B 70 CEDP | B 100 CED 2 | MASTER CED2 | SOVELOR B 70 CED 2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
Le SOVELOR B 70 CED 2 est un appareil de chauffage au diesel ou au kérosène portable et puissant. Avec une puissance de 20 kW, il est capable de chauffer des espaces importants. Il dispose d'un réservoir de 19 litres et d'un débit d'air de 475 m3/h. Le B 70 CED 2 est facile à utiliser et à déplacer grâce à ses roues et sa poignée.
▼
Scroll to page 2
of
30
86(5$1'0$,17(1$1&(%22. en 0$18(/'ಬ87,/,6$7,21(7'(0$,17(1$1&( fr MASTER CED2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES B 70 CED 2 B 100 CED 2 B 150 CED 2 20 kW 17500 kcal/h 70000 Btu/h 29 Kw 25000 Kcal/h 100000 Btu/h 44 Kw 38000 Kcal/h 150000Btu/h Débit d’air à 70°C 475 m3/h 950 m3/h Consommation 1.7 Kg/h 2.45 Kg/h Puissance max. Capacité réservoir 19 l 44 l 44 l 230V ~1 50Hz 90 W – 1 A 230V ~1 50Hz 190 W – 1.2 A 230V ~1 50Hz 190 W – 1.2 A 2850 2850 2850 0.36 Bar 0.27 Bar 0.34 Bar 1075x480x610 1075x480x610 Tr/min Pression de fonctionnement Dimensions Lxlxh 3.72 Kg/h Fuel ou gasoil Carburant Alimentation électrique 1070 m3/h Portable Sur roues 760x300x410 760x420x530 ),*85(6 326,7,21 48$17,7( ; ; ; ; ; ; ; en it de es fr nl pt da À no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh IMPORTANT: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT DE PROCEDER A L’ASSEMBLAGE, A LA MISE EN SERVICE OU A LA MAINTENANCE DE CE GENERATEUR. L’UTILISATION INCORRECTE DU GENERATEUR PEUT CAUSER DE GRAVES LESIONS. CONSERVER CE MANUEL EN VUE DE FUTURES CONSULTATIONS. 1. INFORMATIONS SUR LA SECURITE AVERTISSEMENTS ! IMPORTANT: Cet appareil n’est pas adapté pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou par des personnes inexpérimentées, à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité. /HV HQIDQWV GRLYHQW rWUH VXUYHLOOpV D¿Q GH s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ! DANGER: L’asphyxie par le monoxyde de carbone peut être fatale. Les premiers symptômes de l’asphyxie par le monoxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe, avec des maux de tête, des vertiges et/ou des nausées. Ces symptômes pourraient être causés par un fonctionnement défectueux du générateur. DANS LE CAS OU CES SYMPTOMES SE MANIFESTERAIENT, SORTIR IMMEDIATEMENT A L’EXTERIEUR et faire réparer le générateur par un centre d’assistance technique. ŹŹ1.1. RAVITAILLEMENT: Ź1.1.1. Le personnel préposé au ravitaillement GRLW rWUH TXDOL¿p HW DYRLU XQH SDUIDLWH connaissance des instructions du fabricant et de la réglementation en vigueur relative au ravitaillement des générateurs en toute sécurité. Ź1.1.2. Utiliser uniquement le type de FDUEXUDQW H[SUHVVpPHQW VSpFL¿p VXU OD plaque signalétique du générateur. Ź1.1.3. Avant d’effectuer le ravitaillement, éteindre le générateur et attendre qu’il refroidisse. Ź1.1.4. Les citernes de stockage du carburant doivent être situées dans une structure séparée. Ź1.1.5. Tous les réservoirs de carburant doivent être situés à une distance de sécurité minimum du générateur, conformément aux normes en vigueur. Ź1.1.6. Le carburant doit être conservé dans des lieux dont le sol ne permet pas la pénétration et l’égouttement de celui-ci sur GHV ÀDPPHV VRXVMDFHQWHV TX¶LO SRXUUDLW attiser. Ź1.1.7. La conservation du carburant doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur. ŹŹ1.2. SECURITE: Ź1.2.1. Ne jamais utiliser le générateur dans des locaux contenant de l’essence, des décapants pour peintures ou d’autres YDSHXUVKDXWHPHQWLQÀDPPDEOHV Ź1.2.2. Pendant l’utilisation du générateur, respecter tous les arrêtés locaux et la réglementation en vigueur. Ź1.2.3. Les générateurs utilisés à proximité de bâches, de rideaux ou d’autres matériaux de couverture similaires doivent séparés de ceux-ci par une distance de sécurité. Il est également conseillé d’utiliser des matériaux de couverture de type ignifuges. Ź1.2.4. Utiliser uniquement dans des zones bien ventilées. Prévoir une ouverture appropriée conformément aux normes en YLJXHXUD¿QGHSHUPHWWUHO¶LQWURGXFWLRQG¶DLU frais provenant de l’extérieur. Ź1.2.5. Alimenter le générateur uniquement avec un courant de la tension et de OD IUpTXHQFH VSpFL¿pHV VXU OD SODTXH signalétique du générateur. Ź1.2.6. Utiliser uniquement des rallonges à WURLV¿OVFRUUHFWHPHQWUHOLpHVjODWHUUH Ź1.2.7. Les distances de sécurité minimum conseillées entre le générateur et les VXEVWDQFHV LQÀDPPDEOHV VRQW VRUWLH DYDQW = 2,5 m; latéralement, en hauteur et à l’arrière = 1,5 m. Ź1.2.8. Placer le générateur, chaud ou en marche, sur une surface stable et horizontale, de manière à éviter les risques d’incendie. Ź1.2.9. Tenir les animaux au-delà de la distance de sécurité du générateur. Ź1.2.10. Débrancher le générateur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé. Ź1.2.11. Lorsqu’il est contrôlé par un thermostat, le générateur peut s’allumer à tout moment. Ź1.2.12. Ne jamais utiliser le générateur dans des pièces très fréquentées ou dans des chambres à coucher. Ź1.2.13. Ne jamais obstruer la prise d’air (à l’arrière), ni la sortie d’air (à l’avant) du générateur. Ź1.2.14. Quand le générateur est chaud, branché au réseau électrique ou en marche, ne jamais le déplacer, le manipuler, le ravitailler ou le soumettre à quelque intervention de maintenance que ce soit. Ź1.2.15. Ne pas canaliser l’air, ni en entrée, ni en sortie du générateur. Ź1.2.16. Maintenir les parties chaudes du générateur à une distance appropriée des PDWpULDX[ LQÀDPPDEOHV RX WKHUPRODELOHV \ compris le câble d’alimentation). Ź1.2.17. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un FHQWUH G¶DVVLVWDQFH WHFKQLTXH D¿Q G¶pYLWHU tout risque. 2. DEBALLAGE Ź2.1. Enlever tous les matériels d’emballage utilisés pour conditionner et expédier le générateur, et les éliminer conformément aux normes en vigueur. Ź2.2. Retirer tous les articles de l’emballage. Ź2.3. Contrôler les éventuels dommages subis pendant le transport. Si le générateur est endommagé, informer immédiatement le concessionnaire auprès duquel il a été acheté. 3. ASSEMBLAGE (29-44 kW) (VOIR FIGURE 1) Ces modèles sont dotés de roues et de poignées/ poignée selon le modèle. Ces composants, équipés de la boulonnerie correspondante pour le montage, sont situés dans la boîte du générateur. 4. CARBURANT AVERTISSEMENT: Le générateur fonctionne uniquement avec du DIESEL ou du KEROSENE. Utiliser uniquement du diesel ou du kérosène, D¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHG¶LQFHQGLHRXG¶H[SORVLRQ 1H MDPDLV XWLOLVHU GH O¶HVVHQFH GX PD]RXW GHV décapants pour peintures, de l’alcool ou d’autres FRPEXVWLEOHVKDXWHPHQWLQÀDPPDEOHV En cas de très basses températures, utiliser des additifs antigel non toxiques. 35,1&,3(6'()21&7,211(0(17 La série de produits de compression a une large gamme de puissance. Les modèles sont disponibles avec deux chambres de combustion ÀDQTXpHV VLPSOHV HW GRXEOHV 3RXU OHV DSSDUHLOV de chauffage avec une chambre de combustion double, les deux chambres de combustion peuvent être utilisées simultanément avec une puissance maximale, ou bien une chambre de combustion unique peut être utilisée pour l’alimentation intermédiaire. (VOIR FIGURE 2) A. Chambre et tête de combustion, B. Ventilateur, C. Moteur, D. Compresseur, E. Réservoir. en it de es Le compresseur (D) mis en marche par le moteur (C) comprime l’air, qui aspire le carburant du réservoir fr (E) à travers la buse de pulvérisation par ‘‘EFFET nl 9(1785,¶¶/HFDUEXUDQWSXOYpULVpDXFRQWDFWGH l’allumeur, prend feu à l’intérieur de la chambre de pt combustion (A). Les produits de la combustion sont PpODQJpV SDU OH ÀX[ G¶DLU DPELDQW JpQpUp SDU OD da rotation du ventilateur (B) et dirigés vers l’extérieur du générateur. Une photo résistance, reliée à une À FDUWHpOHFWURQLTXHGHFRQWU{OHYpUL¿HFRQVWDPPHQW le bon fonctionnement du générateur et interrompt no le cycle en cas d’anomalie. sv 6. FONCTIONNEMENT pl AVERTISSEMENT: Lire attentivement les “INFORMATIONS SUR LA SECURITE”, avant ru d’allumer le générateur. cs ŹŹ6.1. ALLUMAGE DU GENERATEUR: hu Ź6.1.1. Suivre toutes les instructions relatives à la sécurité. sl Ź6.1.2. Contrôler la présence de carburant dans le réservoir. tr Ź6.1.3. Fermer le bouchon du réservoir. Ź %UDQFKHU OD ¿FKH G¶DOLPHQWDWLRQ DX hr UpVHDX pOHFWULTXH 92,5 7(16,21 '$16 /( ³7$%/($8 '(6 '211((6 7(&+1,48(6´ lt (VOIR FIGURES 3). lv Ź0HWWUHO¶LQWHUUXSWHXU³212))´HQSRVLWLRQ ³21´ _ 92,5 ),*85(6 /H JpQpUDWHXU et devrait s’allumer après quelques secondes. Si le générateur ne démarre pas, consulter ro OH SDUDJUDSKH ³ ,'(17,),&$7,21 '8 sk 352%/(0(´ 02'Ê/(6 $9(& 81( &+$0%5( '( &20%867,21 '28%/( Pour utiliser le bg radiateur au maximum de sa puissance, uk WRXUQHU OHV GHX[ LQWHUUXSWHXUV ³212))´ VXU ³21´ , 3RXU XWLOLVHU OH UDGLDWHXU DYHF XQH bs puissance intermédiaire, tourner uniquement XQ GHV LQWHUUXSWHXUV ³212))´ VXU ³21´ , el Les indications pour la gestion et la sélection d’allumage de la chambre simple sont situées zh sur le panneau de commande et sur la chambre de combustion. Ź6.1.6. Pour les modèles avec thermostat G¶DPELDQFH YpUL¿HU OD SRVLWLRQ GX ERXWRQ GH réglage (VOIR FIGURES 9-10). 1% (1 &$6 '¶$55(7 '8 *(1(5$7(85 '8 $ /¶(38,6(0(17 '8 &$5%85$17 5(03/,5 /( 5(6(592,5 (7 5(0(775( $ =(52 /( *(1(5$7(85 92,53$5$*5$3+( ŹŹ6.2. REMISE A ZERO DU GENERATEUR: 3RXU OHV PRGqOHV DYHF ³5(6(7´ 5(0,6( $ =(52 DXWRPDWLTXH pWHLQGUH SXLV UDOOXPHU OH it générateur (VOIR FIGURES 5-4). en de ŹŹ6.3. ARRET DU GENERATEUR: es 1(3$6'e%5$1&+(5/$35,6(-8648¶¬&( 48( /( &<&/( '( 5()52,',66(0(17 62,7 fr 7(50,1e Ź0HWWUHO¶LQWHUUXSWHXU³212))´HQSRVLWLRQ ³2))´ 92,5),*85( Ź6.3.2. Déconnecter le générateur du réseau pt électrique (VOIR FIGURE 6). nl da À no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el 5(*/$*('(/$35(66,21'8 &2035(66(85 6HWRXUQHUYHUVOH centre d’aide technique) (VOIR FIGURE 7) /¶8685( '8 *(1(5$7(85 32855$,7 5(1'5( 1(&(66$,5( /( 5(7$%/,66(0(17 '(/$35(66,21'8&2035(66(85 Ź,GHQWL¿HUGDQVOH³7$%/($8'(6'211((6 7(&+1,48(6´ODSUHVVLRQFRUUHFWH %DU36, kPa) de votre générateur. Ź7.2. Retirer le vis/bouchon du support du manomètre (A). Ź7.3. Monter le manomètre (non fourni, voir ³$&&(662,5(6´ Ź7.4. Allumer le générateur. Ź7.5. Agir sur la vis de réglage en la tournant dans le sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer (B). Ź7.6. Retirer le manomètre et remettre en place la vis/bouchon (A). 8. NETTOYAGE DU FILTRE DU RESERVOIR (VOIR FIGURE 8) 6(/21/$48$/,7('8&$5%85$17(03/2<( /( 1(772<$*( '8 ),/75( '8 5(6(592,5 3(87(75(1(&(66$,5( Ź8.1. Enlever le bouchon (A) du réservoir. Ź([WUDLUHOH¿OWUH % GXUpVHUYRLU Ź1HWWR\HUOH¿OWUH % DYHFGXFDUEXUDQWSURSUH en faisant attention de pas l’endommager. Ź5pLQVWDOOHUOH¿OWUH % GDQVOHUpVHUYRLU Ź8.5. Fermer le bouchon (A). 9. CONSERVATION ET 75$163257 $),1 '( &216(59(5 (728 75$163257(5 zh /( *(1(5$7(85 '( 0$1,(5( 237,0$/( ,/ (67 &216(,//( '( 68,95( /$ 352&('85( 68,9$17( Ź9.1. Vider le carburant du réservoir (certains modèles sont munis d’un bouchon de vidange situé sur le fond du réservoir. Le cas échéant, enlever le bouchon de vidange et vider le carburant). Ź9.2. Si l’on constate la présence de résidus, verser du carburant propre dans le réservoir et le vidanger à nouveau. Ź9.3. Fermer le bouchon du réservoir et/ou l’éventuel bouchon de vidange et éliminer le carburant de manière appropriée et conformément aux normes en vigueur. Ź$¿QGHFRQVHUYHUOHJpQpUDWHXUGHPDQLqUH optimale, il est conseillé de le garder en position horizontale, pour éviter l’écoulement du carburant, et dans un lieu sec, à l’abri d’éventuels dommages extérieurs. 10. THERMOSTAT D’AMBIANCE ŹŹ02'Ê/(635e5e*/e63285 THERMOSTAT D’AMBIANCE À DISTANCE: (VOIR FIGURE 9) Pour les modèles pré-réglés pour thermostat d’ambiance à distance, retirer le couvercle relié au chauffage (A), raccorder le thermostat (B) (en option) et régler la température d’ambiance souhaitée. La chambre du thermostat éteint complètement le radiateur une fois que la température de consigne a été atteinte. Si la température descend en dessous de la température de consigne, le radiateur se remet automatiquement en marche. ŹŹ02'Ê/(6$9(&7+(50267$7 D’AMBIANCE INSTALLÉ SUR LE PANNEAU DE COMMANDE: (VOIR FIGURE 10) Pour les modèles avec thermostat d’ambiance installé sur le panneau de commande, quand le bouton (B) est tourné, la température désirée VH PHW j FOLJQRWHU VXU O¶DI¿FKHXU $ SHQGDQW TXHOTXHV VHFRQGHV HQVXLWH O¶DI¿FKHXU LQGLTXH la température ambiante. Lorsque le bouton (B) HVW WRXUQp FRPSOqWHPHQW j GURLWH O¶DI¿FKHXU $ LQGLTXH ³&+´ HQVXLWH OH FKDXIIDJH IRQFWLRQQH HQ continu. ŹŹ02'Ê/(635e5e*/e63285 THERMOSTAT D’AMBIANCE À DISTANCE ET THERMOSTAT D’AMBIANCE INSTALLÉ SUR LE PANNEAU DE COMMANDE: (VOIR FIGURE 9-10) Pour les modèles pré-réglés pour thermostat d’ambiance à distance et thermostat d’ambiance installé sur le panneau de commande, retirer le couvercle relié au chauffage (VOIR A FIGURE 9) et raccorder le thermostat (VOIR B FIGURE 9) (en option). Pour un fonctionnement correct du chauffage, tourner complètement le bouton vers la droite (VOIR B FIGURE O¶DI¿FKHXU (VOIR A FIGURE LQGLTXH ³&+´ HQVXLWH régler la température souhaitée sur le thermostat d’ambiance à distance. 352*5$00('(0$,17(1$1&(35(9(17,9( AVERTISSEMENT: AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPERATION DE MANUTENTION OU DE REPARATION, DEBRANCHER LE CABLE D’ALIMENTATION DU RESEAU ELECTRIQUE ET S’ASSURER QUE LE GENERATEUR SOIT FROID. &20326$17 FREQUENCE DE MAINTENANCE 352&('85('(0$,17(1$1&( en it de Réservoir du carburant Vider et rincer le réservoir avec du carburant Vider et rincer le réservoir avec du carburant propre toutes les 150-200 heures de travail propre (VOIR PARAGRAPHE 9) es Filtres 1HWWR\HURXUHPSODFHUWRXWHVOHVKHXUHV Se tourner vers le centre d’aide technique de travail ou selon les besoins fr (55(856'(/·$)),&+(85 2Ö/(&+$3,75((6735e6(17 (VOIR FIGURE 7) CAUSE F0 SOLUTION nl pt da /¶LQWHUUXSWHXU³212))´HVWHQSRVLWLRQ ³21´ , TXDQGOHJpQpUDWHXUHVWEUDQFKp au réseau électrique 0HWWUHO¶LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQ³2))´ DSUqVOH débranchement du générateur du réseau électrique et UHPHWWUHOD¿FKHGHFRQWDFWGDQVOHUpVHDXpOHFWULTXH HWPHWWUHO¶LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQ³21´ , 1. Manque de combustible 3. Photocellule encrassée ou endommagée 4. Filtre du combustible encrassé (UUHXUGHO¶LQÀDPPDWLRQ 0HWWUHO¶LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQ³2))´ UHPSOLUOH réservoir de combustible 0HWWUHO¶LQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQ³2))´ HWUHPSOLUj QRXYHDXOHUpVHUYRLUGHFRPEXVWLEOH1HWWR\HUOH¿OWUH à l’aide d’un combustible propre en faisant attention de ne pas l’endommager (VOIR PARAGRAPHE 8) 3. Se tourner vers le centre d’aide technique 4. VOIR PARAGRAPHE 8 5. Se tourner vers le centre d’aide technique F2 1. Câble interrompu 2. Capteur endommagé 1. Se tourner vers le centre d’aide technique 2. Se tourner vers le centre d’aide technique sl F3 1. Surchauffe intérieure du générateur 1. Arrêter le générateur et attendre jusqu’à son refroidissement total tr F4 1. Tension incorrecte 9pUL¿HUODERQQHWHQVLRQGHYRWUHLQVWDOODWLRQ hr F1 2. Combustible pollué LO 1. Température extérieure en dessous de -5°C 1. Condition normale CH 1. Un fonctionnement continu 1. Condition normale ,'(17,),&$7,21'8352%/(0( 352%/(0( Le générateur ne démarre pas Le moteur démarre mais ODÀDPPHQH s’amorce pas &$86(3266,%/( 1. Générateur bloqué 62/87,213266,%/( 1. Remettre à zéro le générateur (VOIR PARAGRAPHE 6.2) 2. Interrupteur de mise en marche en 2. Mettre l’interrupteur de mise en marche en position “21´ _ position “OFF´ (0) 3. Brancher correctement le câble d’alimentation à la 3. Absence d’alimentation prise du réseau électrique 4. Attendre au moins dix minutes et ensuite essayer à 4. Intervention du capteur de nouveau de passer à la phase d’allumage température 5a. Remettre à zéro le générateur (VOIR 5. Carte de contrôle bloquée PARAGRAPHE 6.2) 5b. ,GHQWL¿HUO¶HUUHXUVXUO¶DI¿FKHXU(où le chapitre est présent) 6. Intervenir sur le thermostat d’ambiance, en le 6. Programmation incorrecte du portant à une température supérieure à celle de thermostat d’ambiance (où le l’environnement de travail (VOIR FIGURES 9-10) chapitre est présent) 1. Ravitailler en carburant et, éventuellement, remettre 1. Absence de carburant à zéro le générateur 2. Régler la pression du compresseur (VOIR 2. Pression de la pompe incorrecte PARAGRAPHE 7) 3. Vider puis remplir le réservoir avec du carburant 3. Présence d’une substance propre (VOIR PARAGRAPHE 9) étrangère dans le réservoir À no sv pl ru cs hu lt lv et ro sk bg uk bs el zh en it de es IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL BEFORE PERFORMING ASSEMBLY, COMMISSIONING OR MAINTENANCE ON THIS HEATER. INCORRECT USE OF THE HEATER CAN CAUSES SERIOUS INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. fr 1. INFORMATION REGARDING SAFETY nl WARNINGS pt da À no sv pl ! IMPORTANT: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory and mental capacities or with lack of experience or knowledge unless supervised by a person responsible for their safety. Children must be supervised to make sure they neither do nor play with the appliance. ru ! cs DANGER: Suffocation by carbon monoxide can be fatal. hu 7KH ¿UVW V\PSWRPV RI VXIIRFDWLRQ E\ FDUERQPRQR[LGHDUHVLPLODUWRWKRVHRIÀX sl with headache, light-headedness and/or tr nausea. These symptoms could be caused by the faulty functioning of the heater. IF hr THESE SYMPTOMS SHOULD OCCUR, DO lt lv et ro sk bg uk bs el zh OUTDOORS IMMEDIATELY and have the generator repaired by a technical aftersales centre. ŹŹ1.1. TOPPING-UP: Ź1.1.1. Staff in charge of top-up must be TXDOL¿HG DQG XQGHUVWDQG WKH PDQXIDFturer’s instructions and the Standards in force regarding safe top-up of the heaters. Ź1.1.2. Only use the type of fuel expressO\ VSHFL¿HG RQ WKH KHDWHU LGHQWL¿FDWLRQ plate. Ź1.1.3. Before topping-up, switch the heater off and wait for it to cool down. Ź1.1.4. The fuel storage tanks must be in a separate structure. Ź1.1.5. All fuel tanks must be at a minimum safety distance from the heater, according to the Standards in force. Ź1.1.6. The fuel must be kept in rooms ZKHUH WKH ÀRRU GRHV QRW DOORZ SHQHWUDWLRQDQGGULSSLQJRIWKHVDPHRQWRÀDPHV below, which can cause ignition. Ź1.1.7. The fuel must be stored in compliance with the Standard in force. ŹŹ1.2. SAFETY: Ź1.2.1. Never use the heater in rooms where petrol, solvents for paints or other KLJKO\LQÀDPPDEOHYDSRXUVDUHSUHVHQW Ź1.2.2. During use of the heater, follow all local regulations and the Standard in force. Ź1.2.3. The heaters in proximity of tarpaulin, curtains or other similar covering materials, must be situated at a safe distance from the same. It is advised to use ¿UHSURRIFRYHULQJPDWHULDO Ź1.2.4. Only use in well-ventilated areas. Set-up a suitable opening according to the Laws in force, with the purpose of introducing fresh air from outdoors. Ź1.2.5. Power the heater only with current WKDWKDVYROWDJHDQGIUHTXHQF\VSHFL¿HG RQWKHKHDWHULGHQWL¿FDWLRQSODWH Ź1.2.6. Only use extensions with three wires, appropriately connected to earth. Ź1.2.7. Minimum safety distances recommended, running between the heater and WKH LQÀDPPDEOH VXEVWDQFHV DUH IURQW output = 2,5 m; side, at top and on rear = 1,5 m. Ź1.2.8. Put the heater in hot mode or running, on a stable level surface, in a way WRSUHYHQWWKHULVNRI¿UH Ź1.2.9. Keep animals at a safe distance from the heater. Ź1.2.10. Disconnect the heater from the mains socket when not in use. Ź1.2.11. When it is controlled by a thermostat, the heater can switch on at any time. Ź1.2.12. Never use the heater in frequently inhabited rooms, or in the bedroom. Ź1.2.13. Never block the air vent (rear side) or the air outlet (front side) of the heater. Ź1.2.14. When the heater is hot or connected to the mains electricity or functioning, it must never be moved, handled, topped-up or subject to any maintenance interventions. Ź1.2.15. Do not duct the air entering or exiting the heater. Ź1.2.16. Keep the hot parts of the heater at DQ DGHTXDWH GLVWDQFH IURP LQÀDPPDEOH or termolabile materials (including the power supply cable). Ź1.2.17. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the technical after-sales centre, in order to prevent all risks. 813$&.,1* Ź2.1. Remove all packaging materials used to wrap and deliver the heater and dispose of them in compliance with the Standards in force. Ź2.2. Extract all articles from the packaging. Ź2.3. Control for any damage undergone during transport. If the heater appears damaged, inform the dealer, where the purchase was made, immediately. 3. ASSEMBLY (29-44 kW) (SEE FIG. 1) These models have wheels and handle/s depending on the model. These components, complete with relative nuts and bolts, are situated in the heater box. 4. FUEL WARNING: The heater only functions with DIESEL or KEROSENE. Only use diesel or kerosene, to prevent the ULVN RI ¿UH RU H[SORVLRQ 1HYHU XVH SHWURO naphtha, solvents for paints, alcohol or other KLJKO\LQÀDPPDEOHIXHOV Use non-toxic anti-freeze additives in the case of very low temperatures. )81&7,21,1*35,1&,3/(6 The series of compressor products has a wide range of power. Models are available with both single and double combustion ÀDQNHGFKDPEHUV)RUKHDWHUVZLWKDGRXEOH combustion chamber, the two combustion chambers can be used simultaneously for maximum power, or a single combustion chamber can be used for intermediate power. (SEE FIG. 2) A. Combustion chamber and heads, B. Fan, C. Motor, D. Compressor, E. Tank. The compressor (D) started by the motor en (C) compresses the air, which through the atomising nozzle, sucks up the fuel from the it WDQN ( GXHWRWKH³9(1785,())(&7´2Q de contact with the igniter, the atomised fuel ignites inside the combustion chamber (A). es The combustion products are mixed with the ÀRZ RI URRP DLU JHQHUDWHG E\ WKH URWDWLRQ RI fr the fan (B) and pushed towards the outside nl of the heater. A photoresistance, connected to a circuit board, constantly checks the correct pt functioning of the heater, stopping the cycle in da the event of anomalies. À 6. FUNCTIONING WARNING: Thoroughly read the no ”INFORMATION REGADRING SAFETY”, sv before switching the heater on. pl ŹŹ6.1. SWITCHING THE HEATER ON: Ź6.1.1. Follow all instructions relative to ru safety. cs Ź6.1.2. Check the presence of fuel in the tank. Ź6.1.3. Close the tank cap. hu Ź6.1.4. Connect the power supply plug to WKH PDLQV HOHFWULFLW\ 6(( 92/7$*( ,1 sl ³7(&+1,&$/'$7$7$%/(´ 6((),* tr Ź6.1.5. 7DNH WKH ³212))´ VZLWFK WR WKH ³21´ _ SRVLWLRQ 6(( ),* 7KH KHDWHU hr should switch-on within a few seconds. If lt the heater does not start, consult the “13. 7528%/(6+227,1*´SDUDJUDSK lv 02'(/6:,7+$'28%/(&20%867,21 CHAMBER: To use the heater at maximum et SRZHUWXUQERWK³212))´VZLWFKHVWR³21´ ro (I). To use the heater at intermediate power WXUQ RQO\ RQH RI WKH ³212))´ VZLWFKHV sk WR ³21´ , ,QGLFDWLRQV IRU PDQDJLQJ DQG selecting ignition of the single chamber are bg on the control panel and on the combustion uk chamber. Ź6.1.6. For the models with room thermostat, bs check the position of the knob (SEE FIG. el 9-10). 1% ,) 7+( +($7(5 6+28/' 6:,7&+ zh OFF DUE TO THE LACK OF FUEL, TOP-UP 7+(7$1.$1'5(6(77+(+($7(5 6(( PAR. 6.2). ŹŹ6.2. RESETTING THE HEATER: ,QWKHPRGHOVZLWKDXWRPDWLF³5(6(7´VZLWFK the heater off and back on again (SEE FIG. 5-4). ŹŹ6.3. SWITCHING THE HEATER OFF: '212738//7+(3/8*287817,/7+( it &22/,1*&<&/(+$6727$//<(1'(' Ź6.3.1. 7DNH WKH ³212))´ VZLWFK WR WKH de ³2))´ 2 SRVLWLRQ 6((),* Ź6.3.2. Disconnect the heater from the mains es electricity (SEE FIG. 6). en fr 5(*8/$7,1*7+(35(6685( nl 2)7+(&2035(6625 &RQWDFWWKH pt technical service center) da À no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk (SEE FIG. 7) 7+( &2035(6625 35(6685( 0$< HAVE TO BE RESTORED WITH WEAR OF THE HEATER. Ź7.1. 8VH WKH ³7(&+1,&$/ '$7$ 7$%/(´ to identify the correct pressure (Bar - PSI kPa) of your heater. Ź7.2. Remove the screw/cap of the manometer connection (A). Ź7.3. Assemble the manometer (not supplied, VHH³$&&(6625,(6´ Ź7.4. Switch the heater on. Ź7.5. Act on the regulation screw by turning it clockwise to increase the pressure and anticlockwise to decrease it (B). Ź7.6. Remove the manometer and restore the screw/cap (A). 8. CLEANING THE TANK FILTER (SEE FIG. 8) '(3(1',1* 21 7+( 48$/,7< 2) 7+( )8(/ 7+$7 ,6 86(' 7+( 7$1. ),/7(5 0$<+$9(72%(&/($1(' Ź8.1. Remove the cap (A) from the tank. Ź8.2.([WUDFWWKH¿OWHU % IURPWKHWDQN Ź8.3. &OHDQ WKH ¿OWHU % ZLWK FOHDQ IXHO paying attention not to damage it. Ź8.4.5HPRXQWWKH¿OWHU % LQWKHWDQN Ź8.5. Close the cap (A). 35(6(59$7,21$1' 75$163257 el ,25'(572.((3$1'2575$163257$5 7+( +($7(5 ,1 7+( %(67 :$< 67+( zh )2//2:,1* 352&('85( 0867 %( FOLLOWED. Ź9.1. Empty the fuel tank (some models have a draining cap on the bottom of the tank. In this case, remove the drain cap and empty the fuel). Ź9.2. If the presence of residues is noted, pour clean fuel into the tank and drain off again. bs Ź9.3. Close the tank cap and/or the draining cap and dispose of the fuel appropriately according to the Standards in force. Ź9.4. In order to keep the heater in the best way possible, it must be kept on a level surface to prevent the escape of fuel and in a dry place away from any possible external threats. 10. ROOM THERMOSTAT ŹŹ02'(/635(6(7)25 REMOTE ROOM THERMOSTAT: (SEE FIG. 9) For models preset for remote room thermostat, remove the cover connected to the heater (A), connect the thermostat (B) (optional) and set the desired room temperature. The room thermostat completely turns off the heater once the set temperature has been reached. If the temperature drops below the set temperature, the heater will automatically turn itself on again. ŹŹ02'(/6:,7+5220 THERMOSTAT INSTALLED ON THE CONTROL PANEL: (SEE FIG. 10) For models with room thermostat installed on the control panel, when the knob (B) is turned WKHGHVLUHGWHPSHUDWXUHVWDUWVÀDVKLQJRQWKH display (A) for a few seconds, after which the display shows the room temperature. When the knob (B) is turned completely to the right, WKH GLVSOD\ $ VKRZV ³&+´ DIWHU ZKLFK WKH heater works continuously. ŹŹ02'(/635(6(7)25 REMOTE ROOM THERMOSTAT AND ROOM THERMOSTAT INSTALLED ON THE CONTROL PANEL: (SEE FIG. 9-10) For models preset for remote room thermostat and room thermostat installed on the control panel, remove the cover connected to the heater (SEE A FIG. 9) and connect the thermostat (SEE B FIG. 9) (optional). For correct heater operation, completely turn the knob to the right (SEE B FIG. 10), the display 6(($),* VKRZV³&+´DIWHUZKLFKVHW the desired temperature on the remote room thermostat. 35(9(17,9(0$,17(1$1&(6&+('8/( WARNING: BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CABL FROM THE MAINS AND MAKE SURE THAT THE HEATER IS COLD. &20321(17 Fuel tank Filters MAINTENANCE FREQUENCY Empty and rinse the tank with clean fuel every 150-200 working hours Clean or replace every 500 working hours or when necessary en it de 0$,17(1$1&(352&('85( es Empty and rinse the tank with clean fuel (SEE PAR. 9) fr Contact the technical service nl center ',63/$<(55256 :+(5(35(6(17 (SEE FIG. 10) CAUSE SOLUTION F0 1. 7KH³212))´VZLWFKLVWXUQHG 1. After disconnecting the heater, see that the ³21´ _ ZKHQWKHKHDWHULV VZLWFKLVLQWKH³2))´ SRVLWLRQSOXJWKH plugged in KHDWHULQDQGWXUQWKHVZLWFK³21´ _ F1 1RIXHO 7XUQWKHVZLWFK³2))´ UH¿OOWKHIXHOWDQN 7XUQWKHVZLWFK³2))´ HPSW\DQGUH¿OOWKH 2. Fuel is contaminated IXHOWDQN&OHDQWKH¿OWHUXVLQJFOHDQIXHOGRQRW GDPDJHWKH¿OWHU 6((3$5 3. Photocell is dirty or damaged 3. Contact the technical service center )XHO¿OWHULVGLUW\ 4. SEE PAR. 8 5. Ignition error 5. Contact the technical service center F2 1. Interrupted cable 1. Contact the technical service center 2. Sensor is damaged 2. Contact the technical service center F3 1. Internal heater overheating 1. Turn the heater off, wait until it is cooled down F4 1. Incorrect voltage 1. Check voltage of your electric supply system LO 1. External temperature below -5°C 1RUPDOFRQGLWLRQ CH 1. Continuous operation 1RUPDOFRQGLWLRQ pt da À no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv 13. TROUBLESHOOTING 352%/(0 3266,%/(&$86( The heater 1. Generator blocked does not 2. 6WDUWHUVZLWFKLQ³2))´ start position (0) 3. 1RSRZHUVXSSO\ 4. Temperature sensor override 5. Control card blocked 6. Incorrect setting of the room thermostat (where present) The motor 1. 1RIXHO starts but 2. Incorrect pump pressure WKHÀDPHLV not triggered 3. Presence of foreign substances in the tank 3266,%/(62/87,21 1. Reset the heater (SEE PAR. 6.2) 2. 7DNHWKH³212))´VZLWFKWRWKH³21´ _ position 3. Insert the power supply cable into the mains socket correctly 4. Wait at least ten minutes then try to run ignition again 5a. Reset the heater (SEE PAR. 6.2) 5b. Identify the display error (where present) 6. Act on the room thermostat, taking it to a higher temperature than that of the work environment (SEE FIG. 9-10) 1. Top-up fuel and reset the heater 2. Regulate the pressure of the compressor (SEE PAR. 7) 3. (PSW\DQG¿OOWKHWDQNZLWKFOHDQIXHO 6(( PAR. 9) et ro sk bg uk bs el zh 26-B 26-A 26-C 12 25 73 13 35 26* 14 15 33 34 36 32 9 7 27 16 24 17 31 30 22 8 19 28 29 6 23 21 37 A 5 4 20 3 UNIT 1 * 11 B 2 From Serial Number: 06133003411 26 PANEL WITH AMBIENT THERMOSTAT 10 1 B 70 CED ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN Edizione 2013 Rev. A %&(' ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN UNIT 2 A 19 39 40 41 42 44 45 47 48 49 50 51 47 38 43 46 B 58 55 64 63 54 56 62 57 59 4103.925 Wheel Kit 60 61 52 53 %&(' PARTS LIST 3RV &RGH15 'HVFULSWLRQ 833(56+(// 3/$67,&+$1'/( &29(5&$3 35(6685(*$8*(&$3 )$1*8$5' )$1 (/(&7521,&,*1,725 02725%5$&.(7 %803(5 &20%867,21&+$0%(5 3+272&(//%5$&.(7 3+272&(//$66(0%/< /2:(56+(// &/,3187 7(50,1$/%2$5' &$%/(3527(&7,21 5,9(7323 &$3$&,7258) &$3$&,7258) 32:(5&25'6&+8.2 $ 32:(5&25'1(:=($/$1' % 32:(5&25'8. 675$,15(/,() )/$0(287&21752/ 212))6:,7&+ 5,*+73$1(/ )5217)5$0(%5$&.(7 $ /()73$1(/)25$0%,(177+(50267$7 % &$3)257+(50267$762&.(7 & 7+(50267$762&.(7 )86( /2&.187 5($5)5$0(%5$&.(7 )8(/7$1.&$3 )8(/7$1.),/7(5 )8(/7$1. %&(' PARTS LIST 3RV &RGH15 'HVFULSWLRQ )8(/),/7(5 )8(//,1( )8(//,1( 58%%(5%86+,1* $,5/,1( 02725+3 ,16(57 3803%2'< 3803%2'<6&5(: %/$'( %$5%(/%2: 52725 3803(1'&29(5 /,17),/7(5 6&5(:/2&.:$6+(5[ 287387),/7(5 ,17$.(),/7(5 (1'&29(5 67((/%$// 35(6685(5(/,()635,1* $'-867,1*6&5(: 12==/( :$6+(5 12==/(6($/635,1* 12==/(6($/6/((9( %851(5+($'%2'< %$5%),77,1* %,),/$5(/(&752'(6 +7&$%/( :$6+(5 :$6+(5 6&5(: )8(/*$8*( « :+((/.,7+'% 28-B 28-A 28-C 24 28* 34 29 38 40 39 25 32 27 31 30 33 37 26 2 36 21 17 18 16 35 3 15 19 5 14 4 20 23 22 7 6 12 11 10 13 A 8 9 UNIT 1 * B 28 PANEL WITH AMBIENT THERMOSTAT 41 1 B 100 CE' ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN From Serial Number: 32134510 Edizione 2013 Rev. A %&(' ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN UNIT 2 A 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 54 56 57 43 59 58 B 60 61 64 62 63 65 66 67 68 73 74 72 75 76 82 81 80 79 77 78 69 70 71 %&(' PARTS LIST 3RV &RGH15 'HVFULSWLRQ $ % $ % & 833(56+(// *5200(7 *5200(7 /2:(56+(// &/$03 )$1 $,5/,1( 35(6685(*$8*(&$3 )$1*8$5' 02725%5$&.(7 %803(5 %803(5 32:(5&25'6&+8.2 32:(5&25'1(:=($/$1' 32:(5&25'8. 675$,15(/,() 5($5)5$0(%5$&.(7 /2&.187 58%%(5%86+,1* )8(//,1( )86( )/$0(287&21752/ )8(/),/7(5 )8(/7$1.&$3 )8(/7$1.),/7(5 )8(/7$1. )8(/*$8*(&(' )8(//,1( &/$03 /()73$1(/)25$0%,(177+(50267$7 &$3)257+(50267$762&.(7 7+(50267$762&.(7 7(50,1$/%2$5' &29(56:,7&+ 212))6:,7&+ (/(&7521,&,*1,725 5,*+73$1(/ )5217)5$0(%5$&.(7 *5200(7 5,9(7323 *5200(7 &/,3187 3+272&(//$66(0%/< 3+272&(//%5$&.(7 &20%867,21&+$0%(5 &$3$&,7258) &$3$&,7258) %&(' PARTS LIST 3RV &RGH15 'HVFULSWLRQ 02725+3 ,16(57 3803%2'< 3803%2'<6&5(: 52725 %/$'( 3803(1'&29(5 6&5(:/2&.:$6+(5 287387),/7(5 ,17$.(),/7(5 (1'&29(5 6&5(:/2&.:$6+(5 67((/%$// 35(6685(5(/,()635,1* $'-867,1*6&5(: /,17),/7(5 %$5%),77,1* 12==/( :$6+(5 12==/(6($/635,1* :$6+(5 12==/(6($/6/((9( %851(5+($'%2'< ),%(5:$6+(5 (/(&752'( :$6+(5 6&5(: +7&$%/( +7&$%/( %$5%),77,1* %$5%),77,1* +$1'/( 6&5(: +$1'/( /2&.187 :+((/6833257)5$0( &$3187 :$6+(5 :+((/ $;/( * B 28-B 28-A 28 PANEL WITH AMBIENT THERMOSTAT 41 28-C 24 28* 34 40 29 38 39 25 32 31 26 27 30 33 37 2 36 21 17 18 16 35 3 1 15 19 4 14 5 20 23 7 22 6 12 11 10 A 13 8 9 B 150 CED UNIT 1 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN From Serial Number: 32134510 Edizione 2013 Rev. A %&(' ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN UNIT 2 A 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 43 59 58 B 60 61 64 62 63 65 66 67 68 73 74 72 75 76 82 81 80 79 77 78 69 70 71 %&(' PARTS LIST 3RV &RGH15 'HVFULSWLRQ $ % $ % & 833(56+(// *5200(7 *5200(7 /2:(56+(// &/$03 )$1 $,5/,1( 35(6685(*$8*(&$3 )$1*8$5' 02725%5$&.(7 %803(5 %803(5 32:(5&25' 32:(5&25'1(:=($/$1' 32:(5&25'8. 675$,15(/,() 5($5)5$0(%5$&.(7 /2&.187 58%%(5%86+,1* )8(//,1( )86( )/$0(287&21752/ )8(/),/7(5 )8(/7$1.&$3 )8(/7$1.),/7(5 )8(/7$1. )8(/*$8*(&(' )8(//,1( &/$03 /()73$1(/)25$0%,(177+(50267$7 &$3)257+(50267$762&.(7 7+(50267$762&.(7 7(50,1$/%2$5' &29(56:,7&+ 212))6:,7&+ (/(&7521,&,*1,725 5,*+73$1(/ )5217)5$0(%5$&.(7 *5200(7 5,9(7323 *5200(7 &/,3187 3+272&(//$66(0%/< 3+272&(//%5$&.(7 &20%867,21&+$0%(5 &$3$&,7258) &$3$&,7258) %&(' PARTS LIST 3RV &RGH15 'HVFULSWLRQ 02725+3 ,16(57 3803%2'< 3803%2'<6&5(: 52725 %/$'( 3803(1'&29(5 6&5(:/2&.:$6+(5 287387),/7(5 ,17$.(),/7(5 (1'&29(5 6&5(:/2&.:$6+(5 67((/%$// 35(6685(5(/,()635,1* $'-867,1*6&5(: /,17),/7(5 %$5%),77,1* 12==/( :$6+(5 12==/(6($/635,1* :$6+(5 12==/(6($/6/((9( %851(5+($'%2'< ),%(5:$6+(5 (/(&752'( :$6+(5 6&5(: +7&$%/( +7&$%/( %$5%),77,1* %$5%),77,1* +$1'/( 6&5(: +$1'/( /2&.187 :+((/6833257)5$0( &$3187 :$6+(5 :+((/ $;/( (&&21)250,7<'(&/$5$7,21 'e&/$5$7,21'(&21)250,7e¬/$&( (8h%(5(,167,0081*6(5./b581* &21)250,7(,769(5./$5,1*9225'((8 ',&+,$5$=,21(',&21)250,7¬ '(&/$5$&,21'(&21)250,'$'&21/$&( )g56b.5$120g9(5(1667b00(/6( (819$$7,0867(108.$,68869$.88786 (829(5(1667(00(/6(6(5./5,1* (86$069$5 '(./$5$&-$=*2'12&,==$/(&(1,$0,:63Ï/127<(8523(-6.,(Ɂ$ə%Ʌ(+ɂ(2&227%(7&7%ɂɂ73(Ȼ2%$+ɂəɆ&7$+Ⱦ$372%(& (&0(*)(/(/ė6e*,1<,/$7.2=$7 352+/Èâ(1Ë2'2'5ä(1Ë1$ěË=(1Ë(& (&$7,7,.7,(6'(./$5$&,-$ (/9$67$986$9$/'86 (&$7%,/67Ʈ%$6'(./$5Ɩ&,-$ ǻǾȁȍȈǾȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈǼȀ $78<*81/8.%(<$1, 9<+/È6(1,(=+2'<62'325Òý$1,$0,(85Ï36.(+2632/2ý(1679$ '(&/$5$ğ,$'(&21)250,7$7(&85(&20$1'Ă5,/(&2081,7Ăğ,,(8523(1( ȾȿɄɅȺɊȺɐɂəɁȺɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿɇȺȿȼɊɈɉȿɃɋɄȺɌȺɈȻɓɇɈɋɌ '(./$5$&,-$86./$Ĉ(1267,635(3258.$0$(85236.(81,-( SOVELOR - 11 Avenue Sidoine Apollinaire - BP 9214 - 69264 LYON cedex 09 - FRANCE 3RUWDEOHIRUFHGDLUKHDWHUV$SSDUHLOVGHFKDXIIDJHLQGLYLGXHOVjDLUIRUFp7UDJEDUHKRFKGUXFNKHLVVOXIWWXUELQHQ0RELHOH YHQWLODWRUOXFKWYHUZDUPHU*HQHUDWRUHG¶DULDFDOGD&DOHQWDGRUHVPyYLOHVGHDLUHIRU]DGR3RUWDEHOYlUPHÀlNWPHGIRUFHUDW OXIWÀ|GH6LLUUHWWlYlNXXPDLOPDSXKDOOLQ)O\WEDUHOXIWFLUNXODWLRQVDSSDUDWHU)O\WWEDUYDUPHNDQRQ3U]HQRĞQHQDJU]HZQLFH SRZLHWU]DSRGFLĞQLHQLHPɌɟɩɥɨɜɨɣɝɟɧɟɪɚɬɨɪ+RUGR]KDWyKĘOpJI~YyN3ĜHQRVQiWRSQiWČOHVDQDGPFKDQY]GXFK.LOQRMDPL DXNãWRVOÙJLRRURãLOG\WXYDL.DDVDVNDQWDY}KXVRRMHQGL3ƗUYLHWRMDPLHJDLVDVLOGƯWƗMLDUSLHVSLHGXJDLVDSDGHYLĭȠȡȘIJȘ șİȡȝĮıIJȡĮİȟĮȞĮȖțĮıȝİȞȘıȡȠȘıĮİȡĮ3ULSUDYD]DYSLKDYDQMHWRSORJD]UDND3RUWDWÕIEDVLQoOLKDYDLVLWLFLODU3UHQRVQêWODNRYê WHSORY]GXãQêRKULHYDþÌQFăO]LWRDUHSRUWDELOHGHDHUɉɪɟɧɨɫɢɦɢɨɬɨɩɥɢɬɟɥɢɩɨɞɧɚɥɹɝɚɧɟ8UHÿDM]DXSXKWRSORJD]UDND B 70 CEDP - B 70 CEDR - B 100 CED - B 150 CED ,WLVGHFODUHGWKDWWKHVHPRGHOVFRQIRUPWR&HVPRGqOHVRQWpWpGpFODUpVFRQIRUPHVj +LHUPLWZLUGEHVFKHLQLJWGDGLHVH0RGHOOHLQhEHUHLQVWLPPXQJ+LHUELMZRUGWYHUNODDUGGDWGH]HPRGHOOHQ 6LGLFKLDUDFKHTXHVWLJHQHUDWRULVRQRFRQIRUPL6HGHFODUDSRUHVWHPHGLRTXHHVWRVPRGHORV 2YDQVWnHQGHPRGHOOHU|YHUHQVVWlPPHU1lLGHQPDOOLHQWRGLVWHWDDQWlWHQQRXGDWWDYDQ 'HWDWWHVWHUHVKHUYHGDWDQI¡UWHPRGHOOHUHULRYHUHQVVWHPPHOVH'HWHUNO UHVDWGLVVHPRGHOOHQHHULVDPVYDU 2ĞZLDGF]DVLĊĪHQLQLHMV]HPRGHOH]JRGQHVą]]DU]ąG]HQLHP+DFɬRɹɳɢɦɦɵɡDɹɜɥɹɟɦɱɬɨɷɬɢɧɚɝɪHɜDɬɟɥɢRɬɜɟɱɚɸɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜɧɚɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ.LMHOHQWMNKRJ\IHQWLPRGHOOHNPHJIHOHOQHN 3URKODãXMHPHåHW\WRPRGHO\RGSRYtGDMt1DĜt]HQtSURVWURMH9DVWDEMlUJPLVWHOHHOGLUHNWLLYLGHOHMDVWDQGDUGLWHOH $WELOVWVHNRMRãXHVVWDQGDUWXXQGLUHNWƯYXSUDVƯEƗPǻȘȜȫȞİIJĮȚȩIJȚĮȣIJȐIJĮȝȠȞIJȑȜĮİȓȞĮȚıİıȣȝȝȩȡijȦıȘȝİIJȘȞȠįȘȖȓĮʌİȡȓ ȂȘȤĮȞȘȝȐIJȦȞòġEXPRGHOOHULQ3RWYUG]XMHPHåHWLHWRPRGHO\V~]KRGQpVQDULDGHQtP'HFODUăFăPRGHOHOHVXQWSURGXVH FRQIRUPKRWăUkULLȾɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɢɬɟɦɨɞɟɥɢɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚɡɚ2þLWXMHVHGDVXVSRPHQXWLPRGHOL VXNODGQLVDXUHGERP ((&((& (1 $ (1 (1 (1 $ $ (1 (1 (1 $ $ $ $ $(& $ Lyon10 Eric Robert ,76PDOWLPHQWRGHOSURGRWWR 4XHVWRSURGRWWRqVWDWRSURJHWWDWRHIDEEULFDWRFRQPDWHULDOLHFRP SRQHQWLGLDOWDTXDOLWjFKHSRVVRQRHVVHUHULFLFODWLHULXWLOL]]DWL 4XDQGRDGXQSURGRWWRqDWWDFFDWRLOVLPERORGHOELGRQHFRQOHUXRWH VHJQDWRGDXQDFURFHVLJQL¿FDFKHLOSURGRWWRqWXWHODWRGDOOD'LUHWWL YD(XURSHD(& 6LSUHJDGLLQIRUPDUVLLQPHULWRDOVLVWHPDORFDOHGLUDFFROWDGLIIHUHQ ]LDWDSHULSURGRWWLHOHWWULFLHGHOHWWURQLFL 5LVSHWWDUHOHQRUPHORFDOLLQYLJRUHHQRQVPDOWLUHLSURGRWWLYHFFKLQHLQRU PDOLUL¿XWLGRPHVWLFL,OFRUUHWWRVPDOWLPHQWRGHOSURGRWWRDLXWDDGHYLWDUH SRVVLELOLFRQVHJXHQ]HQHJDWLYHSHUODVDOXWHGHOO¶DPELHQWHHGHOO¶XRPR '.%RUWVNDIIHOVHDIGLWJDPOHSURGXNW 'LWSURGXNWHUGHVLJQHWRJSURGXFHUHWPHWPDWHULDOHUDIK¡MNYDOLWHW VRPNDQEOLYHJHQEUXJW 1nUGXVHUV\PEROHWPHGHQVNUDOGHVSDQGGHUHUNU\GVRYHUEHW\GHU GHWDWSURGXNWHWHUG NNHWDI(8GLUHNWLYQU(& 9HQOLJVWV WGLJLQGLGHGDQVNHUHJOHURPLQGVDPOLQJDIHOHNWULVNHRJ HOHNWURQLVNHSURGXNWHU 9HQOLJVW RYHUKROG GH GDQVNH UHJOHU RJ VPLG LNNH GLQH JDPOH SURGXNWHU XG VDPPHQ PHG GLW QRUPDOH KXVKROGQLQJVDIIDOG GHQ NRUUHNWH ERUWVNDIIHOVHVPHWRGH YLO IRUHE\JJH QHJDWLYH I¡OJHU IRU PLOM¡HW RJ IRONHVXQGKHGHQ *%'LVSRVDORI\RXUROGSURGXFW <RXSURGXFWLVGHVLJQHGDQGPDQXIDFWXUHGZLWKKLJKTXDOLW\PDWHULDOV DQGFRPSRQHQWVZKLFKFDQEHUHF\FOHGDQGUHXVHG :KHQWKLVFURVVHGRXWZKHHOHGELQV\PEROLVDWWDFKHGWRDSURGXFW LWPHDQVWKHSURGXFWLVFRYHUHGE\WKH(XURSHDQ'LUHFWLYH (& 3OHDVHLQIRUP\RXUVHOIDERXWWKHORFDOVHSDUDWHFROOHFWLRQV\VWHPIRU HOHFWULFDODQGHOHFWURQLFSURGXFWV 3OHDVHDFWDFFRUGLQJWR\RXUORFDOUXOHVDQGGRQRWGLVSRVHRI\RXU ROGSURGXFWZLWK\RXUQRUPDOKRXVHKROGZDVWH7KHFRUUHFWGLVSRVDORI \RXUROGSURGXFWZLOOKHOSSUHYHQWSRWHQWLDOQHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRU WKHHQYLURQPHQWDQGKXPDQKHDOWK ),9DQKDQWXRWWHHQKlYLWWlPLQH 7XRWWHHVL RQ VXXQQLWHOWX MD YDOPLVWHWWX NRUNHDOXRNNDLVLVWD PDWHULDDOHLVWDMDNRPSRQHQWHLVWDMRWNDYRLGDDQNLHUUlWWllMDNl\WWll XXGHOO .XQWXRWWHHVVDRQWlPl\OLYHGHW\QS\|ULOOlROHYDQURVNDNRULQV\PEROL WXRWHWl\WWll(XURRSDQ'LUHNWLLYLQ(& 2 OH K\Yl MD HWVL WLHWR OlKLPPlVWl HULOOLVHVWl VlKN|OOl WRLPLYLHQ WXRWWHLGHQNHUl\VMlUMHVWHOPlVWl 7RLPLSDLNDOOLVWHQ VllQW|MHQ PXNDLVHVWL lOlNl KlYLWl YDQKDD WXRWHWWD QRUPDDOLQNRWLWDORXVMlWWHHQMRXNRVVD7XRWWHHQRLNHDQODLQHQKlYLWWlPLQHQ DXWWDD HVWlPll PDKGROOLVHW YDLNXWXNVHW \PSlULVW|OOH MD LKPLVWHQ WHUYH\GHOOH '((QWVRUJXQJ,KUHV$OWJHUlWHV ,KU 3URGXNW LVW DXV KRFKTXDOLWDWLYHQ 0DWHULDOLHQ XQG %HVWDQGWHLOHQ KHUJHVWHOOW GLH GHP 5HF\FOLQJ ]XJHIKUW XQG ZLHGHUYHUZHUWHW ZHUGHQ N|QQHQ )DOOVGLHVHVV\PEROHLQHVGXUFKJHVWULFKHQHQ0OOFRQWDLQHUVDXI5RO OHQ DXI GLHVHP 3URGXNW DQJHEUDFKW LVW EHGHXWHW GLHV FODVV HV YRQ GHU(XURSlLVFKHQ5LFKWOLQLH(&HUIDVVWZLUG %LWWHLQIRUPLHUHQ6LHVLFKEHUGLH|UWOLFKHQVDPPHOVWHOOHQIU(OHNWUR SURGXNWHXQGHOHNWURQLVFKHJHUlWH %LWWH EHDFKWHQ 6LH GLH ORNDOHQ 9RUVFKULIWHQ XQG HQWVRUJHQ 6LH ,KUH $OWJHUlWH QLFKW PLW GHP QRUPDOHQ +DXVKDOWVPOO 'LH NRUUHNWH (QW VRUJXQJ ,KUHV $OWJHUlWHV LVW HLQ %HLWUDJ ]XU 9HUPHLGXQJ P|JOLFKHU QHJDWLYHU)ROJHQIUGLH8PZHOWXQGGLHPHQVFKOLFKHJHVXQGKHL 12.DVWHGHWJDPOHDSSDUDWHW $ OOH HOHNWULVNH RJ HOHNWURQLVNH SURGXNWHU VNDO NDVWHV L DWVNLOWH JMHQEUXNVVWDVMRQHUVRQHUVDWWXWDYVWDWOLJHHOOHUORNDOHP\QGLJKHWHU 1nUGHWWHV\PEROHWPHGHQV¡SSHOGXQNPHGNU\VVSnHUIHVWHWWLOHW SURGXNWEHW\UGHWDWSURGXNWHWGHNNHVDY(8GLUHNWLYHW(& 5LNWLJDYIDOOVKnQGWHULQJDYGHWJDPOHDSSDUDWHWELGUDUWLOnIRUKLQGUH PXOLJHQHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUPLOM¡HWRJIRONHKHOVHQ +YLV GX YLO KD PHU GHWDOMHUW LQIRUPDVMRQ RP DYIDOOVKnQGWHULQJ DY JDPOHDSSDUDWHUNDQGXNRQWDNWHORNDOHP\QGLJKHWHUOHYHUDQG¡UHQ DYDYIDOOVKnQGWHULQJVWMHQHVWHQHOOHUEXWLNNHQGHUGXNM¡SWHSURGXNWHW (6&yPRGHVKDFHUVHGHOSURGXFWRXVDGR 6X SURGXFWR KD VLGR GLVHxDGR \ IDEULFDGR FRQ PDWHULDOHV \ FRPSRQHQWHV GH DOWD FDOLGDG TXH SXHGHQ VHU UHFLFODGRV \ UHXWLOL]DGRV &XDQGRYHDHVWHVtPERORGHXQDSDSHOHUDFRQUXHGDVWDFKDGDMXQWRDXQ SURGXFWRHVWRVLJQL¿FDTXHHOSURGXFWRHVWiEDMROD'LUHFWLYD(XURSHD (& 'HEHUiLQIRUPDUVHVREUHHOVLVWHPDGHUFLFODMHORFDOVHSDUDGRSDUD SURGXFWRVHOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV 6LJD ODV QRUPDV ORFDOHV \ QR VH GHVKDJD GH ORV SURGXFWRV XVDGRV WLUiQGRORVHQODEDVXUDQRUPDOGHVXKRJDU(OUHFLFODMHFRUUHFWRGHVX SURGXFWRXVDGRD\XGDUiDHYLWDUFRQVHFXHQFLDVQHJDWLYDVSDUDHOPHGLR DPELHQWH\ODVDOXGGHODVSHUVRQDV )56HGpEDUUDVVHUGHYRWUHSURGXLWXVDJp 9RWUH SURGXLW HVW FRQoX HW IDEULTXp DYHF GHV PDWpULDX[ HW GHV FRPSRVDQWV GH KDXWH TXDOLWp TXL SHXYHQW rWUH UHF\FOpV HW XWLOLVpV GHQRXYHDX /RUVTXHFHV\PEROHG¶XQHSRXEHOOHjURXHEDUUpHjXQSURGXLWFHOD VLJQL¿HTXHOHSURGXLWHVWFRXYHUWSDUOD'LUHFWLYH(XURSpHQQH (& 9HXLOOH]YRXVLQIRUPHUGXV\VWqPHORFDOGHVpSDUDWLRQGHVGpFKHWV pOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV 9HXLOOH]DJLUVHORQOHVUqJOHVORFDOHVHWQHSDVMHWHUYRVSURGXLWVXVDJpV DYHFOHVGpFKHWVGRPHVWLTXHVXVXHOV-HWHUFRUUHFWHPHQWYRWUHSURGXLW XVDJpDLGHUDjSUpYHQLUOHVFRQpTXHQFHVQpJDWLYHVSRWHQWLHOOHVFRQWUH O¶HQYLURQQHPHQWHWODVDQWpKXPDLQH 1/:HJZHUSHQYDQXZDIJHGDQNWDSSDUDDW 8 Z DSSDUDDW ZHUG RQWZRUSHQ PHW HQ YHUYDDUGLJG XLW RQGHUGHOHQ HQ PDWHULDOHQ YDQ VXSHULHXUH NZDOLWHLW GLH JHUHF\FOHHUG HQ RSQLHXZ JHEUXLNW NXQQHQZRUGHQ :DQQHHU KHW V\PERRO YDQ HHQ GRRUVWUHHSWH YXLOQLVHPPHU RS ZLHOHQ RSHHQSURGXFWLVEHYHVWLJGEHWHNHQWGLWGDWKHWSURGXFWFRQIRUPLVGH (XURSHVH5LFKWOLMQ(& *HOLHYH X WH LQIRUPHUHQ LQ YHUEDQG PHW KHW SODDWVHOLMNH LQ]DPHOLQJV\VWHHPYRRUHOHNWULVFKHHQHOHNURQLVFKHDSSDUDWHQ *HOLHYHXWHKRXGHQDDQGHSODDWVHOLMNHUHJOHPHQWHULQJHQDSSDUDWHQ QLHW PHW KHW JHZRQH KXLVYXLO PHH WH JHYHQ 'RRU DIJHGDQNWH DSSDUDWHQRSHHQFRUUHFWHPDQLHUZHJWHZHUSHQKHOSWXPRJHOLMNH QHJDWLHYHJHYROJHQYRRUKHWPLOLHXHQGHJH]RQGKHLGWHYRRUNRPHQ 37'HVFDUWDUVHGRVHXSURGXWRYHOKR 2 VHX SURGXWR HVWi FRQFHELGR H IDEULFDGR FRP PDWHULDLV H FRPSRQHQWHVGDPDLVDOWDTXDOLGDGHRVTXDLVSRGHPVHUUHFLFODGRV HUHXWLOL]DGRV 4XDQGRRVtPERORGHXPFDL[RWHGROL[RFRPURGDVHWUDoDGRRUXPD FUX] HVWLYHU DQH[DGR D XP SURGXWR LVWR VLJQL¿FD TXH R SURGXWR VH HQFRQWUDFREHUWRSHOD'LUHFWLYD(XURSHLD(& 3RU IDYRU LQIRUPHVH VREUH R VLVWHPD ORFDO SDUD D VHSDUDomR H UHFROKDGHSURGXWRVHOpFWULFRVHHOHFWUyQLFRV $FW~H SRU IDYRU HP FRQIRUPLGDGH FRP DV VXDV UHJUDV ORFDLV H QmR VH GHVIDoD GH SURGXWRV YHOKRV FRQMXQWDPHQWH FRP RV VHXV GHVSHUGtFLRV FDVHLURV 'HVID]HUVH FRUUHFWDPHQWH GR VHX SURGXWR YHOKR DMXGDUi D HYLWDUFRQVHTrQFLDVSRWHQFLDOPHQWHQHJDWLYDVSDUDRDPELHQWHHVD~GH KXPDQD 698QGDQJ|UDQGHDYGLQJDPODSURGXN 'LQSURGXNWlUGHVLJQDGRFKWLOOYHUNDGPHGPDWHULDORFKNRPSRQHQWHU DYK|JVWDNYDOLWHWYLONDNDQnWHUYLQQDVRFKnWHUDQYlQGDV 1lU GHQ KlU |YHUVWUXNQD VRSNRUJHQ Sn HQ SURGXNW EHW\GHU GHW DWW SURGXNWHQWlFNVDY(XURSHLVND'LUHNWLY(& ,QIRUPHUDGLJVMlOYRPORNDODnWHUYLQQLQJVRFKVRSKDQWHULQJVV\VWHP I|UHOHNWULVNDRFKHOHNWURQLVNDSURGXNWHU $JHUDLHQOLJKHWPHGGLQDORNDODUHJOHURFKVOlQJLQWHGLQDJDPODSURGXNWHU WLOOVDPPDQVPHGGLWWQRUPDODKXVKnOOVDYIDOO.RUUHNWVRSKDQWHULQJDYGLQ JDPODSURGXNWNRPPHUDWWKMlOSDWLOODWWI|UQDWXUHQRFKPlQQLVNRUVKlOV 3/8VXZDQLHVWDUHJRSURGXNWX =DNXSLRQ\ SURGXNW ]DSURMHNWURZDQR L Z\NRQDQR ] PDWHULDáyZ QDMZ\ĪV]HM MDNRĞFLLNRPSRQHQWyZNWyUHSRGOHJDMąUHF\NOLQJRZLLPRJąE\üSRQRZQLH XĪ\WH -HĪHOLSURGXNWMHVWR]QDF]RQ\SRZ\ĪV]\PV\PEROHPSU]HNUHĞORQHJR NRV]D QD ĞPLHFLH R]QDF]D WR ĪH SURGXNW VSHáQLD Z\PDJDQLD '\UHNW\Z\(XURSHMVNLHM(& = DOHFD VLĊ ]DSR]QDQLH ] ORNDOQ\P V\VWHPHP RGELRUX SURGXNWyZ HOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FK =DOHFDVLĊG]LDáDQLH]JRGQLH]ORNDOQ\PLSU]HSLVDPLLQLHZ\U]XFDQLH ]XĪ\W\FK SURGXNWyZ GR SRMHPQLNyZ QD RGSDG\ JRVSRGDUF]H :áDĞFLZHXVXZDQLHVWDU\FKSURGXNWyZSRPRĪHXQLNQąüSRWHQFMDOQ\FK QHJDW\ZQ\FK NRQVHNZHQFML RGG]LDá\ZDQLD QD ĞURGRZLVNR L ]GURZLH OXG]L 58ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹɫɬɚɪɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ % ɚɲɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɢɡ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯɆɚɬɟɪɢɚɥɨɜɢɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜɤɨɬɨɪɵɟɦɨɠɧɨ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɨɜɬɨɪɧɨ ȿɫɥɢɬɨɜɚɪɢɦɟɟɬɫɡɚɱɟɪɤɧɭɬɵɦɦɭɫɨɪɧɵɦɹɳɢɤɨɦɧɚɤɨɥɟɫɚɯɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɬɨɜɚɪɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣɞɢɪɟɤɬɢɜɟ (& Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɦɟɫɬɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɪɚɡɞɟɥɶɧɨɝɨ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯɬɨɜɚɪɨɜ ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɫɬɚɪɵɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɨɬɞɟɥɶɧɨɨɬɛɵɬɨɜɵɯɨɬɯɨɞɨɜ ɉɪɚɜɢɥɶɧɚɹɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹɜɚɲɟɝɨɬɨɜɚɪɚɩɨɡɜɨɥɢɬɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɟɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɞɥɹɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ ɢɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɝɨɡɞɨɪɨɜɶɹ &=/LNYLGDFHVWDUpKRSURGXNWX 3URGXNWMHQDYUåHQDY\UREHQ]DSRXåLWtYHOPLNYDOLWQtFKPDWHULiOĤD NRPSRQHQWNWHUpO]HUHF\NORYDWD]QRYXSRXåtW .G\åMHSURGXNWXSĜLSHYQČQV\PEROVSĜHãNUWQXWêPNRãHP]QDPHQi WRåHMHSURGXNWNU\WHYURSVNRXVPČUQLFt(& ,QIRUPXMWHVHRPtVWQtPWĜtGČQpPV\VWpPXSURHOHNWULFNpSURGXNW\ ě LćWH VH PtVWQtPL SUDYLGO\ D QHOLNYLGXMWH VWDUp SURGXNW\ VSROX V EČåQêP RGSDGHP 6SUiYQi OLNYLGDFH VWDUpKR SURGXNWX SRPĤåH ]DEUiQLW SĜtSDGQêP QHJDWLYQtP QiVOHGNĤP SUR åLYRWQt SURVWĜHGt D OLGVNp]GUDYt FIGURES en it de es fr nl pt da À 1 2 1 FIGURES 3 4 5 6 7 8 9 WIRING DIAGRAMS -SCHEMAS ELECTRIQUES en it de es fr nl pt da À no sv pl FO ru cs RED hu CF sl A tr B C D lv et ro sk bg uk bs el zh BLACK WHITE FU hr lt BLU TR IG TA 3 2 IN L N B 70CED - B 100CED - B 150CED WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS ELECTRIQUES IN 6ZLWFK ,QWHUUXWWRUH 6FKDOWHU ,QWHUUXSWRU ,QWHUUXSWHXU 6FKDNHODDU ,QWHUUXSWRU $IEU\GHU .DWNDLVLQ %U\WHU %U\WDUH:ĄÇF]QLN̩͇͙͑͒ͥ͌͒ͣ͞9\S¯QDÏ.DSFVROµ6WLNDOR$©PDNDSDPDG¾áPHVL3UHNLGDÏ-XQJLNOLV6OÕG]LV /¾OLWLQWUHUXSÅWRU9\S¯QDÏ̶͉͇̩͗͌͑͘͡͞͏͓͏͇͑͞3UHNLGDÏ˂˦˞˧˹˭˱ˤ˯␂ M 0RWRU0RWRUH0RWRU0RWRU0RWHXU0RWRU0RWRU0RWRU0RRWWRUL0RWRU0RWRU6LOQLN̫͉͏͇͙͊͌͒ͣ0RWRU 0RWRU0RWRU0RWRU0RWRU9DULNOLV']LQÕMV0RRWRU0RWRU0RWRU̫͉͏͇͙̫͉͊͌͒͏͚͔͊0RWRUˈ˦˪ˤ˱˛ˮ˞˯䟄㧉 TR Transformer - Trasformatore - Transformator - Transformador - Transformateur - Transformator - Transformador - Transformator - Muunnin - Transformator - Transformator - Transformator - ɌɪɚɧɫɮɨɪɦɚɬɨɪTransformátor - Transzformátor 7UDQVIRUPDWRU7UDVIRUPDW|UTransformator - Transformatorius - Transformators - Transformaator - Transformator Transformátor - ɌɪɚɧɫɮɨɪɦɚɬɨɪɌɪɚɧɫɮɨɪɦɚɬɨɪ7UDQVIRUPDWRUȂİIJĮıȤȘȝĮIJȚıIJȒȢ䍈䋺♧☚⣷. CF Flame Control - Controllo Fiamma - Flammkontrolle - Control de la llama - Contrôle de la Flamme - Controle Vlam - ConWUROR&KDPD.RQWURO)ODPPH/LHNLQWDUNNDLOX)ODPPHNRQWUROO)ODPYDNW6WHURZDQLH3áRPLHQLHPɄɨɧɬɪɨɥɥɟɪɩɥɚ .RQWURO)ODPPH/LHNLQWDUNNDLOX)ODPPHNRQWUROO)ODPYDNW6WHURZDQLH3áRPLHQLHPɄɨɧɬɪɨɥɥɟɪɩɥɚ /LHNLQWDUNNDLOX)ODPPHNRQWUROO)ODPYDNW6WHURZDQLH3áRPLHQLHPɄɨɧɬɪɨɥɥɟɪɩɥɚ )ODPPHNRQWUROO)ODPYDNW6WHURZDQLH3áRPLHQLHPɄɨɧɬɪɨɥɥɟɪɩɥɚ )ODPYDNW6WHURZDQLH3áRPLHQLHPɄɨɧɬɪɨɥɥɟɪɩɥɚ 6WHURZDQLH3áRPLHQLHPɄɨɧɬɪɨɥɥɟɪɩɥɚ Ʉɨɧɬɪɨɥɥɟɪɩɥɚɦɟɧɢ.RQWURODSODPHQH/iQJĘU1DG]RUSODPHQD$OHY.RQWUROKontrola Plamena - Liepsnos valdymas - Liesmas Kontrole - Leegikontrolli seade - &RQWURO)ODFăUă.RQWURODSODPHĖDɉɪɨɜɟɪɤɧɚɢɫɤɪɚɬɚɄɨɧɬɪɨɥɶɩɨɥɭɦ¶ɹ.RQWUROD Plamena - DzȜİȖȤȠȢĭȜȩȖĮȢ䋺䎿㘶Ⓟ. IG ,JQLWHU$FFHQGLWRUH$Q]¾QGHU(QFHQGHGRU$OOXPHXU2QWVWHNHU$FHQGHGRU7¨QGHU6\W\WLQ7HQQHU7¦QGDUH =DSDOQLN̮͇͍͏͇͙͊͌͒ͣ=DSDORYDÏ%HJ\¼MWµNDFVROµ9ŀLJDOR$WHġOH\LFL8SDOMDÏ8ŀGHJLNOLV8JXQVVOÕG]LV 6¾¾WXU$SULQ]ÅWRU=DSDĀRYDÏ̶̮͇͖͇͉͇͔͒͌ಬ͎͕͙ͪ͌͒͌͑͗͏͔͞͏͐8SDOMDÏʸ˪˞˲˰˩˞䍈䋺⣷ FO Photoresistance - Fotoresisteza - Fotowiderstand - Fotorresistencia - Photorésistance - Fotoweerstand - Foto-resistência - Fotomodstand - Valovastus - Fotomotstand - Fotomotstånd - Fotorezystor - Ɏɨɬɨɪɟɡɢɫɬɨɪ Fotoelektrický odpor Fotócella ellenállás - Fotoupor - Fotorezistans - Fotootpornost - Fotorezistorius - Fotorezistors - Fototakisti - FotorezistenĠăFotoelektrický odpor - ɎɨɬɨɪɟɡɢɫɬɨɪɊɨɡɩɚɥɸɜɚɱ)RWRRWSRUQLNĭȦIJȠĮȞIJȓıIJĮıȘ⏘䟄㎮ㄣ⣷. FU Fuse - Fusibile - Schmelzsicherung - Fusibile - Fusée - Veiligheid - Fusível - Sikring - Sulake - Fuse - Säkring - Bezpiecznik ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ3RMLVWND%L]WRVtWpN)XVH6LJRUWD2VLJXUDþ6DXJLNOLǐ'URãLQƗWƗMV.DLWVH6LJXUDQĠă3RLVWND ɉɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɁɚɩɨɛɿɠɧɢɤ)XVHǹıijȐȜİȚĮ≬棸€. TA 5RRP WKHUPRVWDW 7HUPRVWDWR DPELHQWH 5DXPWKHUPRVWDW 7HUPRVWDWR DPELHQWH 7KHUPRVWDW GಬDPELDQFH 2PJHYLQJVWKHUPRVWDDW7HUPµVWDWRDPELHQWH5XPWHUPRVWDW+XRQHWHUPRVWDDWWL5RPWHUPRVWDW5XPVWHUPRVWDW 7HUPRVWDW SRNRMRZ\ ̱͕͓͔͇͙͔͐͢ ͙͓͕͙͇͙͌͗͘ 7HUPRVWDW SURVWěHG¯ 6]REDWHUPRV]W£W 6REQL WHUPRVWDW 2GD WHUPRVWDWó $PELMHQWDOQL WHUPRVWDW $SOLQNRV WHUPRVWDWDV 9LGHV WHUPRVWDWV PEULWVHYD NHVNNRQQD WHUPRVWDDW 7HUPRVWDWDPELHQWDO7HUPRVWDWSURVWUHGLD̷͙̹͓͕͙͇͙͙͓͖͇͙͚͌͌͌͗͌͌͗͗͘͘͏͎͕͉͔͔͕͕͕͉ͬͣ͊͌͗͌͋͘͟͏͇͠$PELMHQWDOQL WHUPRVWDWˆˢˮ˩ˬ˰˱˙˱ˤ˯˭ˢˮ˦˟˙˨˨ˬ˪˱ˬ˯䂸㘶⣷ SC &RQWUROVHQVRU6HQVRUHGLFRQWUROOR.RQWUROOVHQVRU6HQVRUGHFRQWURO6HQVHXUGHFRQWU¶OH&RQWUROHVHQVRU 6HQVRUGHFRQWUROR.RQWUROVHQVRU2KMDXVDQWXUL.RQWUROOVHQVRU.RQWUROOVHQVRU&]XLQLNNRQWUROQ\̱͕͔͙͕͔͗͒ͣ͐͢ ͇͙͋͞͏͑ .RQWUROQ¯ VHQ]RU 9H]«UOē «U]«NHOē .RQWUROQL VHQ]RU .RQWURO VHQV¸U¾ 6HQ]RU ]D NRQWUROX 9DOG\PR MXWLNOLV.RQWUROHVVHQVRUV.RQWUROODQGXU6HQ]RUGHFRQWURO.RQWUROQ¿VHQ]RU̸̱͕͔͙͕͔͔͎͕͉͙͕͕͔͗͒͌͌͗ͬ͒͋ͬ͋͘͏͐ uk 6HQ]RUNRQWUROHʿ˦˰˥ˤ˱˛ˮ˞˯ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲㘶Ⓟ㎮ㄣ⣷ EV 6ROHQRLGYDOYH(OHWWURYDOYROD(OHNWURYHQWLO(OHFWURY£OYXODOHFWURYDOYH(OHNWURNOHS(OHWURY£OYXOD0DJQHWYHQWLO 6ROHQRLGLYHQWWLLOL0DJQHWYHQWLO0DJQHWYHQWLO=DZµUHOHNWURPDJQHW\F]Q\̸͕͔͕͒͌͏͋(OHNWULFN¿YHQWLO0£JQHVV]HOHS bs (OHNWURPDJQHWQLYHQWLO(OHNWURYDOI(OHNWULÏQLYHQWLO(OHNWULQLVYRŀWXYDV(OHNWURYÃUVWV6ROHQRLGYHQWLLO(OHFWURYDOYÅ el (OHNWULFN¿YHQWLO̬͙͕͇͖͇͔̬͙͕͇͖͇͔͒͌͑͗͑͒͒͌͑͗͑͒(OHNWULÏQLYHQWLO˅˨ˢ˧˱ˮˬ˟˞˨˟˜ˡ˞䟄䭐梏 TS 6DIHW\WKHUPRVWDW7HUPRVWDWRVLFXUH]]D6LFKHUKHLWVWKHUPRVWDW7HUPRVWDWRGHVHJXULGDG7KHUPRVWDWGHV«FXULW« zh 9HLOLJKHLGVWKHUPRVWDDW7HUPµVWDWRGHVHJXUDQ©D6LNNHUKHGVWHUPRVWDW7XUYDWHUPRVWDDWWL6LNNHUKHWVWHUPRVWDW 6¦NHUKHWVWHUPRVWDW7HUPRVWDWEH]SLHF]HĆVWZD̹͓͕͙͇͙͈͎͕͖͇͔͕͙͌͗͌͘͘͘͏%H]SHÏQRVWQ¯WHUPRVWDW%L]WRQV£JL WHUPRV]W£W 9DUQRVWQL WHUPRVWDW (PQL\HW WHUPRVWDWó 6LJXUQRVQL WHUPRVWDW $SVDXJRV WHUPRVWDWDV 'URģíEDV WHUPRVWDWV 2KXWXVWHUPRVWDDW 7HUPRVWDW GH VLJXUDQĥÅ %H]SHÏQRVWQ¿ WHUPRVWDW ̶͖͇͎͔͗͌͋͌ ͙͓͕͙͇͙͌͗͘ ̮͇͖͕͈͍͔ͬ͏͙͓͕͙͇͙͐͌͗͘6LJXUQRVQLWHUPRVWDWˆˢˮ˩ˬ˰˱˙˱ˤ˯˞˰˳˞˨ˢ˜˞˯扖䍼≬㔳 L Line - Linea - Leitung - Línea - Ligne - Lijn - Linha - Linje - Linja - Linje - Linje - Linia - ɅɢɧɢɹLinka - Sor - Linija - Hat Linija - /LQLMD/ƯQLMD/LLQLinie - Linka - ɅɢɧɢɹɎɚɡɚ/LQLMDīȡĮȝȝȒ兎. N 1HXWUDO1HXWUR1XOOOHLWHU1HXWUR1HXWUH1HXWUDDO1HXWUR1HXWUDO1HXWUDDOL1¡\WUDO1ROO1HXWUDOQ\ɇɟɣɬɪɚɥɶ 1HXWUiOɇɟɭɬɪɚɥɧɨɇɟɣ ɇɟɭɬɪɚɥɧɨɇɟɣ- 1HXWUiOQt6HPOHJHV1HYWUDOQLYRG1|WU1HXWUDOQD1HXWUDOXV1HLWUƗOV1HXWUDDO1XO1HXWUiOɇɟɭɬɪɚɥɧɨɇɟɣ ɬɪɚɥɶ1HXWUDOQD - ȅȣįȑIJİȡȠ榅兎. Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11, -37010Pastrengo (VR), ITALY ȼɢɚȽɚɪɞɟɫɚɧɚ11, 37010 ɉɚɫɬɪɟɧɝɨ ȼɟɪɨɧɚ ɂɌȺɅɂə Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, *ąGNL32/$1' ɭɥɆɚɝɚɡɢɧɨɜɚ$ 62-023 ȽɚɞɤɢɉɈɅɖɒȺ Dantherm SAS Dantherm SAS 9(1,66,(8;&HGH[)5$1&( 23 ɭɥȿɜɝɟɧɢɹɏɟɧɚɮɮɚ±ɐɋ ȼȿɇɂɋɖȿɐɟɞɟɤɫɎɊȺɇɐɂə Dantherm LLC ɈɈɈ©Ⱦɚɧɬɟɪɦª ul. Transportnaya 22/2, 6783,120RVFRZUHJLRQ5866,$ ɍɥɌɪɚɧɫɩɨɪɬɧɚɹ ɝɋɬɭɩɢɧɨɆɨɫɤɨɜɫɤɚɹɨɛɥɊɎ Dantherm China LTD Dantherm China LTD 8QLW% YXQFKXDQ5G 6KDQJKDL&+,1$ ɘɧɶɱɭɚɧɶɪɨɚɞɫɬɪɨɟɧɢɟȼ ɒɚɧɯɚɣɄɂɌȺɃ Dantherm SP S.A. Dantherm SP S.A. &&DODER]RV3ROtJRQR,QGXVWULDO $OFREHQGDV0DGULG6P$,1 ɐɄɚɥɚɛɨɡɨɫɉɨɥɢɝɨɧɨɂɧɞɭɫɬɪɢɚɥ ȺɥɤɨɛɟɧɞɚɫɆɚɞɪɢɬɂɋɉȺɇɂə
Fonctionnalités clés
- Puissance 20 kW
- Réservoir 19 l
- Débit d'air 475 m3/h
- Chauffage au diesel ou kérosène
- Portable
- Sur roues
- Thermostat
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel type de carburant utilise le SOVELOR B 70 CED 2 ?
Il fonctionne au diesel ou au kérosène.
Quelle est la puissance du SOVELOR B 70 CED 2 ?
Il a une puissance de 20 kW.
Quel est le volume du réservoir du SOVELOR B 70 CED 2 ?
Il a un réservoir de 19 litres.