AH11H15D5B | AH11E09D3B | AH11E15D3B | AH11E09D2B | AH11H09D2B | AH11H09D3B | AH11H07D3B | AH11H12D3B | AH11H15D3B | AH11E07D3B | AH11H12E3B | AH11E12D3B | AH11E12D5B | AH11H09E3B | AH11H07D2B | AH11H12D5B | GE AH11E15D5B Hotpoint® PTAC Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
AH11H15D5B | AH11E09D3B | AH11E15D3B | AH11E09D2B | AH11H09D2B | AH11H09D3B | AH11H07D3B | AH11H12D3B | AH11H15D3B | AH11E07D3B | AH11H12E3B | AH11E12D3B | AH11E12D5B | AH11H09E3B | AH11H07D2B | AH11H12D5B | GE AH11E15D5B Hotpoint® PTAC Guide d'installation | Fixfr
AIR CONDITIONER
Packaged Terminal
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dip Switch Configuration . . . . . . . . . . . . . . .6
Wall Thermostat Installation . . . . . . . . . . . .7
CARE AND CLEANING
...........9
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12
Normal Operating Characteristics . . . . . . . 13
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AH11E07D
AH11H07D
AH11E09D
AH11H09D/E
AH11E12D
AH11H12D/E
AH11E15D
AH11H15D
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 15
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16
FRANÇAIS
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________
Serial # _______________________
Find these numbers on a label on the
front of the base pan behind the front
grille.
Pour un version français de
ce manuel d’utilisation, veuillez
visiter notre site web à l’adresse
www.hotpoint.com.
ESPAÑOL
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet
www.hotpoint.com.
49-5000041 Rev. 6 12-21 GEA
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
)RU\RXUVDIHW\WKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOPXVWEHIROORZHGWRPLQLPL]HWKHULVNRIILUHRUH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRUWR
prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY PRECAUTIONS
Risk of electric shock. Can cause injury or death. For your
safety, the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
GHVFULEHGLQWKLV2ZQHU¶V0DQXDO
Ŷ7KLVDLUFRQGLWLRQHUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH
with the Installation Instructions before it is used.
Ŷ1HYHUXQSOXJ\RXUDLUFRQGLWLRQHUE\SXOOLQJRQWKHSRZHU
FRUG$OZD\VJULSSOXJILUPO\DQGSXOOVWUDLJKWRXWIURPWKH
receptacle.
Ŷ5HSODFHLPPHGLDWHO\DOOHOHFWULFVHUYLFHFRUGVWKDWKDYH
EHFRPHIUD\HGRURWKHUZLVHGDPDJHG$GDPDJHGSRZHU
supply cord must be replaced with a new power supply cord
obtained from the manufacturer and not repaired. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either the plug or connector end.
Ŷ7XUQOFF and unplug your air conditioner before making any
repairs or cleaning.
NOTE: :HVWURQJO\UHFRPPHQGWKDWDQ\VHUYLFLQJEH
SHUIRUPHGE\DTXDOLILHGLQGLYLGXDO
Ŷ)RU\RXUVDIHW\«GRQRWVWRUHRUXVHFRPEXVWLEOHPDWHULDOV
JDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVRUOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\
of this or any other appliance.
Ŷ$OODLUFRQGLWLRQHUVFRQWDLQUHIULJHUDQWVZKLFKXQGHUIHGHUDOODZ
must be removed prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check with the company
handling disposal about what to do.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury or death. This
appliance must be properly grounded. Do not, under any
circumstances, cut or remove the third (ground) prong from
the power cord. For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
Ŷ7KHSRZHUFRUGRIWKLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSURQJ
JURXQGLQJ SOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUGSURQJ
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Ŷ+DYHWKHZDOORXWOHWDQGFLUFXLWFKHFNHGE\DTXDOLILHG
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Ŷ3RZHUFRUGPD\LQFOXGHDFXUUHQWLQWHUUXSWHUGHYLFH$WHVW
and reset button is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first pressing the
TEST button and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay engaged,
GLVFRQWLQXHXVHRIWKHDLUFRQGLWLRQHUDQGFRQWDFWDTXDOLILHG
service technician
Ŷ:KHUHDSURQJZDOORXWOHWLVHQFRXQWHUHGLWLV\RXU
personal responsibility and obligation to have it replaced
ZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury or death.
Ŷ7KHDLUFRQGLWLRQHUVKRXOGDOZD\VEHSOXJJHGLQWRLWVRZQ
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Ŷ6HHWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV(OHFWULFDO5HTXLUHPHQWV
VHFWLRQIRUVSHFLILFHOHFWULFDOFRQQHFWLRQUHTXLUHPHQWV
USE OF EXTENSION CORDS
WARNING
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV3DFNDJHG7HUPLQDO
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUVZLWK
WKLV3DFNDJHG7HUPLQDO$LU&RQGLWLRQHU
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
49-5000041 Rev. 6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
USE OF ADAPTER PLUGS
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury or death.
Ŷ:HVWURQJO\UHFRPPHQGDJDLQVWWKHXVHRIDQDGDSWHUSOXJ
Ŷ,I\RXPXVWXVHDQDGDSWHUZKHUHORFDOFRGHVSHUPLW
a temporary connection may be made to a properly
JURXQGHGSURQJZDOORXWOHWE\XVHRID8/OLVWHGDGDSWHU
available at most local hardware stores.
Ŷ7KHODUJHUVORWLQWKHDGDSWHUPXVWEHDOLJQHGZLWKWKH
larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the
connection of the power cord.
Ŷ:KHQGLVFRQQHFWLQJWKHSRZHUFRUGIURPWKHDGDSWHU
always hold the adapter in place with one hand while pulling
the power cord plug with the other hand. If this is not done,
the adapter ground terminal is very likely to break with
repeated use.
Ŷ,IWKHDGDSWHUJURXQGWHUPLQDOEUHDNVDO NOT USE the air
conditioner until a proper ground has been established.
Ŷ$WWDFKLQJWKHDGDSWHUJURXQGWHUPLQDOWRDZDOORXWOHWFRYHU
screw does not ground the appliance unless the cover
screw is metal, not insulated, and the wall outlet is grounded
through the house wiring. You should have the circuit
FKHFNHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQWRPDNHVXUHWKHRXWOHWLV
properly grounded.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
NOTE: The plug shape may be different depending on model.
Receptacle
Rating
9$
9$
9$
9$
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-5000041 Rev. 6
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Air Conditioner Controls
LQFUHPHQWVRIƒ)7KHVHWWHPSHUDWXUHDSSHDUVLQWKH
display.
NOTE: 3UHVVDQGKROGDQGEXWWRQVWRJHWKHUIRU
seconds will alternate the temperature display between
°C & °F scale.
ŶFAN (FAN SPEED)
‡(YHU\WLPH\RXSXVKWKLVEXWWRQWKHIDQVSHHGF\FOHV
WKURXJKWKHVHWWLQJVDVIROORZV+,*+0('/2:
ŶPOWER
‡3UHVVWKH32:(5EXWWRQWRWXUQWKHXQLWRQRURII
:KHQWKHXQLWLVRQWKHSRZHULQGLFDWRUOLJKWZLOOEH
JUHHQ:KHQWKHXQLWLVRIIWKHOLJKWZLOOJRRXW
ŶMODE
‡3XVKWKLVEXWWRQWRF\FOHWKURXJKWKHPRGHVIURP
&22/+($7)$1&22/7KHLQGLFDWRUOLJKWEHVLGH
WKH³02'(´RSWLRQZLOOLOOXPLQDWHLGHQWLI\LQJWKHPRGH
selected.
• COOL: The range of set temperature is 62°F~86°F.
Cooling begins automatically when the room
temperature is above the set point,and stops when the
room temperature is 4°F below the set point. But the
FRPSUHVVRUZLOOUXQDPLQLPXPRIPLQXWHVLQ&22/
mode before stopping. The fan is set up from the
factory to run in continuous mode when in cooling.
• HEAT: The range of set temperature is 62°F~84°F.
For heat pump models the unit can alternate running
between reverse cycle heat mode and electric heater
mode according to the difference between the set
temperature and the room temperature. The fan motor
cycles on and off with the compressor and electric
heater.
The indoor fan motors starts before the compressor
and stops after the compressor cycles off.
NOTE: Reverse cycle heating and electric heater
cannot be run at the same time. In the following cases,
it is normal that the compressor does not operate.
:KHQWKHRXWGRRUWHPSHUDWXUHLVORZHUWKDQƒ)RU
the room temperature falls to 8°F below the set point
temperature.
7RSUHYHQWVKRUWF\FOLQJWKHUHLVDPLQXWH
PLQLPXPFRPSUHVVRU2))WLPHEHWZHHQF\FOHV
:KHQIURVWEXLOGVXSWRWKHHYDSRUDWRUFRLOVWKHXQLW
will defrost automatically and the compressor will
cycle off.
• FAN: Fan operation only without heating and cooling.
NOTE: The set temperature ranges can be changed.
6HH³',36:,7&+(6&21),*85$7,216RQSDJH 6
for details.
ŶUP/DOWN BUTTONS ( + / - )
‡3XVKWKH83 RU'2:1 EXWWRQWRLQFUHDVH RU
decrease) the set temperature of the unit in cooling
or heating mode. The temperature can be set by
4
Ŷ&2167$17)$1
‡3URYLGHVFKRLFHRIRSHUDWLQJWKHLQGRRUIDQ
continuously or cycling it on/off with the compressor.
$IDQLFRQDSSHDUVQHDUWKHGLVSOD\ZKHQWKHIDQLV
LQFRQVWDQWPRGH:KHQLQF\FOHPRGHWKHIDQZLOO
operate for several seconds after the compressor
F\FOHVRII7KLVVZLWFKLVQRWDFWLYHLQWKH+HDWPRGH
Ŷ',63/$<6
‡:KLOHRQ)DQRQO\PRGHLWVKRZVWKHURRP
temperature.
Control code (on some models):
LC 3XVKEXWWRQVRQWKHFRQWUROSDQHODUHQRW
available. The unit can only be operated by using wall
thermostat.
FC 3XVKEXWWRQVRQWKHFRQWUROSDQHODQGZDOO
thermostat are not available. The unit can only be
RSHUDWHGE\XVLQJ)5217'(6.&21752/
Error codes:
AS5RRPWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU
ES(YDSRUDWRUWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU
CS&RQGHQVHUWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU
OS2XWVLGHWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU
HS([KDXVWWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU
LE:LUHFRQWUROOHUHUURU
NOTE: :KHQHUURURFFXUVXQSOXJWKHXQLWDQGSOXJLW
back in.If error repeats, call for service.
2WKHUFRGHV
LO5RRPWHPSHUDWXUHLVORZHUWKDQƒ)
HI5RRPWHPSHUDWXUHLVKLJKHUWKDQƒ)
FP/RZWHPSHUDWXUHSURWHFWLRQ
&RROLQJ2SHUDWLRQ
+HDWLQJ2SHUDWLRQ
2XWGRRU7HPS
°F
,QGRRU7HPS
°F
2XWGRRU7HPS
°F
,QGRRU7HPS
°F
NOTE:$OOWKHLOOXVWUDWLRQVLQWKLVPDQXDODUHIRU
H[SODQDWLRQSXUSRVHVRQO\<RXUDLUFRQGLWLRQHUPD\EH
slightly different.
NOTE: This air conditioner is designed to be operated
under the conditions listed above.
NOTE:3HUIRUPDQFHPD\EHUHGXFHGLIRXWVLGHWKHVH
operating temperatures.
49-5000041 Rev. 6
Control Cover Accessory
NOTE: When the unit displays LC 3XVKEXWWRQVRQ
the control panel are not available.) The unit is controlled
by a wall thermostat. This optional accessory can be
installed to cover the controls on the unit.
NOTE:)RUVRPHIXQFWLRQVWKHUHLVDVHFRQGGHOD\
after pressing a button.
NOTE: :KHQWKHUHDUHGLIIHUHQFHVUHJDUGLQJWKHXQLW
function between the Owner’s Manual and Remote
Thermostat the description in the Owner’s Manual shall
prevail.
C
F
Controlled by Wall Mounted Thermostat
Features
This unit has many features. The servicer must be
familiar with these features in order to properly service
the unit.
Compressor Restart Delay
7KLVIHDWXUHH[WHQGVWKHRYHUDOOOLIHRIFRPSUHVVRUE\
SUHYHQWLQJWKHVKRUWF\FOLQJRIWKHDLUFRQGLWLRQHU:KHQ
the compressor starts, the unit is designed to run a
PLQLPXPRIPLQXWHV7KHFRPSUHVVRUZLOOWKHQEHRII
IRUDPLQLPXPRIPLQXWHVWRHTXDOL]HWKHUHIULJHUDQW
pressure before restarting.
Memory
The unit has a memory. If power is lost, all of the control
settings (mode, fan speed, on/off and configuration) are
UHPHPEHUHG:KHQSRZHULVUHVWRUHGDIWHUDSRZHU
failure, the unit will start in the mode (and configuration)
it was in when power was lost.
Automatic Evaporator Freeze Protection
$VHQVRURQWKHLQGRRUFRLOPRQLWRUVWKHFRLOWHPSHUDWXUH
and will turn the compressor off until the coil warms up.
The indoor fan will continue to run.
49-5000041 Rev. 6
Automatic Quick Warm-up
(for heat pump models only)
If the room temperature falls to 8°F below the set point
temperature, the reverse cycle heat is shut off and the
electric strip heat is turned on for one cycle, until room
temperature is satisfied.
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
LED Indicators and Buttons
7KHXQLWKDV/('VWKDWFRUUHVSRQGWRWKHPRGHIDQ
VSHHGSRZHUDQGVHWSRLQWRSHUDWLRQWRLQGLFDWHWKHXQLW¶V
VWDWXV/('VIRU+,*+0('DQG/2:LQGLFDWHWKHIDQ
VSHHGWKDWLVVHOHFWHG/('VIRU)$1&22/DQG+($7
LQGLFDWHZKDWRSHUDWLQJPRGHLVDFWLYH/('IRU32:(5
LVWKHXQLW212))VWDWXV/(',IWKHXQLWLVLQ21PRGH
WKH/('ZLOOEHJUHHQ,IWKHXQLWLV2))WKH/('ZLOOEH
off.
High Temperature Protection in Heating Operation
The compressor and(or) electric heater will be switched
off to prevent damage in high indoor air temperatures or
when there is a defective indoor temperature sensor.
Unit Configuration - °F or °C
7KHXQLWFDQGLVSOD\LQHLWKHUƒ)RUƒ&6HHSDJH
REMOVING THE FRONT PANEL
Dip switch controls are located behind front panel,
through an opening below the control panel. To
access,remove front panel.
Dip switches are accessible without opening the
FRQWUROER[
2. Then lift up
'LS6ZLWFKHV
1. 3XOORXWDWWKH
bottom to release
it from the tabs .
Unit must be powered OFF to change dip switch
settings.
DIP SWITCHES
CONFIGURATIONS
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2
1 2 3 4
S9
6HHWKHWDEOHDQGILJXUHEHORZIRU'LS6ZLWFK
configurations and functions of each dip switch
position.
S4
S3
S2
S1
Do Not Adjust
S8
S7
S6
S5
USING THE AIR CONDITIONER
Dip Switch Configuration
UP(ON)
DOWN(OFF)
Heating type
Temperature display type
Control type
Setpoint limit 1
Setpoint limit 2
Fan CON/CYC for heating
Fan CON/CYC for cooling
Low temp. Protection
(Factory default switch positions (darkened portion)
shown)
DIP SWITCH CONFIGURATION TABLE
No.
UP (ON)
DOWN (OFF)
6
(OHFWULF+HDW2QO\
(OHFWULF+HDWDQG3XPS+HDW
6
Temperature Display in F°
Temperature Display in C°
6
:DOO7KHUPRVWDW(QDEOH
&RQWURO3DQHO(QDEOH
6 6
6Ÿ6Ÿƒ)ƒ)
6Ÿ6źƒ)ƒ)
6ź6Ÿƒ)ƒ)
6ź6źƒ)ƒ)
)RU+HDW3XPSXQLWRQO\
7ZRFRQILJXUDWLRQV 6 6 FRPELQHWR
select unit thermostat set point range.
6
)DQ&RQWLQXRXV5XQIRU+HDWLQJ
)DQ&\FOHIRU+HDWLQJ
6
Fan Continuous Run for Cooling
Fan Cycle for Cooling
6
/RZWHPS3URWHFWLRQHQDEOH
/RZWHPS3URWHFWLRQGLVDEOH
* NOTE: 7KHPD[LPXPWHPSHUDWXUHVHWWLQJLVž)LQ
FRROLQJDQGž)LQKHDWLQJ
Wall Thermostat Enable
$ZDOOWKHUPRVWDWFDQEHFRQQHFWHGWRWKHXQLW,ILWLV
GLSVZLWFK6PXVWEHPRYHGWRWKH:DOO7KHUPRVWDW
(QDEOH3RVLWLRQ 83 EHIRUHWKHZDOOWKHUPRVWDWZLOO
control the unit. For proper wall thermostat operation,
PDNHVXUHGLSVZLWFK6LVLQWKHGRZQSRVLWLRQ
Low temp. Protection (optional)
,IXQLWVHQVHVDURRPWHPSHUDWXUHEHORZƒ)WKHLQGRRU
fan motor and electric strip heat will turn on and warm
the room to 40°F. The fan and heater will shut down a
short time after the temperature is satisfied.
Electric Heat Only (for heat pump unit only)
7KLVVHWWLQJLVW\SLFDOO\XVHGIRU(PHUJHQF\+HDWLQJ
6
Remarks
2SWLRQDO
Heat and Cool Fan CON/CYC Dip-switches
$OORZVWKHIDQWRRSHUDWHLQFRQWLQXRXVRUF\FOHPRGHV
while the unit is in heating and cooling mode.
CON(Continuous)
$OORZVIDQWRUXQFRQWLQXRXVO\FLUFXODWLQJDLUHYHQ
when the temperature setting has been satisfied. This
switch helps to maintain the room temperature closer
to the thermostat setting.
CYC(Cycle)
This setting allows the fan to cycle on and off with the
compressor or electric heater. The fan stops a short
time after the temperature setting is satisfied.
Setpoint Temperature Limits
3URYLGHVDUHVWULFWHGUDQJHRIWHPSHUDWXUHFRQWURO
49-5000041 Rev. 6
IMPORTANT
2QO\WUDLQHGTXDOLILHGSHUVRQQHOVKRXOGDFFHVVHOHFWULFDO
SDQHORQXQLWDQGLQVWDOOHOHFWULFDODFFHVVRULHV3OHDVH
contact your local electrical contractor, dealer, or
distributor for assistance.
Installation instruction for PTAC Thermostat
Remove the two screws as shown below and remove the
cover.
Remove the 2 screws
Remove the covers
Thermostat connection
terminals
24V(L)
24V(N)
COMP
HEAT1
HEAT2
4-WAY
HI-FAN
LOW-FAN
FC(N)
Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A)
FC(L)
Thermostat Wire Routing
Thermostat wire is field supplied. Recommended wire
JDXJHLVWRJDXJHVROLGWKHUPRVWDWZLUH127(
,WLVUHFRPPHQGHGWKDWH[WUDZLUHVDUHUXQWRXQLWLQ
case any are damaged during installation. Thermostat
ZLUHVKRXOGDOZD\VEHURXWHGDURXQGRUXQGHU1(9(5
through, the wall sleeve. The wire should then be routed
behind the front panel to the easily accessible terminal
connector.
USING THE AIR CONDITIONER
Wall Thermostat Installation (Optional)
• Insert the wires from the wall thermostat into the correct
terminals according to manufacturers instructions.
3URSHU:LUH5RXWLQJ
%HQHDWK8QLW
7KHUPRVWDW:LUH5RXWLQJ
8QGHU6OHHYH%HKLQG)URQW3DQHO
Terminal
Designation
)& /
)URQWGHVNFRQWUROWHUPLQDO/
)& 1
)URQWGHVNFRQWUROWHUPLQDO1
/2:)$1
/RZIDQVSHHG */
+,)$1
+LJKIDQVSHHG *+
:$<
ZD\YDOYH5HYHUVHF\FOH (QHUJL]HGLQ
+HDW )RUKHDWSXPSPRGHOV %
Wall Thermostat Enable
+($7
1RW8VHG
‡3RZHURIIWKHXQLW
• Unit must be powered OFF to change dip switch
settings.
‡)OLSWKH66DQG6GLSVZLWFKHVWRWKH83 21 SRVLWLRQDVVKRZQEHORZ6HHSDJHIRUGLSVZLWFK
locations and functions.
+($7
(OHFWULFDOKHDWHU :
&203
Compressor (Y)
9 1
9$&WHUPLQDO1 1HXWUDO & &RPPRQ
9 /
9$&WHUPLQDO/ +27 5
NOTE: Refer to thermostat installation instructions for
details on installing wall thermostat.
S5
S4 S3
UP (on)
Down (off)
'LS6ZLWFK
49-5000041 Rev. 6
USING THE AIR CONDITIONER
Wall Thermostat Installation (Cont)
CAUTION
UNIT DAMAGE HAZARD
)DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW
damage or improper operation. Improper wiring may
damage unit electronics. Common busing is not
permitted. Damage or erratic operation may result.
NOTE:
Ŷ8VHWKH4-WAYWHUPLQDOIRU%W\SHKHDWSXPS
connection only.
Ŷ6HWWKHFRPSUHVVRUSURWHFWLRQWLPHPRUHWKDQ
PLQXWHVLQZDOOWKHUPRVWDW,IVHWOHVVWKDQPLQXWHV
WKHFRPSUHVVRUZLOOKDYHDQDGGLWLRQDOPLQXWHGHOD\
FRONT DESK CONTROL
The unit is designed to work with a switch signal Front
Desk Control. The system is designed such that
the front desk control switch for a particular room is
LQGHSHQGHQWO\FRQQHFWHGWRWKH)& / DQGWKH)& 1 VFUHZWHUPLQDOV VKRZRQSDJH RIDVLQJOHXQLW Front
desk control switches and wiring are provided by
others.
7KH)URQW'HVNVZLWFKV\VWHPUHTXLUHVD9$&VLJQDO
WRRSHUDWH8VHWKH5DQG&WHUPLQDOVUXQRXWWRWKH
IURQWGHVNVZLWFKDQGWKHQUHWXUQWRWKH)& / DQG)& 1 terminals.
To Enable Front Desk Control, turn off power to the
unit and move the dipswitch to the down position.
If the front desk switch is open, the unit stops operating.
Ŷ:DOOWKHUPRVWDWPXVWEHVHWSURSHUO\ZLWKWKHXQLWW\SH
:KHQWKHIURQWGHVNFORVHVWKHLUVZLWFKWKH9$&
heat pump or no heat pump.
signal from the unit completes the circuit and tells the
Ŷ)RUKHDWSXPSXQLWVZDOOWKHUPRVWDWPXVWEHD%W\SH
unit to turn on and follow the commands of the unit/
KHDWLQJFKDQJHRYHUZD\YDOYHW\SH
remote thermostat.
Ŷ)RUWKHUPRVWDWVWKDWKDYHRQO\RQHIDQVSHHGRXWSXW
(on or auto),the fan speed is determined by how the
WHUPLQDOFRQQHFWRULVZLUHG,I/RZIDQLVGHVLUHGZLUH
WKH*RXWSXWIURPWKHWKHUPRVWDWWR /2:)$1 RQ
'LS6ZLWFKIRU)5217
WKHXQLWVWHUPLQDOEORFN,I+LJKIDQLVGHVLUHGZLUHWKH
'(6.&21752/
*RXWSXWIURPWKHWKHUPRVWDWWR +,)$1 RQWKHXQLWV
terminal block.
Ŷ7KHUDQJHRIVHWWHPSHUDWXUHRIWKHZDOOWKHUPRVWDW
PXVWEHLQFRQVRQDQFHZLWKWKHUDQJHRI',3VZLWFK
setting.
838QLW&RQWURO21
'2:1)URQW'HVN&RQWURO21
Ŷ3OHDVHGRQRWUHPRYHWKHFRQWUROSDQHO
8QLWVKLSSHGIURPIDFWRU\ZLWKWKH)URQW'HVN&RQWURO
GLSVZLWFKLQWKH83SRVLWLRQ
Unit must be powered OFF to change dip switch
settings.
8
49-5000041 Rev. 6
Front Panel and Case
Ŷ7XUQXQLWRIIDQGGLVFRQQHFWSRZHUVXSSO\7RFOHDQ
XVHZDWHUDQGDPLOGGHWHUJHQW'2127XVHEOHDFK
DQGDEUDVLYHUV6RPHFRPPHUFLDOFOHDQHUVPD\
damage the plastic parts.
Ŷ5HPRYLQJ$LU)LOWHU
$LU)LOWHUV
Pull up
Outdoor Coil
Ŷ&RLORQRXWGRRUVLGHRIXQLWVKRXOGEHFKHFNHG
UHJXODUO\8QLWZLOOQHHGWREHUHPRYHGIURPWKHZDOO
VOHHYHWRLQVSHFWGLUWEXLOGXSWKDWZLOORFFXURQWKH
inside of the coil. If clogged with dirt and debris, coil
should be professionally cleaned. Clean inside and
outside of outdoor coils regularly.
NOTE:1HYHUXVHDKLJKSUHVVXUHVSUD\RQFRLO'R
not use acid based cleaners.
Ŷ5HSODFLQJ$LU)LOWHU
Push down
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
CAUTION
UNIT DAMAGE HAZARD
)DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW
damage or improper operation.
$LUIORZUHVWULFWLRQPD\FDXVHGDPDJHWRWKHXQLW
VENT DOOR MESH FILTER (required only if used)
IMPORTANT: TURN UNIT OFF BEFORE CLEANING.
Air Filters
IMPORTANT: TURN UNIT OFF BEFORE CLEANING.
CAUTION
UNIT DAMAGE HAZARD
Ŷ,IWKHYHQWGRRULVRSHQDFFHVVUHTXLUHVWKHUHPRYDORI
the unit from the wall sleeve. Clean the vent filter twice
a year or as needed.
Ŷ0DNHVXUHWRUHPRYHWKHVKLSSLQJVFUHZIURPWKH
vent door.
)DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW
damage or improper operation.
6KLSSLQJ
6FUHZ
• Do not operate unit without filters in place. If a filter
becomes torn or damaged,it should be replaced
immediately.
‡2SHUDWLQJZLWKRXWILOWHUVLQSODFHRUZLWKGDPDJHG
filter will allow dirt and dust to reach indoor coil and
reduce cooling,heating,airflow and efficiency of unit.
$LUIORZUHVWULFWLRQPD\FDXVHGDPDJHWRXQLW
Ŷ7KHPRVWLPSRUWDQWWKLQJ\RXFDQGRWRPDLQWDLQXQLW
efficiency is to clean the filters once every two weeks
or as needed. Clogged filters reduce cooling,heating
and airflow.
ŶKeeping filters clean will:
Decrease cost of operation.
6DYHHQHUJ\
3UHYHQWFORJJHGLQGRRUFRLO
Reduce risk of premature component failure.
ŶTo Clean Air Filters:
9DFXXPRIIKHDY\VRLO
Run water through filter from back side.
Dry thoroughly before replacing.
Ŷ5RWDWHWKHYHQWFRQWUROOHYHUWRRSHQWKHYHQWGRRU
Ŷ5HPRYHIRXU
screws from the
vent door filter.
9HQW'RRU
6WHHO:LUH
9HQW'RRU
&RQWURO/HYHU
9HQW'RRU
Ŷ)LUVWSXOORXWWKH
vent door steel
wire from the
hole of the vent
door, then take
off the vent door
6FUHZV
and filter.
9HQW'RRU
Filter
Ŷ&OHDQWKHILOWHU'U\WKRURXJKO\EHIRUHUHSODFLQJ
Ŷ5HSODFHWKHYHQWGRRUDQGILOWHUUHLQVWDOOWKHIRXU
screws.
Ŷ5HLQVHUWWKHYHQWGRRUVWHHOZLUHLQWRWKHKROHRIWKH
vent door.
49-5000041 Rev. 6
INSTALLATION
Installation
Installation Preparation
Dimension of air conditioner
CAUTION
PP
There are sharp edges that can cause serious cuts.
:KHQOLIWLQJWKHDLUFRQGLWLRQHUXVHSHRSOHWROLIW
PP
Ŷ)RUH[LVWLQJVOHHYH\RXVKRXOGPHDVXUHWKHZDOO
sleeve dimensions.
Ŷ,QVWDOOWKHQHZDLUFRQGLWLRQHUDFFRUGLQJWRWKHVH
installation instructions to achieve the best
SHUIRUPDQFH$OOZDOOVOHHYHVXVHGWRPRXQWWKHQHZ
air conditioner must be in good structural condition and
have a rear grille that securely attaches to the sleeve
or the flange of the sleeve.
Ŷ7RDYRLGYLEUDWLRQDQGQRLVHPDNHVXUHWKHXQLWLV
installed securely and firmly.
Ŷ:KHQLQVWDOOLQJWKHVOHHYHPDNHFHUWDLQWKHUHLV
QRWKLQJZLWKLQRIWKHEDFNWKDWZRXOGLQWHUIHUHZLWK
KHDWUDGLDWLRQDQGH[KDXVWDLUIORZ
PP
Dimension of sleeve
PP
PP
PP
PREPARATION OF SLEEVE ASSEMBLY (optional)
Unit Installation
COOLED
AIR
WALL
SLEEVE
HEAT
RADIATION
Ŷ&DUHIXOO\UHPRYHDOOVKLSSLQJWDSHIURPWKHIURQWSDQHO
6KLSSLQJ7DSH
Over 20
INTAKE
AIR
WALL
Ŷ5HIHUWRWKHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQRIVOHHYHDVVHPEO\
for details.
Ŷ5HPRYHWKHIURQWSDQHO
Note: 98QLWVUHTXLUHDVXEEDVHWREHLQVWDOOHG
WRWKHZDOOVOHHYH7RPRXQWWKHVXEEDVHWRWKHZDOO
VOHHYHWKHZDOOVOHHYHPXVWH[WHQGDPLQLPXPRI´
into the room.
2.
PREPARATION OF REAR GRILLE ASSEMBLY
(optional)
Ŷ5HIHUWRWKHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQRIUHDUJULOOH
DVVHPEO\IRUGHWDLOV([WHULRU UHDU JULOOHPXVWEH
p
installed prior
to the chassis.
Note:8QLWFRPHVZLWKDLUGHIOHFWRUVDWWDFKHGWRWKH
H[WHULRUFRLORIWKHXQLW,IWKHH[WHULRUJULOOHKDVKRWDLU
deflectors built in or attached, remove the deflectors off
the unit prior to installation.
1.
Ŷ+RWSRLQW37$& VKDYHD
vent that can be opened
to introduce outdoor
air into the room. To
open the vent, remove
the shipping screw
and adjust the vent as
desired, prior to sliding
the unit into the wall
sleeve.
6KLSSLQJ
6FUHZ
49-5000041 Rev. 6
Unit Installation (Continued)
Ŷ5RWDWHWKHYHQWFRQWUROOHYHUWRHLWKHURSHQRUFORVH
the vent door.
9HQW
Control
/HYHU
For 265V Models only:
NOTE:$VXEEDVH SXUFKDVHGVHSDUDWHO\ DQG
FKDVHZD\ LQFOXGHGZLWKWKLVSURGXFW DUHUHTXLUHGIRU
LQVWDOOLQJ9PRGHOV)DLOXUHWRGRVRZLOOQRWPHHW
1(&FRPSOLDQFH6HH6XEEDVHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
‡:LULQJLVSODFHGEHWZHHQWKHWZRKDOYHVRIWKH
FKDVHZD\2EVHUYHWKHRULHQWDWLRQRIWKHFKDVHZD\
Chaseway Back
3LHFH
INSTALLATION
Installation
Chaseway Cover
)URQW3LHFH
9HQW
Closed
:LULQJ
9HQW2SHQ
NOTE: :KHQYHQWFRQWUROOHYHULVVHWDW&/26(RQO\
WKHDLULQVLGHWKHURRPLVFLUFXODWHGDQGILOWHUHG:KHQ
VHWDW23(1VRPHRXWGRRUDLUZLOOEHGUDZQLQWRWKH
room. This will reduce heating and cooling efficiency.
Ŷ/LIWXQLWOHYHODQGVOLGHXQLWLQWRZDOOVOHHYHXQWLOILUPO\
against front of wall sleeve and secure with 4 screws
DQGZDVKHUV VXSSOLHGLQWKH6/((9($66(0%/< through the unit flange holes. If screws are needed,
SXUFKDVH[ò´KH[RUSKLOOLSVKHDGVFUHZVDW\RXU
local hardware store.
‡:LWKWKHSRZHUFRUGLQVLGHDOLJQWKHXSSHUDQGORZHU
VFUHZKROHVRIWKHFKDVHZD\SLHFHV6HFXUHWKHKDOYHV
WRJHWKHUXVLQJWKHW\SH$VFUHZVLQFOXGHGZLWKWKH
chaseway.
‡5HPRYHWKHMXQFWLRQER[IURPWKHXQLWDQGDOLJQWKH
slotted holes on the chaseway to the holes on the front
DQGERWWRPRIWKHMXQFWLRQER[6HFXUHWKHFKDVHZD\
with the provided screws.
0RXQWLQJ+ROHV
‡6HH6XEEDVHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVIRUVXEEDVH
LQVWDOORQKRZWRDWWDFKWKHFKDVHZD\WRWKHVXEEDVH
$IWHUWKHFKDVHZD\LVDWWDFKHGWRWKHVXEEDVHURWDWH
WKHFKDVHZD\MXQFWLRQER[DVVHPEO\XSDQGDWWDFKWR
the chassis with screws removed earlier.
Ŷ5HLQVWDOOIURQWSDQHO3ODFHWDEVRYHUWRSUDLO 1. 3XVK
inward at bottom until panel snaps into place (2.).
1.
CAUTION
'RQRWSXWREVWDFOHVDURXQGDLULQOHWRULQVLGHRI
DLURXWOHWRIWKHXQLWVXFKDVZLQGRZFXUWDLQVHWF
$OZD\VLQVHUWWKHILOWHUVHFXUHO\&OHDQILOWHURQFH
HYHU\ZHHNVDVUHTXLUHG
49-5000041 Rev. 6
2.
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
Possible Cause
Solutions
UNIT DOES NOT START
Check that plug is plugged securely in wall receptacle.
Unit may have become unplugged
Fuse may have blown
NOTE: YROWSOXJVKDYHDWHVWUHVHWEXWWRQRQWKHP0DNHVXUH
that the plug has not tripped.
Circuit breaker may have been tripped
5HSODFHWKHIXVH6HH1RWH
Unit may be off
5HVHWFLUFXLWEUHDNHU6HH1RWH
Unit may be in a protection mode
Turn unit on (bottom right button on keypad).
UNIT NOT COOLING/HEATING ROOM
0DNHVXUHWKDWFXUWDLQVEOLQGVRUIXUQLWXUHDUHQRWUHVWULFWLQJRUEORFNLQJ
unit airflow.
Unit air discharge section is blocked
Temperature setting is not high or low enough.
NOTE: Setpoint limits may not allow the unit
to heat or cool the room to the temperature
desired.Check section on dipswitch settings.
Unit air filters are dirty.
Reset to a lower or higher temperature setting.
Remove and clean filters.
$OORZVXIILFLHQWDPRXQWRIWLPHIRUXQLWWRKHDWRUFRROWKHURRP6WDUW
heating or cooling early before outdoor temperature,cooking heat or
gatherings of people make room uncomfortable.
Room is excessively hot or cold when unit is
started.
Close vent door.
Vent door left open.
:DLWDSSUR[LPDWHO\PLQXWHVIRUFRPSUHVVRUWRVWDUW
Check dipswitch and wall thermostat settings for desired comfort.
Unit may be in a protection mode.
Compressor is in time delay.
DISPLAY HAS STRANGE NUMBERS/
CHARACTERS ON IT
The unit may be in a protection mode.
UNIT MAKING NOISES
Clicking,gurgling and whooshing noises are normal during operation of
unit.
WATER DRIPPING OUTSIDE
If a drain kit has not been installed, condensation dripping during very
KRWDQGKXPLGZHDWKHULVQRUPDO6HH1RWH,IDGUDLQNLWKDVEHHQ
installed and is connected to a drain system, check gaskets and fittings
around drain for leaks and plugs.
WATER DRIPPING INSIDE
:DOOVOHHYHPXVWEHLQVWDOOHGOHYHOIRUSURSHUGUDLQDJHRIFRQGHQVDWLRQ
Check that installation is level and make any necessary adjustments.
Wall sleeve is not installed level
ICE OR FROST FORMS ON INDOOR COIL
Low outdoor temperature
Dirty filters
COMPRESSOR PROTECTION
Power may have cycled,so compressor is in a
restart protection.
7KHXQLWPD\EHVHWIRU2& LQVWHDGRI2) :KHQRXWGRRUWHPSHUDWXUHLVDSSUR[LPDWHO\Û)RUEHORZIURVWPD\
IRUPRQWKHLQGRRUFRLOZKHQXQLWLVLQ&RROLQJPRGH6ZLWFKXQLWWR)$1
operation until ice or frost melts.
Remove the clean filters.
5DQGRP&RPSUHVVRUUHVWDUW:KHQHYHUWKHXQLWLVSOXJJHGLQRUSRZHU
KDVEHHQUHVWDUWHGDUDQGRPFRPSUHVVRUUHVWDUWZLOORFFXU$IWHUDSRZHU
RXWDJHWKHFRPSUHVVRUZLOOUHVWDUWDIWHUDSSUR[LPDWHO\PLQXWHV
&RPSUHVVRU3URWHFWLRQ7RSUHYHQWVKRUWF\FOLQJRIWKHFRPSUHVVRUWKHUH
LVDUDQGRPVWDUWXSGHOD\RIPLQXWHVDQGDPLQLPXPFRPSUHVVRUUXQ
WLPHRIPLQXWHV
ELECTRIC HEATING FAILURE
Clean the evaporator once every three months by professional people.
NOTES:
,IFLUFXLWEUHDNHULVWULSSHGRUIXVHLVEORZQPRUHWKDQRQFHFRQWDFWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
2. If unit is installed where condensation drainage could drip in an undesirable location,an accessory drain kit should be
installed and connected to drain system.
49-5000041 Rev. 6
Normal Operating Sounds
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJ
picked up and thrown against the condenser on rainy
days or when the humidity is high. This design feature
helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH
compressor cycles on and off.
49-5000041 Rev. 6
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\
or on rainy days. The water may overflow and drip
from the outdoor side of the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
TROUBLESHOOTING TIPS
Before you call for service…
Notes:
49-5000041 Rev. 6
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. $OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQ
authorized Customer Care® technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHV
6HUYLFHDW*(&$5(6 3OHDVHKDYH\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ
For The Period Of: Hotpoint Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, +RWSRLQWZLOOSURYLGH, free of charge, all labor and
related service cost to replace the defective part.
Five Year
From the date of the
original purchase
Sealed Refrigerating System, if any part of the sealed refrigerating system (the
compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing including the make up air
system) should fail due to a defect in materials or workmanship. During this limited fiveyear warranty, +RWSRLQWZLOOSURYLGH free of charge, all labor and related service cost to
replace the defective part.
Second through
Fifth Year
From the date of the
original purchase
Fan Motors, Switches, Thermostat, Heater, Heater Protectors, Compressor
Overload, Solenoids, Circuit Boards, Auxiliary Controls, Thermistors, Freeze
Sentinel, Frost Controls, ICR Pump, Capacitors, Varistors and Indoor Blower
Bearings, if any of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship.
During this additional four-year limited warranty, the customer will be responsible for
any labor and related service costs.
LIMITED WARRANTY
Hotpoint PTAC Limited Warranty
What Hotpoint Will Not Cover:
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV
to the product or due to unreasonable use,
including failure to provide reasonable and
necessary maintenance.
Ŷ)DLOXUHRUGDPDJHUHVXOWLQJIURPFRUURVLRQGXH
to installation in a coastal environment, except
for models treated with special factory-applied
anti-corrosion protection as designated in
the model number.
Ŷ'DPDJHWRSURGXFWFDXVHGE\LPSURSHUSRZHU
supply voltage, accident, fire, floods or acts of
God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHWRSHUVRQDO
property caused by possible defects with this air
conditioner.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRU
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D+RWSRLQW$SSOLDQFHV$XWKRUL]HG
6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWR
DQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRI
shipping or service calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
OHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUVLWHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQSUREOHPRULIWKHDLU
conditioner is of improper cooling capacity for the
intended use, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Ŷ,QFRPPHUFLDOORFDWLRQVODERUQHFHVVDU\WRPRYH
the unit to a location where it is accessible for
service by an individual technician.
Ŷ)DLOXUHRUGDPDJHUHVXOWLQJIURPFRUURVLRQGXHWR
installation in an environment containing corrosive
chemicals.
Ŷ5HSODFHPHQWRIIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-5000041 Rev. 6
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
9LVLWwww.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO
Hotpoint.com/register
Schedule Service
([SHUW*($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXUVHUYLFH
DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86Hotpoint.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
For service or parts in Canada, contact your distributor.
Extended Warranties
<RXPD\SXUFKDVHD+RWSRLQW$SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\RQOLQHDW Hotpoint.com/extended-warranty.com or
FDOO
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you need to contact us for any reason, please visit Hotpoint.com/contactRUFDOO
<RXPD\DOVRZULWHWR
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
49-5000041 Rev. 6
MONOBLOC
CONDITIONNEUR D’AIR
INFORMATION DE SÉCURITÉ . . .3
UTILISATION DU
CONDITIONNEUR D’AIR
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuration des commutateurs DIP. . . . .6
Installation du thermostat mural . . . . . . . .7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
...9
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . 12
Manuel d’utilisation
et instructions
d’installation
AH11E07D
AH11H07D
AH11E09D
AH11H09D/E
AH11E12D
AH11H12D/E
AH11E15D
AH11H15D
Bruits de fonctionnement normaux . . . . . 13
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . 16
Inscrivez les numéros de modèle et de
série ici :
No modèle ____________________
No série_______________________
Vous trouverez ces numéros sur
l’étiquette sur le devant du plateau de
fond derrière la grille frontale.
49-5000041 Rev. 6 12-21 GEA
INFORMATION DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
3RXUYRWUHVpFXULWpOHVLQVWUXFWLRQVGHFHPDQXHOGRLYHQWrWUHVXLYLHVDILQGHPLQLPLVHUOHULVTXHG¶LQFHQGLH
G¶H[SORVLRQGHGpFKDUJHpOHFWULTXHHWpYLWHUOHVGRPPDJHVPDWpULHOVOHVEOHVVXUHVJUDYHVRXPRUWHOOHV
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le
décès. Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions
de ce manuel pour réduire les risques d’incendie, de secousse
électrique et de blessure.
ILVVXUHVRXGHVVLJQHVG¶DEUDVLRQVXUVDORQJXHXURXHQFRUH
près de la prise ou du connecteur.
ŶeWHLJQH]HWGpEUDQFKH]YRWUHFOLPDWLVHXUDYDQWGHSURFpGHU
jXQHUpSDUDWLRQRXXQQHWWR\DJH
Ŷ1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUVRQXVDJHSUpYXWHOTXH
décrit dans le Manuel de l’utilisateur.
REMARQUE : 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVLQVWDPPHQWGH
IDLUHHIIHFWXHUWRXWVHUYLFHSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILp
ŶVous devez bien monter ce conditionneur, conformément
DX[,QVWUXFWLRQVGHPRQWDJHDYDQWGHO¶XWLOLVHU
Ŷ3RXUYRWUHVpFXULWp«QHUDQJH]MDPDLVRXQ¶XWLOLVH]MDPDLV
des matériaux combustibles, de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil
RXGHWRXWDXWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU
Ŷ1HGpEUDQFKH]MDPDLVYRWUHFRQGLWLRQQHXUHQWLUDQWVXU
OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHHW
sortez-la droit de sa prise.
ŶRemplacez immédiatement tout cordon d’alimentation
DEvPpRXHQGRPPDJp8QFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
HQGRPPDJpQHGRLWSDVrWUHUpSDUpPDLVSOXW{WUHPSODFp
par un autre cordon d’alimentation obtenu du fabricant.
1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQTXLPRQWUHGHV
Ŷ7RXVOHVFRQGLWLRQQHXUVFRQWLHQQHQWGHVIOXLGHVIULJRULJqQHV
TXLHQYHUWXGHODORLIpGpUDOHGRLYHQWrWUHUHWLUpVDYDQWOD
mise au rebut de l’appareil. Si vous vous débarrassez d’un
YLHLODSSDUHLOFRQWHQDQWGHVIOXLGHVIULJRULJqQHVUHQVHLJQH]
vous sur la façon de faire auprès de l’entreprise qui
s’occupe de la mise au rebut.
ALIMENTATION DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le
GpFqV&HWDSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUHFRUUHFWHPHQW1H
FRXSH]RXQ¶HQOHYH]MDPDLVODEURFKHGHPLVHjODWHUUH OD
WURLVLqPHEURFKHGHODILFKH GXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ3RXU
YRWUHVpFXULWpSHUVRQQHOOHFHWDSSDUHLOGRLWrWUHELHQPLVjOD
terre.
Ŷ/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWPXQLG¶XQH
ILFKHWULSKDVpH PLVHjODWHUUH TXLFRUUHVSRQGjXQH
SULVHPXUDOHQRUPDOHWULSKDVpHSRXUUpGXLUHOHGDQJHUGH
secousse électrique.
Ŷ)DLWHVYpULILHUODSULVHPXUDOHHWOHFLUFXLWpOHFWULTXHSDUXQ
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien à
la terre.
Ŷ/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQSHXWFRPSUHQGUHXQPpFDQLVPH
G¶LQWHUUXSWLRQGHFRXUDQW8QERXWRQG¶HVVDLHWGHUHPLVH
HQPDUFKHHVWIRXUQLVXUOHERvWLHUGHODSULVH9RXVGHYH]
essayer le mécanisme périodiquement en appuyant d’abord
VXUOHERXWRQ7(67 HVVDL SXLVVXUOHERXWRQ5(6(7
UHPLVHHQPDUFKH 6LOHERXWRQ7(67QHEDVFXOHSDVRX
si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, cessez d’utiliser
YRWUHFRQGLWLRQQHXUG¶DLUHWDSSHOH]XQWHFKQLFLHQGHVHUYLFH
qualifié.
Ŷ6LYRXVDYH]XQHSULVHELSKDVpHYRXVrWHVSHUVRQQHOOHPHQW
UHVSRQVDEOHHWREOLJpGHODIDLUHUHPSODFHUSDUXQHSULVH
PXUDOHWULSKDVpHELHQPLVHjODWHUUH
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Peut
causer des blessures, voire le décès.
Ŷ9RXVGHYH]WRXMRXUVEUDQFKHUOHFRQGLWLRQQHXUGDQVVD
SURSUHSULVHpOHFWULTXHG¶XQYROWDJHTXLFRUUHVSRQGj
ODSODTXHVLJQDOpWLTXH&HODYRXVSHUPHWWUDG¶REWHQLUOH
PHLOOHXUUHQGHPHQWHWHPSrFKHUDODVXUFKDUJHGHVFLUFXLWV
pOHFWULTXHVGHODPDLVRQTXLULVTXHG¶RFFDVLRQQHUXQGDQJHU
d’incendie.
Ŷ&RQVXOWH]OHV,QVWUXFWLRQVGHPRQWDJHVHFWLRQGHV
([LJHQFHVpOHFWULTXHVSRXUOHVH[LJHQFHVGHEUDQFKHPHQWV
électriques particuliers.
UTILISATION DE RALLONGES
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE.
Peut occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHUDOORQJHDYHFFHFOLPDWLVHXU
terminal emballé.
Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHSDUDVXUWHQVHXURXG¶DGDSWDWHXUj
monobloc ce climatiseur.
LIRE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
49-5000041 Rev. 6
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
UTILISATION DE FICHES D’ADAPTATION
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Peut
causer des blessures, voire le décès.
Ŷ1RXVVRPPHVDEVROXPHQWRSSRVpVjO¶XWLOLVDWLRQ
G¶XQHILFKHG¶DGDSWDWLRQ
Ŷ6LYRXVGHYH]XWLOLVHUXQHILFKHG¶DGDSWDWLRQTXDQG
les codes locaux le permettent, vous pouvez établir un
FRQWDFWWHPSRUDLUHDYHFXQHSULVHPXUDOHELSKDVpH
ELHQPLVHjODWHUUHHQXWLOLVDQWXQHILFKHG¶DGDSWDWLRQ
KRPRORJXpH8/HQYHQWHGDQVXQJUDQGQRPEUHGH
quincailleries.
Ŷ/DIHQWHODSOXVJUDQGHGHO¶DGDSWDWHXUGRLWrWUH
DOLJQpHjODSOXVJUDQGHIHQWHGHODSULVHPXUDOH
pour obtenir une bonne polarité avec le cordon
d’alimentation.
Ŷ4XDQGYRXVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGH
l’adaptateur, tenez l’adaptateur en place en tirant la
ILFKHGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYHFYRWUHDXWUHPDLQ
Si vous ne le faites pas, vous casserez probablement
ODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGHO¶DGDSWDWHXU
Ŷ6LODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGHO¶DGDSWDWHXUHVW
cassée, N’UTILISEZ PAS le conditionneur avant de
bien le remettre à la terre.
Ŷ6LYRXVIL[H]ODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGH
l’adaptateur à une vis du couvercle de la prise murale,
cela ne met pas à la terre l’appareil, à moins que la
vis soit en métal et pas isolée et que la prise murale
VRLWPLVHjODWHUUHSDUO¶LQWHUPpGLDLUHGXFkEODJHGH
la maison. Vous devez faire vérifier le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
bien mise à la terre.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUE : /DIRUPHGHODILFKHSHXWGLIIpUHUVHORQOHPRGqOH
Réceptacle
Tension
9$
9$
9$
9$
LIRE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
49-5000041 Rev. 6
3
UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR
Commandes
Commandes du conditionneur d’air
GLPLQXHU OHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHGHO¶DSSDUHLOHQPRGH
FOLPDWLVDWLRQRXFKDXIIDJH2QSHXWUpJOHUODWHPSpUDWXUH
SDUSDOLHUVGHƒ)/HWHPSpUDWXUHUpJOpHDSSDUDvWUDVXU
O¶DIILFKHXU
REMARQUE : Maintenir une pression simultanément sur les
GHX[ERXWRQVGXUDQWVHFRQGHVIHUDSDVVHUO¶DIILFKDJHGH
WHPSpUDWXUHHQWUHOHVIRUPDWVƒ&HWƒ)
Ŷ FAN (vitesse du ventilateur)
‡&KDTXHSUHVVLRQVXUFHERXWRQIDLWGpILOHUOHYHQWLODWHXUGDQV
OHVYLWHVVHVVXLYDQWHV+,*+ pOHYpH 0(' PR\HQQH /2:
EDVVH ŶPOWER (alimentation)
‡3UHVVH]OHERXWRQ32:(5 DOLPHQWDWLRQ SRXUPHWWUHO¶DSSDUHLO
HQPDUFKHRXHQDUUrW/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQPDUFKH
OHYR\DQWG¶DOLPHQWDWLRQV¶DOOXPHHQYHUW/HYR\DQWV¶pWHLQW
ORUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQDUUrW
ŶMODE (mode)
• Pousser ce bouton pour faire défiler les modes dans la
VpTXHQFH&22/ YHQWLODWLRQ +($7 FKDXIIDJH )$1
YHQWLODWLRQ &22/ FOLPDWLVDWLRQ /HYR\DQWYLVjYLVO¶RSWLRQ
MODE s’allumera pour identifier le mode sélectionné.
• COOL (climatisation) :/DSODJHGHVUpJODJHVGH
WHPSpUDWXUHV¶pWHQGGHƒ)jƒ)/DFOLPDWLVDWLRQ
débute automatiquement lorsque la température ambiante est
DXGHVVXVGXSRLQWGHUpJODJHHWFHVVHORUVTXHODWHPSpUDWXUH
DPELDQWHHVWGHƒ)VRXVOHSRLQWGHUpJODJH0DLVOH
compresseur fonctionnera durant 3 minutes au minimum dans
OHPRGH&22/DYDQWGHVµDUUrWHU/HYHQWLODWHXUHVWFRQILJXUp
jOµXVLQHSRXUIRQFWLRQQHUHQFRQWLQXORUVTXµLOHVWHQPRGH
refroidissement.
• HEAT (chauffage) : /DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUH
V¶pWHQGGHƒ)jƒ)'DQVOHFDVGHVPRGqOHVj
WKHUPRSRPSHO¶DSSDUHLOSHXWIRQFWLRQQHUHQDOWHUQDQFHHQWUH
OHPRGHGHFKDXIIDJHjF\FOHLQYHUVpHWOHPRGHGHFKDXIIDJH
électrique en fonction de la différence entre la température
UpJOpHHWODWHPSpUDWXUHDPELDQWH/HYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHHQ
alternance.
/HVPRWHXUVGXYHQWLODWHXULQWpULHXUGpPDUUHQWDYDQWOH
FRPSUHVVHXUHWV¶DUUrWHQWDSUqVVRQDUUrW
REMARQUE : /HFKDXIIDJHHQF\FOHLQYHUVpHWOHFKDXIIDJH
pOHFWULTXHQHSHXYHQWIRQFWLRQQHUHQPrPHWHPSV'DQVOHV
cas suivants, il est normal que le compresseur ne fonctionne
pas..
/RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWLQIpULHXUHjƒ)RX
TXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHFKXWHGHƒ)DXGHVVRXVGX
SRLQWGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUH
$ILQGHSUpYHQLUOHVF\FOHVFRXUWVOHFRPSUHVVHXUVµDUUrWH
durant un minimum de 3 minutes entre les cycles.
/RUVTXHGXJLYUHV¶DFFXPXOHVXUOHVVHUSHQWLQVGH
O¶pYDSRUDWHXUO¶DSSDUHLOYDOHVGpJLYUHUDXWRPDWLTXHPHQWHW
OHFRPSUHVVHXUV¶DUUrWHUD
• FAN (ventilateur) :)RQFWLRQQHPHQWGXYHQWLODWHXUVHXOVDQV
FKDXIIDJHHWFOLPDWLVDWLRQ
REMARQUE :/DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUH
SHXWrWUHPRGLILpH9RLUODVHFWLRQ&21),*85$7,216
'(6&20087$7(856',3jODSDJHSRXUSOXVGH
UHQVHLJQHPHQWV
ŶBOUTONS PLUS/MOINS ( + / - )
‡3RXVVH]OHERXWRQ3/86 RX02,16 SRXUDXJPHQWHU RX
4
Ŷ CONSTANT FAN (ventilateur constant)
‡2IIUHOHFKRL[GHIDLUHIRQFWLRQQHUOHYHQWLODWHXULQWpULHXUHQ
FRQWLQXRXGHOHPHWWUHHQPDUFKHDUUrWDYHFOHFRPSUHVVHXU
8QHLF{QHGHYHQWLODWHXUDSSDUDvWSUqVGHO pFUDQORUVTXHOH
ventilateur est en mode constant. En mode cycle, le ventilateur
IRQFWLRQQHUDSHQGDQWSOXVLHXUVVHFRQGHVDSUqVO DUUrWGX
FRPSUHVVHXU&HFRPPXWDWHXUQ HVWSDVDFWLIHQPRGH
&KDXIIDJH
ŶAFFICHAGE :
• En mode Ventilateur seul, la température ambiante est
DIILFKpH
Code de commande (certains modèles) :
LC/HVERXWRQVSRXVVRLUVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHQH
VRQWSDVGLVSRQLEOHV/µDSSDUHLOVHFRPPDQGHSDUWKHUPRVWDW
mural seulement.
FC/HVERXWRQVSRXVVRLUVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH
HWOHWKHUPRVWDWPXUDOQHVRQWSDVGLVSRQLEOHV/µDSSDUHLOVH
FRPPDQGHSDU&2162/()5217$/(VHXOHPHQW
Codes d’erreur :
AS - Erreur de détection de la température ambiante;
ES - Erreur de détection de la température de l’évaporateur;
CS - Erreur de détection de la température condenseur;
OS - Erreur de détection de la température extérieure;
HS - Erreur de détection de la température d’évacuation;
LE - Erreur de commande câblée;
REMARQUE : /RUVTXHGHVHUUHXUVVXUYLHQQHQWGpEUDQFKH]
O¶DSSDUHLOSXLVUHEUDQFKH]OH6LO¶HUUHXUSHUVLVWHIDLWHVXQ
appel de service.
Climatisation
&KDXIIDJH
Temp. extérieure :
64-109ƒ)
Temp. intérieure :
62-90ƒ)
Temp. extérieure :
23-76ƒ)
Temp. intérieure :
32-80ƒ)
Autres codes :
LO - 7HPSpUDWXUHDPELDQWHLQIpULHXUHjƒ)
HI - 7HPSpUDWXUHDPELDQWHVXSpULHXUHjƒ)
FP - Protection contre la basse température.
REMARQUE : Toutes les illustrations dans ce manuel servent
à des fins explicatives seulement. Votre conditionneur d’air
SHXWrWUHOpJqUHPHQWGLIIpUHQW
REMARQUE : Ce climatiseur est conçu pour fonctionner dans
les conditions énumérées ci-dessus.
REMARQUE :/HIRQFWLRQQHPHQWKRUVGHFHVSODJHVGH
températures peut réduire le rendement de l’appareil.
49-5000041 Rev. 6
Couvercle de panneau de commande en option
REMARQUE :/RUVTXHO¶DSSDUHLODIILFKH/& /HVERXWRQV
poussoirs sur le panneau de commande ne sont pas
GLVSRQLEOHV O¶DSSDUHLOHVWFRPPDQGpSDUXQWKHUPRVWDW
mural. Cet accessoire en option peut s’installer pour recouvrir
les commandes sur l’appareil.
REMARQUE : Certaines fonctions ont un délai de 3 secondes
après la pression du bouton.
REMARQUE :/RUVTXµLO\DGHVGLIIpUHQFHVGHIRQFWLRQHQWUH
OHPDQXHOGµXWLOLVDWLRQHWOHWKHUPRVWDWjGLVWDQFHF HVWOD
GHVFULSWLRQGXPDQXHOGµXWLOLVDWLRQTXLSUpYDXW
C
F
Controlled by Wall Mounted Thermostat
Fonctions
&HWDSSDUHLOGLVSRVHGHSOXVLHXUVIRQFWLRQV/HUpSDUDWHXUGRLW
se familiariser avec ces fonctions afin de réparer l’appareil
correctement.
Délai de redémarrage du compresseur
&HWWHIRQFWLRQSURORQJHODGXUpHGHYLHGXFRPSUHVVHXUHQ
SUpYHQDQWOHVF\FOHVFRXUWVGXFRQGLWLRQQHXUG¶DLU/RUVTXHOH
FRPSUHVVHXUGpPDUUHOµDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHU
GXUDQWXQPLQLPXPGHPLQXWHV/HFRPSUHVVHXUVHUDDORUV
HQDUUrWGXUDQWXQPLQLPXPGHPLQXWHVSRXUpTXLOLEUHUOD
SUHVVLRQGXUpIULJpUDQWDYDQWGHUHGpPDUUHU
Mémoire
/¶DSSDUHLOHVWGRWpG¶XQHPpPRLUH6¶LO\DSDQQHGHFRXUDQW
WRXVOHVUpJODJHVGHFRPPDQGH PRGHYLWHVVHGXYHQWLODWHXU
PDUFKHDUUrWHWFRQILJXUDWLRQ VRQWVDXYHJDUGpV8QHIRLV
OHFRXUDQWUpWDEOLO¶DSSDUHLOYDGpPDUUHUGDQVOHPRGH HWOD
FRQILJXUDWLRQ GDQVOHTXHOLOVHWURXYDLWDYDQWODSDQQH
Protection automatique contre le givrage de l’évaporateur
8QFDSWHXUVXUOHVHUSHQWLQLQWpULHXUVXUYHLOOHODWHPSpUDWXUH
GXVHUSHQWLQHWPHWWUDOHFRPSUHVVHXUHQDUUrWMXVTX¶jFHTXH
FHOXLFLVHUpFKDXIIH/HYHQWLODWHXULQWpULHXUFRQWLQXHUDGH
fonctionner.
Réchauffage rapide et automatique
(Modèles à thermopompe seulement
6LODWHPSpUDWXUHDPELDQWHFKXWHGHƒ)DXGHVVRXVGXSRLQW
GHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHOHFKDXIIDJHjF\FOHLQYHUVp
HVWpWHLQWHWOHFKDXIIDJHpOHFWULTXHHVWDOOXPpSRXUXQF\FOH
MXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVRLWVDWLVIDLVDQWH
Voyants DEL et boutons
/¶DSSDUHLOHVWGRWpGHYR\DQWVFRUUHVSRQGDQWDXPRGHjOD
YLWHVVHGXYHQWLODWHXUjODPLVHHQPDUFKHDUUrWHWDXSRLQW
GHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSRXULQGLTXHUO pWDWGHO¶DSSDUHLO
/HVYR\DQWVSRXU+,*+ pOHYpH 0(' PR\HQQH HW/2:
EDVVH LQGLTXHQWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXUVpOHFWLRQQpH/HV
YR\DQWVSRXU)$1 YHQWLODWHXU &22/ FOLPDWLVDWLRQ HW+($7
FKDXIIDJH LQGLTXHQWOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWDFWLI/H
YR\DQWSRXU32:(5 PDUFKHDUUrW LQGLTXHVLO¶DSSDUHLOHVWHQ
PDUFKHRXHQDUUrW6LO¶DSSDUHLOHVWHQPRGH21 PDUFKH OH
voyant sera allumé en vert. Ce voyant s’éteint lorsque l’appareil
HVWHQDUUrW
UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR
Commandes
Protection contre les températures élevées en chauffage
/HFRPSUHVVHXUHW RX OHFKDXIIDJHpOHFWULTXHVHURQWHQ
DUUrWDILQGHSUpYHQLUOHVGRPPDJHVORUVTXHODWHPSpUDWXUH
intérieure est élevée ou si le capteur de température intérieure
est défaillant.
Configuration de l’appareil - °F ou °C
/¶DSSDUHLOSHXWDIILFKHUƒ)RXƒ&9RLUODSDJH
49-5000041 Rev. 6
5
RETRAIT DU PANNEAU FRONTAL
/HVFRPPXWDWHXUV',3VRQWVLWXpVGHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDO
à travers une ouverture sous le panneau de commande. Pour y
accéder, retirez le panneau frontal.
2. Puis soulevez-le.
Commutateurs
1. Tirez dans le bas
SRXUOHGpJDJHU
GHVODQJXHWWHV
/µDSSDUHLOGRLWrWUHKRUVWHQVLRQ 2)) SRXUFKDQJHUODSRVLWLRQ
des commutateurs DIP.
1 2 3 4
1 2
1 2 3 4
S9
Voyez le tableau et l’illustration ci-dessous pour les
FRQILJXUDWLRQVHWOHVIRQFWLRQVGHVFRPPXWDWHXUV',3GDQV
FKDFXQHGHOHXUVSRVLWLRQV
1 2 3 4
S4
S3
S2
S1
Do Not Adjust
CONFIGURATIONS DES
COMMUTATEURS DIP
UP(ON)
DOWN(OFF)
Heating type
Temperature display type
Control type
Setpoint limit 1
Setpoint limit 2
Fan CON/CYC for heating
Fan CON/CYC for cooling
Low temp. Protection
/DSRVLWLRQGHVFRPPXWDWHXUVLOOXVWUpH SDUWLHIRQFpH HVWFHOOHGH
OµXVLQH TABLEAU DE CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP
N
o
HAUT(ACTIVÉ)
BAS (DÉSACTIVÉ)
S1
&KDXIIDJHpOHFWULTXHVHXOHPHQW
&KDXIIDJHpOHFWULTXHHWWKHUPRSRPSH
S2
$IILFKDJHGHWHPSpUDWXUHHQƒ)
$IILFKDJHGHWHPSpUDWXUHHQƒ&
S3
$FWLYDWLRQG¶XQWKHUPRVWDWPXUDO
$FWLYDWLRQGXSDQQHDXGHFRPPDQGH
S4*S5
6Ÿ6Ÿƒ)ƒ)
6Ÿ6źƒ)ƒ)
6ź6Ÿƒ)ƒ)
6ź6źƒ)ƒ)
Remarques
3RXUWKHUPRSRPSHVHXOHPHQW
/DVpOHFWLRQGHODSODJHGHVSRLQWV
GHFRQVLJQH UpJODJHV GXWKHUPRVWDW
GHOµDSSDUHLOVµHႇHFWXHSDUGHX[
FRQ¿JXUDWLRQV 6 6 S6
9HQWLODWHXUHQFRQWLQXSRXUFKDXIIDJH
9HQWLODWHXUHQDOWHUQDQFHSRXUFKDXIIDJH
S7
Ventilateur en continu pour climatisation
Ventilateur en alternance pour climatisation
S8
$FWLYDWLRQGHSURWHFWLRQEDVVHWHPS
Désactivation de protection basse temp.
* REMARQUE : /HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHPD[LPDOHHVWž)
HQUHIURLGLVVHPHQWHWž)HQFKDXIIDJH
Activation d’un thermostat mural
8QWKHUPRVWDWPXUDOSHXWrWUHFRQQHFWpjOµDSSDUHLO6LFµHVW
OHFDVOHFRPPXWDWHXU',36GRLWrWUHGpSODFpjODSRVLWLRQ
GµDFWLYDWLRQGXWKHUPRVWDWPXUDO +$87( DYDQWTXHOH
WKHUPRVWDWPXUDOSXLVVHFRQWU{OHUOµDSSDUHLO3RXUOHERQ
IRQFWLRQQHPHQWGXWKHUPRVWDWPXUDODVVXUH]YRXVTXHOH
commutateur DIP S9 est dans la position basse.
Protection contre basse température (facultatif)
Si l’appareil détecte une température ambiante au-dessous
GHƒ)OHPRWHXUGXYHQWLODWHXUHWOHFKDXIIDJHpOHFWULTXH
V¶DOOXPHURQWSRXUUpFKDXIIHUODSLqFHjƒ)/HYHQWLODWHXUHW
OHFKDXIIDJHVµDUUrWHURQWEULqYHPHQWXQHIRLVODWHPSpUDWXUH
satisfaite.
Chauffage électrique seulement (pour thermopompe
seulement)
&HUpJODJHHVWJpQpUDOHPHQWXWLOLVpSRXUOHFKDXIIDJH
G¶XUJHQFH
6
/HVFRPPXWDWHXUV',3VRQWDFFHVVLEOHVVDQVQpFHVVLWp
d’ouvrir la boîte de commande.
S8
S7
S6
S5
UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR
Configuration des commutateurs DIP
)DFXOWDWLI
Commutateurs DIP CON/CYC - Ventilateur chauffage et
climatisation
Ils permettent au ventilateur de fonctionner dans les modes en
continu ou en alternance pendant que l’appareil se trouve en
PRGHFKDXIIDJHRXFOLPDWLVDWLRQ
CON(Continu)
Il permet au ventilateur de fonctionner en continu, faisant
FLUFXOHUO¶DLUPrPHORUVTXHOHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHD
été satisfait. Ce commutateur contribue à maintenir une
WHPSpUDWXUHDPELDQWHSURFKHGXUpJODJHGXWKHUPRVWDW
CYC(Cycle)
&HUpJODJHSHUPHWDXYHQWLODWHXUGHVHPHWWUHHQPDUFKHHW
HQDUUrWHQDOWHUQDQFHDYHFOHFRPSUHVVHXURXOHFKDXIIDJH
pOHFWULTXH/HYHQWLODWHXUV¶DUUrWHSHXGHWHPSVDSUqV
O¶DWWHLQWHGHODWHPSpUDWXUHGHUpJODJH
Limites de la plage des températures de réglage
3HUPHWGHUHVWUHLQGUHODSODJHGHVWHPSpUDWXUHVGHUpJODJH
49-5000041 Rev. 6
Instructions d'installation pour le thermostat du
conditionneur d’air monobloc
Retirer les 2 vis
Acheminement du câble du thermostat
/HFkEOHGXWKHUPRVWDWGRLWrWUHDFKHWpORFDOHPHQW1RXV
UHFRPPDQGRQVXQFkEOHGHWKHUPRVWDWVROLGHGHFDOLEUHj
5(0$548(1RXVUHFRPPDQGRQVGHSUpYRLUGHVFkEOHV
VXSSOpPHQWDLUHVVRLHQWDFKHPLQpVjO¶DSSDUHLOHQFDVGH
GRPPDJHVSHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQ,OIDXWWRXMRXUVDFKHPLQHUOH
FkEOHGHWKHUPRVWDWDXWRXURXHQGHVVRXVGHODJDLQHPXUDOH
-$0$,6jWUDYHUVFHOOHFL/HFkEOHGRLWDORUVrWUHDFKHPLQp
GHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDOMXVTX¶DXFRQQHFWHXUIDFLOHPHQW
accessible.
Enlever les
couvercles
Bornes de connexion du
WKHUPRVWDW
24V(L)
24V(N)
COMP
HEAT1
HEAT2
4-WAY
HI-FAN
LOW-FAN
FC(L)
Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A)
FC(N)
IMPORTANT
Seul un personnel qualifié doit avoir accès au panneau
électrique sur l’appareil et installer les accessoires électriques.
Veuillez contacter votre électricien, revendeur ou distributeur
local pour de l’assistance.
Retirez les deux vis tel qu’illustré ci-dessous et enlevez le
couvercle.
‡,QVpUH]OHVILOVGXWKHUPRVWDWPXUDOGDQVOHVERUQHV
appropriées selon les instructions du fabricant.
$FKHPLQHPHQW
correct du câble
derrière l’appareil
$FKHPLQHPHQWGXFkEOHGHWKHUPRVWDW
VRXVODJDLQHGHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDO
REMARQUE : 5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGX
WKHUPRVWDWSRXUGHVGpWDLOVVXUODIDoRQGHO¶LQVWDOOHU
Activation du thermostat mural
‡0HWWH]O¶DSSDUHLOHQDUUrW KRUVWHQVLRQ ‡/µDSSDUHLOGRLWrWUHKRUVWHQVLRQ 2)) SRXUFKDQJHUOD
position des commutateurs DIP.
‡%DVFXOH]OHVFRPPXWDWHXUV',366HW6HQSRVLWLRQ83
21 FRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV9R\H]ODSDJHSRXUOHV
positions et les fonctions des commutateurs DIP.
S5
Borne
Désignation
)& /
%RUQH/SRXUFRQVROHIURQWDOH
)& 1
%RUQH1SRXUFRQVROHIURQWDOH
/2:)$1
9LWHVVHYHQWLODWHXUEDVVH */
+,)$1
9LWHVVHYHQWLODWHXUpOHYpH *+
:$<
Robinet 4 voies; Cycle inversé
DOLPHQWpSRXUFKDXIIDJH 3RXUPRGqOHV
WKHUPRSRPSH
+($7
1RQXWLOLVp
+($7
&KDXIIDJHpOHFWULTXH :
COMP
&RPSUHVVHXU <
9 1
%RUQH1 QHXWUH 9&$& &RPPRQ
9 /
%RUQH/9&$ VRXVWHQVLRQ 5
UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR
Installation d’un thermostat mural (facultatif)
S4 S3
HAUT PDUFKH21
BAS DUUrW2))
Commutateur DIP
49-5000041 Rev. 6
7
UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR
Installation d’un thermostat mural (suite)
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL
/¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW
RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ
IRQFWLRQQHPHQWLQFRUUHFW8QFkEODJHLQDSSURSULpSHXW
HQGRPPDJHUO¶pOHFWURQLTXHGHO¶DSSDUHLO/HFkEODJHGH
type domestique n’est pas permis. Cela pourrait causer des
GRPPDJHVRXXQIRQFWLRQQHPHQWHUUDWLTXH
REMARQUE :
Ŷ8WLOLVH]ODERUQH:$<VHXOHPHQWSRXUODFRQQH[LRQGH
WKHUPRSRPSHGHW\SH%
Ŷ5pJOH]OHGpODLGHSURWHFWLRQGXFRPSUHVVHXUjSOXVGH
PLQXWHVGDQVOHWKHUPRVWDWPXUDO6LOHUpJODJHHVWLQIpULHXU
jPLQXWHVOHFRPSUHVVHXUVHYHUUDDMRXWHUXQGpODLGH
minutes additionnelles.
Ŷ/HWKHUPRVWDWPXUDOGRLWrWUHUpJOpFRUUHFWHPHQWVHORQOH
W\SHG¶DSSDUHLOWKHUPRSRPSHRXVDQVWKHUPRSRPSH
Ŷ3RXUOHVPRGqOHVjWKHUPRSRPSHOHWKHUPRVWDWPXUDOGRLW
rWUHGHW\SH%FDSDEOHG¶pQHUJLVHUXQURELQHWLQYHUVHXUj
voies.
Ŷ3RXUOHVWKHUPRVWDWVDYHFXQHVHXOHVRUWLHGHYLWHVVHGH
YHQWLODWHXU 2Q PDUFKH RXDXWR ODYLWHVVHHVWGpWHUPLQpH
d’après la façon dont le connecteur de borne est câblé. Si
XQHYLWHVVHEDVVHHVWGpVLUpHFkEOH]ODVRUWLH*GHSXLVOH
WKHUPRVWDWMXVTX¶j /2:)$1 VXUOHERUQLHUGHO¶DSSDUHLO6L
XQHYLWHVVHpOHYpHHVWGpVLUpHFkEOH]ODVRUWLH*GHSXLVOH
WKHUPRVWDWMXVTX¶j +,)$1 VXUOHERUQLHUGHO¶DSSDUHLO
Ŷ/DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHGXWKHUPRVWDW
PXUDOGRLWrWUHHQDFFRUGDYHFODSODJHGHVUpJODJHVGHV
commutateurs DIP.
Ŷ9HXLOOH]QHSDVHQOHYHUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH
CONSOLE FRONTALE
/µDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHUDYHFXQHFRQVROHIURQWDOH
SDUVLJQDX[GHFRPPXWDWHXU/HFRPPXWDWHXUGHFRPPDQGH
GHODFRQVROHIURQWDOHGµXQHSLqFHSDUWLFXOLqUHHVWFRQQHFWp
GHIDoRQLQGpSHQGDQWHDX[ERUQHVjYLV)& / HW)& 1 LOOXVWUpHVSDJH GµXQFOLPDWLVHXUXQLTXH/HVFRPPXWDWHXUV
GHFRPPDQGHGHODFRQVROHHWOHFkEODJHVRQWIRXUQLVSDU
GµDXWUHV
/HV\VWqPHjFRPPXWDWHXUVGHODFRQVROHIURQWDOHQpFHVVLWH
XQVLJQDOGH9&$SRXUIRQFWLRQQHU8WLOLVH]OHFKHPLQ
GHVERUQHV5HW&MXVTXµDXFRPPXWDWHXUGHODFRQVROHSXLV
UHWRXUQH]DX[ERUQHV)& / HW)& 1 Pour activer la commande de la console frontale, mettez
OµDSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWSODFH]OHFRPPXWDWHXU',3GDQVOD
position basse.
6LOHFRPPXWDWHXUGHODFRQVROHHVWRXYHUWOµDSSDUHLOFHVVHGH
fonctionner.
/RUVTXHODFRQVROHIHUPHVRQFRPPXWDWHXUOHVLJQDO
9&$GHOµDSSDUHLOSDUFRXUVOHFLUFXLWHWGHPDQGHjOµDSSDUHLO
GHVµDOOXPHUHWGHVXLYUHOHVFRPPDQGHVGHOµDSSDUHLOGX
WKHUPRVWDWGLVWDQW
Commutateur DIP pour la
&200$1'('(/$&2162/(
)5217$/(
HAUT&RPPDQGHGHOµDSSDUHLO
DFWLYpH 21 BAS - Commande de la console
IURQWDOHDFWLYpH 21 /µDSSDUHLOHVWH[SpGLpGHOµXVLQHDYHFOHFRPPXWDWHXU
DIP de la commande de console frontale dans la
SRVLWLRQ+$87(
L‘appareil doit être hors tension (OFF) pour
changer la position des commutateurs DIP.
8
49-5000041 Rev. 6
Panneau frontal et boîtier
Ŷ0HWWH]O¶DSSDUHLOHQDUUrWHWGpEUDQFKH]O¶DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH3RXUQHWWR\HUXWLOLVH]GHO¶HDXHWXQGpWHUJHQW
GRX[1¶XWLOLVH]SDVGHMDYHOOLVDQWVQLG¶DEUDVLIV&HUWDLQV
QHWWR\DQWVGXFRPPHUFHSHXYHQWHQGRPPDJHUOHVSLqFHVHQ
plastique.
Ŷ5HWUDLWGXILOWUHjDLU
Remonter
Pull up
'HX[ filtres à air
Serpentins extérieurs
Ŷ/HVVHUSHQWLQVGXF{WpH[WpULHXUGHO¶DSSDUHLOGRLYHQW
rWUHLQVSHFWpVUpJXOLqUHPHQW/µDSSDUHLOGHYUDrWUHUHWLUp
GHVDJDLQHPXUDOHDILQGµLQVSHFWHUOHQLYHDXGHVDOHWp
TXLVµDFFXPXOHUDVXUOµLQWpULHXUGXVHUSHQWLQ6¶LOVVRQW
encrassés par la saleté et les débris, les serpentins doivent
rWUHQHWWR\pVSDUXQSURIHVVLRQQHO1HWWR\H]O¶LQWpULHXUHW
O¶H[WpULHXUGHVVHUSHQWLQVH[WpULHXUVUpJXOLqUHPHQW
REMARQUE :1¶XWLOLVH]MDPDLVXQYDSRULVDWHXUKDXWH
SUHVVLRQVXUOHVVHUSHQWLQV1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVj
base d’acide.
Ŷ5HPLVHHQSODFHGXILOWUHjDLU
$EDLVVHU
Push down
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL
/¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW
RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ
fonctionnement incorrect.
/DUHVWULFWLRQGHODFLUFXODWLRQG¶DLUSHXWHQGRPPDJHU
l’appareil.
Filtres à air
IMPORTANT : METTEZ L’APPAREIL EN ARRÊT AVANT LE
NETTOYAGE.
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL
/¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW
RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ
fonctionnement incorrect.
‡1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOVDQVOHVILOWUHVELHQHQSODFH6L
XQILOWUHVHGpFKLUHRXV¶HQGRPPDJHLOGRLWrWUHUHPSODFp
immédiatement.
‡8QDSSDUHLOTXLIRQFWLRQQHVDQVOHVILOWUHVELHQHQSODFH
RXDYHFXQILOWUHHQGRPPDJpSHUPHWWUDjODVDOHWp
et la poussière d’atteindre les serpentins intérieur et
UpGXLUDO¶HIILFDFLWpGHODFOLPDWLVDWLRQGXFKDXIIDJHGH
ODFLUFXODWLRQG¶DLUHWGHO¶DSSDUHLO/DUHVWULFWLRQGHOD
FLUFXODWLRQG¶DLUSHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVjO¶DSSDUHLO
Ŷ/HJHVWHOHSOXVLPSRUWDQWTXHYRXVSRXYH]IDLUHSRXU
maintenir l’efficacité de l’appareil est de nettoyer les filtres
une fois toutes les deux semaines ou selon la nécessité. Des
filtres encrassés réduisent l’efficacité de la climatisation, du
FKDXIIDJHHWGHODFLUFXODWLRQG¶DLU
ŶGarder les filtres propres permettra :
de diminuer les coûts de fonctionnement;
G¶pFRQRPLVHUO¶pQHUJLH
de prévenir l’encrassement des serpentins intérieurs;
de réduire le risque de défaillance prématurée d’un
composant.
ŶPour nettoyer les filtres à air :
pOLPLQH]OHJURVGHODVDOHWpDYHFO¶DVSLUDWHXU
IDLWHVFLUFXOHUGHO¶HDXSDUOHF{WpDUULqUHGXILOWUH
VpFKH]jIRQGDYDQWGHOHUHSODFHU
49-5000041 Rev. 6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
FILTRE GRILLAGÉ DU VOLET D‘ÉVENT (requis
seulement si utilisé)
IMPORTANT : METTEZ L’APPAREIL EN ARRÊT AVANT LE
NETTOYAGE.
Ŷ6LOHYROHWG¶pYHQWHVWRXYHUWO¶DFFqVQpFHVVLWHOHUHWUDLWGH
O¶DSSDUHLOGHODJDLQHPXUDOH9pULILH]OHILOWUHG pYHQWGHX[
fois par année ou au besoin.d.
Ŷ$VVXUH]YRXVGHUHWLUHUOHVYLVG¶H[SpGLWLRQGXYROHWG¶pYHQW
Vis d’expédition
Ŷ7RXUQH]OHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWSRXURXYULUOH
/HYLHUGH
volet.
commande du
Ŷ5HWLUH]TXDWUHYLV
YROHWG pYHQW
%URFKHGX
du filtre du volet
volet d’évent
d’évent.
9ROHWG pYHQW
Ŷ7LUH]G¶DERUGOD
EURFKHGXWURXGX
volet, puis retirez le
volet et le filtre.
Ŷ1HWWR\H]OH
ILOWUH6pFKH]j
)LOWUHGXYRfond avant de le
Vis
OHWG pYHQW
replacer.
Ŷ5HSODFH]OHYROHWG pYHQWHWOHILOWUHUHSRVH]OHVTXDWUHYLV
Ŷ5pLQVpUH]ODEURFKHGDQVOHWURXGXYROHWG¶pYHQW
9
INSTALLATION
Installation
Préparation de l’installation
Dimensions du conditionneur d'air
1067mm /42 po
ATTENTION
Des bords coupants peuvent causer des coupures
sévères. Deux personnes sont requises pour soulever le
conditionneur d’air.
408mm /16 po
Ŷ6LXQHJDLQHPXUDOHH[LVWHGpMjPHVXUH]VHVGLPHQVLRQV
Ŷ,QVWDOOH]OHQRXYHDXFRQGLWLRQQHXUG¶DLUVHORQFHVLQVWUXFWLRQV
G LQVWDOODWLRQSRXUREWHQLUOHPHLOOHXUUHQGHPHQW7RXWHV
OHVJDLQHVPXUDOHVXWLOLVpHVSRXUPRQWHUOHQRXYHDX
conditionneur d’air doivent présenter un bon état structural et
XQHJULOOHDUULqUHTXLVHIL[HVROLGHPHQWjODJDLQHRXjVHV
UHERUGVSRXUELHQDVVXMHWWLUOHQRXYHDXFRQGLWLRQQHXUG¶DLU
606mm /23.9 po
Dimensions de la gaine (facultatif)
1067mm/ 42 po
Ŷ$ILQGHSUpYHQLUOHVYLEUDWLRQVHWOHEUXLWYpULILH]TXH
l’appareil est installé solidement.
Ŷ(QLQVWDOODQWODJDLQHPXUDOHDVVXUH]YRXVTX¶DXFXQREMHW
ne se trouve sur une distance de 20 pouces de l’arrière car
FHODSRXUUDLWQXLUHjODUDGLDWLRQGHFKDOHXUHWODFLUFXODWLRQ
G¶DLUG¶pFKDSSHPHQW
PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE DE GAINE (facultatif)
AIR
REFROIDI
MUR
GAINE
RADIATION
DE CHALEUR
AIR
D’ADMISSION
408mm /16 po
349376mm
mm / 13.75
/14.8 po
po
Installation de l’appareil
Ŷ5HWLUH]DYHFVRLQWRXWUXEDQGµHPEDOODJHGXSDQQHDX
frontal.
Ruban
G¶HPEDOODJH
Plus de 20 po
MUR
Ŷ5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGHO¶DVVHPEODJH
GHJDLQHSRXUOHVGpWDLOV
2.
Remarque : 3RXUOHVDSSDUHLOV9XQVRFOHGRLWrWUH
LQVWDOOpVXUODJDLQHPXUDOH3RXUPRQWHUOHVRFOHVXUODJDLQH
PXUDOHODJDLQHPXUOHGRLWVµpWHQGUHGµXQPLQLPXPGHSR
dans la pièce.
PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE DE GRILLE ARRIÈRE
(facultatif)
Ŷ5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGHO¶DVVHPEODJH
GHJDLQHSRXUOHVGpWDLOV/DJULOOH DUULqUH H[WpULHXUHGRLWrWUH
LQVWDOOpHDYDQWOHFKkVVLV
1.
Ŷ(QOHYH]OHSDQQHDXIURQWDO
Remarque/¶DSSDUHLOHVWOLYUpDYHFGHVGpIOHFWHXUVIL[pV
VXUOHVHUSHQWLQH[WpULHXU6LODJULOOHH[WpULHXUHHVWGRWpHGH
GpIOHFWHXUVG¶DLUFKDXGLQWpJUpVRXIL[pVUHWLUH]OHVGpIOHFWHXUV
avant l’installation.
10
Ŷ/HVFOLPDWLVHXUV
PRQREORF+RWSRLQW
VRQWPXQLVGµXQpYHQW
TXµRQSHXWRXYULUDILQ
GµLQWURGXLUHOµDLUH[WpULHXU
dans la pièce. Pour ouvrir
OµpYHQWUHWLUH]ODYLV
GµH[SpGLWLRQHWDMXVWH]
OµpYHQWDXEHVRLQDYDQW
GHJOLVVHUOµDSSDUHLOGDQV
ODJDLQHPXUDOH
Vis
d’expédition
49-5000041 Rev. 6
Installation de l’appareil (suite)
Ŷ7RXUQH]OHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWSRXURXYULURX
fermer le volet.
/HYLHUGH
commande
GHO pYHQW
Modèles à 265 volts seulement :
REMARQUE :8QVRFOH DFKHWpVpSDUpPHQW HWXQFKHPLQ
GHFkEOH LQFOXVDYHFOHSURGXLW VRQWUHTXLVSRXULQVWDOOHU
OHVPRGqOHV9/¶RPLVVLRQGHSURFpGHUDLQVLQHVHUD
SDVFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVGHOD1(&9RLUOHVLQVWUXFWLRQV
G LQVWDOODWLRQGXVRFOH
‡/HFkEODJHHVWSODFpHQWUHOHVGHX[PRLWLpVGXFKHPLQGH
FkEOH2EVHUYH]O¶RULHQWDWLRQGXFKHPLQGHFkEOH
Partie arrière du
FKHPLQGHFkEOH
INSTALLATION
Installation
Couvercle du
FKHPLQGHFkEOH
SDUWLHDYDQW &kEODJH
Évent
fermé
Évent ouvert
REMARQUE : /RUVTXHOHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWHVW
UpJOpVXU&/26( IHUPp VHXOO¶DLUjO¶LQWpULHXUGHODSLqFH
HVWPLVHQFLUFXODWLRQHWILOWUp6XUODSRVLWLRQ23(1 RXYHUW une certaine quantité d’air extérieur sera introduit dans la
SLqFH&HODUpGXLUDFHSHQGDQWO¶HIILFDFLWpGXFKDXIIDJHHWGH
la climatisation.
Ŷ/HYH]OHOHYLHUHWJOLVVH]O¶DSSDUHLOGDQVODJDLQHPXUDOH
MXVTX¶jFHTX¶HOOHUHSRVHIHUPHPHQWFRQWUHOHGHYDQWGH
ODJDLQHSXLVIL[H]DYHFYLVHWURQGHOOHV IRXUQLHVDYHF
/¶$66(0%/$*('(*$,1( jWUDYHUVOHVWURXVGXUHERUG
de l’appareil. Si des vis sont nécessaires, procurez-vous des
YLVFUXFLIRUPHVRXKH[DJRQDOHVQR[òSRFKH]YRWUH
quincaillier local.
‡&RUGRQpOHFWULTXHjOµLQWpULHXUDOLJQH]OHVWURXVVXSpULHXUVHW
LQIpULHXUVGHVWURXVGHYLVGHVSDUWLHVGXFKHPLQGHFkEOH
5pXQLVVH]OHVGHX[SDUWLHVjOµDLGHGHVYLVGHW\SH$LQFOXVHV
DYHFOHFKHPLQGHFkEOH
‡5HWLUH]ODERvWHGHMRQFWLRQGHOµDSSDUHLOHWDOLJQH]OHVWURXV
REORQJVGXFKHPLQGHFkEOHVXUOHVWURXVGXGHYDQWHWGXEDV
GHODERvWHGHMRQFWLRQ)L[H]OHFKHPLQGHFkEOHjOµDLGHGHV
vis fournies.
Trous de
PRQWDJH
‡9R\H]OHVLQVWUXFWLRQVGµLQVWDOODWLRQGXVRFOHSRXUVDYRLU
FRPPHQWIL[HUOHFKHPLQGHFkEOHVXUOHVRFOH8QHIRLVOH
FKHPLQGHFkEOHIL[pVXUOHVRFOHIDLWHVSLYRWHUOµDVVHPEODJH
©FKHPLQGHFkEOHERvWHGHMRQFWLRQªYHUVOHKDXWHWIL[H]OH
VXUOHFKkVVLVjOµDLGHGHVYLVUHWLUpHVSUpFpGHPPHQW
Ŷ5pLQVWDOOH]OHSDQQHDXIURQWDO
3ODFH]OHVODQJXHWWHVDXGHVVXVGXSURILOpVXSpULHXU 3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUGDQVOHEDVMXVTX¶jFHTXHOH
SDQQHDXV¶HQFOLTXqWHHQSODFH 1.
ATTENTION
1HSODFH]SDVG¶REVWDFOHVDXWRXUGHO¶RULILFHG¶HQWUpHG¶DLU
de l’appareil ou à l’intérieur de l’orifice de sortie d’air de
O¶DSSDUHLOWHOVTXHULGHDX[GHIHQrWUHHWF
,QVpUH]WRXMRXUVOHILOWUHVROLGHPHQW1HWWR\H]OHILOWUHXQH
fois toutes les 2 semaines tel que requis.
49-5000041 Rev. 6
2.
11
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage… avant d’appeler le service
eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[VXLYDQWVXQDSSHOGHVHUYLFHVHUDSHXWrWUHLQXWLOH
Cause probable
Solutions
L'APPAREIL NE DÉMARRE PAS
9pULILH]TXHODILFKHHVWLQVpUpHIHUPHPHQWGDQVODSULVHPXUDOH
L’appareil a été débranché
REMARQUE :/HVILFKHVYROWVVRQWPXQLHVGµXQERXWRQGHWHVW
UpLQLWLDOLVDWLRQ$VVXUH]YRXVTXHODILFKHQHV HVWSDVGpFOHQFKpH
Un fusible est grillé
Le disjoncteur est déclenché
Remplacez le fusible. Voyez la note 1.
L’appareil est en arrêt (hors tension)
5pHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU9R\H]ODQRWH
L’appareil est en mode de protection
0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKH VRXVWHQVLRQ ERXWRQGURLWLQIpULHXUVXUOHFODYLHU L’APPAREIL NE CLIMATISE/CHAUFFE PAS LA
PIÈCE
$VVXUH]YRXVODFLUFXODWLRQG¶DLUQ HVWSDVOLPLWpHRXEORTXpHSDUGHVULGHDX[GHV
stores ou des meubles.
La partie d'évacuation d’air de l’appareil est bloquée
5HGpPDUUH]DYHFXQUpJODJHGHWHPSpUDWXUHLQIpULHXURXVXSpULHXU
Le réglage de la température n’est pas suffisamment
élevé ou bas. REMARQUE : Les limites de la
plage des réglages de température ne permettent
peut-être pas de chauffer ou climatiser la pièce à
la température désirée. Consultez la section sur le
réglage des commutateurs DIP.
Enlevez et nettoyez les filtres.
Les filtres à air de l’appareil sont sales.
La pièce est excessivement chaude ou froide
lorsque l’appareil démarre
Le volet d'évent a été laissé ouvert.
$OORXH]VXIILVDPPHQWGHWHPSVjO¶DSSDUHLOSRXUFKDXIIHURXFOLPDWLVHUODSLqFH
'pPDUUH]OHFKDXIIDJHRXODFOLPDWLVDWLRQW{WDYDQWTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUH
ODFKDOHXUGHODFXLVVRQRXOHUDVVHPEOHPHQWGHSHUVRQQHVUHQGHQWODSLqFH
inconfortable.
)HUPH]OHYROHWG pYHQW
9pULILH]OHVUpJODJHVGHVFRPPXWDWHXUV',3HWGXWKHUPRVWDWPXUDOSRXUREWHQLUOH
FRQIRUWVRXKDLWp
Patientez environ 3 minutes pour permettre au compresseur de démarrer.
L’appareil est en mode de protection.
Le compresseur est en mode différé.
L’AFFICHAGE PRÉSENTE DES NOMBRES/
CARACTÈRES ÉTRANGES
/¶DSSDUHLOHVWHQPRGHGHSURWHFWLRQ
L’APPAREIL FAIT DU BRUIT
'HVVRQVGHFOLTXHWLVGHJDUJRXLOOHPHQWHWGHFKXLQWHPHQWVRQWQRUPDX[SHQGDQW
le fonctionnement de l’appareil.
DE L'EAU DÉGOUTTE À L’EXTÉRIEUR
6LXQHWURXVVHGHYLGDQJHGXFRQGHQVDWQ¶DSDVpWpLQVWDOOpHO¶pJRXWWHPHQWGH
ODFRQGHQVDWLRQGXUDQWXQHPpWpRWUqVFKDXGHRXWUqVKXPLGHHVWQRUPDO9R\H]
ODQRWH6LXQHWURXVVHGHYLGDQJHDpWpLQVWDOOpHHWUDFFRUGpHDXV\VWqPH
GHGUDLQDJHYpULILH]OHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpHWOHVUDFFRUGVDXWRXUGXGUDLQSRXU
déceler les fuites.
DE L'EAU DÉGOUTTE À L’INTÉRIEUR
/DJDLQHPXUDOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGHQLYHDXDILQGHSURFXUHUXQHYLGDQJHGX
condensat adéquate. Vérifiez que l’installation est de niveau et apportez les
corrections nécessaires s’il y a lieu.
La gaine n’est pas installée de niveau
DE LA GLACE OU DU GIVRE SE FORME SUR LES
SERPENTINS INTÉRIEURS
Température extérieure basse
Filtres sales
PROTECTION DU COMPRESSEUR
L’alimentation a été interrompue de sorte que
le compresseur est en mode de protection au
redémarrage.
/¶DSSDUHLOHVWUpJOpVXU2& SOXW{WTXH2) /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWG¶HQYLURQÛ)RXLQIpULHXUHGXJLYUHSHXW
se former sur les serpentins intérieurs lorsque l’appareil est en mode Climatisation.
0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPRGH)$1 YHQWLODWHXU MXVTX¶jFHTXHODJODFHRXOHJLYUH
fondent.
Enlevez et nettoyez les filtres.
5HGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXU/RUVTX¶RQEUDQFKHO¶DSSDUHLORXTXH
O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWUpWDEOLHXQUHGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXU
VHSURGXLW$SUqVXQHSDQQHGHFRXUDQWOHFRPSUHVVHXUYDUHGpPDUUHUDXERXW
d’environ 3 minutes.
3URWHFWLRQGXFRPSUHVVHXU$ILQGHSUpYHQLUOHVF\FOHVFRXUWVGXFRPSUHVVHXUOH
V\VWqPHH[pFXWHXQUHGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXUDXERXWGHPLQXWHV
et un fonctionnement minimal du compresseur de 3 minutes.
DÉFECTUOSITÉ DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
)DLWHVQHWWR\HUO pYDSRUDWHXUXQHIRLVWRXVOHVWURLVPRLVSDUGHVSURIHVVLRQQHOV
REMARQUES :
6LOHGLVMRQFWHXUVHGpFOHQFKHSOXVG¶XQHIRLV RXVLOHIXVLEOHJULOOHSOXVG¶XQHIRLV FRQWDFWH]XQpOHFWULFLHQTXDOLILp
6LO¶DSSDUHLOHVWLQVWDOOpOjRODYLGDQJHGXFRQGHQVDWSHXWGpJRXWWHUjXQHQGURLWLQGpVLUDEOHXQHWURXVVHGHYLGDQJHHQDFFHVVRLUHSHXWV¶LQVWDOOHUHWVHUDFFRUGHUDXV\VWqPHGHGUDLQDJH
12
49-5000041 Rev. 6
Sons de fonctionnement normaux
Ŷ9RXVSRXYH]HQWHQGUHXQFOLTXHWLVFDXVpSDUGHO¶HDX
FDSWpHSXLVSURMHWpHFRQWUHGHFRQGHQVHXUOHVMRXUV
GHSOXLHRXG¶KXPLGLWppOHYpH&HWWHFDUDFWpULVWLTXH
FRQWULEXHjpOLPLQHUO¶KXPLGLWpHWDPpOLRUHUO¶HIILFDFLWp
Ŷ9RXVSRXYH]HQWHQGUHOHWKHUPRVWDWFOLTXHWHUORUVTXH
OHFRPSUHVVHXUDOWHUQHHQPDUFKHDUUrW
49-5000041 Rev. 6
Ŷ/¶HDXVHUDFROOHFWpHGDQVOHSODWHDXGHIRQGGXUDQW
OHVMRXUVSOXYLHX[RXG¶KXPLGLWppOHYpH/ HDXSHXW
GpERUGHUHWGpJRXWWHUGXF{WpH[WpULHXUGHO¶DSSDUHLO
Ŷ/HYHQWLODWHXUSHXWIRQFWLRQQHUPrPHVLOH
compresseur ne fonctionne pas.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Avant d’appeler un réparateur…
13
Notes:
14
49-5000041 Rev. 6
Hotpoint.com
Hotpoint HVWFDXWLRQQpSDU*($SSOLDQFHV6HUYLFH7RXVOHVVHUYLFHVGHJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRVFHQWUHVGHVHUYLFH
G¶XVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ&XVWRPHU&DUHŠDJUpp9RXVSRXYH]SUpYRLUXQHYLVLWHGHVHUYLFHHQOLJQHVXU Hotpoint.
com/serviceRXDSSHOHU*($SSOLDQFHV6HUYLFHDX*(&$5(6 9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGH
PRGqOHjSRUWpHGHODPDLQHQWpOpSKRQDQW
Pendant :
Hotpoint Appliances remplacera :
Un an
à compter de la date
G¶DFKDWG¶RULJLQH
Toute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de
IDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie limitée d’un an+RWSRLQW$SSOLDQFHVFRXYULUDgratuitement
les frais de main-d’œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse.
Cinq ans à compter de la
GDWHG¶DFKDWG¶RULJLQH
Toute pièce du système frigorifique scellé OHFRPSUHVVHXUOHFRQGHQVDWHXUO¶pYDSRUDWHXUHW
WRXWHODWXEXOXUHGHUDFFRUGHPHQW\FRPSULVOHV\VWqPHG¶DLUG¶DSSRLQW TXLVHUpYqOHGpIHFWXHXVH
HQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHVRXGHIDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie limitée de cinq
ans+RWSRLQW$SSOLDQFHVFRXYULUDgratuitement les frais de main-d’œuvre et les frais de service
associés pour remplacer la pièce défectueuse.
La deuxième à la
cinquième année à
FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW
G¶RULJLQH
Moteurs de ventilateur, commutateurs, thermostat, éléments chauffants, dispositifs de
protection des éléments chauffants, limiteur de surcharge du compresseur, solénoïdes,
circuits imprimés, commandes auxiliaires, thermistances, sentinelle de gel, commandes de
givre, pompe du système interne d’élimination du condensat, condensateurs, varistances,
roulements du ventilateur intérieur, si l’une quelconque de ces pièces se révèle défectueuse en
UDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHVRXGHIDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie supplémentaire de 4
ans, vous devrez assumer tous les frais de main-d’œuvre et de service associés.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du conditionneur d’air monobloc Hotpoint
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
Ŷ Une défectuosité attribuable à une modification du produit,
une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou
négligent.
Ŷ Les défectuosités ou les dommages attribuables
à la corrosion en raison d’une installation dans un
environnement côtier, sauf dans le cas des modèles ayant
subi un traitement anticorrosion appliqué à l’usine tel
qu’indiqué par le numéro de modèle.
Ŷ Dans les établissements commerciaux, la main-d’œuvre
nécessaire pour amener l’appareil à un endroit où il pourra
être accessible aux fins de réparation par un technicien.
Ŷ Les dommages au produit attribuables à une alimentation
électrique inadéquate, un accident, un incendie, une
inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ Les défectuosités ou les dommages attribuables à la
corrosion causée par une installation dans un milieu
contenant des produits chimiques corrosifs.
Ŷ Tout dommage direct ou indirect à la propriété causé par
une éventuelle défectuosité de ce climatiseur.
Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
Ŷ Le produit en cas d’impossibilité d’y avoir accès pour
procéder à la réparation demandée.
Ŷ Les dommages survenus après la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation
du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les
garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à une année ou à la période la plus courte
autorisée par la loi.
&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpHQYXH
G¶XQHXWLOLVDWLRQDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQQRQGHVVHUYLHSDUXQUpSDUDWHXUDXWRULVp
+RWSRLQW$SSOLDQFHVYRXVSRXUULH]rWUHWHQXG¶DVVXPHUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXG¶DSSRUWHUOHSURGXLWjXQFHQWUH
GHUpSDUDWLRQDXWRULVp+RWSRLQW$SSOLDQFHV(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHQHFRXYUHSDVOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHV
appels de service à votre domicile.
'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVGLUHFWVRXLQGLUHFWV/DSUpVHQWH
JDUDQWLHOLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQW
G¶XQHSURYLQFHRXG¶XQeWDWjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]GDQVYRWUHUpJLRQFRPPXQLTXH]
DYHFGHVUHODWLRQVDYHFOHVFRQVRPPDWHXUVGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOH3URFXUHXUJpQpUDOGHYRWUHeWDW
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQpILFLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
VRXVJDUDQWLHXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWLQLWLDOHVWQpFHVVDLUH
Ŷ Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur
n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez
avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la
responsabilité de fournir les installations appropriées pour
les raccordements électriques.
Garant: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-5000041 Rev. 6
15
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de Hotpoint Appliances
Visitez hotpoint.com pour tous vos besoins relatifs à votre produit et à l’assistance après-vente.
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
JDUDQWLHVLEHVRLQHVW9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVH
WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO
Hotpoint.com/register
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUH
VLWHHWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH$X[eWDWV8QLV
Hotpoint.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Pour le service ou les pièces au Canada, contactez votre distributeur.
Prolongation de garantie
9RXVSRXYH]YRXVSURFXUHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXUHotpoint.com/extendedwarranty.com ou en composant le 800-626-2224.
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous devez communiquer avec nous pour quelque raison que ce soit, veuillez visiter Hotpoint.com/contact ou
appeler le 800.626.2005.
Vous pouvez aussi écrire à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
16
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
49-5000041 Rev. 6
de Paquete Terminal
ACONDICIONADOR DE AIRE
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USO DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuración del Interruptor DIP . . . . . . . .6
Instalación del Termostato de Pared . . . . .7
CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . 9
INSTALACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Y INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
AH11E07D
AH11H07D
AH11E09D
AH11H09D/E
AH11E12D
AH11H12D/E
AH11E15D
AH11H15D
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sonidos Normales de Funcionamiento . . . 13
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15
SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . 16
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo __________________
Nº de Serie ____________________
Encontrará estos números en una
etiqueta en el frente de la bandeja de la
base, detrás de la rejilla frontal.
49-5000041 Rev. 6 12-21 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para
HYLWDUGDxRVDODSURSLHGDGOHVLRQHVSHUVRQDOHVRODPXHUWH
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte.
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para
minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWRGHWHUPLQDGR
según se describe en el Manual del propietario.
Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWHGH
acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHWLUDQGRGHOFDEOH
HOpFWULFR6LHPSUHDJDUUHILUPHPHQWHHOHQFKXIH\WLUHGHpO
GLUHFWDPHQWHKDFLDDIXHUD
Ŷ5HHPSODFHLQPHGLDWDPHQWHWRGRVORVFDEOHVHOpFWULFRVTXHVH
KD\DQSHODGRRTXHVHKD\DQGDxDGRGHDOJXQDRWUDPDQHUD8Q
FDEOHGHFRUULHQWHGDxDGRQRGHEHUHSDUDUVHVLQRTXHGHEHVHU
VXVWLWXLGRSRUXQRQXHYRTXHVHDGTXLHUDGHOIDEULFDQWH1RXVH
XQFDEOHHOpFWULFRTXHPXHVWUHHYLGHQFLDVGHGHWHULRURRGDxRVGH
abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Ŷ$3$*8(\GHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDQWHVGHUHDOL]DU
FXDOTXLHUUHSDUDFLyQROLPSLH]D
NOTA: 5HFRPHQGDPRVHQpUJLFDPHQWHTXHFXDOTXLHUVHUYLFLROOHYDGR
DFDERHQHVWHHTXLSRRUHDOLFHXQLQGLYLGXRFDOLILFDGR
Ŷ3RUVXVHJXULGDG«QRDOPDFHQHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV
JDVROLQDXRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHVHQODSUR[LPLGDGGH
éste o algún otro electrodoméstico.
Ŷ7RGRVORVDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUHFRQWLHQHQUHIULJHUDQWHVORV
TXHSRU/H\)HGHUDOGHEHQVHUUHPRYLGRVDQWHVGHGHVHFKDUORV
6LXVWHGSODQHDGHVKDFHUVHGHDOJ~QSURGXFWRTXHFRQWHQJD
UHIULJHUDQWHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODFRPSDxtDTXHVHHQFDUJD
GHUHFRJHUVXEDVXUDSDUDTXHOHLQGLTXHQTXpKDFHU
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la
PXHUWH(VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDDGHFXDGDFRQH[LyQD
tierra. Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa
WLHUUD GHOFDEOHHOpFWULFR(QSRVGHODVHJXULGDGSHUVRQDOHVWH
electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
Ŷ(OFDEOHHOpFWULFRGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHVWiHTXLSDGRFRQXQ
HQFKXIHGHWUHVS~DV WLHUUD TXHFRPELQDFRQXQWRPDFRUULHQWH
HVWiQGDUGHWUHVWRPDVGHSDUHGSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGH
una descarga eléctrica.
Ŷ3LGDDXQWpFQLFRTXHLQVSHFFLRQHHOWRPDFRUULHQWH\HOFLUFXLWRSDUD
FHUFLRUDUVHGHTXHHOWRPDFRUULHQWHHVWiFRQHFWDGRDWLHUUDGHOD
manera apropiada.
Ŷ(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQSXHGHLQFOXLUXQGLVSRVLWLYRSDUD
LQWHUUXSFLyQGHFRUULHQWH6HLQFOX\HXQERWyQGHSUXHED\GH
UHLQLFLRHQHOGLVSRVLWLYR(OGLVSRVLWLYRGHEHSRQHUVHDSUXHED
SHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQGH7(67 SUXHED \
OXHJR5(6(7 UHLQLFLR 6LHOERWyQ7(67QRVHGLVSDUDRVLHOERWyQ
5(6(7QRTXHGDHQJDQFKDGRGHMHGHXWLOL]DUHODFRQGLFLRQDGRUGH
DLUH\FRPXQtTXHVHFRQXQWpFQLFRFDOLILFDGR
Ŷ'RQGHH[LVWDXQWRPDFRUULHQWHGHGRVWRPDVHVVXUHVSRQVDELOLGDG
\REOLJDFLyQSHUVRQDOKDFHUTXHGLFKRWRPDFRUULHQWHVHD
reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Puede
provocar lesiones o la muerte.
Ŷ(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHUtDVLHPSUHHVWDUFRQHFWDGRDXQ
tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
(VWRSURSRUFLRQDHOPD\RUUHQGLPLHQWR\DGHPiVHYLWDTXHORV
circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ŷ9HUODV,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQHQODVHFFLyQ5HTXLVLWRV
(OpFWULFRVSDUDORVUHTXLVLWRVHVSHFtILFRVGHFRQH[LyQ
USO DE PROLONGADORES
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Podría
ocasionar lesiones graves o la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
9HQWDQD
Ŷ12XVHXQFDEOHGHH[WHQVLyQFRQHVWHDLUHDFRQGLFLRQDGRGH
WHUPLQDOHPSDTXHWDGR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
49-5000041 Rev. 6
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Puede
provocar lesiones o la muerte.
Ŷ(QpUJLFDPHQWHUHFRPHQGDPRVFRQWUDHOXVRGHHQFKXIHV
adaptadores.
Ŷ6LXVWHGVHYHHQODQHFHVLGDGGHXVDUXQDGDSWDGRUGRQGHORV
FyGLJRVOHJDOHVORFDOHVORSHUPLWDQSXHGHKDFHUXQDFRQH[LyQ
WHPSRUDODXQLQWHUUXSWRUGHWRPDVVLHPSUHTXHVHXVHXQ
WRPDFRUULHQWHOLVWDGREDMD8/GLVSRQLEOHHQODPD\RUtDGHODV
ferreterías.
Ŷ6LVHURPSHHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDGHODGDSWDGRU1286(
HODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHKDVWDTXHODFRQH[LyQDWLHUUDVHKD\D
restablecido.
Ŷ8QLUHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDGHODGDSWDGRUDXQWRUQLOOR
de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico
DSURSLDGDPHQWHQRVHUTXHHOWRUQLOORGHODFXELHUWDVHDPHWiOLFR\
QRHVWpDLVODGR\HOWRPDFRUULHQWHGHODFDVDHVWpDSURSLDGDPHQWH
FRQHFWDGRDWLHUUDDWUDYpVGHOFDEOHDGRGHODFDVD+DJDTXHXQ
técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse
TXHHVWiFRQHFWDGRDWLHUUDDSURSLDGDPHQWH
Ŷ/DUDQXUDPD\RUHQHODGDSWDGRUGHEHHVWDUDOLQHDGDFRQODS~D
PD\RUHQODSDUHGSDUDSURSRUFLRQDUXQDSRODULGDGDSURSLDGDHQOD
conexión del cable eléctrico.
Ŷ&XDQGRVHGLVSRQJDDGHVFRQHFWDUHOFDEOHHOpFWULFRGHODGDSWDGRU
siempre sostenga el adaptador en su lugar on una mano mientras
WLUDGHOFDEOHHOpFWULFRFRQODRWUDPDQR6LQRKDFHHVWRODWHUPLQDO
GHWLHUUDGHODGDSWDGRUSRGUtDURPSHUVHGHVSXpVGHTXHHVWH
proceso se repita varias veces.
NOTA: /DIRUPDGHOHQFKXIHSRGUiVHUGLIHUHQWHGHSHQGLHQGRGHOPRGHOR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
5HFHSWiFXOR
&DOLILFDFLyQ
9$
9$
9$
9$
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-5000041 Rev. 6
3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Controles del Acondicionador de Aire
SRGUiVHUFRQILJXUDGDSRULQFUHPHQWRVGHƒ)/DWHPSHUDWXUD
configurada aparece en la pantalla.
NOTA: Mantener presionados los botones juntos durante tres
VHJXQGRVSHUPLWLUiDOWHUQDUODWHPSHUDWXUDHQWUHODVHVFDODV
HQƒ&\ƒ)
Ŷ VENTILADOR (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
‡&DGDYH]TXHSUHVLRQHHVWHERWyQODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
UHDOL]DUiXQFLFORDWUDYpVGHODVFRQILJXUDFLRQHVGHOVLJXLHQWH
PRGR+,*+0('/2: $/720(',2%$-2 ŶENCENDIDO
‡3UHVLRQHHOERWyQ32:(5 (QFHQGLGR SDUDHQFHQGHUR
DSDJDUODXQLGDG&XDQGRODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQFHQGLGD
ODOX]LQGLFDGRUDGHHQFHQGLGRVHUiYHUGH&XDQGRODXQLGDG
VHHQFXHQWUHDSDJDGDODOX]GHVDSDUHFHUi
ŶMODO
• Presione este botón para cambiar de ciclo entre los modos
&22/+($7)$1&22/ )5,2&$/259(17,/$'25
)5,2 /DOX]LQGLFDGRUDMXQWRDODRSFLyQ³02'(´ 02'2 VH
LOXPLQDUiLGHQWLILFDQGRHOPRGRVHOHFFLRQDGR
‡)5,2(/UDQJRGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDVHUiGHHQWUH
ƒ) ƒ& \ƒ) ƒ& /DUHIULJHUDFLyQFRPHQ]DUi
DXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRODWHPSHUDWXUDGHODVDODVHD
VXSHULRUDOSXQWRGHFRQILJXUDFLyQ\VHGHWHQGUiFXDQGR
ODWHPSHUDWXUDGHODVDODVHDƒ) ƒ& LQIHULRUDOSXQWR
de configuración. 3HURHOFRPSUHVRUIXQFLRQDUiGXUDQWH
XQPtQLPRGHPLQXWRVHQHOPRGR&22/ )UtR DQWHVGH
GHWHQHUVH(OYHQWLODGRUIXHFRQILJXUDGRGHIiEULFDSDUD
funcionar en el modo continuo cuando se esté refrigerando.
‡&$/25(OUDQJRGHWHPSHUDWXUDVHUiGHHQWUHƒ) ƒ& \
ƒ) ƒ& (QORVPRGHORVFRQERPEDGHFDORUODXQLGDG
SRGUiDOWHUQDUVXIXQFLRQDPLHQWRHQWUHHOPRGRGHFDORUFRQ
FLFORLQYHUVR\HOPRGRGHFDOHIDFWRUHOpFWULFRGHDFXHUGR
FRQODGLIHUHQFLDHQWUHODWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGD\OD
WHPSHUDWXUDGHODPELHQWH(OPRWRUGHOYHQWLODGRUUHDOL]DFLFORV
GHHQFHQGLGR\DSDJDGRFRQHOFRPSUHVRU\HOFDOHIDFWRU
eléctrico.
(OPRWRUGHOYHQWLODGRULQWHUQRVHLQLFLDDQWHVTXHHOFRPSUHVRU
\VHGHWLHQHXQDYH]TXHHOFRPSUHVRUGHWLHQHVXFLFOR
NOTA: /DFDOHIDFFLyQFRQFLFORLQYHUVR\HOFDOHIDFWRU
HOpFWULFRQRSRGUiQIXQFLRQDUDOPLVPRWLHPSR(QORV
VLJXLHQWHVFDVRVHVQRUPDOTXHHOFRPSUHVRUQRIXQFLRQH
ŶPANTALLAS
‡0LHQWUDVVHHQFXHQWUHVyORHQHOPRGR)DQ 9HQWLODGRU PRVWUDUiODWHPSHUDWXUDGHODVDOD
Código de Control (en algunos modelos):
LC ±1RVHFXHQWDFRQWHFODVGHSUHVLyQHQHOSDQHOGH
FRQWURO/DXQLGDGVyORVHSRGUiXVDUDWUDYpVGHOWHUPRVWDWR
de pared.
FC±1RVHFXHQWDFRQWHFODVGHSUHVLyQHQHOSDQHOGH
FRQWUROQLFRQWHUPRVWDWRGHSDUHG/DXQLGDGVyORVHSRGUi
XVDUDWUDYpVGHO&21752/'((6&5,725,2)5217$/
Códigos de error:
AS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHODVDOD
ES – (UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOHYDSRUDGRU
CS – (UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOFRQGHQVDGRU
OS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDH[WHUQD
HS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOHVFDSH
LE – (UURUGHOFRQWURODGRUGHFDEOHV
NOTA: &XDQGRVHSURGX]FDXQHUURUGHVHQFKXIHODXQLGDG
\YXHOYDDHQFKXIDUOD6LHOHUURUVHUHSLWHOODPHDOVHUYLFLR
técnico.
Otros códigos :
LO – /DWHPSHUDWXUDGHODVDODHVLQIHULRUDƒ) ƒ& HI –/DWHPSHUDWXUDGHODVDODHVVXSHULRUDƒ) ƒ& &XDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHUQDVHDLQIHULRUDƒ) ƒ& RODWHPSHUDWXUDGHODVDODEDMHƒ)SRUGHEDMRGHOD
temperatura del punto de configuración.
)XQFLRQDPLHQWRFRQ 7HPSHUDWXUD([WHULRU
Refrigeración
7HPSHUDWXUD,QWHULRU
ƒ)
2. $ILQGHHYLWDUFLFORVFRUWRVKD\XQWLHPSRPtQLPRGH
PLQXWRVFRQHOFRPSUHVRUHQ2)) $SDJDGR HQWUHFLFORV
)XQFLRQDPLHQWRFRQ 7HPSHUDWXUD([WHULRU
&DOHIDFFLyQ
7HPSHUDWXUD,QWHULRU
ƒ)
&XDQGRVHDFXPXOHHVFDUFKDHQODVERELQDVGHO
HYDSRUDGRUODXQLGDGUHDOL]DUiVXGHVFRQJHODFLyQGHIRUPD
DXWRPiWLFD\HOFRPSUHVRUGHWHQGUiVXFLFOR
• VENTILADOR:)XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRUVRORVLQ
calefacción ni refrigeración
NOTA: /RVUDQJRVGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDSRGUiQVHU
PRGLILFDGRV&RQVXOWHODV³&21),*85$&,21(6'(/26
,17(5583725(6',3´HQODSiJLQDSDUDPiVGHWDOOHV
ŶBOTONES ARRIBA/ ABAJO ( + / - )
‡3UHVLRQHHOERWyQ83 $UULED R'2:1 $EDMR SDUD
incrementar o reducir la temperatura configurada de la unidad
HQHOPRGRGHUHIULJHUDFLyQRFDOHIDFFLyQ/DWHPSHUDWXUD
4
Ŷ CONSTANT FAN (VENTILADOR CONSTANTE)
‡2IUHFHODRSFLyQGHRSHUDUHOYHQWLODGRULQWHULRUFRQWLQXDPHQWH
RHQFHQGHUORDSDJDUORFRQHOFRPSUHVRU$SDUHFHXQLFRQR
GHYHQWLODGRUFHUFDGHODSDQWDOODFXDQGRHOYHQWLODGRUHVWi
HQPRGRFRQVWDQWH&XDQGRHVWiHQPRGRFLFORHOYHQWLODGRU
IXQFLRQDUiGXUDQWHYDULRVVHJXQGRVGHVSXpVGHTXHHO
FRPSUHVRUVHDSDJXH(VWHLQWHUUXSWRUQRHVWiDFWLYRHQHO
modo Heat.
ƒ)
ƒ)
FP – Protección por temperatura baja.
NOTA: 7RGDVODVLOXVWUDFLRQHVGHHVWHPDQXDOVRQFRQ
SURSyVLWRVH[SOLFDWLYRV~QLFDPHQWH(VSRVLEOHTXHVX
acondicionador de aire presente algunas diferencias.
3UHYDOHFHUiODIRUPDDFWXDO
NOTA: (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHIXHGLVHxDGRSDUDVXXVR
EDMRODVFRQGLFLRQHVTXHILJXUDQPiVDUULED
NOTA: (OUHQGLPLHQWRVHSRGUiYHUUHGXFLGRVLVHHQFXHQWUD
fuera de estas temperaturas de funcionamiento.
49-5000041 Rev. 6
Accesorio para Cubrir el Control
NOTA: &XDQGRODXQLGDGH[KLEH/& 1RVHFXHQWDFRQWHFODV
de presión en el panel de control /DXQLGDGHVFRQWURODGD
SRUXQWHUPRVWDWRGHSDUHG(VWHDFFHVRULRRSFLRQDOSRGUiVHU
instalado para cubrir los controles de la unidad.
NOTA: 3DUDDOJXQDVIXQFLRQHVKD\XQUHWUDVRGHVHJXQGRV
luego de presionar un botón.
NOTA: &XDQGRKD\DGLIHUHQFLDVFRQUHODFLyQDODIXQFLyQ
GHODXQLGDGHQWUHHO0DQXDOGHO3URSLHWDULR\HO7HUPRVWDWR
5HPRWRSUHYDOHFHUiODGHVFULSFLyQGHO0DQXDOGHO3URSLHWDULR
C
F
Controlled by Wall Mounted Thermostat
Funciones
(VWDXQLGDGFXHQWDFRQPXFKDVIXQFLRQHV4XLHQUHDOLFHHO
VHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiHVWDUIDPLOLDUL]DGRFRQHVWDVIXQFLRQHV
a fin de realizar el mismo sobre la unidad de forma correcta.
Retraso en el Reinicio del Compresor
(VWDIXQFLyQH[WLHQGHODYLGDJHQHUDOGHOFRPSUHVRUHYLWDQGR
los ciclos cortos en el acondicionador de aire. /DXQLGDGIXH
GLVHxDGDSDUDIXQFLRQDUGXUDQWHXQPtQLPRGHPLQXWRV
FXDQGRHOFRPSUHVRUVHLQLFLH(OFRPSUHVRUVHUiHQWRQFHV
apagado durante un mínimo de 3 minutos para regular la
presión del refrigerante antes de su reinicio.
Memoria
/DXQLGDGFXHQWDFRQXQDPHPRULD6LVHSURGXFHXQFRUWH
de corriente, todas las configuraciones del control (modo,
YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQFHQGLGRDSDJDGR\FRQILJXUDFLyQ VHUiQPHPRUL]DGDV8QDYH]UHVWDEOHFLGDODFRUULHQWHOXHJR
GHXQFRUWHGHHQHUJtDODXQLGDGVHLQLFLDUiHQHOPRGR \
configuración) en el cual se encontraba cuando el corte se
produjo.
Protección Automática contra la Congelación del
Evaporador
8QVHQVRUGHODERELQDLQWHULRUPRQLWRUHDODWHPSHUDWXUDGH
ODERELQD\DSDJDUiHOFRPSUHVRUKDVWDTXHODERELQDVH
FDOLHQWH(OYHQWLODGRULQWHULRUFRQWLQXDUiIXQFLRQDQGR
Indicadores LED y Botones
/DXQLGDGFXHQWDFRQOXFHV/('FRUUHVSRQGLHQWHVDOPRGR
YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQFHQGLGR\DMXVWHGHIXQFLRQDPLHQWR
SDUDLQGLFDUHOHVWDGRGHODXQLGDG/DVOXFHV/('GH+,*+
$OWR 0(' 0HGLR \/2: %DMR LQGLFDQODYHORFLGDGGHO
YHQWLODGRUTXHIXHVHOHFFLRQDGD/DVOXFHV/('GH)$1
9HQWLODGRU &22/ )UtR \+($7 &DORU LQGLFDQTXpPRGRGH
IXQFLRQDPLHQWRVHHQFXHQWUDDFWLYR/DOX]/('GH32:(5
(QFHQGLGR HVHO/('TXHLQGLFDHOHVWDGRGH212))
(QFHQGLGR$SDJDGR GHODXQLGDG6LODXQLGDGVHHQFXHQWUD
HQHOPRGR21 (QFHQGLGR ODOX]/('VHUiYHUGH6LOD
XQLGDGVHHQFXHQWUDHQ2)) $SDJDGR ODOX]/('HVWDUi
apagada.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Protección de Temperatura Alta en el Funcionamiento de
la Calefacción
(OFRPSUHVRU\ R HOFDOHIDFWRUHOpFWULFRVHUiQDSDJDGRVSDUD
HYLWDUGDxRVHQDOWDVWHPSHUDWXUDVGHDLUHHQiUHDVLQWHULRUHV
o cuando el sensor de temperatura interior presente defectos.
Configuración de la Unidad - °F o °C
/DXQLGDGVHSRGUiSURJUDPDUHQƒ)Rƒ&9D\DDODSiJLQD
Calentamiento Automático Rápido
(para modelos con bomba de calor únicamente)
6LODWHPSHUDWXUDGHODVDODGHVFLHQGHƒ)SRUGHEDMRGH
la temperatura del punto de configuración, la calefacción
FRQFLFORLQYHUVRVHUiDSDJDGD\ODFDOHIDFFLyQGHODEDQGD
HOpFWULFDVHUiHQFHQGLGDGXUDQWHXQFLFORKDVWDTXHOD
temperatura del ambiente sea satisfactoria.
49-5000041 Rev. 6
RETIRO DEL PANEL FRONTAL
/RVFRQWUROHVGHORVLQWHUUXSWRUHV',3VHHQFXHQWUDQXELFDGRV
GHWUiVGHOSDQHOIURQWDODWUDYpVGHXQDDEHUWXUDGHEDMRGHO
panel de control. Para acceder, retire el panel frontal.
/XHJROHYiQWHOR
,QWHUUXSWRUHV',3
(PSXMHGHVGHODSDUWH
trasera para liberarlo de las
lengüetas.
/DXQLGDGVHGHEHUiDSDJDUDILQGHPRGLILFDUODV
FRQILJXUDFLRQHVGHOLQWHUUXSWRU',3
CONFIGURACIONES DE LOS
INTERRUPTORES DIP
1 2 3 4
1 2
1 2 3 4
S9
1 2 3 4
S4
S3
S2
S1
Do Not Adjust
&RQVXOWHODWDEOD\ODILJXUDPiVDEDMRSDUDFRQRFHUODV
FRQILJXUDFLRQHVGHORV,QWHUUXSWRUHV',3\ODVIXQFLRQHVGHFDGD
SRVLFLyQGHORVLQWHUUXSWRUHV',3
UP(ON)
DOWN(OFF)
Heating type
Temperature display type
Control type
Setpoint limit 1
Setpoint limit 2
Fan CON/CYC for heating
Fan CON/CYC for cooling
Low temp. Protection
6HPXHVWUDQODVSRVLFLRQHVGHLQWHUUXSWRUSRURPLVLyQGHIiEULFD SDUWH
sombreada)).
TABLA DE CONFIGURACIÓN Y DE LOS INTERRUPTORES DIP
Nº.
ARRIBA (ENCENDIDO)
ABAJO (APAGADO)
6
&DORU(OpFWULFRÒQLFDPHQWH
&DOHIDFFLyQ(OpFWULFD\%RPEDGH&DORU
S2
3DQWDOODGH7HPSHUDWXUDHQƒ)
3DQWDOODGH7HPSHUDWXUDHQƒ&
S3
7HUPRVWDWRGH3DUHG$FWLYDGR
&LFORGHO9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU
6 6
Comentarios
Para la unidad con bomba de calor únicamente.
'RVFRQILJXUDFLRQHV 6 6 VHFRPELQDQ
para seleccionar el punto de configuración del
termostato de la unidad.
6Ÿ6Ÿƒ)ƒ)
6Ÿ6źƒ)ƒ)
6ź6Ÿƒ)ƒ)
6ź6źƒ)ƒ)
S6
)XQFLRQDPLHQWR&RQWLQXRGHO
9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU
&LFORGHO9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU
6
)XQFLRQDPLHQWR&RQWLQXRGHO
9HQWLODGRUSDUD5HIULJHUDU
&LFORGHO9HQWLODGRUSDUD5HIULJHUDU
S8
Protección de temperatura baja
activada
Protección de temperatura baja
desactivada
* NOTA:/DFRQILJXUDFLyQPi[LPDGHWHPSHUDWXUDHVƒ)HQ
UHIULJHUDFLyQ\ƒ)HQFDOHIDFFLyQ
Termostato de Pared Activado
6HSRGUiFRQHFWDUXQWHUPRVWDWRGHSDUHGDODXQLGDG6L\D
ORHVWiHOLQWHUUXSWRU',36VHGHEHUiSDVDUDOD3RVLFLyQ
$FWLYDGDSDUD7HUPRVWDWRGH3DUHG $55,%$ DQWHVGHSRGHU
controlar la unidad. Para un correcto uso del termostato de
SDUHGDVHJ~UHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRU',36HVWpHQOD
SRVLFLyQKDFLDDEDMR
Protección por temperatura baja (opcional)
6LODXQLGDGVLHQWHTXHODWHPSHUDWXUDGHODVDODHVLQIHULRUDƒ)
ƒ& HOPRWRUGHOYHQWLODGRU\ODFDOHIDFFLyQGHODEDQGDHOpFWULFD
VHDFWLYDUiQ\FDOHQWDUiQODVDODKDVWDƒ) ƒ& (OYHQWLODGRU\
HOFDOHIDFWRUVHDSDJDUiQGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRFRUWR
una vez alcanzada la temperatura satisfactoria.
Calor Eléctrico Únicamente (para la unidad de la bomba de
calor únicamente)
(VWDFRQILJXUDFLyQWtSLFDPHQWHHVXVDGDSDUD&DOHIDFFLRQDUHQ
XQD6LWXDFLyQGH(PHUJHQFLD
6
/RVLQWHUUXSWRUHV',3VHHQFXHQWUDQDFFHVLEOHVVLQDEULUODFDMD
de control..
S8
S7
S6
S5
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Configuración del Interruptor DIP
2SFLRQDO
Interruptores DIP CON/CYC del Ventilador de Calor y Frío
/HSHUPLWHDOYHQWLODGRUIXQFLRQDUHQPRGRVFRQWLQXRVRSRUFLFORV
mientras la unidad se encuentra en el modo de calefacción o
refrigeración.
CON (Continuo)
/HSHUPLWHDOYHQWLODGRUIXQFLRQDUGHIRUPDFRQWLQXDKDFLHQGR
circular aire cuando la configuración de temperatura sea
VDWLVIDFWRULD(VWHLQWHUUXSWRUD\XGDDPDQWHQHUODWHPSHUDWXUD
GHODVDODPiVFHUFDDDTXHOODGHODFRQILJXUDFLyQGHO
termostato.
CYC (Ciclo)
(VWDFRQILJXUDFLyQOHSHUPLWHDOYHQWLODGRUUHDOL]DUFLFORVGH
HQFHQGLGR\DSDJDGRFRQHOFRPSUHVRURHOFDOHIDFWRUHOpFWULFR
(OYHQWLODGRUVHGHWLHQHGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRFRUWRXQD
YH]TXHODFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDHVVDWLVIDFWRULD
Límites del Punto de Configuración de Temperatura
Brinda un rango restringido del control de temperatura.
49-5000041 Rev. 6
IMPORTANTE
6yORSHUVRQDOHQWUHQDGR\FDOLILFDGRGHEHUiDFFHGHUDOSDQHO
eléctrico de la unidad e instalar accesorios eléctricos. Por
IDYRUFRPXQtTXHVHFRQVXFRQWUDWLVWDHOpFWULFRORFDOYHQGHGRU
minorista o distribuidor para solicitar asistencia.
Instrucciones de Instalación del Termostato del PTCA
(Acondicionador de Aire de Paquete Terminal)
5HWLUHORVGRVWRUQLOORVFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ\UHWLUH
la tapa.
Recorrido del Cableado del Termostato
(OFDEOHGHOWHUPRVWDWRHVVXPLQLVWUDGRDSDUWH6HUHFRPLHQGD
el uso de un cable para termostato sólido de un calibre de
DNOTA: Se recomienda pasar cables adicionales
DODXQLGDGHQFDVRGHTXHDOJXQRVHDGDxDGRGXUDQWHOD
LQVWDODFLyQ(OFDEOHGHOWHUPRVWDWRVLHPSUHGHEHUiVHUSDVDGR
DOUHGHGRURSRUGHEDMR\181&$DWUDYpVGHODFDUFDVDGH
ODSDUHG(OFDEOHGHEHUiHQWRQFHVVHUSDVDGRSRUGHWUiVGHO
SDQHOIURQWDOKDVWDHOFRQHFWRUWHUPLQDOGHIiFLODFFHVR
Retire los 2 tornillos.
Retire los 2 tornillos.
7HUPLQDOHVGHFRQH[LyQ
del termostato
24V(L)
24V(N)
COMP
HEAT1
HEAT2
4-WAY
HI-FAN
LOW-FAN
FC(N)
FC(L)
Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A)
• Inserte los cables del termostato de pared en las terminales
correctas, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
&DEOHDGR&RUUHFWR
'HEDMRGHOD
8QLGDG
&DEOHDGRGHO7HUPRVWDWR 'HEDMRGH
OD&DUFDVD'HWUiVGHO3DQHO)URQWDO
NOTA: &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHOWHUPRVWDWR
SDUDDFFHGHUDPiVGHWDOOHVVREUHODLQVWDODFLyQGHOWHUPRVWDWR
de pared.
Terminal
)& /
7HUPLQDOGHFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDO/
)& 1
7HUPLQDOGHFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDO1
/2:)$1
9HORFLGDGEDMDGHOYHQWLODGRU */
+,)$1
9HORFLGDGDOWDGHOYHQWLODGRU *+
:$<
9iOYXODGHYtDVFLFOR,QYHUVR $OLPHQWDGR
FRQ&DORU SDUDORVPRGHORVFRQERPEDGH
calor (B)
+($7
1R8VDGR
+($7
&DOHIDFWRUHOpFWULFR :
&203
&RPSUHVRU <
9 1
7HUPLQDOGH9$&1 1HXWUDO & &RP~Q
9 /
7HUPLQDOGH9$&/ +27 5
Termostato de Pared Activado
‡$SDJXHODXQLGDG
‡/DXQLGDGVHGHEHUiDSDJDUDILQGHPRGLILFDUODV
FRQILJXUDFLRQHVGHOLQWHUUXSWRU',3
‡&RORTXHORVLQWHUUXSWRUHV',366\6HQODSRVLFLyQ
$55,%$ (1&(1','2 FRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ
&RQVXOWHHQODSiJLQDVREUHXELFDFLRQHV\IXQFLRQHVGHO
LQWHUUXSWRU',3.
S5
S4 S3
Designación
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Instalación del Termostato de Pared (Opcional)
ARRIBA (activado)
ABAJO (desactivado)
,QWHUUXSWRU',3
49-5000041 Rev. 6
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Instalación del Termostato de Pared (cont)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD
6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ
SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR
LQDGHFXDGR8QFDEOHDGRLQFRUUHFWRSRGUiGDxDUOD
VHFFLyQHOHFWUyQLFDGHODXQLGDG1RVHSHUPLWHHO
FDEOHDGRKRJDUHxRQRUPDO6HSRGUiQSURGXFLUGDxRVRXQ
IXQFLRQDPLHQWRHUUiWLFR
NOTA:
Ŷ8VHODWHUPLQDOGH³9Ë$6´SDUDODFRQH[LyQGHODERPEDGH
calor tipo B únicamente.
Ŷ&RQILJXUHHOWLHPSRGHSURWHFFLyQGHOFRPSUHVRUGXUDQWH
PiVGHPLQXWRVHQHOWHUPRVWDWRGHSDUHG6LVHFRQILJXUD
HQPHQRVGHPLQXWRVHOFRPSUHVRUWHQGUiXQUHWUDVR
adicional de 3 minutos.
Ŷ(OWHUPRVWDWRGHSDUHGGHEHUiHVWDUFRQILJXUDGRGHIRUPD
correcta con el tipo de unidad: con bomba de calor o sin
bomba de calor.
ŶPara las unidades con bombas de calor, el termostato de
SDUHGGHEHUiVHUGHWLSR%FRQLQWHUFDPELDGRUGHFDORU\GH
tipo valvular de 4 vías.
Ŷ3DUDDTXHOORVWHUPRVWDWRVFRQXQDVRODYHORFLGDGGH
YHQWLODFLyQ SHUPDQHQWHRDXWRPiWLFD ODYHORFLGDGGHO
YHQWLODGRUVHUiGHWHUPLQDGDSRUFyPRVHDHOFDEOHDGRDO
FRQHFWRUGHODWHUPLQDO6LVHGHVHDTXHHVWpHQ/RZ)DQ
9HQWLODGRU%DMR H[WLHQGDXQFDEOHGHVGHODVDOLGD*GHO
WHUPRVWDWRKDVWD %$-29(17,/$'25 GHOEORTXHWHUPLQDO
GHODXQLGDG6LVHGHVHDTXHHVWpHQ+LJK)DQ 9HQWLODGRU
$OWR H[WLHQGDXQFDEOHGHVGHODVDOLGD*GHOWHUPRVWDWR
KDVWD $/729(17,/$'25 GHOEORTXHWHUPLQDOGHOD
unidad.
Ŷ(OUDQJRGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDGHOWHUPRVWDWRGHSDUHG
GHEHUiVHUFRQVHFXHQWHFRQHOUDQJRGHFRQILJXUDFLyQGHO
LQWHUUXSWRU',3
CONTROL DEL ESCRITORIO FRONTAL
/DXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDIXQFLRQDUFRQXQ&RQWUROGH
(VFULWRULR)URQWDOFRQVHxDOGHLQWHUFDPELR(OVLVWHPDIXH
GLVHxDGRGHPRGRTXHHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWUROGHOHVFULWRULR
IURQWDOSDUDXQDKDELWDFLyQHVSHFtILFDHVWpFRQHFWDGRGH
IRUPDLQGHSHQGLHQWHDODVWHUPLQDOHVGHWRUQLOORV)& / \
)& 1 PRVWUDGRVHQODSiJLQD GHXQDXQLGDGVLPSOH/RV
LQWHUUXSWRUHV\HOFDEOHDGRGHOFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDOVRQ
brindados por otros proveedores.
(OVLVWHPDGHLQWHUUXSWRUGHO(VFULWRULR)URQWDOUHTXLHUHXQD
VHxDOGH9$&SDUDIXQFLRQDU+DJDSDVDUODVWHUPLQDOHV5
\&KDVWDHOLQWHUUXSWRUGHOHVFULWRULRFHQWUDO\OXHJRUHJUHVHD
ODVWHUPLQDOHV)& / \)& 1 Para Activar el Control del Escritorio Frontal, apague la
FRUULHQWHGHODXQLGDG\KDJDSDVDUHOLQWHUUXSWRU',3DOD
posición de apagado.
6LHOLQWHUUXSWRUGHOHVFULWRULRIURQWDOHVWiDELHUWRODXQLGDG
GHMDUiGHIXQFLRQDU
&XDQGRHOHVFULWRULRIURQWDOFLHUUHVXLQWHUUXSWRUODVHxDOGH
9$&GHVGHODXQLGDGFRPSOHWDUiHOFLUFXLWR\OHLQGLFDUiDOD
XQLGDGTXHVHHQFLHQGD\VLJDORVFRPDQGRVGHOWHUPRVWDWRGH
la unidad/ remoto.
,QWHUUXSWRU',3GHO&21
752/'(/(6&5,725,2
)5217$/
$55,%$±&RQWUROGHOD8QLGDG
(1&(1','2
$%$-2±&RQWUROGHO(VFULWRULR
)URQWDO(1&(1','2
Ŷ3RUIDYRUQRUHWLUHHOSDQHOGHFRQWURO
/DXQLGDGHVHQYLDGDGHIiEULFDFRQHOLQWHUUXSWRU',3
GHO&RQWUROGHO(VFULWRULR)URQWDOHQODSRVLFLyQ83
$UULED La unidad se deberá apagar a fin de modificar las
configuraciones del interruptor DIP
8
49-5000041 Rev. 6
Panel Frontal y Caja
Ŷ$SDJXHODXQLGDG\GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH
3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH12
XVHEODQTXHDGRUHVQLDEUDVLYRV$OJXQRVOLPSLDGRUHV
FRPHUFLDOHVSRGUiQGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV
Ŷ5HWLURGHO)LOWURGH$LUH
)LOWURVGH$LUH
/HYDQWDU
Pull up
Bobina Exterior
Ŷ/DERELQDGHODSDUWHH[WHUQDGHODXQLGDGGHEHUiVHU
controlada de forma regular. /DXQLGDGGHEHUiVHUUHWLUDGD
de la carcasa de pared a fin de inspeccionar la acumulación
GHVXFLHGDGTXHVHSURGXFLUiGHQWURGHODERELQD. Si se
HQFXHQWUDDWDVFDGDFRQVXFLHGDG\HVFRPEURVODERELQD
GHEHUiVHUOLPSLDGDSRUXQSURIHVLRQDO/LPSLHODSDUWH
LQWHULRU\H[WHULRUGHODVERELQDVH[WHULRUHVGHIRUPDUHJXODU
NOTA: 1XQFDXVHURFLDGRUHVGHDOWDSUHVLyQVREUHOD
ERELQD1RXVHOLPSLDGRUHVDEDVHGHiFLGRV
Ŷ5HHPSOD]RGHO)LOWURGH$LUH
(PSXMH
Push down
KDFLDDEDMR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD
6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ
SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR
inadecuado.
/DUHVWULFFLyQGHIOXMRGHDLUHSRGUiRFDVLRQDUGDxRVVREUH
la unidad
Filtros de Aire
IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE SU
LIMPIEZA.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD
6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ
SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR
inadecuado
‡1RXWLOLFHODXQLGDGVLORVILOWURVQRVHHQFXHQWUDQHQ
VXSRVLFLyQ6LXQILOWURVHGHVJDVWDRGDxDGHEHUiVHU
reemplazado de inmediato.
‡(OXVRVLQORVILOWURVHQVXVUHVSHFWLYDVSRVLFLRQHVR
FRQXQILOWURGDxDGRSHUPLWLUiTXHODVXFLHGDG\HOSROYR
OOHJXHQDODERELQDLQWHUQD\UHGX]FDQHOUHQGLPLHQWRGHOD
UHIULJHUDFLyQFDOHIDFFLyQHOIOXMRGHDLUH\ODHILFLHQFLDGH
ODXQLGDG/DUHVWULFFLyQGHIOXMRGHDLUHSRGUiRFDVLRQDU
GDxRVVREUHODXQLGDG
FILTRO DE MALLA DE LA PUERTA DE VENTILACIÓN
(requerido sólo en caso de uso)
IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE SU
LIMPIEZA.
Ŷ6LODSXHUWDGHYHQWLODFLyQHVWiDELHUWDVXDFFHVRUHTXLHUHHO
UHWLURGHODXQLGDGGHVGHODFDUFDVDGHSDUHG/LPSLHHOILOWUR
GHYHQWLODFLyQGRVYHFHVSRUDxRRVHJ~QVHDQHFHVDULR
Ŷ$VHJ~UHVHGHUHWLUDUHO
tornillo de embalaje de
la puerta de ventilación.
Ŷ*LUHODSDODQFDGH
control de ventilación
para abrir la puerta de
ventilación.
Ŷ5HWLUHORVFXDWUR
tornillos del filtro de la
puerta de ventilación.
Ŷ3ULPHURUHWLUHHOFDEOHGHDFHURGHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ
GHODJXMHURGHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ\OXHJRUHWLUH
la puerta de
Palanca de
&RQWUROGH
YHQWLODFLyQ\HO
)LOWURGHOD
la Puerta de
Puerta de
filtro.
9HQWLODFLyQ
9HQWLODFLyQ
Ŷ/RPiVLPSRUWDQWHTXHXVWHGSXHGHKDFHUSDUDPDQWHQHU
la eficiencia de la unidad es limpiar los filtros una vez cada
GRVVHPDQDVRFXDQGRVHDQHFHVDULR/RVILOWURVDWDVFDGRV
UHGXFHQODUHIULJHUDFLyQODFDOHIDFFLyQ\HOIOXMRGHDLUH
Ŷ/LPSLHHOILOWUR
Puerta
6HTXHWRWDOPHQWH
GH9HQWLODFLyQ
DQWHVGHKDFHUVX
reemplazo.
ŶMantener los filtros limpios permitirá:
Reducir el costo de funcionamiento.
$KRUUDUHQHUJtD
(YLWDUHODWDVFDPLHQWRGHXQDERELQDLQWHULRU
Reducir el riesgo de fallas prematuras de los componentes.
Ŷ5HHPSODFH
la puerta de
YHQWLODFLyQ\HO
ILOWUR\YXHOYDD
7RUQLOORV
instalar los cuatro
tornillos.
ŶPara Limpiar los Filtros de Aire:
$VSLUHODVXFLHGDGHQJUDQFDQWLGDG
'HMHFRUUHUDJXDDWUDYpVGHOILOWURGHVGHODSDUWHWUDVHUD
6HTXHWRWDOPHQWHDQWHVGHKDFHUVXUHHPSOD]R
49-5000041 Rev. 6
7RUQLOOR
GH(PEDODMH
)LOWURGHOD
Puerta de
9HQWLODFLyQ
Ŷ9XHOYDDLQVHUWDUHOFDEOHGHDFHURGHODSXHUWDGH
ventilación en el agujero de la puerta de ventilación.
INSTALACIÓN
Instalación
Preparación de la Instalación
PRECAUCIÓN
1.067mm /42 pulgadas
+D\GRVH[WUHPRVSXQWLDJXGRVTXHSXHGHQRFDVLRQDU
cortes graves.
$OOHYDQWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFXHQWHFRQ
personas para esto.
Ŷ(QODFDUFDVDH[LVWHQWHGHEHUiPHGLUODVGLPHQVLRQHVGHOD
carcasa de pared.
Ŷ,QVWDOHHOQXHYRDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHDFXHUGRFRQ
estas instrucciones de instalación, para lograr el mejor
UHQGLPLHQWR7RGDVODVFDUFDVDVGHSDUHGXVDGDVSDUD
PRQWDUHOQXHYRDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHUiQHVWDU
HQEXHQDVFRQGLFLRQHVHVWUXFWXUDOHV\FRQWDUFRQXQD
UHMLOODWUDVHUDTXHVHDGKLHUDGHIRUPDVHJXUDDODFDUFDVD
o a la brida de la carcasa, a fin de asegurar el nuevo
acondicionador de aire.
Ŷ$ILQGHHYLWDUYLEUDFLyQ\UXLGRDVHJ~UHVHGHTXHODXQLGDG
VHHQFXHQWUHLQVWDODGDGHIRUPDVHJXUD\ILUPH
Ŷ$OLQVWDODUODFDUFDVDFHUFLyUHVHGHTXHQRKD\DQDGD
GHQWURGHODV´GHODSDUWHWUDVHUDTXHLQWHUILHUDFRQOD
UDGLDFLyQGHFDORU\HOIOXMRGHDLUHGHOHVFDSH
PREPARACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA CARCASA
(opcional)
AIRE
REFRIGERADO
Dimensiones del acondicionador de aire
PARED
CARCASA
RADIACIÓN
DE CALOR
408mm /16 pulgadas
606mm /23.9 pulgadas
Dimensiones del Ensamble de la Carcasa (opcional)
1067mm /42 pulgadas
408mm /16 pulgadas
PPSXOJDGDV
376mm /14.8 pulgadas
Instalación de la Unidad
Ŷ&RQFXLGDGRUHWLUHWRGDODFLQWDGHHPEDODMHGHOSDQHO
frontal.
&LQWDGH(PEDODMH
Más de 20”
AIRE
ENTRANTE
PARED
Ŷ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
del ensamble de la carcasa.
Nota: /DV8QLGDGHVGH9UHTXLHUHQXQDVXEEDVHSDUDVX
LQVWDODFLyQHQODFDUFDVDGHSDUHG$ILQGHPRQWDUODVXEEDVH
HQODFDUFDVDGHSDUHGHVWD~OWLPDVHGHEHUiH[WHQGHUXQ
mínimo de 2 3/8" en la sala.
PREPARACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA REJILLA
TRASERA (opcional)
Ŷ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
GHOHQVDPEOHGHODUHMLOODWUDVHUD/DSDUULOODH[WHULRU WUDVHUD VHGHEHUiLQVWDODUDQWHVTXHHOFKDVLV
'HIOHFWRUHVGHDLUHFDOLHQWH
1RWDODXQLGDGFXHQWDFRQGHIOHFWRUHVGHDLUHDGKHULGRVDOD
bobina exterior de la unidad. Si la rejilla exterior cuenta con
GHIOHFWRUHVGHDLUHFDOLHQWHLQFRUSRUDGRVRDGKHULGRVUHWLUHORV
mismos de la unidad antes de realizar la instalación.
Ŷ5HWLUHHOSDQHOIURQWDO
2.
1.
Ŷ/RV37$&
$FRQGLFLRQDGRUHVGH
$LUHGH3DTXHWH7HUPLQDO 7RUQLOORGH
Hotpoint cuentan con
(PEDODMH
XQDYHQWLODFLyQTXHVH
SRGUiDEULUSDUDLQWURGXFLU
el aire exterior en la
KDELWDFLyQ3DUDDEULUOD
ventilación, retire el tornillo
GHHPEDODMH\DMXVWHOD
ventilación según lo desee,
antes de deslizar la unidad en la carcasa de pared.
49-5000041 Rev. 6
Instalación de la Unidad (Continúa)
Ŷ*LUHODSDODQFDGHFRQWUROGHYHQWLODFLyQSDUDDEULURFHUUDUOD
puerta de ventilación.
Palanca de
&RQWUROGH
9HQWLODFLyQ
Para los Modelos de 265V únicamente:
NOTA:8QDVXEEDVH DGTXLULGDGHIRUPDVHSDUDGD \XQD
UXWDGHFDEOHV LQFOXLGDFRQHVWHSURGXFWR VRQUHTXHULGDVSDUD
ODLQVWDODFLyQGHORVPRGHORVGH96LHVWRQRVHUHDOL]DQR
VHHVWDUiHQFXPSOLPLHQWRFRQ1(&&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHV
GHLQVWDODFLyQGHODVXEEDVH
‡(OFDEOHDGRHVFRORFDGRHQWUHODVGRVPLWDGHVGHODUXWDGHO
FDEOH2EVHUYHODRULHQWDFLyQGHODUXWDGHOFDEOHDGR
3LH]D7UDVHUDGH
OD5XWDGH&DEOHV
9HQWLODFLyQ
$ELHUWD
Ŷ/HYDQWHHOQLYHOGHODXQLGDG\GHVOLFHODPLVPDGHQWURGH
ODFDUFDVDGHSDUHGKDVWDTXHTXHGHDSR\DGDGHPDQHUD
ILUPHFRQWUDHOIUHQWHGHODFDUFDVDGHSDUHG\DVHJXUDGD
FRQWRUQLOORV\DUDQGHODV VXPLQLVWUDGDVHQHO(16$0%/(
'(/$&$5&$6$ DWUDYpVGHORVDJXMHURVGHODEULGDGHOD
XQLGDG6LQHFHVLWDWRUQLOORVFRPSUHWRUQLOORVKH[DJRQDOHV
FRQFDEH]D3KLOOLSVQž[ò´HQVXWLHQGDORFDOGH
KHUUDPLHQWDV
7DSDGHOD5XWD
GH&DEOHV 3LH]D
)URQWDO &DEOHDGR
9HQWLODFLyQ$ELHUWD
NOTA: &XDQGRODSDODQFDGHOFRQWUROGHYHQWLODFLyQVH
HQFXHQWUHHQODSRVLFLyQ&/26( &HUUDGD VyORHODLUH
LQWHUQRGHODVDODFLUFXOD\HVILOWUDGR&XDQGRHVWpHQ23(1
$ELHUWD FLHUWDFDQWLGDGGHDLUHH[WHULRUVHUiLQJUHVDGR
HQODVDOD(VWRUHGXFLUiODHILFLHQFLDHQODFDOHIDFFLyQ\
refrigeración.
INSTALACIÓN
Instalación
‡&RQHOFDEOHGHFRUULHQWHGHQWURDOLQHHORVDJXMHURVGHORV
tornillos superior e inferior de la piezas de la ruta de cables.
$VHJXUHXQDPLWDGDODRWUDXVDQGRORVWRUQLOORVWLSR$
incluidos con la ruta de cables.
‡5HWLUHODFDMDGHHPSDOPHVGHODXQLGDG\DOLQHHORVDJXMHURV
ranurados de la ruta de cables con los agujeros sobre el
IUHQWH\ODSDUWHLQIHULRUGHODFDMDGHHPSDOPHV$VHJXUHOD
ruta de cables con los tornillos provistos.
$JXMHURVGH
Montaje
‡&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHODVXEEDVH
SDUDVXLQVWDODFLyQ\SDUDVDEHUFyPRDGKHULUODUXWDGH
FDEOHVDODVXEEDVH8QDYH]DGKHULGDODUXWDGHFDEOHVD
ODVXEEDVHJLUHHOHQVDPEOHGHODUXWDGHFDEOHVFDMDGH
HPSDOPHVKDFLDDUULED\DGKLHUDHOPLVPRDOFKDVLVFRQORV
tornillos retirados previamente.
Ŷ5HLQVWDOHHOSDQHOIURQWDO&RORTXHODVOHQJHWDVVREUHHOULHO
VXSHULRU (PSXMHKDFLDDGHQWURHQODSDUWHLQIHULRUKDVWD
TXHHOSDQHOVHDMXVWHHQVXSRVLFLyQ 1.
PRECAUCIÓN
1RFRORTXHREVWiFXORVDOUHGHGRUGHODHQWUDGDGHDLUHQL
dentro de la salida de aire de la unidad, tales como cortinas
para ventanas, etc.
6LHPSUHLQVHUWHHOILOWURGHIRUPDVHJXUD/LPSLHHOILOWURXQD
YH]FDGDVHPDQDVVHJ~QVHDUHTXHULGR
49-5000041 Rev. 6
2.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU
reparaciones.
Ventilación Abierta
Soluciones
LA UNIDAD NO SE INICIA
&RQWUROHTXHHOHQFKXIHHVWpFRQHFWDGRGHIRUPDVHJXUDHQHOUHFHSWiFXORGHOD
pared.
Es posible que la unidad haya sido desenchufada
Es posible que se haya quemado el fusible
Es posible que el disyuntor se haya desconectado
Es posible que la unidad esté apagada
Es posible que la unidad se encuentre en el modo de
protección
LA UNIDAD NO ENFRÍA/ CALIENTA LA SALA
La sección de descarga de aire de la unidad se
encuentra bloqueada
NOTA: /RVFDEOHVGHYROWLRVFXHQWDQFRQXQERWyQGHSUXHEDUHLQLFLR.
$VHJ~UHVHGHTXHHOHQFKXIHQRVHKD\DGHVFRQHFWDGR
5HHPSODFHHOIXVLEOH/HDOD1RWD
5HLQLFLHHOGLV\XQWRU/HDOD1RWD
(QFLHQGDODXQLGDG ERWyQLQIHULRUGHUHFKRGHOWHFODGR $VHJ~UHVHGHTXHODVFRUWLQDVSHUVLDQDVRPXHEOHVQRHVWpQUHVWULQJLHQGRQL
EORTXHDQGRHOIOXMRGHDLUHGHODXQLGDG
Reinicie la unidad en una configuración de temperatura inferior o superior.
La configuración de temperatura no es lo
suficientemente baja o alta. NOTA: Es posible que
los límites de configuración no le permitan a la
unidad calentar o refrigerar la sala en la temperatura
deseada. Controle la sección de configuraciones del
interruptor DIP.
5HWLUH\OLPSLHORVILOWURV
Los filtros de aire de la unidad se encuentran sucios.
&RQWUROHHOLQWHUUXSWRU',3\ODVFRQILJXUDFLRQHVGHOWHUPRVWDWRGHSDUHGSDUD
lograr el confort deseado.
La sala se encuentra excesivamente caliente o fría
cuando la unidad es encendida.
(VSHUHHOWLHPSRVXILFLHQWHKDVWDTXHODXQLGDGFDOLHQWHRHQIUtHODVDOD
&RPLHQFHDFDOHQWDURDUHIULJHUDUWHPSUDQRDQWHVGHTXHODWHPSHUDWXUDH[WHULRU
el calor de la cocina o las reuniones con gente generen falta de confort en la sala.
&LHUUHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ
(VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVKDVWDTXHHOFRPSUHVRUVHLQLFLH
Se dejó la puerta abierta del ventilador.
Es posible que la unidad se encuentre en un modo
de protección.
El compresor se encuentra en con tiempo de retraso.
LA PANTALLA MUESTRA NÚMEROS/ CARACTERES
EXTRAÑOS
(VSRVLEOHTXHODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQXQPRGRGHSURWHFFLyQ
LA UNIDAD HACE RUIDOS
/RVVRQLGRVGHFOLFJRUJRUHRV\]XPELGRVVRQQRUPDOHVGXUDQWHHO
funcionamiento de la unidad.
GOTEA AGUA EN LA PARTE EXTERIOR
Si un kit de drenaje no fue instalado, la condensación del goteo durante un clima
PX\FDOXURVR\K~PHGRHVQRUPDO&RQVXOWHOD1RWD6LXQNLWGHGUHQDMHIXH
LQVWDODGR\HVFRQHFWDGRDXQVLVWHPDGHGUHQDMHFRQWUROHODVMXQWDV\DFFHVRULRV
DOUHGHGRUGHOGUHQDMHSDUDDVHJXUDUVHGHTXHQRKD\DJRWHRVQLHQFKXIHVFHUFD
GOTEA AGUA EN LA PARTE INTERIOR
/DFDUFDVDGHSDUHGGHEHUiVHULQVWDODGDDQLYHOSDUDXQFRUUHFWRGUHQDMHGHOD
FRQGHQVDFLyQ&RQWUROHTXHODLQVWDODFLyQHVWpQLYHODGD\UHDOLFHFXDOTXLHUDMXVWH
necesario.
La carcasa de pared no se encuentra instalada a
nivel
SE FORMA HIELO O ESCARCHA EN LA BOBINA
INTERIOR
Temperatura exterior baja
Filtros sucios
PROTECCIÓN DEL COMPRESOR
Es posible que el encendido haya funcionado en
ciclos, de modo que el compresor se encuentra en
una protección de reinicio.
/DXQLGDGSRGUiVHUFRQILJXUDGDHQ2& HQOXJDUGH2) &XDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHULRUVHDGHDSUR[LPDGDPHQWHÛ) Û& RLQIHULRU
VHSRGUiIRUPDUHVFDUFKDHQODERELQDLQWHULRUFXDQGRODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQ
HOPRGR&RROLQJ 5HIULJHUDFLyQ &DPELHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGD)$1
9HQWLODGRU KDVWDTXHHOKLHORRODHVFDUFKDVHGHUULWDQ
Retire los filtros limpios.
5HLQLFLRGHOFRPSUHVRUDOD]DU(QFXDOTXLHUPRPHQWRHQHOTXHODXQLGDGVH
HQFXHQWUHHQFKXIDGDRTXHODFRUULHQWHKD\DVLGRUHLQLFLDGDVHSURGXFLUiXQ
UHLQLFLRGHOFRPSUHVRUDOD]DU/XHJRGHXQFRUWHGHFRUULHQWHHOFRPSUHVRUVH
UHLQLFLDUiGHVSXpVGHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
3URWHFFLyQGHO&RPSUHVRU±$ILQGHHYLWDUFLFORVFRUWRVGHOFRPSUHVRUVH
SURGXFHXQUHWUDVRGHOLQLFLRDOD]DUGHPLQXWRV\XQWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWR
mínimo del compresor de 3 minutos.
FALLA DE LA CALEFACCIÓN ELÉCTRICA
Solicítele a un profesional la limpieza del evaporador una vez cada tres meses.
NOTAS:
6LHOGLV\XQWRUHVGHVFRQHFWDGRRHOIXVLEOHVHTXHPDPiVGHXQDYH]FRPXQtTXHVHFRQXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGR
6LODXQLGDGHVLQVWDODGDHQXQDXELFDFLyQGRQGHQRVHGHVHDTXHHOGUHQDMHGHODFRQGHQVDFLyQJHQHUHJRWHRVXQ
NLWGHDFFHVRULRVGHGUHQDMHGHEHUiQVHULQVWDODGRV\FRQHFWDGRVDOVLVWHPDGHGUHQDMH
49-5000041 Rev. 6
Sonidos de Funcionamiento Normal
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRRFDVLRQDGR
SRUHODJXDUHFRJLGD\DUURMDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQ
GtDVOOXYLRVRVRFXDQGRHOQLYHOGHKXPHGDGVHDDOWR(VWD
IXQFLyQD\XGDDHOLPLQDUODKXPHGDG\PHMRUDUHOQLYHOGH
eficiencia.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHXQVRQLGRGH
FOLFFXDQGRORVFLFORVGHOFRPSUHVRUVHDFWLYDQ\GHVDFWLYDQ
49-5000041 Rev. 6
Ŷ6HDFXPXODUiDJXDHQODEDQGHMDGHODEDVHFXDQGRHOQLYHO
GHKXPHGDGVHDDOWRRHQGtDVOOXYLRVRV(VSRVLEOHTXH
HODJXDVHGHVERUGH\JRWHHGHVGHHOODGRH[WHULRUGHOD
unidad.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHOYHQWLODGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGRLQFOXVR
FXDQGRHOFRPSUHVRUQRORKDJD
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Notas:
49-5000041 Rev. 6
Hotpoint.com
Hotpoint HVUHVSDOGDGRSRUHO6HUYLFLRGH*($SSOLDQFHV7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURV
GH6HUYLFLRGH)iEULFDRSRUXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUHŠ 6HUYLFLRDO&OLHQWH 8VWHGSXHGHSURJUDPDUHO
servicio técnico a través de Internet en Hotpoint.com/serviceROODPDQGRDO6HUYLFLRGH*($SSOLDQFHV
DO*(&$5(6 3RUIDYRUWHQJDVXQ~PHURGHPRGHORDPDQRDOOODPDU
Por el Período de:
Hotpoint Appliances Reemplazará:
8Q$xR
'HVGHODIHFKD
de compra original
Cualquier parteGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVROD
fabricación. 'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR,+RWSRLQW$SSOLDQFHVSURYHHUisin costo,
WRGRHOWUDEDMR\ORVFRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWH
defectos.
&LQFR$xRV
'HVGHODIHFKD
de compra original
El Sistema de Refrigeración SelladoVLFXDOTXLHUSLH]DGHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQVHOODGR HO
FRPSUHVRUFRQGHQVDGRUHYDSRUDGRU\WRGDVODVFDxHUtDVGHFRQH[LyQLQFOX\HQGRHOVLVWHPD
de aire de reposición) falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta
JDUDQWtDOLPLWDGDGHFLQFRDxRV+RWSRLQW$SSOLDQFHVSURYHHUisin costo,WRGRHOWUDEDMR\ORV
FRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWHGHIHFWRV
El Segundo al Quinto
$xRV
'HVGHODIHFKD
de compra original
Motores de Ventiladores, Interruptores, Termostato, Calentador, Protectores del Calentador,
Sobrecarga del Compresor, Solenoides, Tableros de Circuitos, Controles Auxiliares,
Termistores, Centinela de Refrigeración, Controles de Congelamiento, Bomba ICR, Capacitores,
Varistores, Cojinetes del Ventilador Interno, VLFXDOTXLHUDGHHVWDVSLH]DVIDOODGHELGRDXQGHIHFWR
HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDDGLFLRQDOGHFXDWURDxRV, el cliente
VHUiUHVSRQVDEOHSRUFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR
GARANTIE LIMITÉE
Garantía Limitada del PTAC (Acondicionador de Aire
de Paquete Terminal) de Hotpoint
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Ŷ9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre el uso del producto.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ)DOODVRGDxRVFRPRUHVXOWDGRGHODFRUURVLyQGHELGRD
instalaciones en ambientes costeros, excepto los modelos
tratados con protección anticorrosiva con aplicación
especial de fábrica, de acuerdo con lo designado en el
número de modelo.
Ŷ(QXELFDFLRQHVFRPHUFLDOHVHOWUDEDMRQHFHVDULRSDUD
trasladar la unidad a una ubicación donde esté accesible
para que un técnico pueda brindarle el servicio.
Ŷ'DxRVVREUHHOSURGXFWRRFDVLRQDGRVSRUXQQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ)DOODVRGDxRVTXHUHVXOWHQGHODFRUURVLyQGHELGRD
la instalación en un ambiente donde haya químicos
corrosivos.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVVREUHODSURSLHGDG
personal causados por posibles defectos del
acondicionador de aire.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ'DxRFDXVDGROXHJRGHODHQWUHJD
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
FRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGRPiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\
(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVR
KRJDUHxRGHQWURGH((88\&DQDGi6LHOSURGXFWRHVWiXELFDGRHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXH
WUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW$SSOLDQFHV$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDOD
JDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\
Si tiene un problema de instalación o el aire acondicionado
no posee la capacidad de refrigeración adecuada con
relación al uso deseado, contacte a su vendedor minorista
o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones
de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVHQHO
mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de
mantenimiento razonable o necesario.
$OJXQRVHVWDGRVRSURYLQFLDVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOH
GDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWURRHQWUHXQD
SURYLQFLD\RWUD3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXVGHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDOHVWDWDOR
SURYLQFLDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Garante : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-5000041 Rev. 6
SOPORTE AL CLIENTE
Soporte al Cliente
Hotpoint Appliances Sitio Web
9LVLWHhotpoint.comSDUDWRGDVVXVQHFHVLGDGHVVREUHSURGXFWRV\VRSRUWH
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR
SHUPLWLUiXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGH
VXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHO
material embalado.
Hotpoint.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD£&RQpFWHVHDWUDYpVGH
,QWHUQHW\SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service o llame
DOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO
3DUDVHUYLFLRRSLH]DVHQ&DQDGiFRQWDFWHDVXGLVWULEXLGRU
Garantías Extendida
8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHW
en Hotpoint.com/extended-warranty.comROODPDQGRDO
Piezas y Accesorios
,QGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQH
DWUDYpVGH,QWHUQHWKR\GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.com o por teléfono al
GXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio.
Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea
seguro.
Contáctenos
(QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO
7DPELpQSXHGHHVFULELUQRVD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<5
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV
49-5000041 Rev. 6

Manuels associés