité sur le boîtier pour éviter le risque
d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce contact de sécurité.
5. Après avoir installé une lampe neuve, sélectionnez [Menu] →
[Options Projecteur] → [Réglage] → [Page 4] → [Durée
d’utilisation lampe] pour remettre le compteur d’heures
d’utilisation de la lampeà zéro.
REMARQUE: Si la lampe a servi pendant plus de 1100 heures (2200 heures :
mode Eco), le projecteur ne peut pas être allumé et le menu n’est pas affiché. Si
cela se produit, appuyez sur le bouton HELP sur la télécommande pendant
aumoins 10 secondes pendant le mode de veille. Lorsque le compteur de durée
d’utilisation de la lampe est remis sur zéro, le indicateur STATUS disparaît.
Contact de
sécurité
F – 48
Nettoyage ou remplacement du filtre
Le coussin éponge du filtre à air maintient l’intérieur du projecteur
MultiSync LT156/LT155/LT154 à l’abri de la poussière ou de la saleté
et doit être nettoyé toutes les 100 heures d’utilisation (plus souvent
dans les endroits poussiéreux). Si le filtre est sale ou bouché, le
projecteur risque de surchauffer.
PRECAUTION
• Coupez l’alimentation et débranchez le projecteur avant de remplacer
le filtre.
• Nettoyez uniquement le couvercle extérieur du filtre avec un aspirateur.
• N’essayez pas de faire fonctionner le projecteur sans filtre.
• Votre projecteur à affichage à cristaux liquides ne fonctionnera pas
tant que le filtre ne sera pas installé correctement.
Pour nettoyer le filtre à air:
Aspirez le filtre à travers le couvercle de filtre.
Pour remplacer le filtre à air:
1. Retirez le panneau du filtre en poussant sur le cliquet du couvercle
jusqu’à ce que vous sentiez qu’il se détache.
2
1
2. Réinstallez le panneau du filtre.
REMARQUE: Ne détachez pas le coussin éponge du couvercle de filtre. Ne
lavez pas le filtre au savon et à l’eau. Le savon et l’eau endommageront la
membrane du filtre. Avant de remplacer le filtre à air, dépoussiérez et nettoyez
le coffret du projecteur. Maintenez propre pendant le remplacement du filtre.
F – 49
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Cette section vous aide à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Messages de l’indicateur d’état et d’alimentation
Condition
Voyant d’alimentation Indicateur d’éta
Veille
Orange continu
–
–
Refroidissement
Vert clignotant
–
Clignote en vert pendant 60 secondes.
Lampe en mode Haut lumineux
Vert continu
–
–
Lampe en mode Eco
Vert continu
Vert continu
–
Nouvel essai d’allumage de la lampe
Vert continu
Orange clignotant
Le projecteur essai 3 fois à 15 s
d’intervalle (45 s maxi. au total)
Une minute après l’allumage de la lampe
Vert clignotant
Tout éteint en mode Haut lumineux
/ Clignotant en vert en mode Eco
–
3 minutes après l’allumage de la lampe
Vert continu
Vert clignotant
Fixe en mode Haut lumineux. Le mode d’utilisation
de la lampe peut être changé par le menu
La lampe a atteint la fin de sa durée de vie
(1000 heures ou plus)
Vert continu
Rouge continu (mode haut
lumineux)/Orange continu
(mode Eco)
Un message apparaît à l’écran pendant la période
de 1000 à 1100 heures d’utilisation de la lampe.
La lampe du projecteur a atteint la fin de sa durée
de vie. Veuillez la remplacer dès que possible.
La lampe a atteint la fin de sa durée de vie
(1100 heures ou plus)
Orange continu
Rouge continu
Le projecteur est en mode veille et ne
s’allume pas.
Défaut capot de lampe ou de filtre (2 emplacements)
Orange continu
Rouge clignotant (1 s
d’intervalle)
Le projecteur est en mode veille et ne
s’allume pas.
Défaut ventilateur
Orange continu
Rouge clignotant (8 s
d’intervalle)
Le projecteur est en mode veille et ne
s’allume pas.
Défaut lampe
Orange continu
Rouge clignotant (12 s
d’intervalle)
Le projecteur est en mode veille et ne
s’allume pas.
Défaut température excessive
Orange continu
Rouge clignotant (4 s
d’intervalle)
Le projecteur est en mode veille et ne
s’allume pas.
Remarque
Problèmes courants & solutions
Problème
Vérifier les éléments suivants
Ne s’active pas
• Vérifiez que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du coffret du projecteur ou de
la télécommande est enfoncée.
• Assurez-vous que le couvercle de la lampe ou de filtere est installée correctement. Voir page F-48 et -49.
• Vérifiez si le projecteur est en surchauffe ou si la lampe a été utilisée plus de 1100 heures (2200 heures :
mode Eco). Si la ventilation autour du projecteur est insuffisante ou si la pièce de travail est chaude, déplacez
le projecteur vers un endroit plus frais.
Pas d’image
• Utilisez le menu pour sélectionner votre source (Vidéo, S-Vidéo, RGB [DVI NUMERIQUE/DVI ANALOGIQUE
sur le LT156] ou Visionneuse de carte PC). Voir page F-33.
• Assurez-vous que les câbles sont connectés correctement.
• Utilisez les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-33.
• Retirez le cache de l’objectif.
• Réinitialisez les réglages ou les ajustements aux niveaux des réglages d’origine à l’aide des réglages d’usine
dans Ajustement Menu. Voir page F-36.
L’image n’est pas perpendiculaire
à l’écran
• Repositionnez le projecteur afin d’améliorer son angle par rapport à l’écran. Voir page F-25.
• Utilisez la distorsion Keystone dans le menu Options de l’ image pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir
page F-29 ou 34.
L’image est floue
• Effectuez la mise au point. Voir page F-25.
• Repositionnez le projecteur afin d’améliorer son angle par rapport à l’écran. Voir page F-25.
• Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la plage de réglage de l’objectif. Voir
page F-16.
L’image s’enroule verticalement,
horizontalement ou les deux
• Utilisez les menus ou la touche Source de la télécommande ou du coffret pour sélectionner la source à
entrer.
La télécommande ne fonctionne
pas
•
•
•
•
Le voyant d’état clignote ou est
allumé
• Voir les messages de voyant d’état ci-dessus.
Couleur croisée en mode RGB
• Si Alignement Auto est désactivé, activez-le. Si Alignement Auto est activé, désactivez-le et balance l’image
avec la Position et Horloge dans le menu Options d’ avancées. Voir page F-35.
Installez les deux piles. Voir page F-13.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre vous et le projecteur.
Éloignez vous de 7m du projecteur. Voir page F-13.
Assurez-vous que vous êtes dans le mode Projecteur ou que le bouton de PJ soit éclairé en rouge. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur le bouton de PJ.
F – 50
Lors de l’utilisation de la fonction visionneuse de carte PC
Problème
Vérifez les éléments suivants
Pas d’image
•
•
•
•
Une partie d’une diapo n’est pas
affichée
• Pendant qu’une image ayant plus de 1024⳯768 points est projetée, plusieurs lignes d’information seront
perdues. Utilisez le logiciel fourni pour changer la taille de l’image en 1024⳯768 points.
Le contenu de la carte CompactFlash
est endommagé
• Utilisez un ordinateur, etc., pour réparer les données.
La “Visionneuse de carte PC” est-elle sélectionnée à partir du menu Source?
La carte CompactFlash est-elle insérée à fond dans l’emplacement PC CARD?
Les données de diapo sont elles mémorisées dans la carte CompactFlash?
Le contenu de la carte CompactFlash a-t-il été détruit?
Pour plus d’informations contactez votre revendeur.
F – 51
6. CARACTÉRISTIQUES
Cette section fournit des information techniques sur la performance du projecteur MultiSync LT156/LT155/LT154.
Numéro de modèle
LT156/LT155/LT154
Optique
Panneau LCD
Taille image
0,9", matrice active p-Si TFT, 1024⳯768 points
Avec micro-objectif multiple (LT156/LT155)
Zoom manuel, focus manuelle
F2,0 – 2,3 f=36,5 – 42 mm
NSH 130W (110W : Mode Eco)
(La lampe est garantie 1000 heures de fonctionnement dans les 6 mois)
Diagonale 25 – 300 pouces (0,64 – 7,62 m)
Distance projection
3,7 – 40,1 ft (1,1 - 12,2 m)
Objectif
Lampe
Electrique
Entrées
Alimentation électrique
Vidéo (NTSC / PAL / PAL-N* /PAL-M* / PAL60 / SECAM / NTSC4.43)
Fréquence horizontale : 15 – 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus)
Fréquence verticale : 50 – 120 Hz
DVI 29 broches * : numérique RGB (une résolution maximale XGA), spécification TMDS (Ce connecteur fonctionne
comme DVI entrée analogique. )
RGB: 80 MHz
Pleine couleur, 16,7 millions de couleurs simultanément.
500 lignes TV : NTSC / PAL / NTSC4.43 / YCbCr (550 lignes TV: LT156 uniquement.)
350 lignes TV : SECAM
RGB: 1024 points horizontalement, 768 points verticalement
100 – 120 / 200 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Courant d’ entrée
2,2 A (100 – 120 VAC) / 1,0A (200 – 240 VAC)
Bande passante vidéo
Couleur
Résolution horizontale
Mécanique
Dimensions prof.
Poids net
Températures
Réglementation
8,1" (L)⳯2,5" (H)⳯10,5" (P) / 207mm (L)⳯63mm (H)⳯266mm (P) (sans les parties saillantes)
4,9 lbs / 2,2 kg
Températures de service:
32˚ – 95˚F (0˚ to 35˚C), humidité 20 – 80% (sans condensation)
Températures de stockage:
14˚ – 122˚F (-10˚ to 50˚C), humidité 20 – 80% (sans condensation)
Agréés (UL 1950, CSA 950)
Conforme aux normes DOC Canada Classe B
Conforme aux normes FCC Classe B
Conforme aux AS/NZS3548 Classe B
Conforme aux Directives CEE (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Conforme à la Directive Basse Tension (Agréé EN60950, TUV GS)
* LT156 uniquement.
Les panneaux LCD sont très sensibles aux pixels de mauvaise qualité.
Le panneau LCD peut avoir des pixels défectueux à la vitesse de 0,01 % maximum.
De plus amples informations ont été mises à votre disposition au sujet de nos projecteurs sur notre site Internet http://www.nec-pj.com
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
F – 52
Dimensions du coffret
POWER
ON/
STAND BY
STATUS
PC CARD
ACCESS
AUTO
ADJUST
SOURCE
CA
ER
266
E
NT
NC
EL
SELECT
17
MENU
207
40,35
5
40,3
63
31,2
Centre de l’objectif
Centre de l’objectif
Unité = mm
F – 53
Configuration des broches D-Sub
Connecteur Mini D-Sub 15 broches
5
4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
No. broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Niveau du Signal
Signal vidéo : 0,7 Vp-p (Analogique)
Signal sync : niveau TTL
Signal RGB (Analogique)
Rouge
Vert ou Sync activé Vert
Bleu
Terre
Terre
Rouge Terre
Vert Terre
Signal YCbCr
Cr
Y
Cb
Cr Terre
Y Terre
Bleu Terre
Cb Terre
Pas de connexion
Signal Sync Terre
Terre
DONNÉES Bi-directionnelles (SDA)
Sync Horizontale ou Sync Composite
Sync.Verticale
Horloge de données
F – 54
Tableau de réglages
Oui/Non
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
#O
O
O
Signal
Résolution
( Points )
NTSC
PAL
SECAM
VESA
IBM
MAC
MAC
MAC
VESA
VESA
IBM
VESA
IBM
VESA
IBM
IBM
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
VESA
MAC
SUN
SGI
VESA
SGI
VESA
MAC
MAC
HP
SUN
VESA
VESA
HDTV (1080i)(1125i)
HDTV (720p)(750p)
SDTV (480p)(525p)
SDTV (480i)(525i)
VESA
VESA
VESA
VESA
DVD YCbCr
DVD YCbCr
640
768
768
640
640
640
640
640
640
640
640
640
720
720
720
720
800
800
800
800
800
832
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1152
1152
1152
1152
1280
1280
1280
1280
1280
1280
1280
1280
1280
1920
1280
1600
1600
1600
1600
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
⳯
–
–
⳯
⳯
⳯
⳯
–
–
480
576
576
480
480
480
480
480
480
480
480
480
350
400
350
400
600
600
600
600
600
624
768
768
768
768
768
768
864
870
900
900
960
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1080
720
1200
1200
1200
1200
Fréquence H.
(kHz)
Taux de rafraîchissement (Hz)
Horloge à
points ( MHz )
15,734
15,625
15,625
31,47
31,47
31,47
34,97
35
37,86
37,5
39,375
43,269
31,469
37,927
39,44
39,44
35,16
37,879
48,077
46,88
53,674
49,725
35,5
48,363
57,476
60,241
60,023
68,677
67,5
68,681
61,796
71,736
60
63,9
64,286
64,31
69,89
78,125
81,13
79,976
91,146
33,75
45
31,47
15,73
75,0
81,3
87,5
93,75
15,734
15,625
60
50
50
59,94
60
60
66,67
66,67
72,81
75
75
85,01
70,09
85,04
87,85
87,85
56,25
60,32
72,19
75
85,06
74,55
43 Interlaced
60
70,07
74,93
75,03
85
75
75,6
65,95
76,05
60
60
60,02
60,38
65,2
72,01
76,11
75,03
85,02
60 Interlace
60 Progressive
59,94 Progressive
59,9 Interlace
60
65
70
75
57,94 Interlace
50 Interlace
25,175
25,175
25,175
31,334
30,24
31,5
31,5
31,49
36
28,322
40
35,5
35,5
36
40
50
49,5
56,25
57,283
44,9
65
75
80
78,75
94,5
108
100
92,94
105,6
108
107,35
108
107
118,5
135
135
135
157,5
74,25
74,25
27
–
162
175,5
189
202,5
–
–
#O: Les images ci-dessus marquées par # et O sont compressées à l’aide de Advanced AccuBlend.
REMARQUE 1: Certains signaux composites du type sync peuvent être affichés correctement.
REMARQUE 2 : Les signaux autres que ceux spécifiés au tableau ci-dessus risquent de ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, essayez de changer la fréquence
de rafraîchissement ou la résolution du moniteur de votre PC. Pour ces procédures, veuillez consulter la section d’aide sur le paramétrage des Propriétés d’affichage
de votre PC.
REMARQUE3: UXGA peut être supporté uniquement pour le signal sync séparé.
REMARQUE4: Le signal numérique DVI peut supporter une résolution maximale XGA@85Hz.
F – 55
Codes de commande du PC
Connexion des câbles
LT155/LT154
Système de communication
Vitesse de transmission: 38400 bps
Longueur des données:
8 bits
Parité:
Pas de parité
Bit d’arrêt:
Un bit
X activé/désactivé: Aucun
Procédure de
communications:
Duplex complète
Fonction
MARCHE
ARRÊT
SÉLECTION D’ENTRÉE RGB
SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO
SÉLECTION D’ENTRÉE S-VIDÉO
SÉLECTION D’ENTRÉE
DE LA VISIONNEUSE DE CARTE PC
SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE
Données de code
02H 00H 00H 00H
02H 01H 00H 00H
02H 03H 00H 00H
02H 03H 00H 00H
02H 03H 00H 00H
00H
00H
02H
02H
02H
02H
03H
01H
01H
01H
02H
02H
02H
02H
02H
02H
03H
10H
11H
12H
13H
14H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
02H
00H
00H
00H
00H
00H
01H
12H
13H
14H
15H
16H
SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE
02H
15H
00H
00H
00H
17H
01H 09H
06H 0EH
0BH 13H
Connecteur de commande PC (DIN-8P)
1FH
A RxD de PC
27H
8
6
7
5
4
2
3
1
LT156
Fonction
MARCHE
ARRÊT
SÉLECTION D’ENTRÉE DVI NUMERIQUE
SÉLECTION D’ENTRÉE DVI ANALOGIQUE
SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO
SÉLECTION D’ENTRÉE S-VIDÉO
SÉLECTION D’ENTRÉE
DE LA VISIONNEUSE DE CARTE PC
SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE
SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE
Données de code
02H 00H 00H 00H
02H 01H 00H 00H
02H 03H 00H 00H
02H 03H 00H 00H
02H 03H 00H 00H
02H 03H 00H 00H
00H
00H
02H
02H
02H
02H
02H
03H
01H 1AH
01H 01H
01H 06H
01H 0BH
02H
02H
02H
02H
02H
02H
02H
02H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
01H
12H
13H
14H
15H
16H
17H
03H
10H
11H
12H
13H
14H
15H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
00H
1FH
A GND de PC
22H
09H
0EH
13H
A TxD de PC
REMARQUE: Les broches 2, 3, 5, 6, et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
27H
REMARQUE: Prenez contact avec votre revendeur local pour obtenir une liste
complète de codes de commande du PC, si nécessaire.
F – 56

Manuels associés