▼
Scroll to page 2
of
88
Operator's Manual / Manuel d’utilisation EN p. 2 26cc-2 Cycle Brush Cutter NPTBSP2609A FR p. 44 Débroussailleuse À Moteur À 2 Temps 26 cc, Modèle NPTBSP2609A NOTICE: Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this brush cutter. It will violate the federal law, damage the brush cutter and void your warranty. REMARQUE: Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb contenant jusqu’à 10% d’éthanol. Ne pas utiliser du carburant E15 ou E85 dans ce débroussailleuse. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la législation fédérale, endommagerait le débroussailleuse et annulerait votre garantie. Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607, SC 29650 1-866-384-8432 Veuillez lire attentivement toutes les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet outil. 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607, SC 29650 1-866-384-8432 CONTENTS Section Page CONTENTS TECHNICAL DATA GENERAL SAFETY RULES SYMBOLS KNOW YOUR BRUSH CUTTER ASSEMBLY BATTERY PACK AND CHARGER OPERATION MAINTENANCE ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL TROUBLESHOOTING WARRANTY EXPLODED VIEW PARTS LIST EXPLODED VIEW 26CC 2-CYCLE ENGINE PARTS LIST 26CC 2-CYCLE ENGINE NOTES 2 3 4-7 8-9 10-11 12-17 18-19 20-26 27-33 34 35-36 37 38 39 40 41 42-43 2 TECHNICAL DATA PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Size Engine Displacement Claimed / Rated Engine Power / Speed Engine Idle Speed Max. Engine Torque / Speed Fuel Tank Capacity Fuel / Oil Ratio Dry Weight (without cutting attachment and with empty tank) 2-Stroke / Full Crank 26cc / 25.4 cm3 0.72kW / 7500 RPM 3000±300 RPM 0.95 Nm / 6000 RPM 400ml 40 : 1 6.7kg (14.77lbs.) BRUSH CUTTER WITH THE BLADE Blade Size Max. Cutting Speed Cutting Width 23cm*2.54cm*4T (9in.*1in.*4T) 8300 RPM 23cm (9in.) CHARGER Model No. Charger Input Charger Output Charging Period (Battery Fully Discharged) YLS0042-T084045 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A Max 8.4V 450mA 4-6 Hours BATTERY Model No. Battery Type 07LB2001-S 7.2V Lithium-Ion, 2.0Ah 3 GENERAL SAFETY RULES WARNING READ ALL INSTRUCTIONS AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Read the Operator’s Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. Ŷ:LWKWKHFXWWHUEODGHDWWDFKHGWKHSURGXFWLVLQWHQGHGIRUFXWWLQJKHDYLHUZHHGVEUXVKDQGVLPLODU vegetation. Ŷ1HYHUDOORZFKLOGUHQRUSHUVRQVXQIDPLOLDUZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVWRXVHWKHEUXVKFXWWHU Ŷ'RQRWRSHUDWHWKHEUXVKFXWWHULQVLGHDFORVHGHQYLURQPHQWVXFKDVDURRPRUEXLOGLQJEUHDWKLQJ carbon monoxide from exhaust fumes can kill. Ŷ&OHDUWKHZRUNDUHDEHIRUHHDFKXVH5HPRYHDOOREMHFWVVXFKDVURFNVEURNHQJODVVQDLOVZLUHRU string, which can be thrown or become entangled in the cutting attachment. Ŷ&OHDUWKHDUHDRIFKLOGUHQE\VWDQGHUVDQGSHWV$WDPLQLPXPNHHSDOOFKLOGUHQE\VWDQGHUVDQG SHWVRXWVLGHDP IW UDGLXVRXWVLGHWKHP IW ]RQHWKHUHLVVWLOODULVNRILQMXU\IURP thrown objects. Ŷ%\VWDQGHUVVKRXOGEHHQFRXUDJHGWRZHDUH\HSURWHFWLRQ,I\RXDUHDSSURDFKHGVWRSWKHHQJLQH and cutting attachment. Ŷ$OZD\VZHDUH\HSURWHFWLRQZLWKVLGHVKLHOGVPDUNHGWRFRPSO\ZLWK$16,=DORQJZLWKKHDULQJ protection when operating this brush cutter. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. Ŷ$OZD\VZHDUKHDY\ORQJSDQWVERRWVJORYHVDQGDORQJVOHHYHVKLUW'RQRWZHDUORRVHFORWKLQJ jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level. Ŷ'RQRWRSHUDWHWKLVEUXVKFXWWHUZKHQ\RXDUHWLUHGLOOXSVHWRUXQGHUWKHLQÀXHQFHRIDOFRKRO drugs, or medication. Ŷ,QVSHFWWKHEUXVKFXWWHUEHIRUHHDFKXVH5HSODFHGDPDJHGSDUWV&KHFNIRUIXHOOHDNV0DNHVXUH all fasteners are in place and secure. Ŷ5HSODFHFXWWLQJDWWDFKPHQWSDUWVWKDWDUHFUDFNHGFKLSSHGRUGDPDJHGLQDQ\ZD\0DNHVXUHWKH cutting attachment is properly installed and securely fastened. Be sure the cutting attachment shield is properly attached, securely fastened and in the position recommended by the manufacturer. Ŷ2QO\XVHWKHEUXVKFXWWHULQGD\OLJKWRUJRRGDUWL¿FLDOOLJKW Ŷ1HYHURSHUDWHWKHEUXVKFXWWHUZLWKGDPDJHGJXDUGVRUZLWKRXWWKHJXDUGVLQSODFH Ŷ0DLQWDLQD¿UPJULSRQERWKKDQGOHVZKLOHXVLQJWKLVWRRO Ŷ.HHS¿UPIRRWLQJDQGEDODQFH'RQRWRYHUUHDFK2YHUUHDFKLQJFDQUHVXOWLQORVVRIEDODQFHRU exposure to hot surfaces. Ŷ0DLQWDLQVWDEOHIRRWLQJRQDVROLGVXUIDFHDWDOOWLPHVZKHQXVLQJWKHEUXVKFXWWHULQRUGHUWRKDYH better control of the tool. Do not use the brush cutter whilst on a ladder or other unstable support. Ŷ.HHSFXWWLQJDWWDFKPHQWEHORZZDLVWOHYHO.HHSDOOSDUWVRI\RXUERG\DZD\IURPWKHURWDWLQJ cutting attachment and hot surfaces. 4 GENERAL SAFETY RULES Ŷ'RQRWWRXFKPXIÀHUUHDUFRYHUKRXVLQJRUFDVLQJDURXQGWKHHQJLQHWKHVHSDUWVJHWKRWZKLOVWDQG after the brush cutter has been used. Contact with hot surfaces could result in serious burns. Ŷ7KHFXWWLQJDWWDFKPHQWVKRXOGQHYHUURWDWHDWLGOHGXULQJQRUPDOXVH Ŷ7KHFXWWLQJDWWDFKPHQWPD\EHVSLQQLQJGXULQJFDUEXUHWRUDGMXVWPHQWV:HDU\RXUSURWHFWLYH equipment and observe all safety instructions. For units equipped with a clutch, be sure the cutting attachment stops turning when the engine idles. When the unit is turned off, make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down. Ŷ0L[DQGVWRUHIXHOLQDFRQWDLQHUDSSURYHGIRUVWRULQJJDVROLQH Ŷ0L[DQGSRXUIXHORXWGRRUVZKHUHWKHUHDUHQRVSDUNVDQGÀDPHV6ORZO\UHPRYHWKHIXHOFDSRQO\ after stopping the engine and letting it cool completely. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe spilled fuel from the brush cutter. Move at least 3 m (10 ft.) away from the fueling source and the site before starting engine. Ŷ%HIRUHIXHOLQJRUVWRULQJWKHWRROVWRSWKHHQJLQHDQGDOORZLWWRFRROFRPSOHWHO\ Ŷ%HIRUHWUDQVSRUWLQJWKHWRROLQDYHKLFOHDOORZWKHHQJLQHWRFRROFRPSOHWHO\DQGHPSW\WKHIXHO tank. Always secure the tool to avoid movement during transportation. Ŷ2QO\XVHUHSODFHPHQWSDUWVRUDFFHVVRULHVSURYLGHGRUOLVWHGLQWKLV2SHUDWRU¶V0DQXDO Ŷ7KLVEUXVKFXWWHULVQRWLQWHQGHGIRUH[WHQGHGXVH([WHQGHGSHULRGVRIRSHUDWLRQFDQFDXVH circulatory problems in the user’s hands due to the vibration caused by the tool. Take regular breaks from operating the tool. Ŷ$OZD\VWDNH\RXUWRROWRDQDXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHUIRUUHSDLU6HUYLFHSHUIRUPHGE\LQH[SHULHQFHG RUXQTXDOL¿HGSHUVRQVPD\GDPDJHWKHWRROFUHDWHXQVDIHFRQGLWLRQVLQFUHDVHWKHULVNRISHUVRQDO injury, and/or void your warranty. Ŷ%HZDUHRIEODGHNLFNEDFN - Blade kickback may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut. - Blade kickback can be violent enough to cause the unit and/or operator to be propelled in any direction, and possibly lose control of the unit. - Blade kickback can occur without warning if the blade snags, stalls or binds. %ODGHNLFNEDFNLVPRUHOLNHO\WRRFFXULQDUHDVZKHUHLWLVGLI¿FXOWWRVHHWKHEUXVKRUYHJHWDWLRQ being cut. BATTERY PACK Ŷ7KHEDWWHU\SDFNLVRQO\FRPSDWLEOHZLWKWKH</67FKDUJHU Ŷ&KDUJHWKHEDWWHU\RQO\ZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGE\WKHPDQXIDFWXUHUDQGOLVWHGLQWKLVPDQXDO$ FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQHW\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWKDQRWKHU battery pack. Ŷ'RQRWSODFHEDWWHU\SRZHUHGWRROVRUWKHLUEDWWHULHVQHDU¿UHRUKHDW7KLVZLOOUHGXFHWKHULVNRI explosion and possibly injury. Ŷ'RQRWRSHQRUPXWLODWHWKHEDWWHU\SDFN5HOHDVHGHOHFWURO\WHLVFRUURVLYHDQGPD\FDXVHGDPDJH to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. 5 GENERAL SAFETY RULES Ŷ'RQRWGLVSRVHRIEDWWHU\SDFNVLQ¿UH7KH\ZLOOH[SORGHRUOHDNDQGFDXVHLQMXU\/LTXLGHMHFWHG from the battery may cause irritation or burns. Ŷ'RQRWFUXVKGURSRUGDPDJHWKHEDWWHU\SDFN'RQRWXVHDEDWWHU\SDFNRUFKDUJHUWKDWKDVEHHQ dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Ŷ%DWWHULHVFDQH[SORGHLQWKHSUHVHQFHRIDVRXUFHRILJQLWLRQVXFKDVDSLORWOLJKW7RUHGXFHWKH ULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\QHYHUXVHDQ\FRUGOHVVSURGXFWLQWKHSUHVHQFHRIRSHQÀDPH$Q H[SORGHGEDWWHU\SDFNFDQSURSHOGHEULVDQGFKHPLFDOV,IH[SRVHGÀXVKZLWKZDWHULPPHGLDWHO\ Ŷ8QGHUH[WUHPHXVDJHRUWHPSHUDWXUHFRQGLWLRQVEDWWHU\SDFNOHDNDJHPD\RFFXU,IOLTXLGFRPHVLQ contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or YLQHJDU,IOLTXLGJHWVLQWR\RXUH\HVÀXVKWKHPZLWKFOHDQZDWHUIRUDWOHDVWPLQXWHVWKHQVHHN immediate medical attention. Ŷ:KHQWKHEDWWHU\SDFNLVQRWLQXVHNHHSLWDZD\IURPRWKHUPHWDOREMHFWVOLNHSDSHUFOLSVNH\V nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. 6KRUWLQJWKHEDWWHU\SDFNWHUPLQDOVWRJHWKHUPD\FDXVHVSDUNVEXUQVRUD¿UH Ŷ'RQRWH[SRVHDEDWWHU\SDFNWR¿UHRUH[FHVVLYHWHPSHUDWXUH([SRVXUHWR¿UHRUWHPSHUDWXUH above 130°C (265°F) may cause an explosion. Ŷ'RQRWPRGLI\RUDWWHPSWWRUHSDLUWKHEDWWHU\SDFN DVDSSOLFDEOH H[FHSWDVLQGLFDWHGLQWKH instructions for use and care. Ŷ)ROORZDOOFKDUJLQJLQVWUXFWLRQVDQGGRQRWFKDUJHWKHEDWWHU\SDFNRXWVLGHWKHWHPSHUDWXUHUDQJH VSHFL¿HGLQWKHLQVWUXFWLRQV&KDUJLQJLPSURSHUO\RUDWWHPSHUDWXUHVRXWVLGHRIWKHVSHFL¿HGUDQJH PD\GDPDJHWKHEDWWHU\DQGLQFUHDVHWKHULVNRI¿UH BATTERY CHARGER Ŷ7KLVFKDUJHULVRQO\FRPSDWLEOHZLWKD/%6OLWKLXPLRQEDWWHU\ Ŷ7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\FKDUJHRQO\WKHVSHFL¿HGOLWKLXPLRQUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV2WKHUW\SHV of batteries may burst, causing personal injury or damage. Ŷ'RQRWFKDUJHWKHEDWWHU\LQDGDPSRUZHWORFDWLRQ)ROORZLQJWKLVUXOHZLOOUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULF shock. Ŷ.HHSWKHFRUGDQGFKDUJHUDZD\IURPKHDWWRSUHYHQWGDPDJHWRKRXVLQJRULQWHUQDOSDUWV Ŷ'RQRWRSHUDWHFKDUJHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJZKLFKFRXOGFDXVHVKRUWLQJDQGHOHFWULFVKRFN If damaged, immediately discontinue use. Replace the charger with an identical model as listed in this manual. Ŷ'RQRWXVHDFKDUJHUWKDWKDVEHHQGURSSHGRUUHFHLYHGDVKDUSEORZ Ŷ'RQRWGLVDVVHPEOHFKDUJHU7DNHLWWRDTXDOL¿HGVHUYLFHFHQWHUWREHFKHFNHGRUUHSODFHG ,QFRUUHFWUHDVVHPEO\PD\UHVXOWLQDULVNRIHOHFWULFVKRFNRU¿UH Ŷ'RQRWDEXVHWKHFKDUJHUFRUG1HYHUXVHWKHFRUGIRUFDUU\LQJSXOOLQJRUXQSOXJJLQJ Ŷ.HHSWKHFRUGDZD\IURPKHDWRLOVKDUSHGJHVRUPRYLQJSDUWV'DPDJHGRUHQWDQJOHGFRUGV increase the risk of electric shock. If the charger cord is damaged, replace the charger with an 6 GENERAL SAFETY RULES identical model as listed in this manual. Ŷ$FKDUJHUWKDWLVVXLWDEOHIRURQHW\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWK another battery pack. Ŷ&KDUJHWKHEDWWHU\DWWKHQRUPDOFKDUJLQJWHPSHUDWXUHEHWZHHQ& ) DQG& ) FCC COMPLIANCE Ŷ7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK3DUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJWZR conditions: - This device may not cause harmful interference, and - This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Ŷ7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWLQVWDOOHGDQG used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. SAVE THESE INSTRUCTIONS Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instructions also. 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. NAME SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time /min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute No Load Speed Rational speed, at no load Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current Lithium-Ion Battery Recycling Designates that this tool is in compliance with Lithium-Ion battery recycling program requirements Safety Alert Precaution that involves your safety. Read the Operator’s Manual You must read the operating instructions carefully. Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection when operating this equipment. Gloves Wear non-slip, heavy-duty protective gloves when handling this product. Safety Footwear Wear non-slip safety footwear when using this product. Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 15 m (50 ft.) away. Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage. No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying this symbol. Gasoline and Lubricant Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with an octane rating of 87 [(R + M) / 2] or higher. This product is powered by a 2-cycle engine and requires pre-mixing gasoline and 2-cycle lubricant. no 50ft (15m) 8 SYMBOLS Keep Away From Water Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in water. Keep Away From Fire Do not dispose of battery packs in fire. They will explode or leak and cause injury. Heat Alert Do not expose battery packs to heat in excess of 60°C (140°F). Recycle Symbol This product uses lithium-ion batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. 9 KNOW YOUR BRUSH CUTTER 1 2 3 4 5 25 6 24 23 22 7 21 8 9 10 20 19 11 12 13 14 31 30 18 17 16 15 26 29 27 28 10 KNOW YOUR BRUSH CUTTER 32 33 34 36 35 37 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this Operator’s Manual as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Components 1. Primer Bulb 2. Fuel Tank Cap 3. Fuel Tank 4. Air Filter Knob 5. Choke Lever 6. Main Handle 7. Stop Switch 8. Battery Release Button 9. Battery Slot 10. Guard Handle 11. Locking Pin 12. Shaft 13. Debris Guard 14. Trimming Line Cutting Blade 15. Safety Nut 16. Pressure Plate Cover 17. Pressure Plate 18. Brush Cutter Blade 19. Locking Knob 20. Shaft Connection Sleeve 21. Assist Loop Handle 22. Start Button 23. Battery Power Indicator 24. Throttle Safety 25. Spark Plug Cover 26. Throttle Lever 0XIÀHU 28. Rear Cover Housing 29. Engine Housing 30. Start Button Cover 31. Shoulder Strap Clasp 32. Blade Cover 33. Shoulder Strap 34. Charging Port 35. Battery Pack 36. Charger 37. Charging Connector 11 ASSEMBLY This product requires assembly. Ŷ&DUHIXOO\UHPRYHWKHSURGXFWDQGDQ\DFFHVVRULHVIURPWKHER[0DNHVXUHWKDWDOOLWHPVOLVWHGLQ the packing list are included. Ŷ,QVSHFWWKHSURGXFWFDUHIXOO\WRPDNHVXUHQREUHDNDJHRUGDPDJHRFFXUUHGGXULQJVKLSSLQJ Ŷ'RQRWGLVFDUGWKHSDFNLQJPDWHULDOXQWLO\RXKDYHFDUHIXOO\LQVSHFWHGDQGVDWLVIDFWRULO\RSHUDWHG the product. Ŷ,IDQ\SDUWVDUHGDPDJHGRUPLVVLQJSOHDVHFDOOWKHVHUYLFHFHQWHU PACKING LIST (1) Brush Cutter Assembly (1) Shaft (with safety nut, pressure plate cover, pressure plate pre-installed) (1) Assist Loop Handle (with screws pre-installed) (1) Brush Cutter Blade (with blade cover) (1) Debris Guard (1) Spanner (2) Hex Wrenches (1) Socket Wrench/ Cross-head Screwdriver (1) Operator's Manual (1) 7.2V Lithium-Ion 2.0 Ah Battery Pack (1) Battery Charger (1) Shoulder Strap WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this SURGXFW$Q\VXFKDOWHUDWLRQRUPRGL¿FDWLRQLVPLVXVHDQGFRXOGUHVXOWLQDKD]DUGRXVFRQGLWLRQ leading to possible serious personal injury. WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. 12 ASSEMBLY ATTACHING THE ASSIST LOOP HANDLE (See Figs. 1-3) Ŷ/RRVHQWKHVFUHZVIURPWKHDVVLVWORRSKDQGOHXVLQJWKHKH[ZUHQFKSURYLGHGWRVHSDUDWHWKHDVVLVWORRS handle and the guard handle. Ŷ3ODFHWKHJXDUGKDQGOHRQWRWKHVKDIWIURPEHQHDWK$OLJQWKHVFUHZVRQWKHDVVLVWORRSKDQGOHZLWKWKH screw holes on the guard handle as shown (Fig. 1). Ŷ7LJKWHQWKHVFUHZVPRGHUDWHO\7KHQDGMXVWWKHDVVLVWORRSKDQGOHWR\RXUGHVLUHGSRVLWLRQ7KHDVVLVW loop handle can only be assembled in the direction indicated by the two arrows in Fig. 2, between the two arrows marked "Handle Position". The guard handle must be in the same side as the operator. Fig. 1 Fig. 2 Ŷ6HFXUHWKHVFUHZVWLJKWO\XVLQJWKHKH[ZUHQFK )LJ Fig. 3 INSTALLING THE SHAFT (See Figs. 4-9) WARNING Never install, remove, or adjust any attachment while the engine is running. Failure to stop the engine can cause serious personal injury. Ŷ5HPRYHWKHSURWHFWLRQFDSIURPWKHVKDIW Ŷ/RRVHQWKHORFNLQJNQRERQWKHVKDIWFRQQHFWLRQVOHHYHFRXQWHUFORFNZLVH Ŷ3XOORXWDQGURWDWHWKHORFNLQJSLQFRXQWHUFORFNZLVHWRVWRSDWWKHEUDFNHWDVVKRZQ )LJ 13 ASSEMBLY Ⅱ Ⅰ Fig. 4 Fig. 5 Ŷ$OLJQWKHSRVLWLRQKROHRQWKHVKDIWZLWKWKHORFNLQJSLQDQGWKHQLQVHUWWKHVKDIWLQWRWKHVKDIWFRQQHFWLRQ sleeve. Release the locking pin by turning clockwise. Rotate the shaft slightly to let the locking pin engage LQWKHKROH$OZD\VHQVXUHWKHORFNLQJSLQLVORFNHGLQWRSODFH )LJ Ⅱ Ⅰ Fig. 6 Fig. 7 NOTE: If there is a gap between the locking pin and mounting bracket, the shafts are not locked into place (Fig. 8). Slightly rotate the shaft from side to side until the locking pin is locked into place. Gap Fig. 8 Ŷ6HFXUHWKHVKDIWE\WXUQLQJWKHNQREFORFNZLVH )LJ Fig. 9 14 ASSEMBLY WARNING (QVXUHWKDWWKHNQRELVIXOO\WLJKWHQHGEHIRUHRSHUDWLQJWKHWRROFKHFNLWSHULRGLFDOO\IRUWLJKWQHVV during use to avoid serious personal injury. INSTALLING THE DEBRIS GUARD (See Figs. 10-11) WARNING 7KHWULPPLQJOLQHFXWWLQJEODGHRQWKHGHEULVJXDUGLVVKDUS:KHQ¿WWLQJWKHJXDUGDYRLGFRQWDFWZLWK the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury. Ŷ$OLJQWKHVFUHZVRQWKHPRXQWLQJEUDFNHWZLWKWKHVFUHZKROHVRQWKHGHEULVJXDUG )LJ Ŷ6HFXUHWKHVFUHZVWLJKWO\XVLQJWKHKH[ZUHQFK )LJ Fig. 10 Fig. 11 INSTALLING THE BRUSH CUTTER BLADE (See Figs. 12-13) WARNING The brush cutter blade is sharp. When removing the cover avoid contact with the blade. Failure to do so can result in serious personal injury. Ŷ0DNHVXUHWKHGHEULVJXDUGLVDWWDFKHGSURSHUO\ Ŷ,QVHUWWKHKH[NH\LQWRWKHKROHWRORFNWKHVSLQGOHDQGUHPRYHWKHVDIHW\QXWSUHVVXUHSODWHFRYHU pressure plate from the brush cutter head (Fig. 12). Ŷ5HPRYHWKHEUXVKFXWWHUEODGHIURPWKHEODGHFRYHUFDUHIXOO\ Ŷ)LWWKHEODGHRQWRWKHVSLQGOHZLWKSULQWVLGHGRZQ Ŷ3XWWKHSUHVVXUHSODWHRQWRWKHEODGH7KHQSXWWKHSUHVVXUHSODWHFRYHURQWRWKHSUHVVXUHSODWH Ŷ6HFXUHWKHEODGHZLWKWKHVDIHW\QXWFRXQWHUFORFNZLVHXVLQJVRFNHWZUHQFK )LJ Ŷ5HPRYHWKHKH[ZUHQFK 15 ASSEMBLY Safety Nut Pressure Plate Cover Pressure Plate Brush Cutter Blade Fig. 12 Fig. 13 INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK (See Figs. 14-15) To install the battery pack: Ŷ$OLJQWKHEDWWHU\SDFNZLWKWKHEDWWHU\VORW Ŷ,QVHUWWKHEDWWHU\SDFNLQWRWKHEDWWHU\VORWXQWLOWKHEDWWHU\SDFNVHFXUHVLQWRSODFH0DNHVXUHWKHEDWWHU\ inserted is in the correct direction (Fig. 14). Ŷ'RQRWXVHIRUFHZKHQLQVHUWLQJWKHEDWWHU\SDFN,WVKRXOGVOLGHLQWRSRVLWLRQDQGFOLFN To remove the battery pack: Ŷ/RFDWHWKHEDWWHU\UHOHDVHEXWWRQSUHVVDQGKROGWKHEXWWRQXS )LJ Ŷ6OLGHWKHEDWWHU\SDFNRIIWKHEDWWHU\VORW Ⅱ Battery Release Button Fig. 14 Ⅰ Fig. 15 INSTALLING THE SHOULDER STRAP (See Figs. 16-20) A removable shoulder strap has been included for your convenience. Ŷ3ODFHWKHVKRXOGHUVWUDSRYHU\RXUOHIWVKRXOGHUDQGDFURVV\RXUFKHVW$GMXVWWKHOHQJWKRIWKHVWUDS0DNH sure the release latch of the strap is below your right waist level (Fig. 16). Ŷ$WWDFKWKHVKRXOGHUVWUDSKRRNWRWKHVKRXOGHUVWUDSFODVS )LJ 16 ASSEMBLY Hook Release Latch Fig. 16 Fig. 17 Ŷ,QVHUWWKHWDERQWKHVKRXOGHUVWUDSLQWRWKHULQJRQWKHKRRN7KHQLQVHUWWKHUHOHDVHODWFKLQWRWKHWDE &KHFNWRHQVXUHWKHVKRXOGHUVWUDSLVDWWDFKHGVHFXUHO\ )LJ Ring Tab Release Latch Fig. 18 Fig. 19 Ŷ,QFDVHRIHPHUJHQF\SXOOWKHURSHRIWKHTXLFNUHOHDVHPHFKDQLVP7KHUHOHDVHODWFKZLOOEHUHOHDVHGIURP the tab, and the machine will drop away from you (Fig. 20). Rope Fig. 20 17 BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY CHARGING Ŷ8VHRQO\ZLWK9/DZQ0DVWHU® YLS0042-T084045 battery charger. The battery charger supplied LVVSHFL¿FDOO\GHVLJQHGIRUWKHOLWKLXPLRQEDWWHU\XVHGLQWKLVWRRO Ŷ&KHFNWKHSRZHUYROWDJH%DWWHU\FKDUJHUVRSHUDWHRQ9$& Ŷ&KDUJHWKHEDWWHU\EHWZHHQ& ) DQG& ) WRHQVXUHDQRSWLPXPEDWWHU\VHUYLFHOLIH Ŷ3URWHFWWKHEDWWHU\IURPKHDWIURPFRQWLQXRXVH[SRVXUHWRVXQDQGNHHSDZD\IURPUDGLDWLRQRU other heat sources. Do not leave the battery in the tool in direct sunlight over long periods. Ŷ7KHEDWWHU\LVVXSSOLHGXQFKDUJHG)XOO\FKDUJHWKHEDWWHU\EHIRUHXVLQJWKHWRROIRUWKH¿UVWWLPH The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not affect the battery. CHARGER LEDS Ŷ,IWKHEDWWHU\LVQRWFRQQHFWHGWRWKHFKDUJHUDFRQWLQXRXVJUHHQ/('OLJKWLQGLFDWHVWKDWWKHSOXJLV plugged into an outlet socket and the battery charger is ready for operation. Ŷ&KDUJLQJDFRQWLQXRXVUHG/('RQWKHFKDUJHULQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\LVFKDUJLQJQRUPDOO\ Ŷ&KDUJHGDFRQWLQXRXVJUHHQ/('RQWKHFKDUJHULQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHU\LVUHDG\IRUXVH INDICATOR LIGHTS STATUS Green, continuous Fully charged / Connected to power supply (Standby) Red, continuous Charging Ŷ$IWHUFRQWLQXRXVRUUHSHDWHGFKDUJLQJF\FOHVZLWKRXWLQWHUUXSWLRQWKHFKDUJHUPD\ZDUPXS7KLVLV normal and does not indicate a technical defect of the battery charger. CHARGING THE BATTERY PACK (See Figs. 21-22) WARNING ,IDQ\SDUWRIWKHFKDUJHULVPLVVLQJRUGDPDJHGGRQRWRSHUDWHLW5HSODFHWKHFKDUJHUZLWKDQHZ one. Failure to heed this warning could result in possible serious injury. &KHFNWKHYROWDJH7KHYROWDJHPXVWFRPSO\ZLWKWKHLQIRUPDWLRQRQWKHUDWLQJODEHO 18 BATTERY PACK AND CHARGER Ŷ,QVHUWWKHFKDUJLQJFRQQHFWRULQWRWKHFKDUJLQJSRUWRQWKHEDWWHU\ )LJ Ŷ&RQQHFWWKHFKDUJHUWRWKHSRZHUVXSSO\ Ŷ$OORZVXI¿FLHQWFKDUJLQJWLPH VHH3URGXFW6SHFL¿FDWLRQV DQGWKHQGLVFRQQHFWWKHFKDUJHUIURPWKH power supply. Ŷ5HPRYHWKHFKDUJLQJFRQQHFWRUIURPWKHFKDUJLQJSRUW )LJ Fig. 21 Fig. 22 NOTE: It is normal for the battery pack and the charger to become warm (but not hot) during the charging process. If the battery does not charge properly, check to make sure the electrical outlet is operational. Always FKDUJHWKHEDWWHU\EHIRUHVWRUDJH 19 OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a VHFRQGLVVXI¿FLHQWWRLQÀLFWVHULRXVLQMXU\ WARNING $OZD\VZHDUH\HSURWHFWLRQZLWKVLGHVKLHOGVPDUNHGWRFRPSO\ZLWK$16,=DORQJZLWKKHDG protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer or retailer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. HANDLING THE FUEL DANGER 7KHIXHOLV9(5<ÀDPPDEOH8VHH[WUHPHFDUHZKHQPL[LQJVWRULQJRUKDQGOLQJRUVHULRXV personal injury may result. Ŷ0L[DQGVWRUHLQDFRQWDLQHUDSSURYHGIRUVWRULQJIXHO Ŷ'2127VPRNHZKHQKDQGOLQJRUQHDUIXHO Ŷ'2127DOORZÀDPHVRUVSDUNVQHDUWKHIXHO Ŷ0DLQWDLQWKHSUHVVXUHLQWKHIXHOWDQNDOZD\VORRVHQWKHIXHOWDQNFDSVORZO\DOORZLQJWKH SUHVVXUHWRHTXDOL]H1(9(5UHIXHODEUXVKFXWWHUZKHQWKHHQJLQHLV+27RU5811,1* Ŷ'2127¿OOIXHOWDQNVLQGRRUV$/:$<6¿OOIXHOWDQNVRXWGRRUVRYHUEDUHJURXQG Ŷ'2127RYHU¿OOWKHIXHOWDQNDQGFOHDQXSVSLOOVLPPHGLDWHO\ Ŷ6HFXUHO\WLJKWHQWKHIXHOWDQNFDSDQGFORVHWKHIXHOFRQWDLQHUDIWHUUHIXHOLQJ Ŷ&KHFNIRUIXHOOHDNDJHV,IDIXHOOHDNDJHLVSUHVHQWUHPRYHWKHEDWWHU\DQGGRQRWXVHWKH 20 OPERATION brush cutter until the leakage is repaired. Ŷ0RYHDWOHDVWP IW IURPUHIXHOLQJORFDWLRQEHIRUHVWDUWLQJWKHHQJLQH FUEL MIXTURE (See Fig. 23) 7KLVEUXVKFXWWHULVSRZHUHGE\DF\FOHHQJLQHWKHRSHUDWRULVUHTXLUHGWRXVHSUHPL[HGJDVROLQH and 2-cycle lubricant. Prepare a mixture of unleaded gasoline and 2-cycle engine lubricant in a clean container approved for storing gasoline. Only prepare quantities that can be used up within a few days. DO NOT prepare quantities that will need to be stored for more than 30 days. Recommended Fuel 7KLVHQJLQHLVFHUWL¿HGWRRSHUDWHRQXQOHDGHGJDVROLQHLQWHQGHGIRUDXWRPRWLYHXVH U.S. EPA regulations make it illegal to use gasoline containing higher than 10% ethanol content in outdoor power equipment like your LawnMaster® power equipment and doing so can void your LawnMaster® Limited Warranty. If the proper precautions are taken, however, gasoline containing a 10% quantity of ethanol can safely be used in your LawnMaster® products. Much of the gasoline sold throughout the United States contains ethanol. The maximum ethanol content allowed by law for use in outdoor power equipment is limited to 10% (E10). Most small power equipment engines are designed to use no more than a 10% ethanol gasoline blend. If you are not sure of the ethanol content in the gasoline you are purchasing, ask the retailer. If they are unsure, purchase your fuel from another retailer that offers gasoline with no more than 10% ethanol. NOTE: We recommend you use a high-quality synthetic 2-cycle lubricant in this product. 5HFRPPHQGHGVSHFL¿FDWLRQ-$62)&RUDERYH0L[DWPO R] SHUOLWHU JDO Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard lubricant. *DVROLQHWR/XEULFDQW0L[5DWLR GASOLINE LUBRICANT 3.8 liter (1.0 gal.) 95 ml (3.2 oz.) 9.5 liter (2.5 gal.) 236 ml (8.0 oz.) 0L[LQJ7LSV Ŷ$OZD\VVWDUWE\¿OOLQJDQDSSURYHGIXHOFRQWDLQHUZLWKKDOI of the required amount of gasoline. Ŷ7KHQDGGWKHHQWLUHDPRXQWRIF\FOHOXEULFDQW&ORVHWKH container and shake to mix the lubricant with the gasoline. Ŷ$GGWKHUHPDLQLQJDPRXQWRIJDVROLQHFORVHWKHIXHO container, and shake again. Ŷ(QVXUHWKDWWKHIXHOLVZHOOPL[HGE\VKDNLQJWKHFRQWDLQHU EHIRUH¿OOLQJWKHIXHOWDQN )LJ 21 WRONG Fig. 23 OPERATION FILLING THE FUEL TANK (See Fig. 24) NOTICE: Before each use, ALWAYS shake the fuel container thoroughly to ensure that the fuel is mixed completely. Ŷ3ODFHWKHWRRORQDÀDWOHYHOVXUIDFHRXWGRRUV Ŷ&OHDQWKHDUHDDURXQGWKHIXHOWDQNDQGFDSWRSUHYHQWDQ\FRQWDPLQDWLRQ Ŷ/RRVHQWKHIXHOWDQNFDSE\WXUQLQJLWFRXQWHUFORFNZLVHDQGUHPRYH )LJ Gasket Fig. 24 Ŷ&DUHIXOO\SRXUWKHIXHOLQWRWKHIXHOWDQNDYRLGLQJDQ\VSLOODJH&OHDQDQGFKHFNWKHJDVNHWEHIRUH replacing the cap onto the fuel tank. Ŷ'2127OHDYHWKHIXHOWDQNXQVHDOHGZKLOHLWFRQWDLQVIXHO5HSODFHWKHFDSLPPHGLDWHO\DIWHU¿OOLQJ and inspecting the tank. Check that the cap is sealed tightly and wipe clean any spillage that may have occurred. NOTICE:,WLVQRUPDOIRUVPRNHWREHHPLWWHGIURPDQHZHQJLQHDIWHU¿UVWXVH WARNING 7KHRSHUDWLRQRIWKLVWRROUHTXLUHVJDVROLQHDQH[WUHPHO\ÀDPPDEOHOLTXLG$OZD\VWXUQRIIWKHHQJLQH and allow it to cool completely before fueling. Never remove the fuel tank cap or add the fuel to the tool ZKLOHLWLVUXQQLQJRUWKHHQJLQHLVVWLOOKRW0DNHVXUHWRIXHOWKHWRRORXWGRRUVRQDÀDWOHYHOVXUIDFH $IWHUIXHOLQJLPPHGLDWHO\UHSODFHWKHIXHOWDQNFDSDQGWLJKWHQLWVHFXUHO\'2127¿OOWKHIXHOWDQN RQWKHZRUNVLWHIXHOLQJPXVWRFFXUDWOHDVWP IW IURPZKHUHWKHRSHUDWRULQWHQGVWRVWDUWWKH HQJLQH.HHSWKHWRRODZD\IURPVPRNHRSHQÀDPHVDQGVSDUNV)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQV FRXOGUHVXOWLQDQH[SORVLRQ¿UHDQGFDXVHVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\ 22 OPERATION BALANCING THE BRUSH CUTTER (See Figs. 25-26) Ŷ/RRVHQWKHVFUHZRQWKHVKRXOGHUVWUDSFODVS Ŷ6OLGHWKHFODVSWRDFRPIRUWDEOHRSHUDWLQJSRVLWLRQDQGWKHQWLJKWHQWKHVFUHZPRGHUDWHO\ )LJ Fig. 25 Ŷ/HWWKHPDFKLQHKDQJIURPWKHVWUDSDQGZDLWXQWLOLWLVLQEDODQFHGSRVLWLRQ(QVXUHWKHPDFKLQH hangs freely above the ground. The cutter blade should hang 20 cm (7.87 in.) above the ground (Fig. 26). Ŷ7LJKWHQWKHVFUHZXQWLOWKHPDFKLQHLVLQWKHÀRDWLQJSRVLWLRQ 20 cm (7.87 in.) Fig. 26 STARTING AND STOPPING THE BRUSH CUTTER (See Figs. 27-32) For cold start: Ŷ0DNHVXUHWKDWWKHEDWWHU\SDFNLVVHFXUHO\LQSODFH Ŷ3ODFHWKHFXWWHURQDOHYHOHGVXUIDFHRXWGRRUV Ŷ3UHVVWKHSULPHUEXOEWLPHV Ŷ7XUQWKHFKRNHOHYHUWRWKH&+2.(SRVLWLRQ )LJ RUN CHOKE Fig. 27 23 OPERATION Ŷ/LIWWKHVWDUWEXWWRQFRYHUDQGSUHVVWKHVWDUWEXWWRQXQWLOWKHHQJLQHVWDUWV7KHQLPPHGLDWHO\ engage the throttle safety and the throttle trigger to start the cutter (Fig. 28 - 31). The choke lever will automatically switch to RUN position. START Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Ŷ,IWKHFKRNHOHYHULVOHIWRQFKRNHWKHEUXVKFXWWHUZLOOVWRSUXQQLQJLQVHFRQGV NOTE: If the engine does not start, repeat step 5 until the engine starts. Ŷ,IWKHFXWWHUIDLOVWRVWDUWFKHFNWKH7URXEOHVKRRWLQJVHFWLRQLQWKHPDQXDO NOTE: This 2-cycle brush cutter is equipped with an automatic choke reset. The user must switch the choke lever to CHOKE position for cold starts. As soon as the throttle trigger is engaged, the choke lever will automatically switch to the RUN position. NOTE: After the engine starts and runs, release the throttle trigger and allow the cutter to warm up at idle for several minutes. )RUZDUPVWDUW Ŷ0DNHVXUHWKDWWKHEDWWHU\SDFNLVVHFXUHO\LQSODFH Ŷ3ODFHWKHFXWWHURXWGRRUVRQDOHYHOHGVXUIDFH Ŷ3UHVVWKHSULPHUEXOEWLPHV Ŷ0DNHVXUHWKHFKRNHOHYHULQWKH581SRVLWLRQ Ŷ/LIWWKHVWDUWEXWWRQFRYHUDQGSUHVVWKHVWDUWEXWWRQXQWLOWKHHQJLQHVWDUWV7KHQLPPHGLDWHO\ engage the throttle safety and the throttle trigger to start the cutter. 24 OPERATION To stop the cutter: Press the STOP switch to the stop position “O” until the brush cutter stops (Fig. 32). STOP Fig. 32 BATTERY POWER INDICATOR (See Fig. 33) A battery power indicator is located above the start button, and can be used to indicate the battery status (Fig. 33). :KHQSXVKLQJWKHVWDUWEXWWRQWRVWDUWWKHHQJLQHDJUHHQOLJKWLQGLFDWHVDIXOO\FKDUJHGEDWWHU\DUHG light indicates the battery needs to be charged. Battery Power Indicator Fig. 33 USING THE BLADE FOR BRUSH CLEARING (See Fig. 34) WARNING To avoid hazards never cut heavier weeds, brush and similar vegetation with a thickness of over 6 mm LQ $YRLGFRQWDFWZLWKVWRQHVZLUHJODVVHWFWKDWPD\FDXVHLQMXU\WRWKHXVHU,QVSHFWWKH EODGHUHJXODUO\IRUGDPDJHFUDFNVRUEUHDNV $OZD\VUHSODFHDGDPDJHGEODGH 25 OPERATION WARNING When working with a blade there is always a risk of kickback if the cutting head comes into contact with DKDUGREMHFW.LFNEDFNZLOOFDXVHWKHVXGGHQVWDOOLQJRIWKHFXWWLQJKHDGZKLFKLQWXUQUHVXOWVLQWKH FXWWLQJKHDGEHLQJIRUFHGLQWKHRSSRVLWHGLUHFWLRQRIURWDWLRQRIWKHFXWWHUEODGH(QVXUHWKDW\RXUHWDLQ D¿UPJULSZLWKERWKKDQGVDWDQ\VLJQRIVXFKNLFNEDFNSD\DWWHQWLRQDQGUHWDLQD¿UPVWDQFHWRDYRLG LQMXULHV NOTE: The blade is supplied with a cover surrounding the edge of the blade. For your safety, and to protect the blade, the cover should be installed whenever the cutter is not in use. Ŷ8VHWKHFXWWHUEODGHWRFXWKHDYLHUZHHGVEUXVKDQGVLPLODUYHJHWDWLRQZLWKDWKLFNQHVVRIXSWR mm (0.236 in.). Ŷ+ROGWKHEUXVKFXWWHU¿UPO\ZLWKERWKKDQGVNHHSLQJ\RXUULJKWKDQGRQWKHPDLQKDQGOHDQGOHIW hand on the assist loop handle. Ensure the cutter sits with a gap between the product and your right side. Ŷ7KHEUXVKFXWWHUVKRXOGEHKHOGDWDFRPIRUWDEOHSRVLWLRQZLWKWKHUHDUKDQGOHDWZDLVWOHYHO7KH maximum operating height is 30 cm (11.81 in.). Never hold the cutting head higher than 30 cm (11.81 LQ FXWWLQJDERYHFP LQ ZLOOLQFUHDVHWKHULVNRIREMHFWVEHLQJWKURZQGXULQJXVH )LJ 34). Ŷ6WDQGXSULJKWGRQRWOHDQIRUZDUGDQGSD\DWWHQWLRQWRSRVWXUH.HHSERWKIHHWDSDUWWRKHOSUHWDLQ your balance. Ŷ&DUHIXOO\ORZHUWKHEODGHIURPDERYHZKHQFXWWLQJORQJXQGHUJURZWK Ŷ0RYHWKHFXWWLQJKHDGWRZDUGVWKHEDVHRI\RXQJWUHHVRUWKLFNHUYHJHWDWLRQ FP (11.81 in.) Fig. 34 26 MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be SHUIRUPHGE\DQDXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHURUTXDOL¿HGLQGLYLGXDOWKDWXVHVLGHQWLFDOSDUWV:DUUDQW\ UHSDLUVPXVWEHSHUIRUPHGE\DQDXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHUSOHDVHFRQWDFW\RXUVHUYLFHGHDOHUIRU assistance or Customer Service. WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off the engine, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. WARNING $OZD\VZHDUH\HSURWHFWLRQZLWKVLGHVKLHOGVPDUNHGWRFRPSO\ZLWK$16,=DORQJZLWKKHDG protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. NOTICE: Occasionally inspect the tool for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Do not operate this tool if parts are damaged or missing. Secure all fasteners and caps prior to using the tool. Please contact your service dealer for assistance or Customer Service. GENERAL MAINTENANCE Ŷ$YRLGXVLQJVROYHQWVZKHQFOHDQLQJSODVWLFSDUWV0RVWSODVWLFVDUHVXVFHSWLEOHWRGDPDJHIURP various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean, dry cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Ŷ.HHSDOOVDIHW\GHYLFHVDLUYHQWVDQGWKHPRWRUKRXVLQJIUHHRIGLUWDQGGXVW Ŷ5HJXODUO\FOHDQWKHYHQWLODWLRQVORWLQ\RXUEUXVKFXWWHUXVLQJDVRIWEUXVKRUGU\FORWK Ŷ5HJXODUO\UHPRYHJUDVVDQGGLUWIURPWKHXQGHUVLGHRIWKHJXDUGXVLQJDEOXQWVFUDSHU WARNING 'RQRWDWDQ\WLPHOHWEUDNHÀXLGVJDVROLQHSHWUROHXPEDVHGSURGXFWVSHQHWUDWLQJOXEULFDQWVHWF come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury. 27 MAINTENANCE BATTERY MAINTENANCE Ŷ6WRUHWKHEDWWHU\SDFNIXOO\FKDUJHG Ŷ&KDUJHWKHEDWWHU\SDFNZKHQHYHUWKHUHLVDQRWLFHDEOHUHGXFWLRQLQWKHWULPPLQJSHUIRUPDQFH'R not allow the battery pack to become completely discharged. Ŷ2QFHWKHEDWWHU\SDFNLVIXOO\FKDUJHGUHPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHFKDUJHUDQGGLVFRQQHFWWKH charger from the outlet. Ŷ'RQRWVWRUHWKHEDWWHU\SDFNRQWKHWRRORURQWKHFKDUJHU Ŷ&KDUJHWKHEDWWHU\DWDWHPSHUDWXUHEHWZHHQ& ) DQG& ) ,IWKHEDWWHU\SDFNLV hot, allow it to cool down before charging. Storing the battery for 30 days or longer: If the lithium-ion battery is being stored for 30 days or longer, store the battery pack in a location where the temperature does not exceed 26°C (80°F) and is free of moisture. - Store the battery pack in a 30%-50% charged condition. - Fully charge the battery pack every six months. - The exterior part of the battery pack may be cleaned with a cloth or soft non-metallic brush. CHARGER MAINTENANCE Ŷ.HHSWKHFKDUJHUFOHDQDQGFOHDURIGHEULV'RQRWDOORZIRUHLJQPDWHULDOLQWRWKHUHFHVVHGFDYLW\RU on the contacts. Wipe with a dry cloth. Do not use solvents, water, or place in wet conditions. Ŷ$OZD\VXQSOXJWKHFKDUJHUZKHQWKHEDWWHU\SDFNLVQRWLQVWDOOHGRQWKHFKDUJHU Ŷ.HHSWKHFKDUJHUVWRUHGDWQRUPDOURRPWHPSHUDWXUH'RQRWVWRUHLWLQH[FHVVLYHKHDW'RQRWXVH in direct sunlight. Ŷ'LVFRQQHFWWKHFKDUJHUIURPWKHDFSRZHURXWOHWZKHQQRWLQXVHDQGRQFHWKHEDWWHU\KDVUHDFKHG a full charge. BRUSH CUTTER BLADE REPLACEMENT (See Figs. 35) Always check the blade for signs of wear before installing new blades. Ŷ6WRSWKHHQJLQHDQGUHPRYHWKHEDWWHU\SDFN Ŷ3ODFHWKHFXWWHURQDÀDWVWDEOHVXUIDFHZLWKWKHEODGHIDFLQJXSZDUGV Ŷ,QVHUWWKHSURYLGHGKH[ZUHQFKLQWRWKHKROHRQWKH ÀDQJHWRORFNWKHVSLQGOH7KHQURWDWHWKHQXW clockwise to remove (Fig. 35). Ŷ7RLQVWDOODQHZEODGHUHIHUWRWKH,QVWDOOLQJWKH Brush Cutter Blade section on page 15. Fig. 35 28 MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER AND SPARK ARRESTOR NOTICE: The spark arrestor on this product has not been evaluated by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S. forest lands. In addition, product users must comply with Federal, State, and local ¿UHSUHYHQWLRQUHJXODWLRQV&KHFNZLWKDSSURSULDWHDXWKRULWLHV&RQWDFW&XVWRPHU6HUYLFHRU\RXU authorized service center to purchase a replacement spark arrestor. ,IWKHEUXVKFXWWHUDSSHDUVOHVVHI¿FLHQWRUSRZHUIXOLWPD\EHGXHWRWKHEXLOGXSRIFDUERQGHSRVLWV DURXQGWKHH[KDXVWSRUWDQGPXIÀHU7KLVPD\RFFXUGHSHQGLQJRQWKHW\SHRIIXHOXVHGWKHW\SHDQG amount of lubricant used, or the operating conditions. In order to restore performance, take the cutter WRDQDXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHURUTXDOL¿HGLQGLYLGXDOWRUHPRYHWKHEORFNDJH The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model. IDLE SPEED ADJUSTMENT WARNING The brush cutter head will move when adjusting the idle speed. Wear all protective clothing and keep all bystanders, children, and pets at least 15 m (50 ft.) away. Keep the brush cutter off the ground and away from any objects when making adjustments. Keep all parts of your body away from the brush FXWWHUKHDGDQGPXIÀHU)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFRXOGUHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\ The cutting attachment should never turn at idle. If the cutting attachment moves at idle speed, discontinue use immediately and contact an authorized service center to have the tool repaired. Serious personal injury could result from the cutting attachment turning at idle. CLEANING THE AIR FILTER (See Figs. 36-39) .HHSWKHDLU¿OWHUFOHDQIRUSURSHUSHUIRUPDQFHDQGORQJOLIH Ŷ5RWDWHWKHDLU¿OWHUNQREFRXQWHUFORFNZLVHDQGJHQWO\SXOORIIWKHDLU¿OWHUFRYHU )LJ Ŷ5HPRYHWKHDLU¿OWHUIURPWKHDLU¿OWHUFRYHU )LJ Air Filter Cover Air Filter Cover Air Filter Close Open Fig. 36 29 Fig. 37 MAINTENANCE NOTE:,QVSHFWWKH¿OWHUIRUGDPDJHDQGUHSODFHZLWKDQHZ¿OWHULIQHFHVVDU\ Ŷ&OHDQWKHIRDP¿OWHUZLWKZDUPVRDS\ZDWHUDQGULQVH$LUGU\WKH¿OWHU Ŷ3ODFHWKHDLU¿OWHUEDFNHQVXULQJWKDWLWSURSHUO\VHDWHGRQWRWKHDLU¿OWHUFRYHU,QVWDOOLQJWKH¿OWHU correctly will decrease the chances of engine wear caused by dirt entering the engine (Fig. 38). Ŷ5HSODFHWKHDLU¿OWHUFRYHUHQVXULQJWKHDLU¿OWHULVFRPSOHWHO\FRYHUHG )LJ Ŷ7XUQWKHDLU¿OWHUNQREFORFNZLVHWRVHFXUHWKHDLU¿OWHUFRYHU Fig. 38 Fig. 39 FUEL TANK CAP, TANK AND LINES DANGER )XHOLV(;75(0(/<ÀDPPDEOH%HYHU\FDXWLRXVDQGXVHFDUHZKHQPL[LQJVWRULQJRUKDQGOLQJ )DLOXUHWRIROORZWKLVLQVWUXFWLRQPD\OHDGWRVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\ WARNING &KHFNIRUIXHOOHDNV'RQRWXVHWKHEUXVKFXWWHULQWKHSUHVHQFHRIDOHDNDVLWLVD¿UHKD]DUG/RRVH or damaged tank caps, or leaking tanks must be replaced immediately. Failure to follow this instruction may lead to serious personal injury. Use a clean cloth to remove loose dirt from around the fuel tank cap and empty the fuel tank. The fuel tank cap contains a check valve. If the performance improves when the fuel tank cap is loosened, the check valve may be faulty. Replace the fuel tank cap if required. $FORJJHGIXHO¿OWHUZLOOFDXVHSRRUHQJLQHSHUFIRUPDQFH5HSODFHWKHIXHO¿OWHULIUHTXLUHGDVLWLVD QRQVHUYLFHDEOHSDUW3OHDVHFRQWDFW\RXUQHDUHVWVHUYLFHFHQWHUIRUUHSODFLQJWKLVIXHO¿OWHU SPARK PLUG REPLACEMENT (See Figs. 40-43) The spark plug for this engine may be replaced using an identical or equivalent spark plug as provided with the tool. The spark plug gap should be set at 0.65 mm (0.026 in.). Replace annually with a recommended or equivalent replacement part. 30 MAINTENANCE Ŷ5HPRYHWKHVSDUNSOXJFRYHUXVLQJWKHSURYLGHGKH[ZUHQFK )LJ Ŷ5HPRYHWKHVSDUNSOXJFDS)XOO\FRYHUWKHVSDUNSOXJXVLQJWKHSURYLGHGVRFNHWZUHQFK5RWDWH the socket wrench counter-clockwise to remove the spark plug (Fig. 41). Ŷ&KHFNWKHVSDUNSOXJIRUIRXOLQJZRUQDQGURXQGHGFHQWHUHOHFWURGH&OHDQWKHSOXJRUUHSODFHZLWK a new one. DO NOT use a blowing tool to clean as the movement of dirt may damage the engine. Ŷ$GMXVWVSDUNSOXJJDSE\EHQGLQJRXWHUHOHFWURGH )LJ Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Outer Electrode 0.65 mm (0.026 in.) Ŷ5HLQVWDOOWKHFOHDQHGRUDQHZVSDUNSOXJE\WXUQLQJLWFORFNZLVHLQWRSODFH )LJ Ŷ5HLQVWDOOWKHVSDUNSOXJFDSLQWRSODFH Ŷ5HLQVWDOOWKHVSDUNSOXJFRYHUDQGVHFXUHLWZLWKWKHKH[ZUHQFK NOTICE: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-threading will seriously damage the product. LUBRICATION (See Fig. 44) Gear Box Housing Ŷ&OHDQDOOORRVHGHEULVIURPWKHJHDUFDVH Ŷ5HPRYHWKHVFUHZDQGFKHFNWKHOHYHORIJUHDVH )LJ Ŷ$GGJUHDVHLIQHFHVVDU\'2127RYHU¿OO Fig. 44 31 MAINTENANCE STORAGE Clean the cutter of any debris and store indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Abide by all ISO and local regulations for the safe storage and handling of gasoline. Storing for 30 days or longer: Drain all the fuel from the tank into a container approved for storing gasoline. Press the primer bulb 3 - 4 times to remove the remaining fuel from the carburetor. Run the engine until it stops. TRANSPORTATION Ŷ6ZLWFKWKHSURGXFWRIIDQGUHPRYHWKHEDWWHU\SDFNEHIRUHWUDQVSRUWLQJLWDQ\ZKHUH Ŷ$WWDFKWKHEODGHFRYHUWRWKHEUXVKFXWWHUEODGH$WWDFKRWKHUWUDQVSRUWDWLRQJXDUGVLIDSSOLFDEOH Ŷ$OZD\VFDUU\WKHSURGXFWE\LWVKDQGOHV Ŷ3URWHFWWKHSURGXFWIURPDQ\KHDY\LPSDFWRUVWURQJYLEUDWLRQVZKLFKPD\RFFXUGXULQJ transportation in vehicles. Ŷ6HFXUHWKHSURGXFWWRSUHYHQWLWIURPVOLSSLQJRUIDOOLQJRYHU HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION ,QLWLDOO\\RXUHQJLQHLVFRQ¿JXUHGIRURSHUDWLRQEHORZP IW DOWLWXGH,IWKHFXWWHULVEHLQJ XVHGDERYHP IW DOWLWXGHWKHHQJLQHPXVWEHUHFRQ¿JXUHGDFFRUGLQJO\2SHUDWLQJWKH HQJLQHZLWKWKHZURQJHQJLQHFRQ¿JXUDWLRQDWDJLYHQDOWLWXGHPD\LQFUHDVHLWVHPLVVLRQVGURSIXHO HI¿FLHQF\UHGXFHSHUIRUPDQFHDQGFDXVHLUUHSDUDEOHGDPDJH(QJLQHVFRQ¿JXUHGIRUKLJKDOWLWXGH RSHUDWLRQZLOOQHHGWREHUHFRQ¿JXUHGIRUXVHLQVWDQGDUGDOWLWXGHFRQGLWLRQV<RXUDXWKRUL]HGVHUYLFH FHQWHUVKRXOGHQVXUHWKDW\RXUHQJLQHLVSURSHUO\FRQ¿JXUHGIRU\RXUORFDWLRQ 32 MAINTENANCE THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER &RQJUDWXODWLRQVYou have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s original emission level, please refer to the maintenance section below. MAINTENANCE SCHEDULE Maintenance Part Inspect For Damage Before Each Use Clean Every 5 Hours Replace Every 25 Hours or Yearly Replace Every 50 Hours * CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY Y SPARK SCREEN Y * AIR FILTER ASSEMBLY Includes: Filter Screen Y * CARBURETOR ASSEMBLY Includes: Gaskets Y * FUEL TANK ASSEMBLY Includes: Fuel Lines & Fuel Tank Cap Fuel Filter Y Y * IGNITION ASSEMBLY Includes: Spark Plug Y * NOTICE: THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW. 33 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: /LWKLXPLRQDWR[LFPDWHULDO WARNING $OOWR[LFPDWHULDOVPXVWEHGLVSRVHGRILQDVSHFL¿HGPDQQHUWRSUHYHQWFRQWDPLQDWLRQRIWKH environment. Before disposing of damaged or worn out lithium-ion battery packs, contact your local ZDVWHGLVSRVDODJHQF\RUWKHORFDO(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ$JHQF\IRULQIRUPDWLRQDQGVSHFL¿F instructions. WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of it and replace with a new battery pack. '2127$77(037725(3$,5,7 7RDYRLGLQMXU\DQGULVNRI¿UHH[SORVLRQRUHOHFWULFVKRFNDQGWRDYRLGGDPDJHWRWKH environment: Ŷ&RYHUWKHEDWWHU\WHUPLQDOVZLWKKHDY\GXW\DGKHVLYHWDSH ŶDO NOT attempt to remove or destroy any of the battery pack components. ŶDO NOT attempt to open the battery pack. Ŷ,IDOHDNGHYHORSVWKHUHOHDVHGHOHFWURO\WHVDUHFRUURVLYHDQGWR[LFDO NOT get the solution in the eyes or on skin, and do not swallow it. ŶDO NOT place these batteries in your regular household trash. ŶDO NOT incinerate. ŶDO NOTSODFHEDWWHULHVZKHUHWKH\ZLOOEHFRPHSDUWRIDQ\ZDVWHODQG¿OORUPXQLFLSDOVROLGZDVWH stream. Ŷ7DNHEDWWHULHVWRDFHUWL¿HGUHF\FOLQJRUGLVSRVDOFHQWHU 34 TROUBLESHOOTING If your brush cutter does not appear to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local repair agent. WARNING Before proceeding, shut off the engine, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not secure. Insert the battery correctly. Ensure the battery is fully charged. No spark. Clean or replace the spark plug. Reset the spark plug gap. Refer to the Spark Plug Replacement section in this manual. No fuel. &KHFNWKDWWKHUHLVVXI¿FLHQWIXHOLQWKH fuel tank. Push the primer bulb until the bulb is full of fuel. If the bulb does not ¿OOWKHSULPDU\IXHOGHOLYHU\V\VWHPLV blocked. Contact an authorized service GHDOHU,IWKHSULPHUEXOE¿OOVWKHHQJLQH PD\EHÀRRGHGSURFHHGWRWKHQH[W item. 7KHHQJLQHLVÀRRGHG Remove the spark plug referring to the Spark Plug Replacement section in this manual. Press the start button 5 to 10 times. Then leave the cutter with the spark plug removed for about 30 minutes. After 30 minutes, replace the spark plug referring to the Spark Plug Replacement section. Then re-start the engine. If the engine still does not start, contact an authorized service dealer. 7KHDLU¿OWHULVEORFNHG &OHDQWKHDLU¿OWHU5HIHUWR&OHDQLQJWKH Air Filter section in this manual. The engine does not start. 35 TROUBLESHOOTING The engine does not reach full speed and emits excessive smoke. The engine starts, runs, and accelerates but will not idle. Unsatisfactory cutting performance. Excessive vibration/noise or exhaust. Incorrect lubricant/fuel mixture. Use fresh fuel and the correct 2-cycle lubricant mix (40:1). 7KHDLU¿OWHULVGLUW\ &OHDQWKHDLU¿OWHU5HIHUWR&OHDQLQJWKH Air Filter section in this manual. The spark plug is worn out. Clean or replace the spark plug. Reset the spark plug gap. Refer to the Spark Plug Replacement section in this manual. The engine overheats. Allow the engine to run at idle for 5 minutes. Then stop the cutter and allow it to cool for about 20 minutes. The spark arrestor screen is dirty. Contact an authorized service dealer. The idle speed screw on carburetor needs adjustment. Contact an authorized service dealer. Cutter blade is dull/ damaged. Replace the blade. Cutting material exceeds capacity. Only cut materials acc. to the capacity of the product. Loosen brush cutter head or blade nut. Tighten the brush cutter head or blade nut securely. The blade is dull or damaged. Replace the blade. Gasoline /oil is incorrect. (PSW\XQXVHGJDVROLQHRLODQGUH¿OOZLWK the correct gasoline /oil. 36 WARRANTY LawnMaster® No-Pull™ LIMITED WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This LawnMaster® product carries a limited three (3) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. This product carries a ninety (90) day warranty from the date of purchase when used for commercial or rental purposes. Batteries and chargers carry a two-year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase. Batteries must be charged in accordance with the Operator's Manual directions and regulations in order to be valid. Warranty does not apply to defects due to alterations, direct or indirect abuse, negligence, misuse, accidents, repairs, and lack of maintenance. Please keep your receipt/packing list as proof of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. For product service contact your authorized dealer or call Customer Service at 866-384-8432. Items not covered by warranty : 1. Any part that has become inoperative due to alteration, misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, or improper storage or maintenance. 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the Operator's Manual. 3. The unit, if damage or engine failure is due to absence of 2-stroke oil, improper 2-stroke oil mix ratio, or use of 2-stroke oils not meeting standards specified in this manual. 4. The unit, if damage is caused by the use of gasoline containing more than 10% ethanol content (E10). 5. Normal wear, except as noted below. 6. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening, etc. 7. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. 8. Parts that can wear out from normal use within the warranty period, such as the blades, collection bags, spools, spool covers, etc. Transportation Charges : Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by LawnMaster®. THIS WARRANTY ONLY APPLIES TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE. THIS WARRANTY IS VOID WITHOUT PROOF OF PURCHASE. 37 EXPLODED VIEW NPTBSP2609A EXPLODED VIEW 38 PARTS LIST NPTBSP2609A MANUAL PARTS LIST Key Number 1 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19.1 20 21 22 23 24 25 Part Number 641002101 321001102 321001103 321001104 321001105 321001106 321001107 321001108 321001109 641001104 141004102 641001105 641001106 641001107 641001108 221003105 RBB2609A 641001111 641001112 641001113 321001127 321001114 221003102 641001115 641001116 321001128 321004122 321004121 321004123 Description Cleva 26cc 2-Cycle Engine 7KURWWOHERG\ 6WDUW6HW Throttle-body Set Starter Set Micro Switch Starter Switch Assembly Stop Switch Set PCB Assembly Handle Spacer Aluminum Upper Shaft Cable Clamp Shaft Connection Sleeve Aluminum Lower Shaft Gear Box Blade Guard Assembly Cover Plate 9" Blade Blade Clamp Assembly Saw Blade Sheath Debris Guard Charger 7.2V Lithium-Ion Battery Wire Lock Shoulder Strap Clutch Assembly Screw P-Handle Shoulder Strap Clasp M5 Hexagon Socket Wrench M6 Hexagon Socket Wrench Open End Wrench Socket Wrench Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 Replacement parts highlighted in grey are available for after sales purchase. Replacement of repair or LQWHUQDOSDUWVVKRXOGRQO\EHGRQHE\DTXDOL¿HGVHUYLFHSURIUVVLRQDO3OHDVHFRQWDFW\RXUDXWKRUL]HG service dealer or Customer Service at 886-384-8432. 39 EXPLODED VIEW 26CC 2-CYCLE ENGINE 40 PARTS LIST 26CC 2-CYCLE ENGINE 26CC 2-CYCLE ENGINE PART LIST Key Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Part Number 321001130 321001131 321001132 321001133 321001134 321001135 321001136 321001137 321001138 321001139 321001140 641002102 321001142 321001143 321001144 321001145 321001146 321001147 321001148 321001149 321001150 321001151 321001152 321001153 321001154 321001155 321001156 321001157 321004138 641001121 321001160 321001161 321001162 321001163 321001164 321001165 321001166 321001210 Description Spark Plug Cover Nut Upper Engine Cover Logo $LU'HÀHFWRU Cylinder Assembly 0XIÀHU&RYHU 0XIÀHU Insulation Sheet Spark Plug Crankcase Assembly Ignition Coil Assembly Stop Switch Cables Pawl Assembly Electric Starter Assembly Carburetor Mount Assembly Carburetor (with one sheet) Air Filter Base Air Filter Air Filter Cover Rotary Knob Choke Lever Fuel Cap Assembly Fuel Tank Assembly Rubber Pad Fuel Tank Bracket Lower Engine Cover Crankshaft Piston Shank Flywheel Cover Assembly Flywheel assembly Screw Self-Tapping Screw Self-Tapping Screw Screw Rubber Plug Nut Washer Screw Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 2 1 2 1 2 2 1 Replacement parts highlighted in grey are available for after sales purchase. Replacement of repair or LQWHUQDOSDUWVVKRXOGRQO\EHGRQHE\DTXDOL¿HGVHUYLFHSURIUVVLRQDO3OHDVHFRQWDFW\RXUDXWKRUL]HG service dealer or Customer Service at 886-384-8432. 41 NOTES 42 NOTES 43 TABLE DES MATIÈRES Section Page Table des matières Caractéristiques techniques Règles générales de sécurité Symboles Familiarisation Avec Votre Débroussailleuse Montage Bloc-batterie et Chargeur Utilisation Entretien Mise Au Rebut Des Batteries Dans Des Conditions Respectueuses De L'environnement Dépannage Garantie Vue éclatée Liste des pièces Moteur À Deux Temps 26 cc : Vue éclatée Moteur À Deux Temps 26 cc : Liste des pièces Remarques 44 45 46-50 51-52 53-54 55-60 61-62 63-70 71-78 79 80-81 82 83 84 85 86 87-88 44 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Cylindrée du moteur Cylindrée déclarée / nominale du moteur Puissance/Régime Moteur Régime De Ralenti Du Moteur Couple/Régime Maximal Du Moteur Capacité du Réservoir À Carburant Ratio carburant / huile Poids À Sec (sans outil de coupe et avec le réservoir vide) À 2 Temps / À Vilebrequin Complet 26cc / 25,4 cm3 0,72 kW / 7 500 TPM 3 000 ± 300 TPM 0,95 Nm / 6 000 TPM 400 ml 40 : 1 6,7 kg (14,77 lb) DÉBROUSSAILLEUSE ÉQUIPÉ D’UNE LAME Dimensions de la lame Vitesse Maximale De Coupe Largeur de coupe 23 cm * 2,54 cm * 4 T (9 po * 1 po * 4 T) 8 300 TPM 23 cm (9 po) CHARGEUR Modèle N° Entrée du chargeur Sortie du chargeur Durée de charge (Batterie entièrement déchargée) YLS0042-T084045 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A Max. 8,4 V 450 mA 4 à 6 Heures BATTERIE Modèle N° Type de batterie 07LB2001-S 7.2V Lithium-Ion, 2.0Ah 45 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES, PUIS CONSERVEZ CELLES-CI. Lisez le manuel d'utilisation et respectez tous les avertissements et consignes de sécurité. Le nonrespect de cette consigne peut exposer l’utilisateur et/ou les personnes présentes à des blessures graves. Ŷ/RUVTXHODODPHGHFRXSHHVW¿[pHOHSURGXLWHVWFRQoXSRXUpOLPLQHUPDXYDLVHVKHUEHVHW broussailles tenaces et touffues ainsi que toute végétation similaire. Ŷ1HMDPDLVDXWRULVHUGHVHQIDQWVRXGHVSHUVRQQHVTXLQHFRQQDLVVHQWSDVOHVSUpVHQWHVFRQVLJQHV d’utilisation du débroussailleuse. Ŷ1HSDVXWLOLVHUOHGpEURXVVDLOOHXVHGDQVXQHQYLURQQHPHQWIHUPpQRWDPPHQWXQHSLqFHRXXQ bâtiment. L’inhalation du monoxyde de carbone des gaz d'échappement peut entraîner la mort. Ŷ([DPLQH]OD]RQHGHWUDYDLODYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ5HWLUH]WRXVOHVREMHWVQRWDPPHQWSLHUUHV GpEULVGHYHUUHFORXV¿OpOHFWULTXHRX¿FHOOHVXVFHSWLEOHVG¶rWUHSURMHWpVRXGHUHVWHUSLpJpVGDQV l’outil de coupe. ŶeORLJQH]GHOD]RQHOHVHQIDQWVOHVSHUVRQQHVSUpVHQWHVDLQVLTXHOHVDQLPDX[IDPLOLHUV$X minimum, maintenez tous les enfants, toutes les personnes présentes et tous les animaux familiers DXGHOjG¶XQUD\RQGHP SL HQGHKRUVGHOD]RQHGHP SL LOH[LVWHWRXMRXUVGHV ULVTXHVGHEOHVVXUHVSDUSURMHFWLRQG REMHWV Ŷ,OFRQYLHQWG¶HQFRXUDJHUWRXWHVOHVSHUVRQQHVSUpVHQWHVjSRUWHUGHVOXQHWWHVGHSURWHFWLRQ6L TXHOTX¶XQYRXVDSSURFKHDUUrWH]OHPRWHXUDLQVLTXHO¶RXWLOGHFRXSH Ŷ3RUWH]WRXMRXUVGHVOXQHWWHVGHVpFXULWpPXQLHVGHSURWHFWLRQVODWpUDOHVUpSRQGDQWjODQRUPH ANSI Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles lors de l’utilisation de ce débroussailleuse. Le nonUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHSHXWSURYRTXHUGHVSURMHFWLRQVG¶REMHWVGDQVYRV\HX[SRXYDQWHQWUDvQHU des blessures corporelles graves. Ŷ3RUWH]WRXMRXUVGHVSDQWDORQVORQJVHWpSDLVGHVERWWHVGHVJDQWVHWXQHFKHPLVHjPDQFKHV ORQJXHV1HSDVSRUWHUGHYrWHPHQWVDPSOHVGHELMRX[GHSDQWDORQVFRXUWVGHVDQGDOHVQL PDUFKHUSLHGVQXV$WWDFKH]YRXVOHVFKHYHX[GHIDoRQTX LOVQHWRPEHQWSDVHQGHVVRXVGHV épaules. Ŷ1HMDPDLVXWLOLVHUFHGpEURXVVDLOOHXVHORUVTXHYRXVrWHVIDWLJXpPDODGHVWUHVVpRXVRXVO HIIHWGH l’alcool, de drogues ou de médicaments. Ŷ([DPLQH]OHGpEURXVVDLOOHXVHDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ5HPSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHQGRPPDJpHV 9pUL¿H]O¶pWDWGXSURGXLWD¿QGHGpWHFWHUGHVIXLWHVpYHQWXHOOHVGHFDUEXUDQW$VVXUH]YRXVTXH WRXWHVOHVDWWDFKHVVRQWHQSODFHHW¿[pHVVROLGHPHQW Ŷ5HPSODFH]WRXVDFFHVVRLUHVGHFRXSH¿VVXUpVpEUpFKpVRXHQGRPPDJpVGHTXHOTXHPDQLqUH TXHFHVRLW$VVXUH]YRXVTXHO RXWLOGHFRXSHHVWFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpHWVROLGHPHQW¿[p$VVXUH] YRXVTXHOHGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGHO RXWLOGHFRXSHHVWFRUUHFWHPHQW¿[pVROLGHPHQWVHUUpHW positionné ainsi que recommandé par le fabricant. Ŷ8WLOLVH]OHGpEURXVVDLOOHXVHVHXOHPHQWHQSOHLQMRXURXVRXVXQHERQQHOXPLqUHDUWL¿FLHOOH 46 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ1HMDPDLVXWLOLVHUOHGpEURXVVDLOOHXVHDYHFGHVGLVSRVLWLIVGHSURWHFWLRQHQGRPPDJpVRXVDQVFHX[ ci en place. Ŷ0DLQWHQH]IHUPHPHQWOHVGHX[SRLJQpHVORUVTXHYRXVXWLOLVH]FHWRXWLO Ŷ9HLOOH]jDYRLUXQHDVVLVHVROLGHHWXQERQpTXLOLEUH1HSDVHVVD\HUG¶DWWHLQGUHGHVpOpPHQWVWURS éloignés de vous. Essayer d’atteindre des éléments trop éloignés de vous peut entraîner une perte d'équilibre ou une exposition aux surfaces chaudes. Ŷ$VVXUH]YRXVHQSHUPDQHQFHG DYRLUERQSLHGVXUXQHVXUIDFHVROLGHORUVTXHYRXVXWLOLVH]OH GpEURXVVDLOOHXVHD¿QG¶DYRLUXQPHLOOHXUFRQWU{OHGHFHWRXWLO1HSDVXWLOLVHUOHGpEURXVVDLOOHXVH ORUVTXHYRXVrWHVVXUXQHpFKHOOHRXVXUWRXWDXWUHVXSSRUWLQVWDEOH Ŷ*DUGH]O¶RXWLOGHFRXSHHQGHVVRXVGXQLYHDXGHODWDLOOH*DUGH]WRXWHVOHVSDUWLHVGHYRWUHFRUSVj l’écart de l’outil de coupe en rotation et des surfaces chaudes. Ŷ1HSDVWRXFKHUOHVLOHQFLHX[OHFDSRWGHSURWHFWLRQDUULqUHRXOHFDSRWDJHDXWRXUGXPRWHXUFHV pièces chauffent pendant et après utilisation du débroussailleuse. Tout contact avec des surfaces chaudes peut entraîner de graves brûlures. Ŷ/ RXWLOGHFRXSHQHGRLWMDPDLVWRXUQHUDXUDOHQWLORUVG XQHXWLOLVDWLRQQRUPDOH Ŷ/ RXWLOGHFRXSHULVTXHGHWRXUQHUSHQGDQWOHVUpJODJHVGXFDUEXUDWHXU3RUWH]YRWUHpTXLSHPHQW de protection et respectez toutes les consignes de sécurité. Pour les appareils équipés d'un embrayage, assurez-vous que l'outil de coupe cesse de tourner lorsque le moteur tourne au ralenti. /RUVTXHO DSSDUHLOHVWKRUVWHQVLRQDVVXUH]YRXVTXHO RXWLOGHFRXSHHVWDUUrWpDYDQWGHGpSRVHU l'appareil. Ŷ0pODQJH]HWFRQVHUYH]OHFDUEXUDQWGDQVXQELGRQDSSURXYpSRXUODFRQVHUYDWLRQGHO¶HVVHQFH Ŷ0pODQJH]HWYHUVH]OHFDUEXUDQWjO H[WpULHXUORLQGHWRXWHÀDPPHRXVRXUFHG pWLQFHOOHV5HWLUH] OHQWHPHQWOHERXFKRQGXUpVHUYRLUVHXOHPHQWDSUqVDUUrWGXPRWHXUHWDSUqVO DYRLUODLVVpUHIURLGLU complètement. Ne pas fumer en faisant le plein ou en mélangeant du carburant. Essuyez le FDUEXUDQWUHQYHUVpGXGpEURXVVDLOOHXVHeORLJQH]YRXVG DXPRLQVP SL GHODVRXUFHHWGX site d’alimentation en carburant avant de démarrer le moteur. Ŷ$YDQWGHIDLUHOHSOHLQGHFDUEXUDQWGHO¶RXWLORXGHUDQJHUFHOXLFLDUUrWH]OHPRWHXUSXLVODLVVH]OH refroidir complètement. Ŷ$YDQWGHWUDQVSRUWHUO RXWLOGDQVXQYpKLFXOHODLVVH]OHPRWHXUUHIURLGLUFRPSOqWHPHQWHWYLGH]OH UpVHUYRLUjFDUEXUDQW9HLOOH]WRXMRXUVjDUULPHUVROLGHPHQWO¶RXWLOD¿QG¶pYLWHUTX¶LOERXJHHQFRXUV de transport. Ŷ8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVSLqFHVGHUHFKDQJHRXOHVDFFHVVRLUHVIRXUQLVRXUpSHUWRULpVGDQVOH présent manuel d'utilisation. Ŷ&HGpEURXVVDLOOHXVHQ HVWSDVFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQSURORQJpH'HVSpULRGHVGH fonctionnement prolongées peuvent causer des problèmes de circulation aux mains de l’utilisateur en raison des vibrations causées par l’outil. Faites des pauses régulières après utilisation de l'outil. Ŷ3RUWH]WRXMRXUVYRWUHRXWLOGDQVXQFHQWUHGHVHUYLFHDJUppSRXUUpSDUDWLRQ7RXWHVUpSDUDWLRQV HIIHFWXpHVSDUGHVSHUVRQQHVLQH[SpULPHQWpHVRXQRQTXDOL¿pHVSHXYHQWHQGRPPDJHUO¶RXWLOFUpHU des conditions dangereuses, augmenter les risques de blessures et/ou annuler votre garantie. Ŷ$WWHQWLRQDX[UHERQGVGHODODPH 47 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Des rebonds de la lame peuvent se produire lorsque la lame en rotation entre en contact avec un REMHWTX HOOHQHFRXSHSDVLPPpGLDWHPHQW /HVUHERQGGHODODPHSHXYHQWrWUHVXI¿VDPPHQWYLROHQWVSRXUTXHO DSSDUHLOHWRXO XWLOLVDWHXU VRLHQWSURSXOVpVGDQVQ LPSRUWHTXHOOHGLUHFWLRQHWpYHQWXHOOHPHQWSHUGHOHFRQWU{OHGHO DSSDUHLO - Les rebonds de la lame peuvent survenir sans avertissement si la lame se coince, se bloque ou se tord. /HVUHERQGVGHODODPHVRQWSOXVVXVFHSWLEOHVGHVHSURGXLUHGDQVOHV]RQHVRLOHVWGLI¿FLOHGH voir les broussailles ou la végétation coupée(s). BLOC-BATTERIE Ŷ/HEORFEDWWHULHHVWFRPSDWLEOHXQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXU</67 Ŷ5HFKDUJH]OHEORFEDWWHULHH[FOXVLYHPHQWjO¶DLGHGXFKDUJHXUUHFRPPDQGpSDUOHIDEULFDQWHW LQGLTXpGDQVOHSUpVHQWPDQXHO8QFKDUJHXUFRQoXVSpFL¿TXHPHQWSRXUXQW\SHGHEORFEDWWHULH peut entraîner des risques d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-batterie. Ŷ1HSDVSODFHUG¶RXWLOVDOLPHQWpVSDUEDWWHULHRXOHXUVEDWWHULHVjSUR[LPLWpG¶XQIHXRXGHVRXUFHV de chaleur. Le respect de cette consigne permet de réduire tout risque d'explosion et d’éventuelles blessures. Ŷ1HSDVRXYULUQLDEvPHUOHEORFEDWWHULH/ pOHFWURO\WHTX HOOHVFRQWLHQQHQWHVWFRUURVLIHWGDQJHUHX[ pour la peau et les yeux. Il s'agit d'une substance toxique dont l'ingestion peut entraîner la mort. Ŷ1HMDPDLVLQFLQpUHUYRVEORFVEDWWHULHV&HX[FLULVTXHQWG¶H[SORVHUGHIXLURXGHSURYRTXHUGHV blessures. Les liquides dégagés de la batterie peuvent entraîner des irritations ou des brûlures. Ŷ9HLOOH]jQHSDVpFUDVHUQLODLVVHUWRPEHURXHQGRPPDJHUOHEORFEDWWHULH1HSDVXWLOLVHUXQEORF EDWWHULHRXXQFKDUJHXUTXLDVXELXQHFKXWHRXUHoXXQFKRFYLROHQW8QHEDWWHULHHQGRPPDJpH ULVTXHG H[SORVHU0HWWH]LPPpGLDWHPHQWDXUHEXWGHIDoRQDSSURSULpHWRXWHEDWWHULHHQGRPPDJpH ou ayant chuté. Ŷ/HVEDWWHULHVSHXYHQWH[SORVHUHQSUpVHQFHG¶XQHVRXUFHG¶DOOXPDJHWHOOHTX¶XQHODPSHLQGLFDWULFH 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVJUDYHVQ XWLOLVH]MDPDLVG DSSDUHLOVDQV¿OTXHOTX¶LOVRLWHQ SUpVHQFHG¶XQHÀDPPHYLYH/¶H[SORVLRQG¶XQEORFEDWWHULHSHXWSURMHWHUGHVGpEULVHWGHVSURGXLWV chimiques. En cas de contact, lavez immédiatement à grande eau. Ŷ(QFDVG¶XWLOLVDWLRQRXGHWHPSpUDWXUHVH[WUrPHVOHEORFEDWWHULHULVTXHG¶DYRLUGHVIXLWHV(QFDV de contact du liquide avec la peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon, puis neutralisez avec GXMXVGHFLWURQRXGXYLQDLJUH(QFDVGHFRQWDFWDYHFOHV\HX[ULQFH]OHVjO¶HDXIUDvFKHSHQGDQW au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin. Ŷ/RUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH]SDVOHEORFEDWWHULHFRQVHUYH]OHjO¶pFDUWGHWRXVREMHWVPpWDOOLTXHV QRWDPPHQWWURPERQHVSLqFHVGHPRQQDLHFOpVFORXVYLVHWWRXVDXWUHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHV qui risque d'établir le contact entre deux bornes. La mise en court-circuit des bornes du bloc-batterie peut générer des étincelles et présenter des risques de brûlures ou d’incendie. Ŷ1HSDVH[SRVHUXQEORFEDWWHULHDXIHXRXjXQHWHPSpUDWXUHH[FHVVLYH7RXWHH[SRVLWLRQDXIHXRX à une température supérieure à 130°C (265°F) peut provoquer une explosion. 48 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ1HSDVPRGL¿HUQLWHQWHUGHUpSDUHUOHEORFEDWWHULH OHFDVpFKpDQW VDXIDLQVLTX¶LQGLTXpGDQVOHV instructions d'utilisation et d'entretien. Ŷ9HXLOOH]VXLYUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVGHFKDUJHHWQHSDVFKDUJHUOHEORFEDWWHULHHQGHKRUV de la gamme de températures indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures situées en dehors de la gamme indiquée peut endommager la batterie et augmenter les risques d'incendie. CHARGEUR DE BATTERIE Ŷ&HFKDUJHXUHVWFRPSDWLEOHXQLTXHPHQWDYHFOHVEDWWHULHVDXOLWKLXPLRQ/%6 Ŷ3RXUUpGXLUHWRXVULVTXHVGHEOHVVXUHVFKDUJH]H[FOXVLYHPHQWOHVEDWWHULHVUHFKDUJHDEOHVDX lithium-ion indiquées. D'autres types de batteries risquent d’exploser et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ŷ1HSDVFKDUJHUODEDWWHULHGDQVXQHQGURLWKXPLGHRXPRXLOOp/HUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHUpGXLUD tous risques d'électrocution. Ŷ7HQH]OHFRUGRQHWOHFKDUJHXUjO¶pFDUWGHODFKDOHXUD¿QG¶pYLWHUG¶HQGRPPDJHUOHERvWLHURXOHV pièces internes. Ŷ1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUDYHFXQFRUGRQRXXQH¿FKHHQGRPPDJp H FHODSHXWSURYRTXHUXQ court-circuit et des risques d'électrocution. En cas d'endommagement, cessez immédiatement toute utilisation. Remplacez le chargeur par un modèle identique indiqué dans le présent manuel. Ŷ1HSDVXWLOLVHUXQFKDUJHXUTXLHVWWRPEpRXTXLDUHoXXQFRXSYLROHQW Ŷ1HSDVGpPRQWHUOHFKDUJHXU5DSSRUWH]OHjXQFHQWUHGHVHUYLFHDSUqVYHQWHTXDOL¿pSRXU YpUL¿FDWLRQRXUHPSODFHPHQW8QUHPRQWDJHLQFRUUHFWSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQRX d’incendie. Ŷ1HSDVPDOWUDLWHUOHFRUGRQGXFKDUJHXU1HMDPDLVXWLOLVHUOHFRUGRQSRXUWUDQVSRUWHUWLUHURX débrancher le chargeur. Ŷ*DUGH]OHFRUGRQjO¶pFDUWGHODFKDOHXUGHO¶KXLOHGHVDUrWHVYLYHVRXGHWRXWHVSLqFHV PRELOHV/HVFRUGRQVHQGRPPDJpVRXHPPrOpVDXJPHQWHQWOHVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQ(QFDV d’endommagement du cordon du chargeur, remplacez le chargeur par un modèle identique indiqué dans le présent manuel. Ŷ8QFKDUJHXUFRQoXVSpFL¿TXHPHQWSRXUXQW\SHGHEORFEDWWHULHSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHV d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-batterie. Ŷ&KDUJH]ODEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHGHFKDUJHFRPSULVHHQWUH& ) HW& ) CONFORMITÉ FCC Ŷ&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjOD6HFWLRQGXUqJOHPHQWGHOD)&&6RQXWLOLVDWLRQHVWVRXPLVHDX[ deux conditions suivantes: - cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et &HWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWHLQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVVXVFHSWLEOHVGH provoquer un fonctionnement indésirable. 49 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ REMARQUE: Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil numérique de FODVVH%FRQIRUPpPHQWjODVHFWLRQGXUqJOHPHQW)&&&HVOLPLWHVVRQWFRQoXHVSRXUDVVXUHUXQH protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle. Ŷ&HWDSSDUHLOJpQqUHXWLOLVHHWSHXWpPHWWUHGHO pQHUJLHUDGLRpOHFWULTXHHWV LOQ HVWSDVLQVWDOOp HWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVLOSHXWFDXVHUGHVLQWHUIpUHQFHVSUpMXGLFLDEOHVSRXUOHV communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir qu’aucun brouillage ne se produira GDQVXQHLQVWDOODWLRQSDUWLFXOLqUH6LFHWDSSDUHLOSURGXLWGHVLQWHUIpUHQFHVSUpMXGLFLDEOHVORUVGH UpFHSWLRQUDGLRRXWpOpYLVpHTXLSHXYHQWrWUHGpWHFWpHVHQDOOXPDQWHWHQpWHLJQDQWO¶DSSDUHLO l’utilisateur est prié de les supprimer d’une ou de plusieurs manières: - Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. - Augmentez la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’équipement à une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. CONSERVEZ LES PRÉSENTES CONSIGNES Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour expliquer le fonctionnement de cet outil à toutes autres SHUVRQQHVVXVFHSWLEOHVG¶XWLOLVHUFHWRXWLO6LYRXVSUrWH]FHSURGXLWjXQWLHUVSUrWH]OXLpJDOHPHQWOH présent manuel d'instructions. 50 SYMBOLES Vous trouverez peut-être certains des symboles suivants sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit d’une façon plus performante et plus sûre. NOM SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquences (cycles par seconde) W Watt Alimentation hrs Heures Temps /min Par minute Révolution, temps, vitesse de surface, orbites etc, par minute no Vitesse à vide Vitesse rationnelle, à vide Courant alternatif Type de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Recyclage des batteries Indique que cet outil est conforme aux exigences du au lithium-ion programme de recyclage des batteries au lithium-ion. Alerte de sécurité Précautions pour assurer votre sécurité. Lisez le manuel d’utilisation Vous devez lire attentivement les instructions d’utilisation. Portez toujours des lunettes de sécurité munies de protections latérales répondant à la norme ANSI Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles lorsque vous utilisez cet appareil. Protection des yeux et des oreilles 50ft (15m) Gants Portez des gants de protection antidérapants et résistants lors de la manipulation de ce produit. Chaussures de sécurité Portez des chaussures de protection antidérapantes lors de l’utilisation de ce produit. Maintenez les personnes Maintenez toutes les personnes présentes à une présentes à l’écart distance d’au moins 15 m (50 pi). Les objets projetés peuvent ricocher et entraîner des Ricochets dommages corporels ou matériels graves. Absence de lames N'installer, ni utiliser aucun type de lame sur un produit sur lequel figure ce symbole. Essence et lubrifiant Utilisez de l'essence sans plomb conçue pour les véhicules à moteur ayant un indice d'octane de 87 [(R + M) / 2] ou supérieur. Ce produit est alimenté par un moteur à 2 temps et nécessite un mélange d’essence et de lubrifiant pour moteur à 2 temps. 51 SYMBOLES Ne pas l’approcher de l’eau Ne jetez pas les blocs batterie dans des rivières et ne les plongez pas dans l’eau. Ne pas l’incinérer Ne jamais incinérer vos blocs-batteries. Ceux-ci risquent d’exploser, de fuir ou de provoquer des blessures. Alerte à la chaleur Ne pas exposer les blocs-batteries à une chaleur supérieure à 60°C (140°F). Symbole de recyclage Ce produit utilise des batteries au lithium-ion. Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les jeter dans les ordures ménagères. Contactez les autorités locales de gestion des déchets pour obtenir des informations concernant les options de recyclage et/ou de mise au rebut disponibles. Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées. REMARQUE (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. 52 FAMILIARISATION AVEC VOTRE DÉBROUSSAILLEUSE 1 2 3 4 5 25 6 24 23 22 7 21 8 9 10 20 19 11 12 13 14 31 30 18 17 16 15 26 29 27 28 53 FAMILIARISATION AVEC VOTRE DÉBROUSSAILLEUSE 32 33 34 36 35 37 Pour une utilisation de ce produit en toute sécurité, veuillez bien assimiler les informations inscrites VXUOHSURGXLWHW¿JXUDQWGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG XWLOLVDWLRQ3UpSDUH]pJDOHPHQWVRLJQHXVHPHQW YRWUHSURMHWGHWUDYDLO$YDQWG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLOIDPLOLDULVH]YRXVDYHFWRXWHVOHVFDUDFWpULVWLTXHVGH fonctionnement ainsi que les règles de sécurité. Composants 3RLUHG DPRUoDJH 2. Bouchon du réservoir à carburant 3. Réservoir à carburant %RXWRQGX¿OWUHjDLU /HYLHUeWUDQJOHXU 6. Poignée principale ,QWHUUXSWHXU' DUUrW 8. Bouton de dégagement de la batterie 9. Logement de la batterie 10. Poignée De Garde 11. Goupille de verrouillage 12. Arbre 13. Pare-éclats 14. Lame de coupe à ligne de coupe eFURXGHVpFXULWp 16. Couvercle de la plaque de pression 17. Plaque de pression 18. Lame du débroussailleuse 19. Bouton de verrouillage 20. Manchon De Raccordement D'arbre 21. Poignée de maintien en boucle 22. Bouton du démarreur 23. Voyant du niveau de charge de la batterie 24. Dispositif de sécurité de la manette des gaz 25. Couvre-Bougie 26. Manette des gaz 27. Silencieux 28. Couvre-moteur arrière 29. Couvre-moteur 30. Couvre-bouton de démarrage 31. Fermoir De La Bandoulière 32. De La Lame 33. Bandoulière 34. Port de charge 35. Bloc-batterie 36. Chargeur 37. Connecteur de charge 54 MONTAGE &HSURGXLWGRLWrWUHPRQWp Ŷ)DLWHVELHQDWWHQWLRQTXDQGYRXVVRUWH]OHSURGXLWHWVHVDFFHVVRLUHVGHODERvWH$VVXUH]YRXVTXH tous les accessoires répertoriés sont présents. Ŷ&RQWU{OH]VRLJQHXVHPHQWOHSURGXLWD¿QGHYRXVDVVXUHUTX DXFXQEULVRXGRPPDJHQHV HVW produit durant le transport. Ŷ1HMHWH]SDVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHDYDQWG¶DYRLUVRLJQHXVHPHQWH[DPLQpOHSURGXLWHWG¶DYRLU FRQVWDWpTX LOIRQFWLRQQHGHIDoRQVDWLVIDLVDQWH Ŷ6LGHVSLqFHVVRQWHQGRPPDJpHVRXPDQTXDQWHVYHXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH LISTE DU CONTENU (1) Ensemble débroussailleuse (1) Arbre (avec écrou de sécurité, couvercle de plaque de pression, plaque de pression pré-installés) (1) Poignée de maintien en boucle (avec vis pré-installées) (1) Lame du débroussailleuse (avec couvre-lame) (1) Pare-éclats (1) Clé (2) Clés hexagonales (1) Clé à douille / Tournevis cruciforme (1) Manuel d'utilisation (1) Bloc-Batterie lithium-ion de 7,2 V, 2,0 Ah (1) Chargeur de batterie (1) Bandoulière AVERTISSEMENT En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas utiliser ce produit avant de les avoir remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT 1HSDVHVVD\HUGHPRGL¿HUFHSURGXLWRXGHFUpHUGHVDFFHVVRLUHVQRQH[SUHVVpPHQWUHFRPPDQGpV SRXUFHOXLFL'HWHOOHVDOWpUDWLRQVRXPRGL¿FDWLRQVFRQVWLWXHQWXQFDVGHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQHW peuvent provoquer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT $¿QG¶pYLWHUWRXWGpPDUUDJHDFFLGHQWHOVXVFHSWLEOHGHSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVUHWLUH]WRXMRXUV le bloc-batterie du produit lors du montage des pièces. 55 MONTAGE FIXATION DE LA POIGNÉE DE MAINTIEN EN BOUCLE (Voir Figures. 1-3) Ŷ'HVVHUUH]OHVYLVGHODSRLJQpHGHPDLQWLHQHQERXFOHjO DLGHGHODFOpKH[DJRQDOHIRXUQLHSRXUGpWDFKHU la poignée de maintien en boucle de la poignée de garde. Ŷ3ODFH]ODSRLJQpHGHJDUGHVXUO¶DUEUHSDUHQEDV$OLJQH]OHVYLVGHODSRLJQpHGHPDLQWLHQHQERXFOHVXU les trous de vis de la poignée de garde, ainsi qu’illustré (Fig. 1). Ŷ6HUUH]OHVYLVVDQVH[FqV5pJOH]HQVXLWHODSRLJQpHGHPDLQWLHQHQERXFOHjODSRVLWLRQVRXKDLWpH/D SRLJQpHGHPDLQWLHQHQERXFOHSHXWrWUHPRQWpHXQLTXHPHQWGDQVOHVHQVLQGLTXpSDUOHVGHX[ÀqFKHVVXU OD)LJHQWUHOHVGHX[ÀqFKHVPDUTXpHV©3RVLWLRQGHODSRLJQpHª/DSRLJQpHGHJDUGHGRLWVHWURXYHU GXPrPHF{WpTXHO XWLOLVDWHXU Fig. 1 Fig. 2 Ŷ6HUUH]OHVYLVjO¶DLGHGHODFOpKH[DJRQDOH )LJ Fig. 3 INSTALLATION DE L’ARBRE (Voir Figures. 4-9) AVERTISSEMENT 1HMDPDLVLQVWDOOHUUHWLUHUQLUpJOHUXQDFFHVVRLUHSHQGDQWTXHOHPRWHXUWRXUQH/HQRQDUUrWGX moteur peut entraîner des blessures corporelles graves. Ŷ5HWLUH]OHFDSXFKRQGHSURWHFWLRQGHO¶DUEUH Ŷ'HVVHUUH]OHERXWRQGHYHUURXLOODJHGXPDQFKRQGHUDFFRUGHPHQWGHO¶DUEUHGDQVOHVHQVLQYHUVHGHV aiguilles d’une montre. Ŷ7LUH]HWWRXUQH]ODJRXSLOOHGHYHUURXLOODJHGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHD¿QGHYRXV DUUrWHUDXQLYHDXGXVXSSRUWDLQVLTX¶LOOXVWUp )LJHW 56 MONTAGE Ⅱ Ⅰ Fig. 4 Fig. 5 Ŷ$OLJQH]OHWURXGHSRVLWLRQQHPHQWGHO¶DUEUHVXUODJRXSLOOHGHYHUURXLOODJHSXLVLQVpUH]O¶DUEUHGDQVOH manchon de raccordement d’arbre. Relâchez la goupille de verrouillage en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Faites pivoter légèrement l’arbre pour laisser la goupille de verrouillage s’engager GDQVOHWURX$VVXUH]YRXVWRXMRXUVTXHODJRXSLOOHGHYHUURXLOODJHHVWYHUURXLOOpHHQSODFH )LJHW Ⅱ Ⅰ Fig. 6 Fig. 7 REMARQUE: S'il y a un espace entre la goupille de verrouillage et le support de montage, les arbres ne se YHUURXLOOHQWSDVHQSODFH )LJ )DLWHVSLYRWHUOpJqUHPHQWO DUEUHG XQF{WpjO DXWUHMXVTX jFHTXHODJRXSLOOH de verrouillage se verrouille en place. eFDU Fig. 8 Ŷ)L[H]O¶DUEUHHQWRXUQDQWOHERXWRQGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUH )LJ Fig. 9 57 MONTAGE AVERTISSEMENT $VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQHVWFRQYHQDEOHPHQWVHUUpDYDQWG XWLOLVHUO RXWLO9pUL¿H]GHWHPSVjDXWUH VRQpWDQFKpLWpHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQD¿QGHSUpYHQLUWRXVULVTXHVGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV INSTALLATION DU PARE-ÉCLATS (Voir Figures. 10-11) AVERTISSEMENT /DODPHGHFRXSHGHODOLJQHGHFRXSH¿[pHVXUOHSDUHpFODWVHVWWUDQFKDQWH/RUVGXPRQWDJHGX pare-éclats, évitez tout contact avec la lame. Le fait de ne pas éviter tout contact peut entraîner des blessures corporelles graves. Ŷ$OLJQH]OHVYLVVXUOHVXSSRUWGHPRQWDJHDYHFOHVWURXVGHYLVVXUOHSDUHpFODWV )LJ Ŷ6HUUH]OHVYLVVROLGHPHQWjO¶DLGHGHODFOpKH[DJRQDOH )LJ Fig. 10 Fig. 11 INSTALLATION DE LA LAME DU DÉBROUSSAILLEUSE (Voir Figures. 12-13) AVERTISSEMENT La lame du débroussailleuse est tranchante. Lors du retrait du couvre-lame, évitez tout contact avec la lame. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures corporelles graves. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHSDUHpFODWVHVWFRUUHFWHPHQW¿[p Ŷ,QVpUH]ODFOpKH[DJRQDOHGDQVOHWURXSRXUYHUURXLOOHUODEURFKHSXLVUHWLUH]O pFURXGHVpFXULWpOH FRXYHUFOHGHODSODTXHGHSUHVVLRQHWODSODTXHGHSUHVVLRQGHODWrWHGXGpEURXVVDLOOHXVH )LJ Ŷ5HWLUH]ODODPHGXGpEURXVVDLOOHXVHGXFRXYUHODPHDYHFSUpFDXWLRQ Ŷ)L[H]ODODPHVXUODWLJHODIDFHLPSULPpHRULHQWpHYHUVOHEDV Ŷ3RVH]ODSODTXHGHSUHVVLRQVXUODODPH(QVXLWHSODFH]OHFRXYHUFOHGHODSODTXHGHSUHVVLRQVXUOD plaque de pression. 58 MONTAGE Ŷ)L[H]ODODPHjO¶DLGHGHO pFURXGHVpFXULWpGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUHjO DLGHG XQH clé à douille (Fig. 13). Ŷ5HWLUH]ODFOpKH[DJRQDOH eFURXGHVpFXULWp Couvercle de la plaque de pression Plaque de pression Lame du débroussailleuse Fig. 12 Fig. 13 INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-BATTERIE (Voir Figures. 14-15) Pour installer le bloc-batterie: Ŷ$OLJQH]OHEORFEDWWHULHVXUOHFRPSDUWLPHQWGHEDWWHULH Ŷ,QVpUH]OHEORFEDWWHULHGDQVOHFRPSDUWLPHQWGHEDWWHULHMXVTX jFHTX LOVRLWFRQYHQDEOHPHQWHQSODFH Assurez-vous d’insérer la batterie dans le sens approprié (Fig. 14). Ŷ1HSDVIRUFHUORUVTXHYRXVLQVpUH]OHEORFEDWWHULH&HOXLFLGHYUDLWFRXOLVVHUHQSODFHHWSURGXLUHXQ© GpFOLFª Pour retirer le bloc-batterie: Ŷ/RFDOLVH]OHERXWRQGHGpYHUURXLOODJHGHODEDWWHULHDSSX\H]VXUFHOXLFLPDLQWHQH]OHHQIRQFp )LJ Ŷ)DLWHVFRXOLVVHUOHEORFEDWWHULHKRUVGXFRPSDUWLPHQWGHEDWWHULH Ⅱ Bouton de dégagement de la Fig. 14 batterie Ⅰ Fig. 15 INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE (Voir Figures. 16-20) Une bandoulière amovible a été livrée pour votre commodité. Ŷ3ODFH]ODEDQGRXOLqUHSDUGHVVXVYRWUHpSDXOHJDXFKHHWHQWUDYHUVGHYRWUHSRLWULQH5pJOH]ODORQJXHXUGH 59 MONTAGE la sangle. Assurez-vous que le loquet de la sangle se trouve en dessous du niveau de votre taille droite (Fig. 16). Ŷ)L[H]OHFURFKHWGHODEDQGRXOLqUHVXUVRQIHUPRLU )LJ Croc Loquet de Fig. 16 Fig. 17 Ŷ,QVpUH]ODODQJXHWWHGHODEDQGRXOLqUHGDQVO DQQHDXGXFURFKHW,QVpUH]HQVXLWHOHORTXHWGHGpJDJHPHQW GDQVODODQJXHWWH$VVXUH]YRXVTXHODEDQGRXOLqUHHVWVROLGHPHQW¿[pH )LJHW Anne Ergot Loquet de Fig. 18 Fig. 19 Ŷ(QFDVG XUJHQFHWLUH]VXUODFRUGHGXPpFDQLVPHGHGpJDJHPHQWUDSLGH/HORTXHWGHGpJDJHPHQWVHUD libéré de la languette et la machine tombera loin de vous (Fig. 20). Corde Fig. 20 60 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR CHARGE DE LA BATTERIE Ŷ¬8WLOLVHUXQLTXHPHQWDYHFOHFKDUJHXUGHEDWWHULH/DZQ0DVWHU® YLS0042-T084045 de 8,4 V. Le FKDUJHXUGHEDWWHULHIRXUQLHVWVSpFL¿TXHPHQWFRQoXSRXUODEDWWHULHOLWKLXPLRQXWLOLVpHGDQVFHW outil. Ŷ9pUL¿H]ODWHQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQ/HVFKDUJHXUVGHEDWWHULHIRQFWLRQQHQWVXU9&$ Ŷ&KDUJH]ODEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH& ) HW& ) D¿QG¶DVVXUHU une durée de vie optimale de la batterie. Ŷ3URWpJH]ODEDWWHULHGHODFKDOHXUG¶XQHH[SRVLWLRQFRQWLQXHDXVROHLOHWFRQVHUYH]ODjO¶DEULGHV rayonnements ou de toutes autres sources de chaleur. Ne pas laisser la batterie dans l’outil exposé aux rayons du soleil pendant une période prolongée. Ŷ/DEDWWHULHHVWOLYUpHQRQFKDUJpH&KDUJH]HQWLqUHPHQWODEDWWHULHDYDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQ GHO RXWLO/DEDWWHULHOLWKLXPLRQSHXWrWUHFKDUJpHjWRXWPRPHQWVDQVUpGXLUHVDGXUpHGHYLH L’interruption des procédures de charge n’affecte pas la batterie. VOYANTS LED DU CHARGEUR Ŷ6LODEDWWHULHQ HVWSDVEUDQFKpHDXFKDUJHXUXQYR\DQW/('YHUW¿[HLQGLTXHTXHOD¿FKHHVW EUDQFKpHjXQHSULVHGHFRXUDQWHWTXHOHFKDUJHXUGHEDWWHULHHVWSUrWjIRQFWLRQQHU Ŷ&KDUJHHQFRXUVXQYR\DQW/('URXJH¿[HVXUOHFKDUJHXULQGLTXHTXHODEDWWHULHVHFKDUJH normalement. Ŷ&KDUJpHXQYR\DQW/('YHUW¿[HVXUOHFKDUJHXULQGLTXHTXHODEDWWHULHHVWSUrWHjO¶HPSORL VOYANTS LUMINEUX ÉTAT 9HUW¿[H Entièrement chargée / branchée à la source d'alimentation (Veille) 5RXJH¿[H Charge en cours Ŷ$SUqVGHVF\FOHVGHFKDUJHFRQWLQXVRXUpSpWpVVDQVLQWHUUXSWLRQOHFKDUJHXUSHXWV¶pFKDXIIHU Il s’agit d’un phénomène normal et n’est pas l’indice d’un défaut de fabrication du chargeur de batterie. CHARGE DU BLOC-BATTERIE (Voir Figures. 21-22) AVERTISSEMENT (QFDVG¶DEVHQFHRXG¶HQGRPPDJHPHQWG¶XQHSLqFHGXFKDUJHXUQHSDVXWLOLVHUFHOXLFL5HPSODFH] le chargeur par un neuf. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner d’éventuelles blessures graves. 9pUL¿H]ODWHQVLRQ/DWHQVLRQGRLWrWUHFRQIRUPHDX[LQIRUPDWLRQVLQGLTXpHVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH 61 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR Ŷ,QVpUH]OHFRQQHFWHXUGHFKDUJHGDQVOHSRUWGHFKDUJHVLWXpVXUODEDWWHULH )LJ Ŷ%UDQFKH]OHFKDUJHXUjODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ Ŷ3UpYR\H]XQHGXUpHGHFKDUJHVXI¿VDQWH YRLUODVHFWLRQ&DUDFWpULVWLTXHVGX3URGXLW SXLVGpEUDQFKH]OH chargeur de la source d'alimentation. Ŷ5HWLUH]OHFRQQHFWHXUGHFKDUJHGXSRUWGHFKDUJH )LJ Fig. 21 Fig. 22 REMARQUE: Il est normal que le bloc-batterie et que le chargeur deviennent tièdes (mais pas chauds) en cours de charge. Si la batterie ne charge pas convenablement, assurez-vous que la prise de courant est RSpUDWLRQQHOOH&KDUJH]WRXMRXUVODEDWWHULHDYDQWGHODUDQJHU 62 UTILISATION AVERTISSEMENT 5HVWH]SUXGHQWPrPHORUVTXHYRXVSHQVHUH]ELHQFRQQDvWUHOHSURGXLW6RXYHQH]YRXVTX¶XQH IUDFWLRQGHVHFRQGHG¶LQDWWHQWLRQSHXWVXI¿UHSRXUSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHV AVERTISSEMENT 3RUWH]WRXMRXUVGHVOXQHWWHVGHVpFXULWpPXQLHVGHSURWHFWLRQVODWpUDOHVUpSRQGDQWjODQRUPH$16, =DLQVLTX¶XQFDVTXHSURWHFWHXU/HQRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHSHXWSURYRTXHUGHVSURMHFWLRQV G¶REMHWVGDQVYRV\HX[SRXYDQWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’accessoires non expressément recommandés par le fabricant ou le vendeur de ce produit. L'utilisation d’accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. Avant FKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]OHSURGXLWGDQVVRQLQWpJUDOLWpD¿QGHGpFHOHUGHVSLqFHVHQGRPPDJpHV manquantes ou desserrées, notamment vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Serrez solidement WRXWHVOHV¿[DWLRQVHWOHVFDSXFKRQVHWQHSDVIDLUHIRQFWLRQQHUFHSURGXLWMXVTX¶DXUHPSODFHPHQWGH toutes les pièces manquantes ou endommagées. MANIPULATION DU CARBURANT DANGER /HFDUEXUDQWHVW75Ê6LQÀDPPDEOH)DLWHVSUHXYHG¶XQHH[WUrPHSUXGHQFHORUVGXPpODQJH GHODFRQVHUYDWLRQRXGHODPDQLSXODWLRQGXFDUEXUDQW'DQVOHFDVFRQWUDLUHYRXVYRXV H[SRVHULH]jGHJUDYHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHV Ŷ0pODQJH]HWFRQVHUYH]OHFDUEXUDQWGDQVXQELGRQDSSURXYpSRXUODFRQVHUYDWLRQGX carburant. Ŷ1(3$6IXPHUORUVGHODPDQLSXODWLRQGXFDUEXUDQWRXjSUR[LPLWpGHFHOXLFL Ŷe9,7(=WRXWHVpWLQFHOOHVHWÀDPPHVHQSUpVHQFHGXFDUEXUDQW Ŷ0DLQWHQH]ODSUHVVLRQGDQVOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQWGHVVHUUH]WRXMRXUVOHERXFKRQGX UpVHUYRLUjFDUEXUDQWOHQWHPHQWSRXUSHUPHWWUHO¶pTXLOLEUDJHGHODSUHVVLRQ1(-$0$,6 UDYLWDLOOHUHQFDUEXUDQWOHGpEURXVVDLOOHXVHORUVTXHOHPRWHXUHVW&+$8'RX(10$5&+( Ŷ1(3$6UHPSOLUGHUpVHUYRLUVjFDUEXUDQWjO LQWpULHXU728-2856UHPSOLUOHVUpVHUYRLUVj FDUEXUDQWjO H[WpULHXUVXUXQVROQX Ŷ1(3$6UHPSOLUH[FHVVLYHPHQWOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQWHWQHWWR\H]LPPpGLDWHPHQWOH 63 UTILISATION FDUEXUDQWUHQYHUVp Ŷ6HUUH]VROLGHPHQWOHERXFKRQGXUpVHUYRLUjFDUEXUDQWSXLVIHUPH]OHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW DSUqVDYRLUIDLWOHSOHLQ Ŷ9pUL¿H]O¶pWDWGXSURGXLWD¿QGHGpFHOHUOHVIXLWHVpYHQWXHOOHVGHFDUEXUDQW(QFDVGHIXLWH GHFDUEXUDQWUHWLUH]ODEDWWHULHHWQHSDVXWLOLVHUOHGpEURXVVDLOOHXVHMXVTX jODUpSDUDWLRQGH ODIXLWH ŶeORLJQH]YRXVGHP SL GXSRLQWGHUDYLWDLOOHPHQWHQFDUEXUDQWDYDQWGHGpPDUUHUOH moteur. MÉLANGE DE CARBURANT (Voir Figure. 23) Ce débroussailleuse est équipé d’un moteur à 2 temps; l'utilisateur doit utiliser de l'essence préPpODQJpHHWXQOXEUL¿DQWSRXUPRWHXUjGHX[WHPSV3UpSDUH]XQPpODQJHG¶HVVHQFHVDQVSORPEHW GHOXEUL¿DQWSRXUPRWHXUWHPSVGDQVXQELGRQSURSUHHWDSSURXYpSRXUODFRQVHUYDWLRQGHO HVVHQFH 3UpSDUH]XQLTXHPHQWGHVTXDQWLWpVSRXYDQWrWUHpSXLVpHVHQTXHOTXHVMRXUV1(3$6SUpSDUHUGH TXDQWLWpVTXLGHYURQWrWUHFRQVHUYpHVSHQGDQWSOXVGHMRXUV &DUEXUDQWUHFRPPDQGp &HPRWHXUHVWFHUWL¿pSRXUIRQFWLRQQHUDYHFGHO HVVHQFHVDQVSORPEFRQoXHSRXUYpKLFXOHV automobiles. $X[eWDWV8QLVOHVUpJOHPHQWDWLRQV(3$LQWHUGLVHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶HVVHQFHFRQWHQDQWSOXVGH d’éthanol dans du matériel électrique pour les travaux extérieurs comme votre matériel électrique /DZQ0DVWHU® et le non-respect de cette interdiction peut entraîner l’annulation de votre garantie limitée /DZQ0DVWHU® . 6LWRXWHIRLVOHVSUpFDXWLRQVDSSURSULpHVVRQWSULVHVGHO¶HVVHQFHFRQWHQDQWG pWKDQROSHXWrWUH XWLOLVpHHQWRXWHVpFXULWpGDQVYRVSURGXLWV/DZQ0DVWHU® . 8QHJUDQGHSDUWLHGHO HVVHQFHYHQGXHDX[eWDWV8QLVFRQWLHQWGHO pWKDQRO/DWHQHXUPD[LPDOHHQ éthanol autorisée par la loi pour une utilisation dans du matériel électrique pour les travaux extérieurs HVWOLPLWpHj ( /DSOXSDUWGHVPRWHXUVGHSHWLWVPDWpULHOVpOHFWULTXHVVRQWFRQoXVSRXUQH SDVXWLOLVHUSOXVGHGHPpODQJHHVVHQFHpWKDQRO En cas de doute sur la teneur en éthanol de l'essence que vous achetez, adressez-vous à votre détaillant. En cas de doute, achetez votre carburant chez un autre détaillant proposant de l’essence FRQWHQDQWDXPD[LPXPG¶pWKDQRO REMARQUE1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVG XWLOLVHUGDQVFHSURGXLWXQOXEUL¿DQWV\QWKpWLTXHGHTXDOLWp supérieure pour moteur à 2 temps. Caractéristique recommandée : JASO-FC ou supérieure. Mélangez à 95 ml (3,2 on) par 3,8 litres (1 gal) 1HSDVXWLOLVHUGHOXEUL¿DQWDXWRPRELOHQLGHOXEUL¿DQWSRXUPRWHXUKRUVERUGjWHPSV 0pODQJHG¶HVVHQFHHWGHOXEUL¿DQWUDSSRUWGH ESSENCE LUBRIFIANT 3,8 litres (1,0 gal.) 95 ml (3,2 on) 9,5 litres (2,5 gal.) 236 ml (8,0 on) 64 UTILISATION &RQVHLOVUHODWLIVDXPpODQJH Ŷ&RPPHQFH]WRXMRXUVSDUUHPSOLUXQELGRQGHFDUEXUDQWDSSURXYpDYHFODPRLWLpGHODTXDQWLWp d'essence requise. Ŷ$MRXWH]HQVXLWHODTXDQWLWpWRWDOHGHOXEUL¿DQWSRXUPRWHXUjWHPSV)HUPH]OHELGRQSXLVDJLWH] OHSRXUPpODQJHUOHOXEUL¿DQWjO HVVHQFH Ŷ$MRXWH]ODTXDQWLWpG HVVHQFHUHVWDQWHIHUPH]OHELGRQGHFDUEXUDQWSXLVVHFRXH]OHjQRXYHDX Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHFDUEXUDQWHVWFRQYHQDEOHPHQWPpODQJpHQVHFRXDQWOHELGRQDYDQWGHUHPSOLU le réservoir à carburant (Fig. 23). WRONG Fig. 23 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À CARBURANT (Voir Figure. 24) REMARQUE: $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ728-2856DJLWHUFRQYHQDEOHPHQWOHELGRQGHFDUEXUDQWD¿Q de vous assurer que le carburant est complètement mélangé. Ŷ3ODFH]O¶RXWLOVXUXQHVXUIDFHSODQHHWQLYHOpHjO H[WpULHXU Ŷ1HWWR\H]OD]RQHDXWRXUGXUpVHUYRLUjFDUEXUDQWHWGXERXFKRQD¿QGHSUpYHQLUWRXWH contamination. Ŷ'HVVHUUH]OHERXFKRQGXUpVHUYRLUjFDUEXUDQWHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG XQH montre, puis retirez-le (Fig. 24). Joint Fig. 24 65 UTILISATION Ŷ9HUVH]DYHFSUpFDXWLRQOHFDUEXUDQWGDQVOHUpVHUYRLUHQpYLWDQWWRXWGpYHUVHPHQW1HWWR\H]HW YpUL¿H]OHMRLQWDYDQWGHUHSODFHUOHERXFKRQVXUOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW Ŷ1(ODLVVH]3$6OHUpVHUYRLUjFDUEXUDQWQRQVFHOOpWDQWTX LOFRQWLHQWGXFDUEXUDQW5HPHWWH]OH bouchon immédiatement après remplissage et examen du réservoir. Assurez-vous que le capuchon est hermétiquement scellé, puis essuyez tout déversement éventuel de carburant. REMARQUE: Il est normal qu’un nouveau moteur dégage de la fumée après la première utilisation. AVERTISSEMENT / XWLOLVDWLRQGHFHWRXWLOQpFHVVLWHGHO HVVHQFHXQOLTXLGHH[WUrPHPHQWLQÀDPPDEOH$UUrWH]WRXMRXUV OHPRWHXUSXLVODLVVH]OHUHIURLGLUFRPSOqWHPHQWDYDQWWRXWUDYLWDLOOHPHQWHQFDUEXUDQW1HMDPDLV UHWLUHUOHERXFKRQGXUpVHUYRLUjFDUEXUDQWQLDMRXWHUGXFDUEXUDQWjO RXWLOORUVTX LOHVWHQPDUFKHRX que le moteur est encore chaud. Assurez-vous de ravitailler l'outil en carburant à l'extérieur sur une surface plane et nivelée. Après ravitaillement en carburant, replacez immédiatement le bouchon du réservoir à carburant, puis serrez-le solidement. NE PAS remplir le réservoir à carburant sur le lieu des travaux; le ravitaillement doit avoir lieu à au moins 3 m (10 pi) de l'endroit où l'utilisateur a l'intention GHGpPDUUHUOHPRWHXU7HQH]O RXWLOjO pFDUWGHODIXPpHGHVÀDPPHVQXHVHWGHVpWLQFHOOHV/HQRQ respect de ces précautions peut entraîner des risques d’explosion, d’incendie et causer des blessures corporelles graves. ÉQUILIBRAGE DU DÉBROUSSAILLEUSE (Voir Figures. 25-26) Ŷ'HVVHUUH]ODYLVGXIHUPRLUGHODEDQGRXOLqUH Ŷ)DLWHVFRXOLVVHUOHIHUPRLUMXVTX¶jXQHSRVLWLRQG¶XWLOLVDWLRQFRQIRUWDEOHSXLVVHUUH]ODYLVVDQVH[FqV (Fig. 25). Fig. 25 Ŷ/DLVVH]ODPDFKLQHSHQGUHjODVDQJOHSXLVSDWLHQWH]MXVTX¶jGHTX¶HOOHVRLWHQSRVLWLRQpTXLOLEUpH Assurez-vous que la machine pend librement au-dessus du sol. La lame du débroussailleuse doit pendre à 20 cm (7,87 po) du sol (Fig. 26). Ŷ6HUUH]ODYLVMXVTX jFHTXHODPDFKLQHVRLWHQSRVLWLRQÀRWWDQWH 66 UTILISATION 20 cm (7,87 po) Fig. 26 DÉMARRAGE ET ARRÊT DU DÉBROUSSAILLEUSE (Voir Figures. 27-32) 3RXUOHGpPDUUDJHjIURLG Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWVROLGHPHQW¿[pHQ place. Ŷ3ODFH]OHGpEURXVVDLOOHXVHVXUXQHVXUIDFHQLYHOpH à l'extérieur. Ŷ$SSX\H]jUHSULVHVVXUODSRLUHG¶DPRUoDJH Ŷ3RVLWLRQQH]OHOHYLHUG¶pWUDQJOHXUVXU©&+2.(ª eWUDQJOHXU )LJ RUN CHOKE Fig. 27 Ŷ6RXOHYH]OHFRXYUHERXWRQGHGpPDUUDJHSXLVDSSX\H]VXUOHERXWRQGHGpPDUUDJHMXVTX DX démarrage du moteur. Ensuite, engagez immédiatement le dispositif de sécurité de la manette des gaz et la gâchette de la manette des gaz pour démarrer le débroussailleuse (Fig. 28 à 31). Le levier d’étrangleur se positionne automatiquement sur RUN (Fonctionner). START Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 67 UTILISATION Ŷ6LOHOHYLHUG¶pWUDQJOHXUHVWODLVVpSRVLWLRQQpVXU©&+2.(ªOHGpEURXVVDLOOHXVHFHVVHGH fonctionner en 3 à 5 secondes. REMARQUE6LOHPRWHXUQHGpPDUUHSDVUpSpWH]O¶H[pFXWLRQGHO pWDSHMXVTX DXGpPDUUDJHGX moteur. Ŷ6LOHGpEURXVVDLOOHXVHQHGpPDUUHSDVFRQVXOWH]ODVHFWLRQ'pSDQQDJHGXSUpVHQWPDQXHO REMARQUE: Ce débroussailleuse à moteur à 2 temps est équipé d'un dispositif de réinitialisation DXWRPDWLTXHGHO¶pWUDQJOHXU/ XWLOLVDWHXUGRLWSRVLWLRQQHUOHOHYLHUG¶pWUDQJOHXUVXU©&+2.(ª eWUDQJOHXU SRXUOHVGpPDUUDJHVjIURLG'qVTXHODJkFKHWWHGHODPDQHWWHGHVJD]HVWHQJDJpHOH levier d’étrangleur se positionne automatiquement sur RUN (Fonctionner). REMARQUE: Une fois que le moteur a démarré et tourne, relâchez la manette des gaz, puis laissez le débroussailleuse chauffer au ralenti pendant plusieurs minutes. 3RXUOHGpPDUUDJHjFKDXG Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWVROLGHPHQW¿[pHQSODFH Ŷ3ODFH]OHGpEURXVVDLOOHXVHVXUXQHVXUIDFHQLYHOpHjO¶H[WpULHXU Ŷ$SSX\H]jUHSULVHVVXUODSRLUHG¶DPRUoDJH Ŷ9HLOOH]jSRVLWLRQQHUOHOHYLHUG¶pWUDQJOHXUVXU581 )RQFWLRQQHU Ŷ6RXOHYH]OHFRXYUHERXWRQGHGpPDUUDJHSXLVDSSX\H]VXUOHERXWRQGHGpPDUUDJHMXVTX DX démarrage du moteur. Ensuite, engagez immédiatement le dispositif de sécurité de la manette des gaz et la manette des gaz pour démarrer le débroussailleuse. 3RXUDUUrWHUOHGpEURXVVDLOOHXVH$SSX\H]VXUOHFRPPXWDWHXU6723 $UUrW D¿QGHOHSRVLWLRQQHU VXU©2ªMXVTX jFHTXHOHGpEURXVVDLOOHXVHV DUUrWH )LJ STOP Fig. 32 68 UTILISATION VOYANT DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE (Voir Figure. 33) Un voyant du niveau de charge de la batterie est situé au-dessus du bouton de démarrage et peut servir à indiquer l'état de charge de la batterie (Fig. 33). Lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage pour démarrer le moteur, un voyant vert indique TXHODEDWWHULHHVWFRPSOqWHPHQWFKDUJpH8QYR\DQWURXJHLQGLTXHTXHODEDWWHULHGRLWrWUHFKDUJpH Voyant du niveau de charge de la batterie Fig. 33 UTILISATION DE LA LAME POUR ÉLIMINATION DES BROUSSAILLES (Voir Figure. 34) AVERTISSEMENT 3RXUpYLWHUWRXVGDQJHUVQHMDPDLVFRXSHUGHPDXYDLVHVKHUEHVHWEURXVVDLOOHVWHQDFHVHWWRXIIXHV DLQVLTXHWRXWHYpJpWDWLRQVLPLODLUHG¶XQHpSDLVVHXUVXSpULHXUHjPP SR eYLWH]WRXWFRQWDFW DYHFGHVSLHUUHVGHV¿OVPpWDOOLTXHVGXYHUUHHWFTXLVRQWVXVFHSWLEOHVGHEOHVVHUO XWLOLVDWHXU ([DPLQH]UpJXOLqUHPHQWODODPHD¿QGHGpWHFWHUGHVGRPPDJHV¿VVXUHVRXFDVVXUHVpYHQWXHOV 7RXMRXUVUHPSODFHUXQHODPHHQGRPPDJpH AVERTISSEMENT /RUVTXHYRXVHIIHFWXH]GHVWUDYDX[jO¶DLGHG¶XQHODPHLOH[LVWHWRXMRXUVXQULVTXHGHUHERQGVVLODWrWH GHFRXSHHQWUHHQFRQWDFWDYHFXQREMHWGXU'HVUHERQGVSURYRTXHQWXQEORFDJHVRXGDLQGHODWrWHGH FRXSH&HODHQWUDvQHODURWDWLRQIRUFpHHQVHQVLQYHUVHGHODODPHGHFRXSH9HLOOH]jWHQLUOHSURGXLW fermement des deux mains à chaque signe de rebonds; faites attention et maintenez une posture ferme D¿QGHSUpYHQLUWRXVULVTXHVGHEOHVVXUHV REMARQUE: La lame est livrée avec un couvre-lame qui entoure le bord de la lame. Pour votre VpFXULWpHWSRXUSURWpJHUODODPHOHFRXYUHODPHGRLWrWUHLQVWDOOpFKDTXHIRLVTXHYRXVQ XWLOLVH]SDV le débroussailleuse. 69 UTILISATION Ŷ8WLOLVH]ODODPHGXGpEURXVVDLOOHXVHSRXUpOLPLQHUPDXYDLVHVKHUEHVHWEURXVVDLOOHVWHQDFHVHW touffues ainsi que toute végétation similaire d’une épaisseur maximale de 6 mm (0,236 po). Ŷ7HQH]IHUPHPHQWOHGpEURXVVDLOOHXVHGHVGHX[PDLQVHQJDUGDQWODPDLQGURLWHVXUODSRLJQpH principale et la main gauche sur la poignée de maintien en boucle. Assurez-vous que le GpEURXVVDLOOHXVHUHSRVHDYHFXQpFDUWHQWUHOHSURGXLWHWYRWUHF{WpGURLW Ŷ/HGpEURXVVDLOOHXVHGRLWrWUHPDLQWHQXGDQVXQHSRVLWLRQFRQIRUWDEOHDYHFODSRLJQpHDUULqUHDX QLYHDXGHODWDLOOH+DXWHXUPD[LPDOHG XWLOLVDWLRQFP SR 1HMDPDLVWHQLUODWrWHGH coupe à plus de 30 cm (11,81 po); l’exécution de coupe au-dessus de 30 cm (11,81 po) augmente OHULVTXHGHSURMHFWLRQG REMHWVHQFRXUVG XWLOLVDWLRQ )LJ Ŷ7HQH]YRXVGURLWQHSDVVHSHQFKHUHQDYDQWHWIDLWHVDWWHQWLRQjYRWUHSRVWXUH*DUGH]OHVSLHGV écartés pour vous permettre de garder votre équilibre. Ŷ$EDLVVH]VRLJQHXVHPHQWODODPHSDUOHKDXWORUVGHODFRXSHGHYpJpWDWLRQVKDXWHV Ŷ'pSODFH]ODWrWHGHFRXSHYHUVODEDVHGHVMHXQHVDUEUHVRXGHVYpJpWDWLRQVSOXVpSDLVVHV FP (11,81 po) Fig. 34 70 ENTRETIEN /¶HQWUHWLHQRUGLQDLUHOHUHPSODFHPHQWRXODUpSDUDWLRQGHVGLVSRVLWLIVHWGHVV\VWqPHVGHFRQWU{OH GHVpPLVVLRQVSHXYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQFHQWUHGHVHUYLFHDJUppRXSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH XWLOLVDQWGHVSLqFHVLGHQWLTXHV/HVUpSDUDWLRQVHQJDUDQWLHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQFHQWUHGH service agréé. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l'aide ou le service clientèle. AVERTISSEMENT Pour l'entretien et les réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d'origine. L’utilisation d’autres types de pièces peut engendrer des risques ou endommager le produit. AVERTISSEMENT $YDQWG H[DPLQHUGHQHWWR\HURXG HQWUHWHQLUODPDFKLQHDUUrWH]OHPRWHXUSDWLHQWH]MXVTX¶jO DUUrW complet de toutes les pièces mobiles, puis retirez le bloc-batterie. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT 3RUWH]WRXMRXUVGHVOXQHWWHVGHVpFXULWpPXQLHVGHSURWHFWLRQVODWpUDOHVUpSRQGDQWjODQRUPH$16, =DLQVLTX¶XQFDVTXHSURWHFWHXU/HQRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHSHXWSURYRTXHUGHVSURMHFWLRQV G¶REMHWVGDQVYRV\HX[SRXYDQWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV REMARQUE:¬O RFFDVLRQH[DPLQH]O RXWLOD¿QGHGpWHFWHUWRXWHVSLqFHVHQGRPPDJpHVPDQTXDQWHV ou desserrées, notamment vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Ne pas utiliser cet outil en cas de des SLqFHVHQGRPPDJpHVRXPDQTXDQWHV6HUUH]VROLGHPHQWWRXWHVOHV¿[DWLRQVHWOHVFDSXFKRQVDYDQW d'utiliser l'outil. Veuillez contacter votre revendeur pour assistance ou service clientèle. ENTRETIEN GÉNÉRAL ŶeYLWH]O¶XWLOLVDWLRQGHVROYDQWVORUVGXQHWWR\DJHGHVSLqFHVHQSODVWLTXH/DSOXSDUWGHVSODVWLTXHV VRQWVXVFHSWLEOHVG¶rWUHHQGRPPDJpVSDUOHVGLYHUVW\SHVGHVROYDQWVYHQGXVGDQVOHFRPPHUFH L’utilisation de ces produits peut provoquer des dommages matériels. Utilisez des chiffons propres pour éliminer les saleté, les poussières, l’huile ou la graisse, etc. Ŷ*DUGH]WRXVOHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpOHVRUL¿FHVG DpUDWLRQHWOHFRXYUHPRWHXUH[HPSWVGH saletés et de poussières. Ŷ1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWODIHQWHG¶DpUDWLRQGHYRWUHGpEURXVVDLOOHXVHjO DLGHG XQHEURVVHGRXFHRX d'un chiffon sec. Ŷ(QOHYH]UpJXOLqUHPHQWO KHUEHHWOHVVDOHWpVGHODIDFHLQIpULHXUHGXGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQjO DLGH d'un grattoir émoussé. 71 ENTRETIEN AVERTISSEMENT 1HMDPDLVODLVVHUGHOLTXLGHVWHOVTXHOHVÀXLGHVGHIUHLQVO HVVHQFHOHVSURGXLWVjEDVHGHSpWUROHRX les huiles pénétrantes entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, éroder ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures corporelles graves. ENTRETIEN DE LA BATTERIE Ŷ5DQJH]OHEORFEDWWHULHHQWLqUHPHQWFKDUJp Ŷ5HFKDUJH]OHEORFEDWWHULHGqVTXHYRXVGpWHFWH]XQHUpGXFWLRQGHVSHUIRUPDQFHVGHFRXSH1H pas laisser le bloc-batterie se décharger complètement. Ŷ$XWHUPHGHODFKDUJHGXEORFEDWWHULHUHWLUH]ODEDWWHULHGXFKDUJHXUSXLVGpEUDQFKH]OHFKDUJHXU de la prise de courant. Ŷ1HSDVUDQJHUOHEORFEDWWHULHVXUO RXWLOQLVXUOHFKDUJHXU Ŷ5HFKDUJH]ODEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH& ) HW& ) 6LOHEORF batterie est chaud, laissez-le refroidir avant de le recharger. 5DQJHPHQWGHODEDWWHULHSHQGDQWMRXUVRXSOXV (QFDVGHUDQJHPHQWGHODEDWWHULHOLWKLXPLRQSHQGDQWMRXUVRXSOXVUDQJH]ODGDQVXQHQGURLWR la température ne dépasse pas 26 °C (80 °F) et qui n’est pas soumis à l'humidité. 5DQJH]OHEORFEDWWHULHGDQVXQpWDWGHFKDUJHFRPSULVHQWUHHW - Rechargez complètement le bloc-batterie tous les six mois. /DSDUWLHH[WpULHXUHGXEORFEDWWHULHSHXWrWUHQHWWR\pHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQRXG¶XQHEURVVHGRXFH non métallique. ENTRETIEN DU CHARGEUR Ŷ/HFKDUJHXUGRLWUHVWHUSURSUHHWH[HPSWGHGpEULV1HODLVVH]SDVGHVPDWLqUHVpWUDQJqUHVVH poser dans la cavité renfoncée ou sur les contacts. Essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez ni solvants ni eau et ne pas placer le chargeur dans des endroits humides. Ŷ'pEUDQFKH]WRXMRXUVOHFKDUJHXUORUVTXHOHEORFEDWWHULHQ¶HVWSDVLQVWDOOpVXUOHFKDUJHXU Ŷ&RQVHUYH]OHFKDUJHXUUDQJpjODWHPSpUDWXUHDPELDQWHQRUPDOH1HSDVOHUDQJHUGDQVXQHQGURLW exposé à une chaleur excessive. Ne pas l’utiliser exposé aux rayons du soleil. Ŷ'pEUDQFKH]OHFKDUJHXUGHODSULVHVHFWHXUORUVTXHYRXVQHO XWLOLVH]SDVHWORUVTXHODEDWWHULHHVW entièrement chargée. REMPLACEMENT DE LA LAME DU DÉBROUSSAILLEUSE (Voir Figure. 35) 9pUL¿H]WRXMRXUVO¶pWDWGHODODPHD¿QGHGpFHOHUGHVVLJQHVG¶XVXUHpYHQWXHOVDYDQWG¶LQVWDOOHUGHV lames neuves. Ŷ$UUrWH]OHPRWHXUSXLVUHWLUH]OHEORFEDWWHULH Ŷ3ODFH]OHGpEURXVVDLOOHXVHVXUXQHVXUIDFHSODQHHWVWDEOHDYHFODODPHRULHQWpHYHUVOHKDXW 72 ENTRETIEN Ŷ,QVpUH]ODFOpKH[DJRQDOHIRXUQLHGDQVOHWURXGHODEULGHSRXUYHUURXLOOHUODEURFKH(QVXLWHWRXUQH] l’écrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer (Fig. 35). Ŷ3RXULQVWDOOHUXQHODPHQHXYHUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ,QVWDOODWLRQGHODODPHGXGpEURXVVDLOOHXVH à la page 58. Fig. 35 1(772<$*('83257' e&+$33(0(17'86,/(1&,(8;(7'83$5( ÉTINCELLES REMARQUE: /HSDUHpWLQFHOOHVGHFHSURGXLWQ¶DSDVpWppYDOXpSDUOH86'$)RUHVW6HUYLFHHWQHSHXWrWUHXWLOLVp sur les terres forestières américaines. En outre, les utilisateurs du produit doivent se conformer aux réglementations fédérales, nationales et locales relatives à la prévention des incendies. Veuillez vous renseigner auprès des autorités compétentes. Contactez le service clientèle ou votre centre de service agréé pour acheter un pare-étincelles de remplacement. 6LOHGpEURXVVDLOOHXVHVHPEOHPRLQVHI¿FDFHRXPRLQVSXLVVDQWFHODSHXWrWUHGjO DFFXPXODWLRQ GHGpS{WVGHFDUERQHDXWRXUGXSRUWG pFKDSSHPHQWHWGXVLOHQFLHX[&HODSHXWVHSURGXLUHHQ IRQFWLRQGXW\SHGHFDUEXUDQWXWLOLVpGXW\SHHWGHODTXDQWLWpGHOXEUL¿DQWXWLOLVpRXGHVFRQGLWLRQVGH IRQFWLRQQHPHQW$¿QGHUpWDEOLUOHVSHUIRUPDQFHVFRQ¿H]OHGpEURXVVDLOOHXVHjXQFHQWUHGHVHUYLFH DJUppRXjXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHSRXUHQpOLPLQHUWRXWHVREVWUXFWLRQV /HSDUHpWLQFHOOHVGRLWrWUHQHWWR\pRXUHPSODFpWRXWHVOHVKHXUHVRXWRXVOHVDQVD¿QG¶DVVXUHU OHERQIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHSURGXLW/HVSDUHpWLQFHOOHVSHXYHQWrWUHVLWXpVjGHVHQGURLWV différents en fonction du modèle acheté. Veuillez contacter le revendeur le plus proche pour connaître l'emplacement du pare-étincelles de votre modèle. RÉGLAGE DU RALENTI AVERTISSEMENT /DWrWHGXGpEURXVVDLOOHXVHERXJHORUVGXUpJODJHGXUDOHQWL3RUWH]WRXVOHVYrWHPHQWVGHSURWHFWLRQ puis éloignez toutes les personnes présentes, les enfants et les animaux familiers à une distance d'au PRLQVP SL *DUGH]OHGpEURXVVDLOOHXVHpORLJQpGXVROHWGHWRXWREMHWORUVTXHYRXVHIIHFWXH] GHVUpJODJHV*DUGH]WRXWHVOHVSDUWLHVGHYRWUHFRUSVjO¶pFDUWGHODWrWHGXGpEURXVVDLOOHXVHHWGX silencieux. Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles graves. 73 ENTRETIEN / RXWLOGHFRXSHQHGRLWMDPDLVWRXUQHUDXUDOHQWL6LO RXWLOGHFRXSHVHGpSODFHDXUDOHQWLDUUrWH] immédiatement de l'utiliser et contactez un centre de service autorisé pour faire réparer l'outil. Si l'outil de coupe tourne au ralenti, vous risquez de vous blesser gravement. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (Voir Figures. 36-39) *DUGH]OH¿OWUHjDLUSURSUHSRXUREWHQLUGHVSHUIRUPDQFHVDGpTXDWHVHWXQHORQJXHGXUpHGHYLH Ŷ7RXUQH]OHERXWRQGX¿OWUHjDLUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUHSXLVUHWLUH] GpOLFDWHPHQWOHFRXYHUFOHGXORJHPHQWGX¿OWUHjDLU )LJ Ŷ5HWLUH]OH¿OWUHjDLUGXFRXYHUFOHGXORJHPHQWGX¿OWUHjDLU )LJ Couvercle Du Couvercle Du Filtre À Air Fermer Ouvrir Fig. 36 Fig. 37 REMARQUE:([DPLQH]OH¿OWUHD¿QGHGpWHFWHUXQHQGRPPDJHPHQWpYHQWXHOSXLVUHPSODFH]OHSDU XQ¿OWUHQHXIDXEHVRLQ Ŷ1HWWR\H]OH¿OWUHHQPRXVVHjO HDXVDYRQQHXVHWLqGHSXLVULQFH]OH/DLVVH]VpFKHUOH¿OWUHjDLUj l’air libre. Ŷ5HPHWWH]OH¿OWUHjDLUHQSODFHHQYRXVDVVXUDQWTX¶LOUHSRVHFRUUHFWHPHQWVXUOHFRXYHUFOHGX ORJHPHQWGX¿OWUHjDLU/ LQVWDOODWLRQFRUUHFWHGX¿OWUHUpGXLWOHVULVTXHVG XVXUHGXPRWHXUFDXVpH par la pénétration de saletés dans le moteur (Fig. 38). Ŷ5HSODFH]OHFRXYHUFOHGXORJHPHQWGX¿OWUHjDLUHQYHLOODQWjFHTX LOVRLWFRPSOqWHPHQWUHFRXYHUW (Fig. 39). Ŷ7RXUQH]OHERXWRQGX¿OWUHjDLUGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUHSRXU¿[HUOHFRXYHUFOHGX ORJHPHQWGX¿OWUHjDLU Fig. 38 Fig. 39 74 ENTRETIEN BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT, RÉSERVOIR ET CÂBLES DANGER /HFDUEXUDQWHVW(;75Ç0(0(17LQÀDPPDEOH)DLWHVWUqVDWWHQWLRQHWVR\H]SUXGHQWORUV GXPpODQJHGHODFRQVHUYDWLRQRXGHODPDQLSXODWLRQGXFDUEXUDQW/HQRQUHVSHFWGHFHV FRQVLJQHVSHXWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV AVERTISSEMENT 9pUL¿H]O¶pWDWGXSURGXLWD¿QGHGpWHFWHUGHVIXLWHVpYHQWXHOOHVGHFDUEXUDQW1HSDVXWLOLVHUOH débroussailleuse en présence d'une fuite, car cela présente des risques d'incendie. Tous bouchons GHUpVHUYRLUGHVVHUUpVRXHQGRPPDJpVRXWRXVUpVHUYRLUVTXLIXLHQWGRLYHQWrWUHUHPSODFpV immédiatement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles graves. Utilisez un chiffon propre pour éliminer toutes les saletés autour du bouchon du réservoir à carburant, puis videz le réservoir à carburant. Le bouchon du réservoir à carburant est doté d’un clapet de nonretour. Si les performances s'améliorent lorsque le bouchon du réservoir à carburant est desserré, le FODSHWGHQRQUHWRXUHVWSHXWrWUHGpIHFWXHX[5HPSODFH]OHERXFKRQGXUpVHUYRLUjFDUEXUDQWDX besoin. 8Q¿OWUHjFDUEXUDQWHQFUDVVpSHXWQXLUHDX[SHUIRUPDQFHVGXPRWHXU5HPSODFH]OH¿OWUHjFDUEXUDQW si nécessaire car il s'agit d'une pièce non réparable. Veuillez contacter le centre de service le plus SURFKHSRXU\IDLUHUHPSODFHUFH¿OWUHjFDUEXUDQW 5(03/$&(0(17'(/$%28*,(' $//80$*( (Voir Figures. 40-43) /DERXJLHG¶DOOXPDJHGHFHPRWHXUSHXWrWUHUHPSODFpHSDUXQHERXJLHG¶DOOXPDJHLGHQWLTXHRX équivalente à celle qui est livrée avec l’outil. L'écartement des électrodes de la bougie d'allumage doit rWUHUpJOpjPP SR 5HPSODFH]FKDTXHDQQpHSDUXQHSLqFHGHUHFKDQJHUHFRPPDQGpH ou équivalente. Ŷ5HWLUH]OHFRXYUHERXJLHG¶DOOXPDJHjO¶DLGHGHODFOpKH[DJRQDOHIRXUQLH )LJ Ŷ5HWLUH]OHFRXYUHERXJLHG¶DOOXPDJH&RXYUH]FRPSOqWHPHQWODERXJLHG¶DOOXPDJHjO¶DLGHGHODFOp à douille fournie. Tournez la clé à douille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer la bougie d’allumage (Fig. 41). Ŷ9pUL¿H]O¶pWDWGHODERXJLHG¶DOOXPDJHD¿QGHGpFHOHUXQHQFUDVVHPHQWpYHQWXHOO¶XVXUHHW extrémité arrondie de l’électrode centrale. Nettoyez la bougie ou remplacez-la par une neuve. NE 3$6XWLOLVHUG¶RXWLOGHVRXIÀDJHSRXUODQHWWR\HUFDUOHGpSODFHPHQWGHVVDOHWpVSHXWHQGRPPDJHU le moteur. Ŷ5pJOH]O pFDUWHPHQWGHVpOHFWURGHVGHODERXJLHG¶DOOXPDJHHQSOLDQWO pOHFWURGHH[WHUQH )LJ 75 ENTRETIEN Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Électrode 0,65 mm (0,026 po) Ŷ5pLQVWDOOH]ODERXJLHG¶DOOXPDJHQHWWR\pHRXQHXYHHQODWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQH montre (Fig. 43). Ŷ5pLQVWDOOH]OHFRXYUHERXJLHG DOOXPDJH Ŷ5pLQVWDOOH]OHFRXYUHERXJLHG¶DOOXPDJHSXLVVHUUH]ODVROLGHPHQWjO¶DLGHGHODFOpKH[DJRQDOH REMARQUE:9HLOOH]jQHSDVIDXVVHUOH¿OHWDJHGHODERXJLHG¶DOOXPDJH/ HQGRPPDJHPHQWGX ¿OHWDJHULVTXHG¶HQGRPPDJHUJUDYHPHQWOHSURGXLW LUBRIFICATION (Voir Figure. 44) Carter du boîtier ŶeOLPLQH]WRXVOHVGpEULVGpWDFKpVGHODERvWHG HQJUHQDJH Ŷ5HWLUH]ODYLVSXLVFRQWU{OH]OHQLYHDXGHJUDLVVH )LJ Ŷ$MRXWH]GHODJUDLVVHDXEHVRLQ1(3$6UHPSOLUH[FHVVLYHPHQW Fig. 44 76 ENTRETIEN RANGEMENT Nettoyez le débroussailleuse de tout débris, puis rangez-le à l'intérieur dans un endroit sec et convenablement aéré, inaccessible aux enfants. Tenez-le à l’écart des produits corrosifs tels que les SURGXLWVFKLPLTXHVGHMDUGLQDJHHWOHVHOGHGpJLYUDJH Respectez toutes les réglementations ISO et locales relatives à la conservation et à la manipulation en toute sécurité de l'essence. &RQVHUYDWLRQSHQGDQWMRXUVRXSOXV Videz tout le carburant du réservoir dans un bidon agréé pour la conservation d'essence. Appuyez à 3 jUHSULVHVVXUODSRLUHG DPRUoDJHSRXUpOLPLQHUOHFDUEXUDQWUHVWDQWGXFDUEXUDWHXU)DLWHVWRXUQHUOH PRWHXUMXVTX jFHTX LOV DUUrWH TRANSPORT Ŷ0HWWH]O DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWUHWLUH]OHEORFEDWWHULHDYDQWGHOHWUDQVSRUWHU Ŷ)L[H]OHFRXYUHODPHVXUODODPHGXGpEURXVVDLOOHXVH)L[H]WRXVDXWUHVGLVSRVLWLIVGHSURWHFWLRQGH transport, le cas échéant. Ŷ3RUWH]WRXMRXUVO DSSDUHLOSDUVHVSRLJQpHV Ŷ1¶H[SRVH]SDVO¶DSSDUHLOjGHVFKRFVYLROHQWVRXjGHIRUWHVYLEUDWLRQVTXLSHXYHQWVHSURGXLUHORUV du transport dans des véhicules. Ŷ)L[H]ELHQO DSSDUHLOD¿QTX LOQHJOLVVHSDVRXQHWRPEHSDV UTILISATION DU MOTEUR EN HAUTE ALTITUDE ,QLWLDOHPHQWYRWUHPRWHXUHVWFRQ¿JXUpSRXUIRQFWLRQQHUjXQHDOWLWXGHVLWXpHHQGHVVRXVGHP 000 pi). En cas d’utilisation du débroussailleuse à une altitude supérieure à 609,6 m (2 000 pi), le moteur GRLWrWUHUHFRQ¿JXUpHQFRQVpTXHQFH)DLUHIRQFWLRQQHUOHPRWHXUDYHFXQHPDXYDLVHFRQ¿JXUDWLRQGX PRWHXUjXQHDOWLWXGHGRQQpHSHXWDXJPHQWHUVHVpPLVVLRQVUpGXLUHO HI¿FDFLWpHQFDUEXUDQWUpGXLUH OHVSHUIRUPDQFHVHWFDXVHUGHVGRPPDJHVLUUpSDUDEOHV/HVPRWHXUVFRQ¿JXUpVSRXUIRQFWLRQQHUj KDXWHDOWLWXGHGRLYHQWrWUHUHFRQ¿JXUpVSRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQVGHVFRQGLWLRQVG DOWLWXGHVWDQGDUG 9RWUHFHQWUHGHVHUYLFHDJUppGRLWV DVVXUHUTXHYRWUHPRWHXUHVWFRUUHFWHPHQWFRQ¿JXUpVHORQYRWUH emplacement. 77 ENTRETIEN CE PRODUIT A ÉTÉ FABRIQUÉ ÉQUIPÉ D’UN SILENCIEUX CATALYSEUR 7RXWHVQRVIpOLFLWDWLRQVVous avez investi dans la protection de l'environnement. Pour maintenir le niveau d’émission initial de ce produit, veuillez vous reporter à la section Entretien ci-dessous. CALENDRIER D'ENTRETIEN Pièce d’entretien Examinez le À nettoyer produit afin de détecter tout toutes les endommagement 5 heures éventuel avant chaque utilisation À remplacer À remplacer toutes les 25 toutes les 50 heures ou heures chaque année * ENSEMBLE SILENCIEUX CATALYSEUR Y PARE-ÉTINCELLES Y * ENSEMBLE FILTRE À AIR Livré avec : Tamis filtrant Y * ENSEMBLE CARBURATEUR Livré avec : JOINT D’ÉTANCHÉITÉ Y * ENSEMBLE RÉSERVOIR À CARBURANT Livré avec : Conduites de carburant et bouchon du réservoir à carburant Y Filtre à Carburant Y * DISPOSITIF D'ALLUMAGE Livré avec : Bougie Y 5(0$548(/ 87,/,6$7,21'(&20326$176'(5e*8/$7,21'(6e0,66,216$875(6 QUE CEUX CONÇUS POUR CET APPAREIL CONSTITUE UNE VIOLATION DE LA LÉGISLATION FÉDÉRALE. 78 MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS Les matériaux toxiques et corrosifs suivants sont présents dans les batteries utilisées dans ce bloc-batterie: /LWKLXP,RQXQSURGXLWWR[LTXH AVERTISSEMENT 7RXVOHVSURGXLWVWR[LTXHVGRLYHQWrWUHpOLPLQpVG XQHPDQLqUHGpWHUPLQpHD¿QGHQHSDVFRQWDPLQHU l'environnement. Avant de mettre au rebut des batteries lithium-ion endommagées ou usagées, contactez l’agence d'élimination des déchets de votre localité ou l'agence de protection de O HQYLURQQHPHQWORFDOHSRXUREWHQLUGHVLQIRUPDWLRQVHWGHVLQVWUXFWLRQVVSpFL¿TXHV AVERTISSEMENT Si le bloc-batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne pas le recharger, ni l'utiliser. Mettez-le au rebut et remplacez-le par un bloc-batterie neuf. 1(3$6(66$<(5'(/(5e3$5(5 $¿QG pYLWHUGHVEOHVVXUHVHWGHVULVTXHVG LQFHQGLHG H[SORVLRQRXG pOHFWURFXWLRQHWSRXU pYLWHUGHFDXVHUGHVGRPPDJHVjO HQYLURQQHPHQW Ŷ5HFRXYUH]OHVERUQHVGHODEDWWHULHDYHFGXUXEDQDGKpVLIVROLGH Ŷ1(3$67(17(5GHUHWLUHURXGHGpWUXLUHO XQGHVFRPSRVDQWVGXEORFEDWWHULH Ŷ1(3$6WHQWHUG RXYULUOHEORFEDWWHULH Ŷ6LXQHIXLWHVHSURGXLWOHVpOHFWURO\WHVOLEpUpVVRQWFRUURVLIVHWWR[LTXHV1(3$6ODLVVHUODVROXWLRQ entrer en contact avec les yeux ou la peau et ne pas l'avaler. Ŷ1(3$6MHWHUFHVEDWWHULHVGDQVYRVRUGXUHVPpQDJqUHV Ŷ1(3$6/(6,1&,1e5(5 Ŷ1(3$6OHVSODFHUGDQVXQVLWHG HQIRXLVVHPHQWGHVGpFKHWVRXGDQVOHÀX[GHGpFKHWVXUEDLQV solides. Ŷ5DSSRUWH]OHVGDQVXQFHQWUHGHUHF\FODJHRXG pOLPLQDWLRQDJUpp 79 DÉPANNAGE Si votre débroussailleuse semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-après. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter l’agent de réparation de votre localité. AVERTISSEMENT $YDQWGHSRXUVXLYUHDUUrWH]OHPRWHXUSDWLHQWH]MXVTX¶jO DUUrWFRPSOHWGHWRXWHVOHVSLqFHVPRELOHV puis retirez le bloc-batterie. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles graves ou des dommages matériels. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION /DEDWWHULHQ HVWSDV¿[pH solidement. Insérez la batterie correctement. Assurezvous que la batterie est entièrement chargée. Absence d'étincelles. Nettoyez ou remplacez la bougie d’allumage. Réglez l'écartement des électrodes de la bougie d’allumage. Reportez-vous à la section Remplacement de la bougie d'allumage du présent manuel. Absence de carburant. Assurez-vous que le réservoir à FDUEXUDQWFRQWLHQWXQHTXDQWLWpVXI¿VDQWH de carburant. Appuyez sur la poire G¶DPRUoDJHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVRLW pleine de carburant. Si la poire ne se remplit pas, le système d'alimentation en carburant principal est obstrué. Contactez un revendeur agréé. Si la poire G¶DPRUoDJHVHUHPSOLWOHPRWHXUULVTXH G¶rWUHQR\pSDVVH]jO¶DUWLFOHVXLYDQW Le moteur est noyé. Retirez la bougie d’allumage en vous référant à la section Remplacement de la bougie d’allumage du présent manuel. Appuyez sur le bouton de démarrage à 5 à 10 reprises. Ensuite, laissez le débroussailleuse avec la bougie d’allumage retirée pendant environ 30 minutes. Au bout de 30 minutes, remettez en place la bougie d’allumage en vous référant à la section Remplacement de la bougie d’allumage. Puis, redémarrez le PRWHXU6LOHPRWHXUQHGpPDUUHWRXMRXUV pas, contactez un revendeur agréé. Le moteur ne démarre pas. 80 DÉPANNAGE Le moteur n'atteint pas sa vitesse maximale et émet une fumée excessive. Le moteur démarre, tourne et accélère mais ne tourne pas au ralenti. Performances de coupe peu satisfaisantes. Vibrations/bruits ou échappement excessifs /H¿OWUHjDLUHVWREVWUXp 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU5HSRUWH]YRXV jODVHFWLRQ1HWWR\DJHGX¿OWUHjDLUGX présent manuel. Mauvais mélange de OXEUL¿DQWFDUEXUDQW Utilisez du carburant neuf et le mélange DSSURSULpGHOXEUL¿DQWSRXUPRWHXUj deux temps (40: 1). /H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU5HSRUWH]YRXV jODVHFWLRQ1HWWR\DJHGX¿OWUHjDLUGX présent manuel. La bougie d’allumage est usée. Nettoyez ou remplacez la bougie d’allumage. Réglez l'écartement des électrodes de la bougie d’allumage. Reportez-vous à la section Remplacement de la bougie d'allumage du présent manuel. Le moteur surchauffe. Laissez le moteur tourner au ralenti SHQGDQWPLQXWHV$UUrWH]HQVXLWHOH débroussailleuse, puis laissez-le refroidir pendant environ 20 minutes. L'écran du pare-étincelles est sale. Contactez un revendeur agréé. La vis de ralenti sur le FDUEXUDWHXUGRLWrWUHUpJOpH Contactez un revendeur agréé. La lame du débroussailleuse est émoussée/endommagée Remplacez la lame. Les matériaux coupés dépassent la capacité Coupez les matériaux uniquement en fonction de la capacité du produit. 'HVVHUUH]ODWrWHGX débroussailleuse ou l’écrou de la lame. 6HUUH]IHUPHPHQWODWrWHGX débroussailleuse ou l’écrou de la lame. La lame est émoussée ou endommagée. Remplacez la lame. L'essence/huile est incorrecte. Videz l'essence /huile non utilisée, puis remplissez à nouveau le réservoir avec l'essence/huile appropriée. 81 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE LawnMaster® No-Pull™ Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit LawnMaster® est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel. Ce produit est couvert par une garantie de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat lorsqu’il est utilisé à des fins commerciales ou de location. Les batteries et les chargeurs sont couverts par une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de la date d'achat. Pour être valides, les batteries doivent être chargées conformément aux instructions et aux réglementations contenues dans le manuel d'utilisation. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation abusive directe ou indirecte, de la négligence, d'une utilisation incorrecte, d'accidents, de réparations et du manque d'entretien. Veuillez conserver votre reçu/liste d'emballage en guise de preuve d'achat. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient selon les États. Pour tous services liés à ce produit, veuillez contacter votre revendeur agréé ou appelez le service clientèle au 866-384-8432. Articles non couverts par la garantie: 1. Toute pièce devenue inopérante suite à une modification, une utilisation abusive, une utilisation commerciale, un usage impropre, une négligence, un accident ou un rangement ou entretien incorrect. 2. L'appareil, s’il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel d’utilisation. 3. L’appareil, si les dommages ou la défaillance du moteur sont dus à l’absence d’huile pour moteurs à 2 temps, à un rapport de mélange d’huile pour moteurs à 2 temps inadéquat ou à l’utilisation d’huiles pour moteurs à 2 temps non conformes aux normes indiquées dans le présent manuel. 4. L’appareil, si les dommages sont causés par l’utilisation d’essence contenant plus de 10% d'éthanol (E10). 5. L’usure normale, exception faite des cas énumérés ci-après. 6. Les articles d'entretien de routine comme les lubrifiants, l'affûtage des lames, etc. 7. La détérioration normale du revêtement extérieur du fait de l'utilisation ou de l'exposition aux intempéries. 8. Les pièces susceptibles d’usure résultant d’une utilisation normale pendant la période de garantie, notamment lames, sacs collecteurs, bobines, couvre-bobines, etc. Frais de transport: Les frais de transport pour l'acheminement de toute unité d'équipement motorisé ou d'accessoires sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport de toute pièce soumise à des fins de remplacement dans le cadre de la présente garantie sauf si ce retour est demandé par écrit par LawnMaster®. LA PRÉSENTE GARANTIE S'APPLIQUE UNIQUEMENT À L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT. LA PRÉSENTE GARANTIE SERA RÉPUTÉE NULLE SANS PREUVE D'ACHAT. 82 VUE ÉCLATÉE 83 LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES MANUELLES NPTBSP2609A 1XPpURGH nomenclature 1 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19.1 20 21 22 23 24 25 1XPpURGH FRPPDQGHGH pièces par client 641002101 321001102 321001103 321001104 321001105 321001106 321001107 321001108 321001109 641001104 141004102 641001105 641001106 641001107 641001108 221003105 RBB2609A 641001111 641001112 641001113 321001127 321001114 221003102 641001115 641001116 321001128 321004122 321004121 321004123 'HVFULSWLRQHQIUDQoDLV Moteur À Deux Temps 26 cc Cleva Corps Du Carburateur et Coffret de démarrage Ensemble Corps Du Carburateur Coffret de démarrage Micro-commutateur Contacteur Des Démarreurs (QVHPEOH,QWHUUXSWHXU' DUUrW Ensemble PCB Entretoise de poignée Arbre Supérieur En Aluminium Serre-câble Manchon De Raccordement D'arbre Arbre Inférieur En Aluminium Boîte De Transmission Ensemble Protège-lame Panneau De Couvercle Lame de 9 po Ensemble Serre-lame Fourreau De Lame De Scie Pare-éclats Chargeur Batterie 7,2 V au lithium-ion Dispositif De Verrouillage De Câble Bandoulière Ensemble Embrayage Vis Poignée en P Fermoir De La Bandoulière Clé À Six Pans M5 Clé À Six Pans M6 Clé Plate Clé à douille QTÉ. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 Les pièces de rechange surlignées en gris sont disponibles à l'achat après vente. Le remplacement des SLqFHVGHUpSDUDWLRQRXGHVSLqFHVLQWHUQHVGRLWrWUHHIIHFWXpH[FOXVLYHPHQWSDUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p Veuillez contacter votre revendeur agréé ou le service clientèle en composant le numéro : 886-384-8432. 84 MOTEUR À DEUX TEMPS 26 CC: VUE ÉCLATÉE 85 MOTEUR À DEUX TEMPS 26 CC: LISTE DES PIÈCES 31CC LISTE DE PIÈCES DE MOTEUR À DEUX TEMPS 1XPpURGHQRPHQFODWXUH 1XPpURGHFRPPDQGHGHSLqFHVSDUFOLHQW 321001130 1 2 321001131 3 321001132 4 321001133 5 321001134 6 321001135 7 321001136 8 321001137 9 321001138 10 321001139 321001140 11 12 641002102 321001142 13 14 321001143 15 321001144 16 321001145 17 321001146 18 321001147 19 321001148 20 321001149 21 321001150 22 321001151 23 321001152 321001153 24 25 321001154 26 321001155 27 321001156 28 321001157 29 321004138 30 641001121 31 321001160 32 321001161 33 321001162 34 321001163 35 321001164 36 321001165 37 321001166 38 321001210 'HVFULSWLRQHQIUDQoDLV Couvre-Bougie eFURX Capot Supérieur Du Moteur Logo 'pÀHFWHXU' DLU Groupe Cylindres Couvre-silencieux Silencieux Plaque Isolante Bougie Ensemble Carter De Moteur Dispositif de bobine d'allumage &kEOHV'H/¶,QWHUUXSWHXU' DUUrW Ensemble À Cliquet (QVHPEOH'pPDUUHXUeOHFWULTXH Bloc De Montage De Carburateur Carburateur (avec une feuille) Base Du Filtre À Air Filtre À Air Couvercle Du Logement Du Filtre À Air Bouton Rotatif /HYLHUeWUDQJOHXU Ensemble Bouchon Du Réservoir À Carburant Ensemble Réservoir À Carburant Tampon en caoutchouc Support du Réservoir À Carburant Capot Inférieur Du Moteur Tige De Piston De Vilebrequin Ensemble Couvre-Volant Moteur Ensemble Volant Moteur Vis Vis Autotaraudeuse Vis Autotaraudeuse Vis Bouchon En Caoutchouc eFURX Rondelle Vis QTÉ. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 2 1 2 1 2 2 1 Les pièces de rechange surlignées en gris sont disponibles à l'achat après vente. Le remplacement des SLqFHVGHUpSDUDWLRQRXGHVSLqFHVLQWHUQHVGRLWrWUHHIIHFWXpH[FOXVLYHPHQWSDUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p Veuillez contacter votre revendeur agréé ou le service clientèle en composant le numéro : 886-384-8432. 86 REMARQUES 87 REMARQUES 88