AH11E09D3B | AH11E15D3B | AH11E12D3B | AH11H09D3B | AH11H07D3B | AH11H12D3B | AH11H15D3B | GE AH11E07D3B Hotpoint® PTAC Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
AIR CONDITIONER Packaged Terminal SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE AIR CONDITIONER Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dip Switch Configuration . . . . . . . . . . . . . . .6 Wall Thermostat Installation . . . . . . . . . . . .7 CARE AND CLEANING ...........9 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12 Normal Operating Characteristics . . . . . . . 13 OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS AH11E07D AH11H07D AH11E09D AH11H09D/E AH11E12D AH11H12D/E AH11E15D AH11H15D LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 15 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16 FRANÇAIS Write the model and serial numbers here: Model # _______________________ Serial # _______________________ Find these numbers on a label on the front of the base pan behind the front grille. Pour un version français de ce manuel d’utilisation, veuillez visiter notre site web à l’adresse www.hotpoint.com. ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet www.hotpoint.com. 49-5000041 Rev. 5 08-21 GEA SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING )RU\RXUVDIHW\WKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOPXVWEHIROORZHGWRPLQLPL]HWKHULVNRIILUHRUH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRUWR prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS Risk of electric shock. Can cause injury or death. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV GHVFULEHGLQWKLV2ZQHU¶V0DQXDO Ŷ7KLVDLUFRQGLWLRQHUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH with the Installation Instructions before it is used. Ŷ1HYHUXQSOXJ\RXUDLUFRQGLWLRQHUE\SXOOLQJRQWKHSRZHU FRUG$OZD\VJULSSOXJILUPO\DQGSXOOVWUDLJKWRXWIURPWKH receptacle. Ŷ5HSODFHLPPHGLDWHO\DOOHOHFWULFVHUYLFHFRUGVWKDWKDYH EHFRPHIUD\HGRURWKHUZLVHGDPDJHG$GDPDJHGSRZHU supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. Ŷ7XUQOFF and unplug your air conditioner before making any repairs or cleaning. NOTE: :HVWURQJO\UHFRPPHQGWKDWDQ\VHUYLFLQJEH SHUIRUPHGE\DTXDOLILHGLQGLYLGXDO Ŷ)RU\RXUVDIHW\«GRQRWVWRUHRUXVHFRPEXVWLEOHPDWHULDOV JDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVRUOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\ of this or any other appliance. Ŷ$OODLUFRQGLWLRQHUVFRQWDLQUHIULJHUDQWVZKLFKXQGHUIHGHUDOODZ must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do. HOW TO CONNECT ELECTRICITY WARNING Risk of electric shock. Can cause injury or death. This appliance must be properly grounded. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Ŷ7KHSRZHUFRUGRIWKLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSURQJ JURXQGLQJ SOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUGSURQJ (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Ŷ+DYHWKHZDOORXWOHWDQGFLUFXLWFKHFNHGE\DTXDOLILHG electrician to make sure the outlet is properly grounded. Ŷ3RZHUFRUGPD\LQFOXGHDFXUUHQWLQWHUUXSWHUGHYLFH$WHVW and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, GLVFRQWLQXHXVHRIWKHDLUFRQGLWLRQHUDQGFRQWDFWDTXDOLILHG service technician Ŷ:KHUHDSURQJZDOORXWOHWLVHQFRXQWHUHGLWLV\RXU personal responsibility and obligation to have it replaced ZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW WARNING Risk of electric shock. Can cause injury or death. Ŷ7KHDLUFRQGLWLRQHUVKRXOGDOZD\VEHSOXJJHGLQWRLWVRZQ individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Ŷ6HHWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV(OHFWULFDO5HTXLUHPHQWV VHFWLRQIRUVSHFLILFHOHFWULFDOFRQQHFWLRQUHTXLUHPHQWV USE OF EXTENSION CORDS WARNING RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV3DFNDJHG7HUPLQDO Conditioner. Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUVZLWK WKLV3DFNDJHG7HUPLQDO$LU&RQGLWLRQHU READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 49-5000041 Rev. 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE USE OF ADAPTER PLUGS WARNING Risk of electric shock. Can cause injury or death. Ŷ:HVWURQJO\UHFRPPHQGDJDLQVWWKHXVHRIDQDGDSWHUSOXJ Ŷ,I\RXPXVWXVHDQDGDSWHUZKHUHORFDOFRGHVSHUPLW a temporary connection may be made to a properly JURXQGHGSURQJZDOORXWOHWE\XVHRID8/OLVWHGDGDSWHU available at most local hardware stores. Ŷ7KHODUJHUVORWLQWKHDGDSWHUPXVWEHDOLJQHGZLWKWKH larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord. Ŷ:KHQGLVFRQQHFWLQJWKHSRZHUFRUGIURPWKHDGDSWHU always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use. Ŷ,IWKHDGDSWHUJURXQGWHUPLQDOEUHDNVDO NOT USE the air conditioner until a proper ground has been established. Ŷ$WWDFKLQJWKHDGDSWHUJURXQGWHUPLQDOWRDZDOORXWOHWFRYHU screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit FKHFNHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQWRPDNHVXUHWKHRXWOHWLV properly grounded. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION NOTE: The plug shape may be different depending on model. Forme de plaque Alimentation 208/230V 15A 208/230V 20A 208/230V 30A 265V 20A READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-5000041 Rev. 5 USING THE AIR CONDITIONER Controls Air Conditioner Controls display. High Cool ÛC Med Û) Low Fan Constant Fan - + Heat Fan Mode Power ŶPOWER 3UHVVWKH32:(5EXWWRQWRWXUQWKHXQLWRQRURII :KHQWKHXQLWLVRQWKHSRZHULQGLFDWRUOLJKWZLOOEH JUHHQ:KHQWKHXQLWLVRIIWKHOLJKWZLOOJRRXW ŶMODE 3XVKWKLVEXWWRQWRF\FOHWKURXJKWKHPRGHVIURP &22/+($7)$1&22/7KHLQGLFDWRUOLJKWEHVLGH WKH³02'(´RSWLRQZLOOLOOXPLQDWHLGHQWLI\LQJWKHPRGH selected. &22/7KHUDQJHRIVHWWHPSHUDWXUHLV)a) Cooling begins automatically when the room temperature is above the set point,and stops when the URRPWHPSHUDWXUHLV)EHORZWKHVHWSRLQW%XWWKH FRPSUHVVRUZLOOUXQPLQXWHVDWOHDVWLQ&22/PRGH before stopping. The fan runs in continuous mode. +($77KHUDQJHRIVHWWHPSHUDWXUHLV)a) For heat pump models the unit can alternate running between reverse cycle heat mode and electric heater mode according to the difference between the set temperature and the room temperature. The fan motor cycles on and off with the compressor and electric heater. NOTE: Reverse cycle heating and electric heater cannot be run at the same time. In the following cases, it is normal that the compressor does not operate. :KHQWKHRXWGRRUWHPSHUDWXUHLVORZHUWKDQ)RU WKHURRPWHPSHUDWXUHIDOOVWR)EHORZWKHVHWSRLQW temperature. 7KHUHLVDPLQXWHPLQLPXPFRPSUHVVRUUXQWLPH at any setting to prevent short cycling. The indoor fan motors starts before the compressor and stops after the compressor cycles off. :KHQIURVWEXLOGVXSWRWKHHYDSRUDWRUFRLOVWKHXQLW will defrost automatically and the compressor will cycle off. )$1)DQRSHUDWLRQRQO\ZLWKRXWKHDWLQJDQGFRROLQJ NOTE: The set temperature ranges can be changed. 6HH³',36:,7&+(6&21),*85$7,216RQSDJH for details. ŶUP/DOWN BUTTONS ( + / - ) 3XVKWKH83 RU'2:1 EXWWRQWRLQFUHDVH RU decrease) the set temperature of the unit in cooling or heating mode. The temperature can be set by LQFUHPHQWVRI)7KHVHWWHPSHUDWXUHDSSHDUVLQWKH 4 NOTE: 3UHVVDQGKROGDQGEXWWRQVWRJHWKHUIRU seconds will alternate the temperature display between & )VFDOH ŶFAN (FAN SPEED) (YHU\WLPH\RXSXVKWKLVEXWWRQWKHIDQVSHHGF\FOHV WKURXJKWKHVHWWLQJVDVIROORZV+,*+0('/2: Ŷ&2167$17)$1 3URYLGHVFKRLFHRIRSHUDWLQJWKHLQGRRUIDQ continuously or cycling it on/off with the compressor. $IDQLFRQDSSHDUVQHDUWKHGLVSOD\ZKHQWKHIDQLV LQFRQVWDQWPRGH:KHQLQF\FOHPRGHWKHIDQZLOO operate for several seconds after the compressor F\FOHVRII7KLVVZLWFKLVQRWDFWLYHLQWKH+HDWPRGH Ŷ',63/$<6 :KLOHRQ)DQRQO\PRGHLWVKRZVWKHURRP temperature. Control code (on some models): LC 3DGVRQWKHFRQWUROSDQHOLVQRWDYDLODEOH7KH unit can be operated by using wall thermostat only. )&3DGVRQWKHFRQWUROSDQHODQGZDOOWKHUPRVWDW are not available. The unit can be operated by using )5217'(6.&21752/RQO\ Error codes: AS5RRPWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU ES(YDSRUDWRUWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU CS&RQGHQVHUWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU OS2XWVLGHWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU HS([KDXVWWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU LE:LUHFRWUROOHUHUURU NOTE: :KHQHUURURFFXUVXQSOXJWKHXQLWDQGSOXJLW back in.If error repeats, call for service. 2WKHUFRGHV LO5RRPWHPSHUDWXUHLVORZHUWKDQ) HI5RRPWHPSHUDWXUHLVKLJKHUWKDQ) FP/RZWHPSHUDWXUHSURWHFWLRQ &RROLQJ2SHUDWLRQ +HDWLQJ2SHUDWLRQ 2XWGRRU7HPS ) ,QGRRU7HPS ) 2XWGRRU7HPS ) ,QGRRU7HPS ) NOTE:$OOWKHLOOXVWUDWLRQVLQWKLVPDQXDODUHIRU H[SODQDWLRQSXUSRVRQO\<RXUDLUFRQGLWLRQHUPD\EH slightly different. The actual shape shall prevail. NOTE: This air conditioner is designed to be operated XQGHUFRQGLWLRQDVIROORZV NOTE:3HUIRUPDQFHPD\EHUHGXFHGLIRXWVLGHWKHVH operating temperatures. 49-5000041 Rev. 5 Control Cover Accessory NOTE: When the unit displays LC 3DGVRQWKHFRQWURO panel are not available.) The unit is controlled by a wall thermostat. This optional accessory can be installed to cover the controls on the unit. NOTE: For some models, there is a corresponding RSHUDWLRQZKLFKKDSSHQVDIWHUVHFRQGVZKHQSUHVVLQJ any button. NOTE: :KHQWKHUHDUHZLGHGLIIHUHQFHVEHWZHHQ WKH³2ZQHU¶V0DQXDO´DQG³5HPRWHFRQWUROOHU,OOXVWUDWLRQ´ RQIXQFWLRQGHVFULSWLRQWKHGHVFULSWLRQLQWKH³2ZQHU¶V 0DQXDO´VKDOOSUHYDLO C F Controlled by Wall Mounted Thermostat Features This unit has many features. The servicer must be familiar with these features in order to properly service the unit. Compressor Restart Delay 7KLVIHDWXUHH[WHQGVWKHRYHUDOOOLIHRIFRPSUHVVRUE\ SUHYHQWLQJWKHVKRUWF\FOLQJRIWKHDLUFRQGLWLRQHU:KHQ the compressor restarts, the unit is designed to run a PLQLPXPRIWKUHHPLQXWHVWRHTXDOL]HWKHUHIULJHUDQW pressure. Memory The unit has a memory. If power is lost, all of the control settings (mode, fan speed, on/off and configuration) are UHPHPEHUHG:KHQSRZHULVUHVWRUHGDIWHUDSRZHU failure, the unit will start in the mode (and configuration) it was in when power was lost. Automatic Evaporator Freeze Protection $VHQVRURQWKHLQGRRUFRLOPRQLWRUVWKHFRLOWHPSHUDWXUH and will turn the compressor off until the coil warms up. The indoor fan will continue to run. Automatic Quick Warm-up (for heat pump models only) ,IWKHURRPWHPSHUDWXUHIDOOVWR)EHORZWKHVHWSRLQW temperature, the reverse cycle heat is shut off and the electric strip heat is turned on for one cycle, until room temperature is satisfied. USING THE AIR CONDITIONER Controls LED Indicators and Buttons 7KHXQLWKDV/('VWKDWFRUUHVSRQGWRWKHPRGHIDQ VSHHGSRZHUDQGVHWSRLQWRSHUDWLRQWRLQGLFDWHWKHXQLW¶V VWDWXV/('VIRU+,*+0('DQG/2:LQGLFDWHWKHIDQ VSHHGWKDWLVVHOHFWHG/('VIRU)$1&22/DQG+($7 LQGLFDWHZKDWRSHUDWLQJPRGHLVDFWLYH/('IRU32:(5 LVWKHXQLW212))VWDWXV/(',IWKHXQLWLVLQ21PRGH WKH/('ZLOOEHJUHHQ,IWKHXQLWLV2))WKH/('ZLOOEH off. High Temperature Protection in Heating Operation The compressor and(or) electric heater will be switched off to prevent damage in high indoor air temperatures or defective indoor temperature sensor. Unit Configuration - °F or °C 7KHXQLWFDQGLVSOD\LQHLWKHU)RU& 49-5000041 Rev. 5 5 REMOVING THE FRONT PANEL Dip switches controls are located behind front panel, through an opening below the control panel. To access,remove front panel. Dip switches are accessible without opening the FRQWUROER[ 2. Then lift up 'LS6ZLWFKHV 1. 3XOORXWDWWKH bottom to release it from the tabs . Unit must be powered OFF to effectively change dip switch status. 1 2 1 2 3 4 S1 S2 S3 S5 1 2 3 4 S6 1 2 3 4 S7 6HHWKHWDEOHDQGILJXUHEHORZIRU'LS6ZLWFK configurations and functions of each dip switch position. S4 DIP SWITCHES CONFIGURATIONS S8 USING THE AIR CONDITIONER Dip Switch Configuration (Factory default switch positions shown) UP(ON) DOWN(OFF) Heating type Temperature display type Control type Setpoint limit 1 Setpoint limit 2 Fan CON/CYC for heating Fan CON/CYC for cooling Low temp. Protection DIP SWITCH CONFIGURATION TABLE No. UP (ON) DOWN (OFF) 6 (OHFWULF+HDW2QO\ (OHFWULF+HDWDQG3XPS+HDW 6 7HPSHUDWXUH'LVSOD\LQ) 7HPSHUDWXUH'LVSOD\LQ& 6 :DOO7KHUPRVWDW(QDEOH &RQWURO3DQHO(QDEOH 6 6 6Ÿ6Ÿ)) 6Ÿ6ź)) 6ź6Ÿ)) 6ź6ź)) )DQ&RQWLQXRXV5XQIRU+HDWLQJ )DQ&\FOHIRU+HDWLQJ 6 Fan Continuous Run for Cooling Fan Cycle for Cooling 6 /RZWHPS3URWHFWLRQHQDEOH /RZWHPS3URWHFWLRQGLVDEOH 1RW8VHG 1RW8VHG NOTE: 2QKHDWLQJPRGHWKHVHWWLQJWHPSHUDWXUHFDQ QRWEHKLJKHUWKDQ) Wall Thermostat Enable $ZLUHGZDOOWKHUPRVWDWFDQEHFRQQHFWHGWRWKHXQLW,ILW LVWKLVGLSVZLWFKPXVWEHPRYHGWRWKH:DOO7KHUPRVWDW (QDEOH3RVLWLRQ 83 EHIRUHWKHZDOOWKHUPRVWDWZLOO control the unit. Low temp. Protection (optional) ,IXQLWVHQVHVDURRPWHPSHUDWXUHEHORZ)WKHIDQ motor and electric strip heat will turn on and warm WKHURRPWR)7KHIDQVWRSVDVKRUWWLPHDIWHUWKH temperature is satisfied. Electric Heat Only (for heat pump unit only) 7KLVVHWWLQJLVW\SLFDOO\XVHGIRU(PHUJHQF\+HDWLQJ )RU+HDW3XPSXQLWRQO\ 7ZRFRQILJXUDWLRQV 6 6 FRPELQH to select set point range. 6 6 Remarks 2SWLRQDO Heat and Cool Fan CON/CYC Dip-switches $OORZVWKHIDQWRRSHUDWHLQFRQWLQXRXVRUF\FOHPRGHV while the unit is in heating and cooling mode. CON(Continuous) $OORZVIDQWRUXQFRQWLQXRXVO\FLUFXODWLQJDLUHYHQ when the temperature setting has been satisfied. This switch helps to maintain the room temperature closer to the thermostat setting. CYC(Cycle) This setting allows the fan to cycle on and off with the compressor or electric heater. The fan stops a short time after the temperature setting is satisfied. Setpoint Temperature Limits 3URYLGHVDUHVWULFWHGUDQJHRIWHPSHUDWXUHFRQWURO 49-5000041 Rev. 5 IMPORTANT 2QO\WUDLQHGTXDOLILHGSHUVRQQHOVKRXOGDFFHVVHOHFWULFDO SDQHORQXQLWDQGLQVWDOOHOHFWULFDODFFHVVRULHV3OHDVH contact your local electrical contractor, dealer, or distributor for assistance. Installation instruction for PTAC Thermostat Remove the two screws as shown below and remove the cover. Remove the 2 screws Remove the covers Thermostat connection terminals Terminal 24V(L) 24V(N) COMP HEAT1 HEAT2 4-WAY HI-FAN LOW-FAN FC(N) Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A) FC(L) Thermostat Wire Routing Thermostat wire is field supplied. Recommended wire JDXJHLVWRJDXJHVROLGWKHUPRVWDWZLUH127( ,WLVUHFRPPHQGHGWKDWH[WUDZLUHVDUHUXQWRXQLWLQ case any are damaged during installation. Thermostat ZLUHVKRXOGDOZD\VEHURXWHGDURXQGRUXQGHU1(9(5 through, the wall sleeve. The wire should then be routed behind the front panel to the easily accessible terminal connector. Designation )& / )URQWGHVNFRQWUROWHUPLQDO/ )& 1 )URQWGHVNFRQWUROWHUPLQDO1 /2:)$1 /RZIDQVSHHG */ +,)$1 +LJKIDQVSHHG *+ :$< ZD\YDOYH5HYHUVHF\FOH (QHUJL]HGLQ +HDW )RUKHDWSXPSPRGHOV % +($7 1RW8VHG NOTE: Refer to thermostat installation instructions for details on installing wall thermostat. +($7 (OHFWULFDOKHDWHU : &203 Compressor (Y) 3RZHURIIWKHXQLW • Turn off all dip switches by pushing them DOWN (OFF). )OLSWKH66DQG6GLSVZLWFKHVWRWKH83 21 SRVLWLRQDVVKRZQEHORZ6HHSDJHIRUGLSVZLWFK locations. 9 1 9$&WHUPLQDO1 1HXWUDO & &RPPRQ 9 / 9$&WHUPLQDO/ +27 5 3URSHU:LUH5RXWLQJ %HQHDWK8QLW 7KHUPRVWDW:LUH5RXWLQJ 8QGHU6OHHYH%HKLQG)URQW3DQHO USING THE AIR CONDITIONER Wall Thermostat Installation (Optional) 'LS6ZLWFK • Insert the wires from the wall thermostat into the correct terminals according to manufacturers instructions. 49-5000041 Rev. 5 USING THE AIR CONDITIONER Wall Thermostat Installation (Optional) CAUTION UNIT DAMAGE HAZARD )DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW damage or improper operation. Improper wiring may damage unit electronics. Common busing is not permitted. Damage or erratic operation may result. NOTE: FRONT DESK CONTROL 7KHFRQWUROOHUFDQKDQGOHDVZLWFKVLJQDOIURP)& / DQG)& 1 LQSXWFDOOHGIURQWGHVNFRQWURO,QSXWPXVWEH 9$&,IV\VWHPGRHVQ WUHFHLYHD9$&VLJQDOLWZLOO WXUQXQLWRIIRWKHUZLVHWKHXQLWUXQVLQQRUPDOFRQWURO 7KH',3VZLWFKFDQFRQWUROWKH)5217'(6. &21752/IHDWXUH7KH',3VZLWFKLVRQWKH'2:1 SRVLWLRQWKHXQLWZLOOEHWXUQRIIRWKHUZLVHWKHXQLWUXQV in normal control. Ŷ8VHWHUPLQDOZD\IRUKHDWSXPSFRQQHFWLRQRQO\ Ŷ6HWWKHFRPSUHVVRUSURWHFWLRQWLPHPRUHWKDQ PLQXWHVLQZDOOWKHUPRVWDW,IVHWOHVVWKDQPLQXWHV WKHFRPSUHVVRUZLOOKDYHDQDGGLWLRQDOPLQXWHGHOD\ 'LS6ZLWFKRI)5217 '(6.&21752/ Ŷ:DOOWKHPRVWDWPXVWEHDKHDWLQJFKDQJHRYHUZD\ valve type. Ŷ)RUWKHUPRVWDWVWKDWKDYHRQO\RQHIDQVSHHGRXWSXW (on or auto),the fan speed is determined by how the WHUPLQDOFRQQHFWRULVZLUHG,I/RZIDQLVGHVLUHGZLUH WKH*RXWSXWIURPWKHWKHUPRVWDWWR /2:)$1 RQ WKHXQLWVWHUPLQDOEORFN,I+LJKIDQLVGHVLUHGZLUHWKH *RXWSXWIURPWKHWKHUPRVWDWWR +,)$1 RQWKHXQLWV terminal block. Ŷ7KHUDQJHRIVHWWHPSHUDWXUHRIWKHZDOOWKHUPRVWDW PXVWEHLQFRQVRQDQFHZLWKWKHUDQJHRI',3VZLWFK setting. Ŷ:DOOWKHUPRVWDWPXVWEHVHWSURSHUO\ZLWKWKHXQLWW\SH heat pump or no heat pump. Ŷ3OHDVHGRQRWUHPRYHWKHFRQWUROSDQHO 49-5000041 Rev. 5 Front Panel and Case Ŷ7XUQXQLWRIIDQGGLVFRQQHFWSRZHUVXSSO\7RFOHDQ XVHZDWHUDQGDPLOGGHWHUJHQW'2127XVHEOHDFK DQGDEUDVLYHUV6RPHFRPPHUFLDOFOHDQHUVPD\ damage the plastic parts. Ŷ5HPRYLQJ$LU)LOWHU $LU)LOWHUV Pull up Outdoor Coil Ŷ&RLORQRXWGRRUVLGHRIXQLWVKRXOGEHFKHFNHG UHJXODUO\8QLWZLOOQHHGWREHUHPRYHGWRLQVSHFW GLUWEXLOGXSWKDWZLOORFFXURQWKHLQVLGHRIWKH coil. If clogged with dirt and debris, coil should be professionally cleaned. Clean inside and outside of outdoor coils regularly. NOTE:1HYHUXVHDKLJKSUHVVXUHVSUD\RQFRLO'R not use acid based cleaners. Ŷ5HSODFLQJ$LU)LOWHU Push down CARE AND CLEANING Care and Cleaning CAUTION UNIT DAMAGE HAZARD )DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW damage or improper operation. $LUIORZUHVWULFWLRQPD\FDXVHGDPDJHWRWKHXQLW VENT DOOR FILTER (required only if used) IMPORTANT: TURN UNIT OFF BEFORE CLEANING. Air Filters IMPORTANT: TURN UNIT OFF BEFORE CLEANING. CAUTION UNIT DAMAGE HAZARD Ŷ,IWKHYHQWGRRULVRSHQDFFHVVUHTXLUHVWKHUHPRYDORI the unit from the wall sleeve. Clean the vent filter twice a year or as needed. Ŷ0DNHVXUHWRUHPRYHWKHVKLSSLQJVFUHZIURPWKH vent door. )DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW damage or improper operation. 6KLSSLQJ 6FUHZ • Do not operate unit without filters in place. If a filter becomes torn or damaged,it should be replaced immediately. 2SHUDWLQJZLWKRXWILOWHUVLQSODFHRUZLWKGDPDJHG filter will allow dirt and dust to reach indoor coil and reduce cooling,heating,airflow and efficiency of unit. $LUIORZUHVWULFWLRQPD\FDXVHGDPDJHWRXQLW Ŷ7KHPRVWLPSRUWDQWWKLQJ\RXFDQGRWRPDLQWDLQXQLW efficiency is to clean the filters once every two weeks or as needed. Clogged filters reduce cooling,heating and airflow. ŶKeeping filters clean will: Decrease cost of operation. 6DYHHQHUJ\ 3UHYHQWFORJJHGLQGRRUFRLO Reduce risk of premature component failure. ŶTo Clean Air Filters: Vacuum off heavy soil. Run water through filter from back side. Dry thoroughly before replacing. Ŷ5RWDWHWKHYHQWFRQWUROOHYHUWRRSHQWKHYHQWGRRU Ŷ5HPRYHIRXU screws from the vent door filter. Vent Door 6WHHO:LUH Vent Door &RQWURO/HYHU Vent Door Ŷ)LUVWSXOORXWWKH vent door steel wire from the hole of the vent door, then take off the vent door 6FUHZV and filter. Vent Door Filter Ŷ&OHDQWKHILOWHU'U\WKRURXJKO\EHIRUHUHSODFLQJ Ŷ5HSODFHWKHYHQWGRRUDQGILOWHUUHLQVWDOOWKHIRXU screws. Ŷ5HLQVHUWWKHYHQWGRRUVWHHOZLUHLQWRWKHKROHRIWKH vent door. 49-5000041 Rev. 5 INSTALLATION Installation Installation Preparation Dimension of air conditioner 1067mm /42 inch CAUTION There are sharp edges that can cause serious cuts. :KHQOLIWLQJWKHDLUFRQGLWLRQHUXVHSHRSOHWROLIW Ŷ)RUH[LVWLQJVOHHYH\RXVKRXOGPHDVXUHWKHZDOO sleeve dimensions. 408mm /16 inch 606mm /23.9 inch Ŷ,QVWDOOWKHQHZDLUFRQGLWLRQHUDFFRUGLQJWRWKHVH installation instructions to achieve the best SHUIRUPDQFH$OOZDOOVOHHYHVXVHGWRPRXQWWKHQHZ air conditioner must be in good structural condition and have a rear grille that securely attaches to the sleeve or the flange of the sleeve. Ŷ7RDYRLGYLEUDWLRQDQGQRLVHPDNHVXUHWKHXQLWLV installed securely and firmly. Ŷ:KHQLQVWDOOLQJWKHVOHHYHPDNHFHUWDLQWKHUHLV QRWKLQJZLWKLQRIWKHEDFNWKDWZRXOGLQWHUIHUHZLWK KHDWUDGLDWLRQDQGH[KDXVWDLUIORZ Dimension of sleeve assembly (optional) 1067mm /42 inch 408mm /16 inch 376mm /14.8 inch PPLQFKHV PREPARATION OF SLEEVE ASSEMBLY (optional) Unit Installation COOLED AIR WALL SLEEVE HEAT RADIATION Ŷ&DUHIXOO\UHPRYHVKLSSLQJWDSHVIURPWKHIURQWSDQHO 6KLSSLQJ7DSH Over 20 INTAKE AIR WALL Ŷ5HIHUWRWKHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQRIVOHHYHDVVHPEO\ for details. Ŷ5HPRYHWKHIURQWSDQHO 2. Note: 98QLWVUHTXLUH6XEEDVHWREHLQVWDOOHGWRWKH ZDOOVOHHYH7RPRXQWWKHVXEEDVHWRWKHZDOOVOHHYHWKH ZDOOVOHHYHZLOOH[WHQGDPLQLPXPRI´LQWRWKHURRP PREPARATION OF REAR GRILLE ASSEMBLY (optional) Ŷ5HIHUWRWKHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQRIUHDUJULOOH assembly for details. 1. Note:8QLWFRPHVZLWKDLUGHIOHFWRUVDWWDFKHGWRWKHH[WHULRUFRLO Ŷ5HPRYHWKHVKLSSLQJ screw from the vent door if vent door is to be used. 6KLSSLQJ 6FUHZ RIWKHXQLW,IWKHH[WHULRUJULOOHKDVKRWDLUGHIOHFWRUVEXLOWLQRU attached, remove the deflectors off the unit prior to installation. 49-5000041 Rev. 5 Unit Installation (Continued) Ŷ5RWDWHWKHYHQWFRQWUROOHYHUWRHLWKHURSHQRUFORVH the vent door. Vent Control /HYHU For 265V Models only: NOTE:$VXEEDVHDQGFKDVHZD\LVUHTXLUHGIRU LQVWDOOLQJ9PRGHOV)DLOXUHWRGRVRZLOOQRWPHHW 1(&FRPSOLDQFH6HH6XEEDVHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV :LULQJLVSODFHGEHWZHHQWKHWZRKDOYHVRIWKH FKDVHZD\2EVHUYHWKHRULHQWDWLRQRIWKHFKDVHZD\ &KDVHZD\([WHULRU INSTALLATION Installation Chaseway Interior Vent Closed 9HQW2SHQ NOTE: :KHQYHQWFRQWUROOHYHULVVHWDW&/26(RQO\ WKHDLULQVLGHWKHURRPLVFLUFXODWHGDQGILOWHUHG:KHQ VHWDW23(1VRPHRXWGRRUDLUZLOOEHGUDZQLQWRWKH room. This will reduce heating and cooling efficiency. Ŷ/LIWXQLWOHYHODQGVOLGHXQLWLQWRZDOOVOHHYHXQWLOILUPO\ against front of wall sleeve and secure with 4 screws DQGZDVKHUV VXSSOLHGLQWKH6/((9($66(0%/< through the unit flange holes. If screws are needed, SXUFKDVH[ò´KH[RUSKLOOLSVKHDGVFUHZVDW\RXU local hardware store. :LULQJ $OLJQWKHXSSHUDQGORZHUVFUHZKROHVDQGVHFXUHWKH KDOYHVWRJHWKHUXVLQJW\SH$VFUHZV $OLJQWKHVORWWHGKROHVRQWKHFKDVHZD\WRWKHKROHVRQ WKHIURQWDQGERWWRPRIWKHMXQFWLRQER[6HFXUHZLWK the provided screws. 0RXQWLQJ+ROHV 6HH6XEEDVHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVIRUVXEEDVH LQVWDOODQGKRZWRDWWDFKFKDVHZD\WRVXEEDVH Ŷ5HLQVWDOOIURQWSDQHO 3ODFHWDEVRYHUWRSUDLO 1. 3XVKLQZDUGDWERWWRP until panel snaps into place (2.). 1. CAUTION 'RQRWSXWREVWDFOHVDURXQGDLULQOHWRULQVLGHRI DLURXWOHWRIWKHXQLWVXFKDVZLQGRZFXUWDLQVHWF $OZD\VLQVHUWWKHILOWHUVHFXUHO\&OHDQILOWHURQFH HYHU\ZHHNVDVUHTXLUHG 49-5000041 Rev. 5 2. 11 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH 6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH Possible Cause Solutions UNIT DOES NOT START Check that plug is plugged securely in wall receptacle. Unit may have become unplugged Fuse may have blown NOTE: 3OXJKDVDWHVWUHVHWEXWWRQRQLW0DNHVXUHWKDWWKHSOXJKDVQRW tripped. Circuit breaker may have been tripped 5HSODFHWKHIXVH6HH1RWH Unit may be off 5HVHWFLUFXLWEUHDNHU6HH1RWH Unit may be in a protection mode Turn unit on (bottom right button on keypad). UNIT NOT COOLING/HEATING ROOM 0DNHVXUHWKDWFXUWDLQVEOLQGVRUIXUQLWXUHDUHQRWUHVWULFWLQJRUEORFNLQJ unit airflow. Unit air discharge section is blocked Temperature setting is not high or low enough. NOTE: Setpoint limits may not allow the unit to heat or cool the room to the temperature desired.Check section on dipswitch settings. Unit air filters are dirty. Reset to a lower or higher temperature setting. Remove and clean filters. $OORZVXIILFLHQWDPRXQWRIWLPHIRUXQLWWRKHDWRUFRROWKHURRP6WDUW heating or cooling early before outdoor temperature,cooking heat or gatherings of people make room uncomfortable. Room is excessively hot or cold when unit is started. Close vent door. Vent door left open. :DLWDSSUR[LPDWHO\PLQXWHVIRUFRPSUHVVRUWRVWDUW Check dipswitch and wall thermostat settings for desired comfort. Unit may be in a protection mode. Compressor is in time delay. DISPLAY HAS STRANGE NUMBERS/ CHARACTERS ON IT The unit may be in a protection mode. UNIT MAKING NOISES Clicking,gurgling and whooshing noises are normal during operation of unit. WATER DRIPPING OUTSIDE If a drain kit has not been installed, condensation dripping during very KRWDQGKXPLGZHDWKHULVQRUPDO6HH1RWH,IDGUDLQNLWKDVEHHQ installed and is connected to a drain system, check gaskets and fittings around drain for leaks and plugs. WATER DRIPPING INSIDE :DOOVOHHYHPXVWEHLQVWDOOHGOHYHOIRUSURSHUGUDLQDJHRIFRQGHQVDWLRQ Check that installation is level and make any necessary adjustments. Wall sleeve is not installed level ICE OR FROST FORMS ON INDOOR COIL Low outdoor temperature Dirty filters COMPRESSOR PROTECTION Power may have cycled,so compressor is in a restart protection. 7KHXQLWPD\EHVHWIRU2& LQVWHDGRI2) :KHQRXWGRRUWHPSHUDWXUHLVDSSUR[LPDWHO\Û)RUEHORZIURVWPD\ IRUPRQWKHLQGRRUFRLOZKHQXQLWLVLQ&RROLQJPRGH6ZLWFKXQLWWR)$1 operation until ice or frost melts. Remove the clean filters. 5DQGRP&RPSUHVVRUUHVWDUW:KHQHYHUWKHXQLWLVSOXJJHGLQRUSRZHU KDVEHHQUHVWDUWHGDUDQGRPFRPSUHVVRUUHVWDUWZLOORFFXU$IWHUDSRZHU RXWDJHWKHFRPSUHVVRUZLOOUHVWDUWDIWHUDSSUR[LPDWHO\PLQXWHV &RPSUHVVRU3URWHFWLRQ7RSUHYHQWVKRUWF\FOLQJRIWKHFRPSUHVVRUWKHUH LVDUDQGRPVWDUWXSGHOD\RIPLQXWHVDQGDPLQLPXPFRPSUHVVRUUXQ WLPHRIPLQXWHV ELECTRIC HEATING FAILURE Clean the evaporator once every three months by professional people. NOTES: ,IFLUFXLWEUHDNHULVWULSSHGRUIXVHLVEORZQPRUHWKDQRQFHFRQWDFWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ 2. If unit is installed where condensation drainage could drip in an undesirable location,an accessory drain kit should be installed and connected to drain system. 12 49-5000041 Rev. 5 Normal Operating Sounds Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJ picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH compressor cycles on and off. 49-5000041 Rev. 5 Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\ or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit. Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW TROUBLESHOOTING TIPS Before you call for service… Notes: 14 49-5000041 Rev. 5 Hotpoint.com Hotpoint is backed by GE Appliances Service. $OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQ authorized Customer Care® technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHV 6HUYLFHDW*(&$5(6 3OHDVHKDYH\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ For The Period Of: Hotpoint Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, +RWSRLQWZLOOSURYLGH, free of charge, all labor and related service cost to replace the defective part. Five Year From the date of the original purchase Sealed Refrigerating System, if any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing including the make up air system) should fail due to a defect in materials or workmanship. During this limited fiveyear warranty, +RWSRLQWZLOOSURYLGH free of charge, all labor and related service cost to replace the defective part. Second through Fifth Year From the date of the original purchase Fan Motors, Switches, Thermostat, Heater, Heater Protectors, Compressor Overload, Solenoids, Circuit Boards, Auxiliary Controls, Thermistors, Freeze Sentinel, Frost Controls, ICR Pump, Capacitors, Varistors and Indoor Blower Bearings, if any of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship. During this additional four-year limited warranty, the customer will be responsible for any labor and related service costs. LIMITED WARRANTY Hotpoint PTAC Limited Warranty What Hotpoint Will Not Cover: Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV to the product or due to unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance. Ŷ)DLOXUHRUGDPDJHUHVXOWLQJIURPFRUURVLRQGXH to installation in a coastal environment, except for models treated with special factory-applied anti-corrosion protection as designated in the model number. Ŷ'DPDJHWRSURGXFWFDXVHGE\LPSURSHUSRZHU supply voltage, accident, fire, floods or acts of God. Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHWRSHUVRQDO property caused by possible defects with this air conditioner. Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\ Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES <RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRU KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D+RWSRLQW$SSOLDQFHV$XWKRUL]HG 6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWR DQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRI shipping or service calls to your home. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\ gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your OHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty. Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUVLWHWRWHDFK\RXKRZWRXVH the product. Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH Ŷ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQSUREOHPRULIWKHDLU conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities. Ŷ,QFRPPHUFLDOORFDWLRQVODERUQHFHVVDU\WRPRYH the unit to a location where it is accessible for service by an individual technician. Ŷ)DLOXUHRUGDPDJHUHVXOWLQJIURPFRUURVLRQGXHWR installation in an environment containing corrosive chemicals. Ŷ5HSODFHPHQWRIIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-5000041 Rev. 5 15 CONSUMER SUPPORT Consumer Support Hotpoint Appliances Website Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs. Register Your Appliance 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO Hotpoint.com/register Schedule Service ([SHUW*($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXUVHUYLFH DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86Hotpoint.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO business hours. For service or parts in Canada, contact your distributor. Extended Warranties <RXPD\SXUFKDVHD+RWSRLQW$SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\RQOLQHDW Hotpoint.com/extended-warranty.com or FDOO Parts and Accessories ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you need to contact us for any reason, please visit Hotpoint.com/contactRUFDOO <RXPD\DOVRZULWHWR ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV 49-5000041 Rev. 5 MONOBLOC CONDITIONNEUR D’AIR INFORMATION DE SÉCURITÉ . . .3 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Configuration des commutateurs DIP. . . . .6 Installation du thermostat mural . . . . . . . .7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...9 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . 12 Manuel d’utilisation et instructions d’installation AH11E07D AH11H07D AH11E09D AH11H09D/E AH11E12D AH11H12D/E AH11E15D AH11H15D Bruits de fonctionnement normaux . . . . . 13 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . 16 Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No modèle ____________________ No série_______________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette sur le devant du plateau de fond derrière la grille frontale. 49-5000041 Rev. 5 08-21 GEA INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT 3RXUYRWUHVpFXULWpOHVLQVWUXFWLRQVGHFHPDQXHOGRLYHQWrWUHVXLYLHVDILQGHPLQLPLVHUOHULVTXHG¶LQFHQGLH G¶H[SORVLRQGHGpFKDUJHpOHFWULTXHHWpYLWHUOHVGRPPDJHVPDWpULHOVOHVEOHVVXUHVJUDYHVRXPRUWHOOHV PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure. ILVVXUHVRXGHVVLJQHVG¶DEUDVLRQVXUVDORQJXHXURXHQFRUH près de la prise ou du connecteur. ŶeWHLJQH]HWGpEUDQFKH]YRWUHFOLPDWLVHXUDYDQWGHSURFpGHU jXQHUpSDUDWLRQRXXQQHWWR\DJH Ŷ1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUVRQXVDJHSUpYXWHOTXH décrit dans le Manuel de l’utilisateur. REMARQUE : 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVLQVWDPPHQWGH IDLUHHIIHFWXHUWRXWVHUYLFHSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILp ŶVous devez bien monter ce conditionneur, conformément DX[,QVWUXFWLRQVGHPRQWDJHDYDQWGHO¶XWLOLVHU Ŷ3RXUYRWUHVpFXULWp«QHUDQJH]MDPDLVRXQ¶XWLOLVH]MDPDLV des matériaux combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil RXGHWRXWDXWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU Ŷ1HGpEUDQFKH]MDPDLVYRWUHFRQGLWLRQQHXUHQWLUDQWVXU OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHHW sortez-la droit de sa prise. ŶRemplacez immédiatement tout cordon d’alimentation DEvPpRXHQGRPPDJp8QFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH HQGRPPDJpQHGRLWSDVrWUHUpSDUpPDLVSOXW{WUHPSODFp par un autre cordon d’alimentation obtenu du fabricant. 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQTXLPRQWUHGHV Ŷ7RXVOHVFRQGLWLRQQHXUVFRQWLHQQHQWGHVIOXLGHVIULJRULJqQHV TXLHQYHUWXGHODORLIpGpUDOHGRLYHQWrWUHUHWLUpVDYDQWOD mise au rebut de l’appareil. Si vous vous débarrassez d’un YLHLODSSDUHLOFRQWHQDQWGHVIOXLGHVIULJRULJqQHVUHQVHLJQH] vous sur la façon de faire auprès de l’entreprise qui s’occupe de la mise au rebut. ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le GpFqV&HWDSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUHFRUUHFWHPHQW1H FRXSH]RXQ¶HQOHYH]MDPDLVODEURFKHGHPLVHjODWHUUH OD WURLVLqPHEURFKHGHODILFKH GXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ3RXU YRWUHVpFXULWpSHUVRQQHOOHFHWDSSDUHLOGRLWrWUHELHQPLVjOD terre. Ŷ/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWPXQLG¶XQH ILFKHWULSKDVpH PLVHjODWHUUH TXLFRUUHVSRQGjXQH SULVHPXUDOHQRUPDOHWULSKDVpHSRXUUpGXLUHOHGDQJHUGH secousse électrique. Ŷ)DLWHVYpULILHUODSULVHPXUDOHHWOHFLUFXLWpOHFWULTXHSDUXQ électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien à la terre. Ŷ/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQSHXWFRPSUHQGUHXQPpFDQLVPH G¶LQWHUUXSWLRQGHFRXUDQW8QERXWRQG¶HVVDLHWGHUHPLVH HQPDUFKHHVWIRXUQLVXUOHERvWLHUGHODSULVH9RXVGHYH] essayer le mécanisme périodiquement en appuyant d’abord VXUOHERXWRQ7(67 HVVDL SXLVVXUOHERXWRQ5(6(7 UHPLVHHQPDUFKH 6LOHERXWRQ7(67QHEDVFXOHSDVRX si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, cessez d’utiliser YRWUHFRQGLWLRQQHXUG¶DLUHWDSSHOH]XQWHFKQLFLHQGHVHUYLFH qualifié. Ŷ6LYRXVDYH]XQHSULVHELSKDVpHYRXVrWHVSHUVRQQHOOHPHQW UHVSRQVDEOHHWREOLJpGHODIDLUHUHPSODFHUSDUXQHSULVH PXUDOHWULSKDVpHELHQPLVHjODWHUUH AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Ŷ9RXVGHYH]WRXMRXUVEUDQFKHUOHFRQGLWLRQQHXUGDQVVD SURSUHSULVHpOHFWULTXHG¶XQYROWDJHTXLFRUUHVSRQGj ODSODTXHVLJQDOpWLTXH&HODYRXVSHUPHWWUDG¶REWHQLUOH PHLOOHXUUHQGHPHQWHWHPSrFKHUDODVXUFKDUJHGHVFLUFXLWV pOHFWULTXHVGHODPDLVRQTXLULVTXHG¶RFFDVLRQQHUXQGDQJHU d’incendie. Ŷ&RQVXOWH]OHV,QVWUXFWLRQVGHPRQWDJHVHFWLRQGHV ([LJHQFHVpOHFWULTXHVSRXUOHVH[LJHQFHVGHEUDQFKHPHQWV électriques particuliers. UTILISATION DE RALLONGES AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHUDOORQJHDYHFFHFOLPDWLVHXU terminal emballé. Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHSDUDVXUWHQVHXURXG¶DGDSWDWHXUj monobloc ce climatiseur. LIRE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 49-5000041 Rev. 5 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION UTILISATION DE FICHES D’ADAPTATION AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Ŷ1RXVVRPPHVDEVROXPHQWRSSRVpVjO¶XWLOLVDWLRQ G¶XQHILFKHG¶DGDSWDWLRQ Ŷ6LYRXVGHYH]XWLOLVHUXQHILFKHG¶DGDSWDWLRQTXDQG les codes locaux le permettent, vous pouvez établir un FRQWDFWWHPSRUDLUHDYHFXQHSULVHPXUDOHELSKDVpH ELHQPLVHjODWHUUHHQXWLOLVDQWXQHILFKHG¶DGDSWDWLRQ KRPRORJXpH8/HQYHQWHGDQVXQJUDQGQRPEUHGH quincailleries. Ŷ/DIHQWHODSOXVJUDQGHGHO¶DGDSWDWHXUGRLWrWUH DOLJQpHjODSOXVJUDQGHIHQWHGHODSULVHPXUDOH pour obtenir une bonne polarité avec le cordon d’alimentation. Ŷ4XDQGYRXVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGH l’adaptateur, tenez l’adaptateur en place en tirant la ILFKHGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYHFYRWUHDXWUHPDLQ Si vous ne le faites pas, vous casserez probablement ODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGHO¶DGDSWDWHXU Ŷ6LODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGHO¶DGDSWDWHXUHVW cassée, N’UTILISEZ PAS le conditionneur avant de bien le remettre à la terre. Ŷ6LYRXVIL[H]ODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGH l’adaptateur à une vis du couvercle de la prise murale, cela ne met pas à la terre l’appareil, à moins que la vis soit en métal et pas isolée et que la prise murale VRLWPLVHjODWHUUHSDUO¶LQWHUPpGLDLUHGXFkEODJHGH la maison. Vous devez faire vérifier le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien mise à la terre. INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUE : /DIRUPHGHODILFKHSHXWGLIIpUHUVHORQOHPRGqOH Forme de plaque Alimentation 208/230V 15A 208/230V 20A 208/230V 30A 265V 20A LIRE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 49-5000041 Rev. 5 3 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Commandes Commandes du conditionneur d’air O¶DIILFKHXU High Cool ÛC Med Û) Low Fan - + Heat Fan Mode Power ŶPOWER (alimentation) 3UHVVH]OHERXWRQ32:(5 DOLPHQWDWLRQ SRXUPHWWUHO¶DSSDUHLO HQPDUFKHRXHQDUUrW/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQPDUFKH OHYR\DQWG¶DOLPHQWDWLRQV¶DOOXPHHQYHUW/HYR\DQWV¶pWHLQW ORUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQDUUrW ŶMODE (mode) • Pousser ce bouton pour faire défiler les modes dans la VpTXHQFH&22/ YHQWLODWLRQ +($7 FKDXIIDJH )$1 YHQWLODWLRQ &22/ FOLPDWLVDWLRQ /HYR\DQWYLVjYLVO¶RSWLRQ MODE s’allumera pour identifier le mode sélectionné. • COOL (climatisation) :/DSODJHGHVUpJODJHVGH WHPSpUDWXUHV¶pWHQGGH)j)/DFOLPDWLVDWLRQ débute automatiquement lorsque la température ambiante est DXGHVVXVGXSRLQWGHUpJODJHHWFHVVHORUVTXHODWHPSpUDWXUH DPELDQWHHVWGH)VRXVOHSRLQWGHUpJODJH&HSHQGDQWOH compresseur fonctionnera au moins 3 minutes dans le mode &22/DYDQWGHV¶DUUrWHU/HYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHHQPRGH continu. • HEAT (chauffage) : /DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUH V¶pWHQGGH)j)'DQVOHFDVGHVPRGqOHVj WKHUPRSRPSHO¶DSSDUHLOSHXWIRQFWLRQQHUHQDOWHUQDQFHHQWUH OHPRGHGHFKDXIIDJHjF\FOHLQYHUVpHWOHPRGHGHFKDXIIDJH électrique en fonction de la différence entre la température UpJOpHHWODWHPSpUDWXUHDPELDQWH/HYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHHQ alternance. REMARQUE : /HFKDXIIDJHHQF\FOHLQYHUVpHWOHFKDXIIDJH pOHFWULTXHQHSHXYHQWIRQFWLRQQHUHQPrPHWHPSV'DQVOHV cas suivants, il est normal que le compresseur ne fonctionne pas.. /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWLQIpULHXUHj)RX TXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHFKXWHGH)DXGHVVRXVGX SRLQWGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUH /HFRPSUHVVHXUSRXUVXLWVRQIRQFWLRQQHPHQWGXUDQW minutes au minimum afin de prévenir les cycles courts. /HVPRWHXUVGXYHQWLODWHXULQWpULHXUGpPDUUHQWDYDQWOH FRPSUHVVHXUHWV¶DUUrWHQWDSUqVVRQDUUrW /RUVTXHGXJLYUHV¶DFFXPXOHVXUOHVVHUSHQWLQVGH O¶pYDSRUDWHXUO¶DSSDUHLOYDOHVGpJLYUHUDXWRPDWLTXHPHQWHW OHFRPSUHVVHXUV¶DUUrWHUD • FAN (ventilateur) :)RQFWLRQQHPHQWGXYHQWLODWHXUVHXOVDQV FKDXIIDJHHWFOLPDWLVDWLRQ REMARQUE :/DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUH SHXWrWUHPRGLILpH9RLUODVHFWLRQ&21),*85$7,216 '(6&20087$7(856',3jODSDJHSRXUSOXVGH UHQVHLJQHPHQWV ŶBOUTONS PLUS/MOINS ( + / - ) 3RXVVH]OHERXWRQ3/86 RX02,16 SRXUDXJPHQWHU RX GLPLQXHU OHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHGHO¶DSSDUHLOHQPRGH FOLPDWLVDWLRQRXFKDXIIDJH2QSHXWUpJOHUODWHPSpUDWXUH SDUSDOLHUVGH)/HWHPSpUDWXUHUpJOpHDSSDUDvWUDVXU 4 REMARQUE : Maintenir une pression simultanément sur les GHX[ERXWRQVGXUDQWVHFRQGHVIHUDSDVVHUO¶DIILFKDJHGH WHPSpUDWXUHHQWUHOHVIRUPDWV&HW) Ŷ FAN (vitesse du ventilateur) &KDTXHSUHVVLRQVXUFHERXWRQIDLWGpILOHUOHYHQWLODWHXUGDQV OHVYLWHVVHVVXLYDQWHV+,*+ pOHYpH 0(' PR\HQQH /2: EDVVH Ŷ CONSTANT FAN (ventilateur constant) 2IIUHOHFKRL[GHIDLUHIRQFWLRQQHUOHYHQWLODWHXULQWpULHXUHQ FRQWLQXRXGHOHPHWWUHHQPDUFKHDUUrWDYHFOHFRPSUHVVHXU 8QHLF{QHGHYHQWLODWHXUDSSDUDvWSUqVGHO pFUDQORUVTXHOH ventilateur est en mode constant. En mode cycle, le ventilateur IRQFWLRQQHUDSHQGDQWSOXVLHXUVVHFRQGHVDSUqVO DUUrWGX FRPSUHVVHXU&HFRPPXWDWHXUQ HVWSDVDFWLIHQPRGH &KDXIIDJH ŶAFFICHAGE : • En mode Ventilateur seul, la température ambiante est DIILFKpH Code de commande (certains modèles) : LC - /HVWRXFKHVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHQHVRQWSDV GLVSRQLEOHV2QSHXWXWLOLVHUO¶DSSDUHLODXPR\HQGXWKHUPRVWDW mural seulement. FC - /HVWRXFKHVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHHWOH WKHUPRVWDWPXUDOQHVRQWSDVGLVSRQLEOHV,OIDXWXWLOLVHU l’appareil au moyen de la console frontale seulement. Codes d’erreur : AS - Erreur de détection de la température ambiante; ES - Erreur de détection de la température de l’évaporateur; CS - Erreur de détection de la température condenseur; OS - Erreur de détection de la température extérieure; HS - Erreur de détection de la température d’évacuation; LE - Erreur de commande câblée; REMARQUE : /RUVTXHGHVHUUHXUVVXUYLHQQHQWGpEUDQFKH] O¶DSSDUHLOSXLVUHEUDQFKH]OH6LO¶HUUHXUSHUVLVWHIDLWHVXQ appel de service. Autres codes : LO - 7HPSpUDWXUHDPELDQWHLQIpULHXUHj) HI - 7HPSpUDWXUHDPELDQWHVXSpULHXUHj) FP - Protection contre la basse température. Climatisation &KDXIIDJH Temp. extérieure : ) Temp. intérieure : ) Temp. extérieure : 23-76) Temp. intérieure : ) REMARQUE : Toutes les illustrations dans ce manuel servent à des fins explicatives seulement. Votre conditionneur d’air SHXWrWUHOpJqUHPHQWGLIIpUHQW/¶DVSHFWUpHOGRLWSUpYDORLU REMARQUE : Ce conditionneur d’air est conçu pour fonctionner dans les conditions indiquées ci-dessous : REMARQUE :/HIRQFWLRQQHPHQWKRUVGHFHVSODJHVGH températures peut réduire le rendement de l’appareil. 49-5000041 Rev. 5 Couvercle de panneau de commande en option REMARQUE :/RUVTXHO¶DSSDUHLODIILFKH/& OHVWRXFKHVGX SDQQHDXGHFRPPDQGHQHVRQWSDVGLVSRQLEOHV O¶DSSDUHLOHVW FRPPDQGpSDUXQWKHUPRVWDWPXUDO&HWDFFHVVRLUHHQRSWLRQ peut s’installer pour recouvrir les commandes sur l’appareil. REMARQUE : $YHFFHUWDLQVPRGqOHVXQUpVXOWDWVLPLODLUH survient au bout de 3 secondes sur pression de n’importe quel bouton. REMARQUE : En cas de différence importante entre le Manuel d’utilisation et l’illustration de la télécommande concernant la description des fonctions, celle du Manuel d’utilisation doit prévaloir. C F Controlled by Wall Mounted Thermostat Fonctions &HWDSSDUHLOGLVSRVHGHSOXVLHXUVIRQFWLRQV/HUpSDUDWHXUGRLW se familiariser avec ces fonctions afin de réparer l’appareil correctement. Délai de redémarrage du compresseur &HWWHIRQFWLRQSURORQJHODGXUpHGHYLHGXFRPSUHVVHXUHQ SUpYHQDQWOHVF\FOHVFRXUWVGXFRQGLWLRQQHXUG¶DLU/RUVTXHOH compresseur redémarre, celui-ci est conçu pour fonctionner un minimum de trois minutes afin d’équilibrer la pression du IULJRULJqQH Mémoire /¶DSSDUHLOHVWGRWpG¶XQHPpPRLUH6¶LO\DSDQQHGHFRXUDQW WRXVOHVUpJODJHVGHFRPPDQGH PRGHYLWHVVHGXYHQWLODWHXU PDUFKHDUUrWHWFRQILJXUDWLRQ VRQWVDXYHJDUGpV8QHIRLV OHFRXUDQWUpWDEOLO¶DSSDUHLOYDGpPDUUHUGDQVOHPRGH HWOD FRQILJXUDWLRQ GDQVOHTXHOLOVHWURXYDLWDYDQWODSDQQH Protection automatique contre le givrage de l’évaporateur 8QFDSWHXUVXUOHVHUSHQWLQLQWpULHXUVXUYHLOOHODWHPSpUDWXUH GXVHUSHQWLQHWPHWWUDOHFRPSUHVVHXUHQDUUrWMXVTX¶jFHTXH FHOXLFLVHUpFKDXIIH/HYHQWLODWHXULQWpULHXUFRQWLQXHUDGH fonctionner. Réchauffage rapide et automatique (Modèles à thermopompe seulement 6LODWHPSpUDWXUHDPELDQWHFKXWHGH)DXGHVVRXVGXSRLQW GHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHOHFKDXIIDJHjF\FOHLQYHUVp HVWpWHLQWHWOHFKDXIIDJHpOHFWULTXHHVWDOOXPpSRXUXQF\FOH MXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVRLWVDWLVIDLVDQWH Voyants DEL et boutons /¶DSSDUHLOHVWGRWpGHYR\DQWVFRUUHVSRQGDQWDXPRGHjOD YLWHVVHGXYHQWLODWHXUjODPLVHHQPDUFKHDUUrWHWDXSRLQW GHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSRXULQGLTXHUO pWDWGHO¶DSSDUHLO /HVYR\DQWVSRXU+,*+ pOHYpH 0(' PR\HQQH HW/2: EDVVH LQGLTXHQWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXUVpOHFWLRQQpH/HV YR\DQWVSRXU)$1 YHQWLODWHXU &22/ FOLPDWLVDWLRQ HW+($7 FKDXIIDJH LQGLTXHQWOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWDFWLI/H YR\DQWSRXU32:(5 PDUFKHDUUrW LQGLTXHVLO¶DSSDUHLOHVWHQ PDUFKHRXHQDUUrW6LO¶DSSDUHLOHVWHQPRGH21 PDUFKH OH voyant sera allumé en vert. Ce voyant s’éteint lorsque l’appareil HVWHQDUUrW UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Commandes Protection contre les températures élevées en chauffage /HFRPSUHVVHXUHW RX O¶pOpPHQWFKDXIIDQWVHUDpWHLQWDILQGH SUpYHQLUOHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQHWHPSpUDWXUHLQWpULHXUH élevée ou un capteur de température intérieure défectueux. Configuration de l’appareil - °F ou °C /¶DSSDUHLOSHXWDIILFKHU)RX& 49-5000041 Rev. 5 5 RETRAIT DU PANNEAU FRONTAL /HVFRPPXWDWHXUV',3VRQWVLWXpVGHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDO à travers une ouverture sous le panneau de commande. Pour y accéder, retirez le panneau frontal. 2. Puis soulevez-le. Commutateurs 1. Tirez dans le bas SRXUOHGpJDJHU GHVODQJXHWWHV 1 2 1 2 3 4 S1 S2 S3 S5 S6 1 2 3 4 S7 1 2 3 4 S4 /¶DSSDUHLOGRLWPLVHQDUUrW 2)) SRXUFKDQJHUOHXUpWDW efficacement. CONFIGURATIONS DES COMMUTATEURS DIP Voyez le tableau et l’illustration ci-dessous pour les FRQILJXUDWLRQVHWOHVIRQFWLRQVGHVFRPPXWDWHXUV',3GDQV FKDFXQHGHOHXUVSRVLWLRQV UP(ON) DOWN(OFF) Heating type Temperature display type Control type Setpoint limit 1 Setpoint limit 2 Fan CON/CYC for heating Fan CON/CYC for cooling Low temp. Protection TABLEAU DE CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP No HAUT(ACTIVÉ) BAS (DÉSACTIVÉ) S1 &KDXIIDJHpOHFWULTXHVHXOHPHQW &KDXIIDJHpOHFWULTXHHWWKHUPRSRPSH S2 $IILFKDJHGHWHPSpUDWXUHHQ) $IILFKDJHGHWHPSpUDWXUHHQ& S3 $FWLYDWLRQG¶XQWKHUPRVWDWPXUDO $FWLYDWLRQGXSDQQHDXGHFRPPDQGH S4*S5 6Ÿ6Ÿ)) 6Ÿ6ź)) 6ź6Ÿ)) 6ź6ź)) Remarques 3RXUWKHUPRSRPSHVHXOHPHQW 'HX[FRQILJXUDWLRQV 6 6 VH FRPELQHQWSRXUVpOHFWLRQQHUXQHSODJH GHSRLQWVGHUpJODJH S6 9HQWLODWHXUHQFRQWLQXSRXUFKDXIIDJH 9HQWLODWHXUHQDOWHUQDQFHSRXUFKDXIIDJH S7 Ventilateur en continu pour climatisation Ventilateur en alternance pour climatisation 6 $FWLYDWLRQGHSURWHFWLRQEDVVHWHPS Désactivation de protection basse temp. )DFXOWDWLI 8WLOLVHFHUWDLQVW\SHVGHWKHUPRVWDW 8WLOLVHO¶DXWUHWKHUPRVWDWGXFRQGLWLRQQHXU d’air monobloc Vous pouvez consulter le revendeur ou le fabricant pour les détails. S9 REMARQUE : (QPRGHFKDXIIDJHODWHPSpUDWXUHGHUpJODJH QHGRLWSDVGpSDVVHU) Activation d’un thermostat mural 8QWKHUPRVWDWPXUDOFkEOpSHXWrWUHFRQQHFWpjO¶DSSDUHLO6L F¶HVWOHFDVFHFRPPXWDWHXU',3GRLWrWUHSODFpjODSRVLWLRQ $FWLYDWLRQG¶XQWKHUPRVWDWPXUDO 83 DYDQWTXHOHWKHUPRVWDW SXLVVHFRQWU{OHUO¶DSSDUHLO Protection contre basse température (facultatif) Si l’appareil détecte une température ambiante au-dessous GH)OHPRWHXUGXYHQWLODWHXUHWOHFKDXIIDJHpOHFWULTXH V¶DOOXPHURQWSRXUUpFKDXIIHUODSLqFHj)/HYHQWLODWHXU V¶DUUrWHSHXGHWHPSVDSUqVO¶DWWHLQWHGHODWHPSpUDWXUH satisfaisante. Chauffage électrique seulement (pour thermopompe seulement) &HUpJODJHHVWJpQpUDOHPHQWXWLOLVpSRXUOHFKDXIIDJH G¶XUJHQFH 6 /HVFRPPXWDWHXUV',3VRQWDFFHVVLEOHVVDQVQpFHVVLWp d’ouvrir la boîte de commande. S8 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Configuration des commutateurs DIP Commutateurs DIP CON/CYC - Ventilateur chauffage et climatisation Ils permettent au ventilateur de fonctionner dans les modes en continu ou en alternance pendant que l’appareil se trouve en PRGHFKDXIIDJHRXFOLPDWLVDWLRQ CON(Continu) Il permet au ventilateur de fonctionner en continu, faisant FLUFXOHUO¶DLUPrPHORUVTXHOHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHD été satisfait. Ce commutateur contribue à maintenir une WHPSpUDWXUHDPELDQWHSURFKHGXUpJODJHGXWKHUPRVWDW CYC(Cycle) &HUpJODJHSHUPHWDXYHQWLODWHXUGHVHPHWWUHHQPDUFKHHW HQDUUrWHQDOWHUQDQFHDYHFOHFRPSUHVVHXURXOHFKDXIIDJH pOHFWULTXH/HYHQWLODWHXUV¶DUUrWHSHXGHWHPSVDSUqV O¶DWWHLQWHGHODWHPSpUDWXUHGHUpJODJH Limites de la plage des températures de réglage 3HUPHWGHUHVWUHLQGUHODSODJHGHVWHPSpUDWXUHVGHUpJODJH 49-5000041 Rev. 5 IMPORTANT Seul un personnel qualifié doit avoir accès au panneau électrique sur l’appareil et installer les accessoires électriques. Veuillez contacter votre électricien, revendeur ou distributeur local pour de l’assistance. Instructions d'installation pour le thermostat du conditionneur d’air monobloc Retirez les deux vis tel qu’illustré ci-dessous et enlevez le couvercle. Acheminement du câble du thermostat /HFkEOHGXWKHUPRVWDWGRLWrWUHDFKHWpORFDOHPHQW1RXV UHFRPPDQGRQVXQFkEOHGHWKHUPRVWDWVROLGHGHFDOLEUHj 5(0$548(1RXVUHFRPPDQGRQVGHSUpYRLUGHVFkEOHV VXSSOpPHQWDLUHVVRLHQWDFKHPLQpVjO¶DSSDUHLOHQFDVGH GRPPDJHVSHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQ,OIDXWWRXMRXUVDFKHPLQHUOH FkEOHGHWKHUPRVWDWDXWRXURXHQGHVVRXVGHODJDLQHPXUDOH -$0$,6jWUDYHUVFHOOHFL/HFkEOHGRLWDORUVrWUHDFKHPLQp GHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDOMXVTX¶DXFRQQHFWHXUIDFLOHPHQW accessible. Retirer les 2 vis Enlever les couvercles Bornes de connexion du WKHUPRVWDW Borne 24V(L) 24V(N) COMP HEAT1 HEAT2 4-WAY HI-FAN LOW-FAN FC(N) FC(L) Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A) Désignation )& / %RUQH/SRXUFRQVROHIURQWDOH )& 1 %RUQH1SRXUFRQVROHIURQWDOH /2:)$1 9LWHVVHYHQWLODWHXUEDVVH */ +,)$1 9LWHVVHYHQWLODWHXUpOHYpH *+ :$< Robinet 4 voies; Cycle inversé DOLPHQWpSRXUFKDXIIDJH 3RXUPRGqOHV WKHUPRSRPSH REMARQUE : 5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGX WKHUPRVWDWSRXUGHVGpWDLOVVXUODIDoRQGHO¶LQVWDOOHU +($7 1RQXWLOLVp +($7 &KDXIIDJHpOHFWULTXH : 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQDUUrW KRUVWHQVLRQ • Désactivez tous les commutateurs DIP en les poussant en %$6 GpVDFWLYpV %DVFXOH]OHVFRPPXWDWHXUV',366HW6HQSRVLWLRQ83 21 FRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV9RLUSDJHSRXUFRQQDvWUH les emplacements des commutateurs DIP. COMP &RPSUHVVHXU < 9 1 %RUQH1 QHXWUH 9&$& &RPPRQ 9 / %RUQH/9&$ VRXVWHQVLRQ 5 $FKHPLQHPHQW correct du câble derrière l’appareil $FKHPLQHPHQWGXFkEOHGHWKHUPRVWDW VRXVODJDLQHGHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDO UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Installation d’un thermostat mural (facultatif) Commutateur DIP ,QVpUH]OHVILOVGXWKHUPRVWDWPXUDOGDQVOHVERUQHV appropriées selon les instructions du fabricant. 49-5000041 Rev. 5 7 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Installation d’un thermostat mural (facultatif) ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL /¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ IRQFWLRQQHPHQWLQFRUUHFW8QFkEODJHLQDSSURSULpSHXW HQGRPPDJHUO¶pOHFWURQLTXHGHO¶DSSDUHLO/HFkEODJHGH type domestique n’est pas permis. Cela pourrait causer des GRPPDJHVRXXQIRQFWLRQQHPHQWHUUDWLTXH CONSOLE FRONTALE /DFRPPDQGHSHXWJpUHUXQVLJQDOGHFRPPXWDWHXUGHSXLV OHVHQWUpHV)& / HW)& 1 IRQFWLRQQRPPpHFRQVROHIURQWDOH /¶HQWUpHGRLWrWUHGH9&$/HV\VWqPHV¶DUUrWHUDV¶LOQH UHoRLWSDVOHVLJQDO9&$DXWUHPHQWO¶DSSDUHLOIRQFWLRQQHHQ commande normale. /HFRPPXWDWHXU',3SHXWFRQWU{OHUODIRQFWLRQ&2162/( )5217$/(/HFRPPXWDWHXU',3HVWGDQVODSRVLWLRQ%$6 O¶DSSDUHLOYDV¶DUUrWHUDXWUHPHQWO¶DSSDUHLOIRQFWLRQQHHQ commande normale. REMARQUE : Ŷ8WLOLVH]ODERUQHYRLHVSRXUODFRQQH[LRQGHWKHUPRSRPSH seulement. Ŷ5pJOH]OHGpODLGHSURWHFWLRQGXFRPSUHVVHXUjSOXVGH PLQXWHVGDQVOHWKHUPRVWDWPXUDO6LOHUpJODJHHVWLQIpULHXU jPLQXWHVOHFRPSUHVVHXUVHYHUUDDMRXWHUXQGpODLGH minutes additionnelles. Commutateur DIP de la fonction &2162/()5217$/( Ŷ/HWKHUPRVWDWPXUDOGRLWFKDXIIHUOHURELQHWGHVXEVWLWXWLRQ voies. Ŷ3RXUOHVWKHUPRVWDWVDYHFXQHVHXOHVRUWLHGHYLWHVVHGH YHQWLODWHXU 2Q PDUFKH RXDXWR ODYLWHVVHHVWGpWHUPLQpH d’après la façon dont le connecteur de borne est câblé. Si XQHYLWHVVHEDVVHHVWGpVLUpHFkEOH]ODVRUWLH*GHSXLVOH WKHUPRVWDWMXVTX¶j /2:)$1 VXUOHERUQLHUGHO¶DSSDUHLO6L XQHYLWHVVHpOHYpHHVWGpVLUpHFkEOH]ODVRUWLH*GHSXLVOH WKHUPRVWDWMXVTX¶j +,)$1 VXUOHERUQLHUGHO¶DSSDUHLO Ŷ/DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHGXWKHUPRVWDW PXUDOGRLWrWUHHQDFFRUGDYHFODSODJHGHVUpJODJHVGHV commutateurs DIP. Ŷ/HWKHUPRVWDWPXUDOGRLWrWUHUpJOpFRUUHFWHPHQWVHORQOH W\SHG¶DSSDUHLOWKHUPRSRPSHRXVDQVWKHUPRSRPSH Ŷ9HXLOOH]QHSDVHQOHYHUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH 49-5000041 Rev. 5 Panneau frontal et boîtier Ŷ0HWWH]O¶DSSDUHLOHQDUUrWHWGpEUDQFKH]O¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH3RXUQHWWR\HUXWLOLVH]GHO¶HDXHWXQGpWHUJHQW GRX[1¶XWLOLVH]SDVGHMDYHOOLVDQWVQLG¶DEUDVLIV&HUWDLQV QHWWR\DQWVGXFRPPHUFHSHXYHQWHQGRPPDJHUOHVSLqFHVHQ plastique. Ŷ5HWUDLWGXILOWUHjDLU 'HX[ filtres à air Remonter Pull up Serpentins extérieurs Ŷ/HVVHUSHQWLQVGXF{WpH[WpULHXUGHO¶DSSDUHLOGRLYHQWrWUH LQVSHFWpVUpJXOLqUHPHQW/¶DSSDUHLOGHYUDrWUHGpSODFp afin d’inspecter l’accumulation de saleté sur l’intérieur des serpentins. S’ils sont encrassés par la saleté et les débris, OHVVHUSHQWLQVGRLYHQWrWUHQHWWR\pVSDUXQSURIHVVLRQQHO 1HWWR\H]O¶LQWpULHXUHWO¶H[WpULHXUGHVVHUSHQWLQVH[WpULHXUV UpJXOLqUHPHQW REMARQUE :1¶XWLOLVH]MDPDLVXQYDSRULVDWHXUKDXWH SUHVVLRQVXUOHVVHUSHQWLQV1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVj base d’acide. Ŷ5HPLVHHQSODFHGXILOWUHjDLU $EDLVVHU Push down ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL /¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ fonctionnement incorrect. /DUHVWULFWLRQGHODFLUFXODWLRQG¶DLUSHXWHQGRPPDJHU l’appareil. Filtres à air IMPORTANT : METTEZ L’APPAREIL EN ARRÊT AVANT LE NETTOYAGE. ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL /¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ fonctionnement incorrect. 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOVDQVOHVILOWUHVELHQHQSODFH6L XQILOWUHVHGpFKLUHRXV¶HQGRPPDJHLOGRLWrWUHUHPSODFp immédiatement. 8QDSSDUHLOTXLIRQFWLRQQHVDQVOHVILOWUHVELHQHQSODFH RXDYHFXQILOWUHHQGRPPDJpSHUPHWWUDjODVDOHWp et la poussière d’atteindre les serpentins intérieur et UpGXLUDO¶HIILFDFLWpGHODFOLPDWLVDWLRQGXFKDXIIDJHGH ODFLUFXODWLRQG¶DLUHWGHO¶DSSDUHLO/DUHVWULFWLRQGHOD FLUFXODWLRQG¶DLUSHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVjO¶DSSDUHLO Ŷ/HJHVWHOHSOXVLPSRUWDQWTXHYRXVSRXYH]IDLUHSRXU maintenir l’efficacité de l’appareil est de nettoyer les filtres une fois toutes les deux semaines ou selon la nécessité. Des filtres encrassés réduisent l’efficacité de la climatisation, du FKDXIIDJHHWGHODFLUFXODWLRQG¶DLU ŶGarder les filtres propres permettra : de diminuer les coûts de fonctionnement; G¶pFRQRPLVHUO¶pQHUJLH de prévenir l’encrassement des serpentins intérieurs; de réduire le risque de défaillance prématurée d’un composant. ŶPour nettoyer les filtres à air : pOLPLQH]OHJURVGHODVDOHWpDYHFO¶DVSLUDWHXU IDLWHVFLUFXOHUGHO¶HDXSDUOHF{WpDUULqUHGXILOWUH VpFKH]jIRQGDYDQWGHOHUHSODFHU 49-5000041 Rev. 5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage FILTRE DU VOLET D’ÉVENT (requis seulement si utilisé) IMPORTANT : METTEZ L’APPAREIL EN ARRÊT AVANT LE NETTOYAGE. Ŷ6LOHYROHWG¶pYHQWHVWRXYHUWO¶DFFqVQpFHVVLWHOHUHWUDLWGH O¶DSSDUHLOGHODJDLQHPXUDOH9pULILH]OHILOWUHG pYHQWGHX[ fois par année ou au besoin.d. Ŷ$VVXUH]YRXVGHUHWLUHUOHVYLVG¶H[SpGLWLRQGXYROHWG¶pYHQW Vis d’expédition Ŷ7RXUQH]OHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWSRXURXYULUOH /HYLHUGH volet. commande du Ŷ5HWLUH]TXDWUHYLV YROHWG pYHQW %URFKHGX du filtre du volet volet d’évent d’évent. 9ROHWG pYHQW Ŷ7LUH]G¶DERUGOD EURFKHGXWURXGX volet, puis retirez le volet et le filtre. Ŷ1HWWR\H]OH ILOWUH6pFKH]j )LOWUHGXYRfond avant de le Vis OHWG pYHQW replacer. Ŷ5HSODFH]OHYROHWG pYHQWHWOHILOWUHUHSRVH]OHVTXDWUHYLV Ŷ5pLQVpUH]ODEURFKHGDQVOHWURXGXYROHWG¶pYHQW 9 INSTALLATION Installation Préparation de l’installation Dimensions du conditionneur d'air 1067mm /42 po ATTENTION Des bords coupants peuvent causer des coupures sévères. Deux personnes sont requises pour soulever le conditionneur d’air. 408mm /16 po Ŷ6LXQHJDLQHPXUDOHH[LVWHGpMjPHVXUH]VHVGLPHQVLRQV Ŷ,QVWDOOH]OHQRXYHDXFRQGLWLRQQHXUG¶DLUVHORQFHVLQVWUXFWLRQV G LQVWDOODWLRQSRXUREWHQLUOHPHLOOHXUUHQGHPHQW7RXWHV OHVJDLQHVPXUDOHVXWLOLVpHVSRXUPRQWHUOHQRXYHDX conditionneur d’air doivent présenter un bon état structural et XQHJULOOHDUULqUHTXLVHIL[HVROLGHPHQWjODJDLQHRXjVHV UHERUGVSRXUELHQDVVXMHWWLUOHQRXYHDXFRQGLWLRQQHXUG¶DLU 606mm /23.9 po Dimensions de la gaine (facultatif) 1067mm/ 42 po Ŷ$ILQGHSUpYHQLUOHVYLEUDWLRQVHWOHEUXLWYpULILH]TXH l’appareil est installé solidement. Ŷ(QLQVWDOODQWODJDLQHPXUDOHDVVXUH]YRXVTX¶DXFXQREMHW QHVHWURXYHVXUXQHGLVWDQFHGHSRXFHVGHO¶DUULqUHFDU FHODSRXUUDLWQXLUHjODUDGLDWLRQGHFKDOHXUHWODFLUFXODWLRQ G¶DLUG¶pFKDSSHPHQW 408mm /16 po PPSR 376mm /14.8 po PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE DE GAINE (facultatif) AIR REFROIDI MUR GAINE RADIATION DE CHALEUR AIR D’ADMISSION Installation de l’appareil Ŷ5HWLUH]DYHFVRLQOHVUXEDQVG¶HPEDOODJHGXSDQQHDX frontal. Ruban G¶HPEDOODJH Plus de 20 po MUR Ŷ5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGHO¶DVVHPEODJH GHJDLQHSRXUOHVGpWDLOV Ŷ(QOHYH]OHSDQQHDXIURQWDO 2. Remarque : /HVDSSDUHLOVjYROWVQpFHVVLWHQWO¶LQVWDOODWLRQ G¶XQVRFOHVXUODJDLQHPXUDOH3RXULQVWDOOHUOHVRFOHODJDLQH GRLWV¶DOORQJHUG¶XQPLQLPXPGHSRGDQVODSLqFH PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE DE GRILLE ARRIÈRE (facultatif) Ŷ5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGHO¶DVVHPEODJH GHJDLQHSRXUOHVGpWDLOV. 1. Ŷ5HWLUH]ODYLV d’expédition du volet G pYHQWVLFHGHUQLHUVHUD utilisé. Vis d’expédition Remarque/¶DSSDUHLOHVWOLYUpDYHFGHVGpIOHFWHXUVIL[pV VXUOHVHUSHQWLQH[WpULHXU6LODJULOOHH[WpULHXUHHVWGRWpHGH GpIOHFWHXUVG¶DLUFKDXGLQWpJUpVRXIL[pVUHWLUH]OHVGpIOHFWHXUV avant l’installation. 49-5000041 Rev. 5 Installation de l’appareil (suite) Ŷ7RXUQH]OHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWSRXURXYULURX fermer le volet. /HYLHUGH commande GHO pYHQW Modèles à 265 volts seulement : REMARQUE :8QVRFOHHWXQFKHPLQGHFkEOHVRQW QpFHVVDLUHVSRXULQVWDOOHUOHVPRGqOHVjYROWV/¶RPLVVLRQ GHSURFpGHUDLQVLQHVHUDSDVFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVGHOD 1(&9RLUOHVLQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGXVRFOH /HFkEODJHHVWSODFpHQWUHOHVGHX[PRLWLpVGXFKHPLQGH FkEOH2EVHUYH]O¶RULHQWDWLRQGXFKHPLQGHFkEOH Extérieur du FKHPLQGHFkEOH INSTALLATION Installation Intérieur du FKHPLQGHFkEOH Évent fermé Évent ouvert REMARQUE : /RUVTXHOHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWHVW UpJOpVXU&/26( IHUPp VHXOO¶DLUjO¶LQWpULHXUGHODSLqFH HVWPLVHQFLUFXODWLRQHWILOWUp6XUODSRVLWLRQ23(1 RXYHUW une certaine quantité d’air extérieur sera introduit dans la SLqFH&HODUpGXLUDFHSHQGDQWO¶HIILFDFLWpGXFKDXIIDJHHWGH la climatisation. Ŷ/HYH]OHOHYLHUHWJOLVVH]O¶DSSDUHLOGDQVODJDLQHPXUDOH MXVTX¶jFHTX¶HOOHUHSRVHIHUPHPHQWFRQWUHOHGHYDQWGH ODJDLQHSXLVIL[H]DYHFYLVHWURQGHOOHV IRXUQLHVDYHF /¶$66(0%/$*('(*$,1( jWUDYHUVOHVWURXVGXUHERUG de l’appareil. Si des vis sont nécessaires, procurez-vous des YLVFUXFLIRUPHVRXKH[DJRQDOHVQR[òSRFKH]YRWUH quincaillier local. &kEODJH $OLJQH]OHVWURXVGHYLVVXSpULHXUHWLQIpULHXUHWIL[H]OHVGHX[ PRLWLpVHQVHPEOHDYHFGHVYLVGHW\SH$ $OLJQH]OHVWURXVDOORQJpVGXFKHPLQGHFkEOHVXUOHVWURXV VLWXpVVXUOHGHYDQWHWOHEDVGHODERvWHGHMRQFWLRQ8WLOLVH] les vis fournies. Trous de PRQWDJH /HVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQGXVRFOHLQGLTXHQWDXVVLODIDoRQ GHIL[HUOHFKHPLQGHFkEOHVXUOHVRFOH 1. ATTENTION 1HSODFH]SDVG¶REVWDFOHVDXWRXUGHO¶RULILFHG¶HQWUpHG¶DLU de l’appareil ou à l’intérieur de l’orifice de sortie d’air de O¶DSSDUHLOWHOVTXHULGHDX[GHIHQrWUHHWF ,QVpUH]WRXMRXUVOHILOWUHVROLGHPHQW1HWWR\H]OHILOWUHXQH fois toutes les 2 semaines tel que requis. 49-5000041 Rev. 5 2. Ŷ5pLQVWDOOH]OHSDQQHDXIURQWDO 3ODFH]OHVODQJXHWWHVDXGHVVXVGXSURILOpVXSpULHXU 3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUGDQVOHEDVMXVTX¶jFHTXHOH SDQQHDXV¶HQFOLTXqWHHQSODFH 11 CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage… avant d’appeler le service eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[VXLYDQWVXQDSSHOGHVHUYLFHVHUDSHXWrWUHLQXWLOH Cause probable Solutions L'APPAREIL NE DÉMARRE PAS 9pULILH]TXHODILFKHHVWLQVpUpHIHUPHPHQWGDQVODSULVHPXUDOH L’appareil a été débranché REMARQUE :/DILFKHHVWGRWpHG¶XQERXWRQGHWHVWUpHQFOHQFKHPHQW$VVXUH] YRXVTXHODILFKHQHV HVWSDVGpFOHQFKpH Un fusible est grillé Le disjoncteur est déclenché Remplacez le fusible. Voyez la note 1. L’appareil est en arrêt (hors tension) 5pHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU9R\H]ODQRWH L’appareil est en mode de protection 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKH VRXVWHQVLRQ ERXWRQGURLWLQIpULHXUVXUOHFODYLHU L’APPAREIL NE CLIMATISE/CHAUFFE PAS LA PIÈCE $VVXUH]YRXVODFLUFXODWLRQG¶DLUQ HVWSDVOLPLWpHRXEORTXpHSDUGHVULGHDX[GHV stores ou des meubles. La partie d'évacuation d’air de l’appareil est bloquée 5HGpPDUUH]DYHFXQUpJODJHGHWHPSpUDWXUHLQIpULHXURXVXSpULHXU Le réglage de la température n’est pas suffisamment élevé ou bas. REMARQUE : Les limites de la plage des réglages de température ne permettent peut-être pas de chauffer ou climatiser la pièce à la température désirée. Consultez la section sur le réglage des commutateurs DIP. Enlevez et nettoyez les filtres. Les filtres à air de l’appareil sont sales. La pièce est excessivement chaude ou froide lorsque l’appareil démarre Le volet d'évent a été laissé ouvert. $OORXH]VXIILVDPPHQWGHWHPSVjO¶DSSDUHLOSRXUFKDXIIHURXFOLPDWLVHUODSLqFH 'pPDUUH]OHFKDXIIDJHRXODFOLPDWLVDWLRQW{WDYDQWTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUH ODFKDOHXUGHODFXLVVRQRXOHUDVVHPEOHPHQWGHSHUVRQQHVUHQGHQWODSLqFH inconfortable. )HUPH]OHYROHWG pYHQW 9pULILH]OHVUpJODJHVGHVFRPPXWDWHXUV',3HWGXWKHUPRVWDWPXUDOSRXUREWHQLUOH FRQIRUWVRXKDLWp Patientez environ 3 minutes pour permettre au compresseur de démarrer. L’appareil est en mode de protection. Le compresseur est en mode différé. L’AFFICHAGE PRÉSENTE DES NOMBRES/ CARACTÈRES ÉTRANGES /¶DSSDUHLOHVWHQPRGHGHSURWHFWLRQ L’APPAREIL FAIT DU BRUIT 'HVVRQVGHFOLTXHWLVGHJDUJRXLOOHPHQWHWGHFKXLQWHPHQWVRQWQRUPDX[SHQGDQW le fonctionnement de l’appareil. DE L'EAU DÉGOUTTE À L’EXTÉRIEUR 6LXQHWURXVVHGHYLGDQJHGXFRQGHQVDWQ¶DSDVpWpLQVWDOOpHO¶pJRXWWHPHQWGH ODFRQGHQVDWLRQGXUDQWXQHPpWpRWUqVFKDXGHRXWUqVKXPLGHHVWQRUPDO9R\H] ODQRWH6LXQHWURXVVHGHYLGDQJHDpWpLQVWDOOpHHWUDFFRUGpHDXV\VWqPH GHGUDLQDJHYpULILH]OHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpHWOHVUDFFRUGVDXWRXUGXGUDLQSRXU déceler les fuites. DE L'EAU DÉGOUTTE À L’INTÉRIEUR /DJDLQHPXUDOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGHQLYHDXDILQGHSURFXUHUXQHYLGDQJHGX condensat adéquate. Vérifiez que l’installation est de niveau et apportez les corrections nécessaires s’il y a lieu. La gaine n’est pas installée de niveau DE LA GLACE OU DU GIVRE SE FORME SUR LES SERPENTINS INTÉRIEURS Température extérieure basse Filtres sales PROTECTION DU COMPRESSEUR L’alimentation a été interrompue de sorte que le compresseur est en mode de protection au redémarrage. /¶DSSDUHLOHVWUpJOpVXU2& SOXW{WTXH2) /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWG¶HQYLURQÛ)RXLQIpULHXUHGXJLYUHSHXW se former sur les serpentins intérieurs lorsque l’appareil est en mode Climatisation. 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPRGH)$1 YHQWLODWHXU MXVTX¶jFHTXHODJODFHRXOHJLYUH fondent. Enlevez et nettoyez les filtres. 5HGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXU/RUVTX¶RQEUDQFKHO¶DSSDUHLORXTXH O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWUpWDEOLHXQUHGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXU VHSURGXLW$SUqVXQHSDQQHGHFRXUDQWOHFRPSUHVVHXUYDUHGpPDUUHUDXERXW d’environ 3 minutes. 3URWHFWLRQGXFRPSUHVVHXU$ILQGHSUpYHQLUOHVF\FOHVFRXUWVGXFRPSUHVVHXUOH V\VWqPHH[pFXWHXQUHGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXUDXERXWGHPLQXWHV et un fonctionnement minimal du compresseur de 3 minutes. DÉFECTUOSITÉ DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE )DLWHVQHWWR\HUO pYDSRUDWHXUXQHIRLVWRXVOHVWURLVPRLVSDUGHVSURIHVVLRQQHOV REMARQUES : 6LOHGLVMRQFWHXUVHGpFOHQFKHSOXVG¶XQHIRLV RXVLOHIXVLEOHJULOOHSOXVG¶XQHIRLV FRQWDFWH]XQpOHFWULFLHQTXDOLILp 6LO¶DSSDUHLOHVWLQVWDOOpOjRODYLGDQJHGXFRQGHQVDWSHXWGpJRXWWHUjXQHQGURLWLQGpVLUDEOHXQHWURXVVHGHYLGDQJHHQDFFHVVRLUHSHXWV¶LQVWDOOHUHWVHUDFFRUGHUDXV\VWqPHGHGUDLQDJH 12 49-5000041 Rev. 5 Sons de fonctionnement normaux Ŷ9RXVSRXYH]HQWHQGUHXQFOLTXHWLVFDXVpSDUGHO¶HDX FDSWpHSXLVSURMHWpHFRQWUHGHFRQGHQVHXUOHVMRXUV GHSOXLHRXG¶KXPLGLWppOHYpH&HWWHFDUDFWpULVWLTXH FRQWULEXHjpOLPLQHUO¶KXPLGLWpHWDPpOLRUHUO¶HIILFDFLWp Ŷ9RXVSRXYH]HQWHQGUHOHWKHUPRVWDWFOLTXHWHUORUVTXH OHFRPSUHVVHXUDOWHUQHHQPDUFKHDUUrW 49-5000041 Rev. 5 Ŷ/¶HDXVHUDFROOHFWpHGDQVOHSODWHDXGHIRQGGXUDQW OHVMRXUVSOXYLHX[RXG¶KXPLGLWppOHYpH/ HDXSHXW GpERUGHUHWGpJRXWWHUGXF{WpH[WpULHXUGHO¶DSSDUHLO Ŷ/HYHQWLODWHXUSHXWIRQFWLRQQHUPrPHVLOH compresseur ne fonctionne pas. CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d’appeler un réparateur… 13 Notes: 14 49-5000041 Rev. 5 Hotpoint.com Hotpoint HVWFDXWLRQQpSDU*($SSOLDQFHV6HUYLFH7RXVOHVVHUYLFHVGHJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRVFHQWUHVGHVHUYLFH G¶XVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ&XVWRPHU&DUHDJUpp9RXVSRXYH]SUpYRLUXQHYLVLWHGHVHUYLFHHQOLJQHVXU Hotpoint. com/serviceRXDSSHOHU*($SSOLDQFHV6HUYLFHDX*(&$5(6 9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGH PRGqOHjSRUWpHGHODPDLQHQWpOpSKRQDQW Pendant : Hotpoint Appliances remplacera : Un an à compter de la date G¶DFKDWG¶RULJLQH Toute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de IDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie limitée d’un an+RWSRLQW$SSOLDQFHVFRXYULUDgratuitement les frais de main-d’œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse. Cinq ans à compter de la GDWHG¶DFKDWG¶RULJLQH Toute pièce du système frigorifique scellé OHFRPSUHVVHXUOHFRQGHQVDWHXUO¶pYDSRUDWHXUHW WRXWHODWXEXOXUHGHUDFFRUGHPHQW\FRPSULVOHV\VWqPHG¶DLUG¶DSSRLQW TXLVHUpYqOHGpIHFWXHXVH HQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHVRXGHIDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie limitée de cinq ans+RWSRLQW$SSOLDQFHVFRXYULUDgratuitement les frais de main-d’œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse. La deuxième à la cinquième année à FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW G¶RULJLQH Moteurs de ventilateur, commutateurs, thermostat, éléments chauffants, dispositifs de protection des éléments chauffants, limiteur de surcharge du compresseur, solénoïdes, circuits imprimés, commandes auxiliaires, thermistances, sentinelle de gel, commandes de givre, pompe du système interne d’élimination du condensat, condensateurs, varistances, roulements du ventilateur intérieur, si l’une quelconque de ces pièces se révèle défectueuse en UDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHVRXGHIDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie supplémentaire de 4 ans, vous devrez assumer tous les frais de main-d’œuvre et de service associés. GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée du conditionneur d’air monobloc Hotpoint Ce qui n’est pas couvert : Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil. Ŷ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. Ŷ Une défectuosité attribuable à une modification du produit, une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou négligent. Ŷ Les défectuosités ou les dommages attribuables à la corrosion en raison d’une installation dans un environnement côtier, sauf dans le cas des modèles ayant subi un traitement anticorrosion appliqué à l’usine tel qu’indiqué par le numéro de modèle. Ŷ Dans les établissements commerciaux, la main-d’œuvre nécessaire pour amener l’appareil à un endroit où il pourra être accessible aux fins de réparation par un technicien. Ŷ Les dommages au produit attribuables à une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ Les défectuosités ou les dommages attribuables à la corrosion causée par une installation dans un milieu contenant des produits chimiques corrosifs. Ŷ Tout dommage direct ou indirect à la propriété causé par une éventuelle défectuosité de ce climatiseur. Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs. Ŷ Le produit en cas d’impossibilité d’y avoir accès pour procéder à la réparation demandée. Ŷ Les dommages survenus après la livraison. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la loi. &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpHQYXH G¶XQHXWLOLVDWLRQDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQQRQGHVVHUYLHSDUXQUpSDUDWHXUDXWRULVp +RWSRLQW$SSOLDQFHVYRXVSRXUULH]rWUHWHQXG¶DVVXPHUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXG¶DSSRUWHUOHSURGXLWjXQFHQWUH GHUpSDUDWLRQDXWRULVp+RWSRLQW$SSOLDQFHV(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHQHFRXYUHSDVOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHV appels de service à votre domicile. 'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVGLUHFWVRXLQGLUHFWV/DSUpVHQWH JDUDQWLHOLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQW G¶XQHSURYLQFHRXG¶XQeWDWjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]GDQVYRWUHUpJLRQFRPPXQLTXH] DYHFGHVUHODWLRQVDYHFOHVFRQVRPPDWHXUVGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOH3URFXUHXUJpQpUDOGHYRWUHeWDW $JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQpILFLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ VRXVJDUDQWLHXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWLQLWLDOHVWQpFHVVDLUH Ŷ Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de fournir les installations appropriées pour les raccordements électriques. Garant: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-5000041 Rev. 5 15 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de Hotpoint Appliances Visitez hotpoint.com pour tous vos besoins relatifs à votre produit et à l’assistance après-vente. Enregistrez votre électroménager (QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre JDUDQWLHVLEHVRLQHVW9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVH WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO Hotpoint.com/register Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUH VLWHHWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH$X[eWDWV8QLV Hotpoint.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Pour le service ou les pièces au Canada, contactez votre distributeur. Prolongation de garantie 9RXVSRXYH]YRXVSURFXUHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXUHotpoint.com/extendedwarranty.comRXHQFRPSRVDQWOH Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous devez communiquer avec nous pour quelque raison que ce soit, veuillez visiter Hotpoint.com/contact ou DSSHOHUOH Vous pouvez aussi écrire à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 16 ,PSULPpDX[eWDWV8QLV 49-5000041 Rev. 5 de Paquete Terminal ACONDICIONADOR DE AIRE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Configuración del Interruptor DIP . . . . . . . .6 Instalación del Termostato de Pared . . . . .7 CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . 9 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AH11E07D AH11H07D AH11E09D AH11H09D/E AH11E12D AH11H12D/E AH11E15D AH11H15D CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sonidos Normales de Funcionamiento . . . 13 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . 16 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo __________________ Nº de Serie ____________________ Encontrará estos números en una etiqueta en el frente de la bandeja de la base, detrás de la rejilla frontal. 49-5000041 Rev. 5 08-21 GEA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para HYLWDUGDxRVDODSURSLHGDGOHVLRQHVSHUVRQDOHVRODPXHUWH PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWRGHWHUPLQDGR según se describe en el Manual del propietario. Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWHGH acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso. Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHWLUDQGRGHOFDEOH HOpFWULFR6LHPSUHDJDUUHILUPHPHQWHHOHQFKXIH\WLUHGHpO GLUHFWDPHQWHKDFLDDIXHUD Ŷ5HHPSODFHLQPHGLDWDPHQWHWRGRVORVFDEOHVHOpFWULFRVTXHVH KD\DQSHODGRRTXHVHKD\DQGDxDGRGHDOJXQDRWUDPDQHUD8Q FDEOHGHFRUULHQWHGDxDGRQRGHEHUHSDUDUVHVLQRTXHGHEHVHU VXVWLWXLGRSRUXQRQXHYRTXHVHDGTXLHUDGHOIDEULFDQWH1RXVH XQFDEOHHOpFWULFRTXHPXHVWUHHYLGHQFLDVGHGHWHULRURRGDxRVGH abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. Ŷ$3$*8(\GHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDQWHVGHUHDOL]DU FXDOTXLHUUHSDUDFLyQROLPSLH]D NOTA: 5HFRPHQGDPRVHQpUJLFDPHQWHTXHFXDOTXLHUVHUYLFLROOHYDGR DFDERHQHVWHHTXLSRRUHDOLFHXQLQGLYLGXRFDOLILFDGR Ŷ3RUVXVHJXULGDG«QRDOPDFHQHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV JDVROLQDXRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHVHQODSUR[LPLGDGGH éste o algún otro electrodoméstico. Ŷ7RGRVORVDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUHFRQWLHQHQUHIULJHUDQWHVORV TXHSRU/H\)HGHUDOGHEHQVHUUHPRYLGRVDQWHVGHGHVHFKDUORV 6LXVWHGSODQHDGHVKDFHUVHGHDOJ~QSURGXFWRTXHFRQWHQJD UHIULJHUDQWHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODFRPSDxtDTXHVHHQFDUJD GHUHFRJHUVXEDVXUDSDUDTXHOHLQGLTXHQTXpKDFHU CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la PXHUWH(VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDDGHFXDGDFRQH[LyQD tierra. Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa WLHUUD GHOFDEOHHOpFWULFR(QSRVGHODVHJXULGDGSHUVRQDOHVWH electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. Ŷ(OFDEOHHOpFWULFRGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHVWiHTXLSDGRFRQXQ HQFKXIHGHWUHVS~DV WLHUUD TXHFRPELQDFRQXQWRPDFRUULHQWH HVWiQGDUGHWUHVWRPDVGHSDUHGSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGH una descarga eléctrica. Ŷ3LGDDXQWpFQLFRTXHLQVSHFFLRQHHOWRPDFRUULHQWH\HOFLUFXLWRSDUD FHUFLRUDUVHGHTXHHOWRPDFRUULHQWHHVWiFRQHFWDGRDWLHUUDGHOD manera apropiada. Ŷ(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQSXHGHLQFOXLUXQGLVSRVLWLYRSDUD LQWHUUXSFLyQGHFRUULHQWH6HLQFOX\HXQERWyQGHSUXHED\GH UHLQLFLRHQHOGLVSRVLWLYR(OGLVSRVLWLYRGHEHSRQHUVHDSUXHED SHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQGH7(67 SUXHED \ OXHJR5(6(7 UHLQLFLR 6LHOERWyQ7(67QRVHGLVSDUDRVLHOERWyQ 5(6(7QRTXHGDHQJDQFKDGRGHMHGHXWLOL]DUHODFRQGLFLRQDGRUGH DLUH\FRPXQtTXHVHFRQXQWpFQLFRFDOLILFDGR Ŷ'RQGHH[LVWDXQWRPDFRUULHQWHGHGRVWRPDVHVVXUHVSRQVDELOLGDG \REOLJDFLyQSHUVRQDOKDFHUTXHGLFKRWRPDFRUULHQWHVHD reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Ŷ(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHUtDVLHPSUHHVWDUFRQHFWDGRDXQ tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. (VWRSURSRUFLRQDHOPD\RUUHQGLPLHQWR\DGHPiVHYLWDTXHORV circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ŷ9HUODV,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQHQODVHFFLyQ5HTXLVLWRV (OpFWULFRVSDUDORVUHTXLVLWRVHVSHFtILFRVGHFRQH[LyQ USO DE PROLONGADORES ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH 9HQWDQD Ŷ12XVHXQFDEOHGHH[WHQVLyQFRQHVWHDLUHDFRQGLFLRQDGRGH WHUPLQDOHPSDTXHWDGR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 49-5000041 Rev. 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR USO DE ENCHUFES ADAPTADORES ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Ŷ(QpUJLFDPHQWHUHFRPHQGDPRVFRQWUDHOXVRGHHQFKXIHV adaptadores. Ŷ6LXVWHGVHYHHQODQHFHVLGDGGHXVDUXQDGDSWDGRUGRQGHORV FyGLJRVOHJDOHVORFDOHVORSHUPLWDQSXHGHKDFHUXQDFRQH[LyQ WHPSRUDODXQLQWHUUXSWRUGHWRPDVVLHPSUHTXHVHXVHXQ WRPDFRUULHQWHOLVWDGREDMD8/GLVSRQLEOHHQODPD\RUtDGHODV ferreterías. Ŷ6LVHURPSHHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDGHODGDSWDGRU1286( HODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHKDVWDTXHODFRQH[LyQDWLHUUDVHKD\D restablecido. Ŷ8QLUHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDGHODGDSWDGRUDXQWRUQLOOR de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico DSURSLDGDPHQWHQRVHUTXHHOWRUQLOORGHODFXELHUWDVHDPHWiOLFR\ QRHVWpDLVODGR\HOWRPDFRUULHQWHGHODFDVDHVWpDSURSLDGDPHQWH FRQHFWDGRDWLHUUDDWUDYpVGHOFDEOHDGRGHODFDVD+DJDTXHXQ técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse TXHHVWiFRQHFWDGRDWLHUUDDSURSLDGDPHQWH Ŷ/DUDQXUDPD\RUHQHODGDSWDGRUGHEHHVWDUDOLQHDGDFRQODS~D PD\RUHQODSDUHGSDUDSURSRUFLRQDUXQDSRODULGDGDSURSLDGDHQOD conexión del cable eléctrico. Ŷ&XDQGRVHGLVSRQJDDGHVFRQHFWDUHOFDEOHHOpFWULFRGHODGDSWDGRU siempre sostenga el adaptador en su lugar on una mano mientras WLUDGHOFDEOHHOpFWULFRFRQODRWUDPDQR6LQRKDFHHVWRODWHUPLQDO GHWLHUUDGHODGDSWDGRUSRGUtDURPSHUVHGHVSXpVGHTXHHVWH proceso se repita varias veces. NOTA: /DIRUPDGHOHQFKXIHSRGUiVHUGLIHUHQWHGHSHQGLHQGRGHOPRGHOR INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cable de Corriente Suministro de Corriente 208/230V 15A 208/230V 20A 208/230V 30A 265V 20A LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-5000041 Rev. 5 3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Controles del Acondicionador de Aire SRGUiVHUFRQILJXUDGDSRULQFUHPHQWRVGH)/DWHPSHUDWXUD configurada aparece en la pantalla. High Cool ÛC Med Û) Low Fan - + Heat Fan Mode Power ŶENCENDIDO 3UHVLRQHHOERWyQ32:(5 (QFHQGLGR SDUDHQFHQGHUR DSDJDUODXQLGDG&XDQGRODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQFHQGLGD ODOX]LQGLFDGRUDGHHQFHQGLGRVHUiYHUGH&XDQGRODXQLGDG VHHQFXHQWUHDSDJDGDODOX]GHVDSDUHFHUi ŶMODO • Presione este botón para cambiar de ciclo entre los modos &22/+($7)$1&22/ )5,2&$/259(17,/$'25 )5,2 /DOX]LQGLFDGRUDMXQWRDODRSFLyQ³02'(´ 02'2 VH LOXPLQDUiLGHQWLILFDQGRHOPRGRVHOHFFLRQDGR )5,2(/UDQJRGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDVHUiGHHQWUH ) & \) & /DUHIULJHUDFLyQFRPHQ]DUi DXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRODWHPSHUDWXUDGHODVDODVHD VXSHULRUDOSXQWRGHFRQILJXUDFLyQ\VHGHWHQGUiFXDQGROD WHPSHUDWXUDGHODVDODVHD) & LQIHULRUDOSXQWRGH FRQILJXUDFLyQ6LQHPEDUJRHOFRPSUHVRUIXQFLRQDUiSRUOR PHQRVPLQXWRVHQHOPRGR&22/ )UtR DQWHVGHGHWHQHUVH (OYHQWLODGRUIXQFLRQDHQHOPRGRFRQWLQXR &$/25(OUDQJRGHWHPSHUDWXUDVHUiGHHQWUH) & \ ) & (QORVPRGHORVFRQERPEDGHFDORUODXQLGDG SRGUiDOWHUQDUVXIXQFLRQDPLHQWRHQWUHHOPRGRGHFDORUFRQ FLFORLQYHUVR\HOPRGRGHFDOHIDFWRUHOpFWULFRGHDFXHUGR FRQODGLIHUHQFLDHQWUHODWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGD\OD WHPSHUDWXUDGHODPELHQWH(OPRWRUGHOYHQWLODGRUUHDOL]DFLFORV GHHQFHQGLGR\DSDJDGRFRQHOFRPSUHVRU\HOFDOHIDFWRU eléctrico. NOTA: /DFDOHIDFFLyQFRQFLFORLQYHUVR\HOFDOHIDFWRU HOpFWULFRQRSRGUiQIXQFLRQDUDOPLVPRWLHPSR(QORV VLJXLHQWHVFDVRVHVQRUPDOTXHHOFRPSUHVRUQRIXQFLRQH &XDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHUQDVHDLQIHULRUD) & RODWHPSHUDWXUDGHODVDODEDMH)SRUGHEDMRGHOD temperatura del punto de configuración. +D\XQWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRPtQLPRGHOFRPSUHVRU GHPLQXWRVHQFXDOTXLHUDGHODVFRQILJXUDFLRQHVSDUD HYLWDUORVFLFORVFRUWRV(OPRWRUGHOYHQWLODGRULQWHUQRVH LQLFLDDQWHVTXHHOFRPSUHVRU\VHGHWLHQHXQDYH]TXHHO compresor detiene su ciclo. &XDQGRVHDFXPXOHHVFDUFKDHQODVERELQDVGHO HYDSRUDGRUODXQLGDGUHDOL]DUiVXGHVFRQJHODFLyQGHIRUPD DXWRPiWLFD\HOFRPSUHVRUGHWHQGUiVXFLFOR • VENTILADOR:)XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRUVRORVLQ calefacción ni refrigeración NOTA: /RVUDQJRVGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDSRGUiQVHU PRGLILFDGRV&RQVXOWHODV³&21),*85$&,21(6'(/26 ,17(5583725(6',3´HQODSiJLQDSDUDPiVGHWDOOHV ŶBOTONES ARRIBA/ ABAJO ( + / - ) 3UHVLRQHHOERWyQ83 $UULED R'2:1 $EDMR SDUD incrementar o reducir la temperatura configurada de la unidad HQHOPRGRGHUHIULJHUDFLyQRFDOHIDFFLyQ/DWHPSHUDWXUD 4 NOTA: Mantener presionados los botones juntos durante tres VHJXQGRVSHUPLWLUiDOWHUQDUODWHPSHUDWXUDHQWUHODVHVFDODV HQ&\) Ŷ VENTILADOR (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) &DGDYH]TXHSUHVLRQHHVWHERWyQODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU UHDOL]DUiXQFLFORDWUDYpVGHODVFRQILJXUDFLRQHVGHOVLJXLHQWH PRGR+,*+0('/2: $/720(',2%$-2 Ŷ CONSTANT FAN (VENTILADOR CONSTANTE) 2IUHFHODRSFLyQGHRSHUDUHOYHQWLODGRULQWHULRUFRQWLQXDPHQWH RHQFHQGHUORDSDJDUORFRQHOFRPSUHVRU$SDUHFHXQLFRQR GHYHQWLODGRUFHUFDGHODSDQWDOODFXDQGRHOYHQWLODGRUHVWi HQPRGRFRQVWDQWH&XDQGRHVWiHQPRGRFLFORHOYHQWLODGRU IXQFLRQDUiGXUDQWHYDULRVVHJXQGRVGHVSXpVGHTXHHO FRPSUHVRUVHDSDJXH(VWHLQWHUUXSWRUQRHVWiDFWLYRHQHO modo Heat. ŶPANTALLAS 0LHQWUDVVHHQFXHQWUHVyORHQHOPRGR)DQ 9HQWLODGRU PRVWUDUiODWHPSHUDWXUDGHODVDOD Código de Control (en algunos modelos): LC – /DVWHFODVHQHOSDQHOGHFRQWUROQRHVWiQGLVSRQLEOHV /DXQLGDGSRGUiVHUXWLOL]DGDDWUDYpVGHOWHUPRVWDWRGHSDUHG únicamente. FC±/DVWHFODVHQHOSDQHOGHFRQWURO\HQHOWHUPRVWDWRGH SDUHGQRHVWiQGLVSRQLEOHV/DXQLGDGSRGUiVHUXWLOL]DGD DWUDYpVGHO&21752/'((6&5,725,2)5217$/ únicamente. Códigos de error: AS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHODVDOD ES – (UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOHYDSRUDGRU CS – (UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOFRQGHQVDGRU OS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDH[WHUQD HS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOHVFDSH LE – (UURUGHOFRQWURODGRUGHFDEOHV NOTA: &XDQGRVHSURGX]FDXQHUURUGHVHQFKXIHODXQLGDG \YXHOYDDHQFKXIDUOD6LHOHUURUVHUHSLWHOODPHDOVHUYLFLR técnico. Otros códigos : LO – /DWHPSHUDWXUDGHODVDODHVLQIHULRUD) & HI –/DWHPSHUDWXUDGHODVDODHVVXSHULRUD) & FP – Protección por temperatura baja. NOTA: 7RGDVODVLOXVWUDFLRQHVGHHVWHPDQXDOVRQFRQ SURSyVLWRVH[SOLFDWLYRV~QLFDPHQWH(VSRVLEOHTXHVX acondicionador de aire presente algunas diferencias. 3UHYDOHFHUiODIRUPDDFWXDO NOTA: (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHIXHGLVHxDGRSDUDVXXVR )XQFLRQDPLHQWRFRQ 7HPSHUDWXUD([WHULRU Refrigeración 7HPSHUDWXUD,QWHULRU ) )XQFLRQDPLHQWRFRQ 7HPSHUDWXUD([WHULRU &DOHIDFFLyQ 7HPSHUDWXUD,QWHULRU ) ) ) bajo las siguientes condiciones: NOTA: (OUHQGLPLHQWRVHSRGUiYHUUHGXFLGRVLVHHQFXHQWUD fuera de estas temperaturas de funcionamiento. 49-5000041 Rev. 5 Accesorio para Cubrir el Control NOTA: &XDQGRODXQLGDGH[KLEH/& /DVWHFODVGHOSDQHOGH FRQWUROQRHVWiQGLVSRQLEOHV /DXQLGDGHVFRQWURODGDSRU XQWHUPRVWDWRGHSDUHG(VWHDFFHVRULRRSFLRQDOSRGUiVHU instalado para cubrir los controles de la unidad. NOTA: 3DUDDOJXQRVPRGHORVKD\XQIXQFLRQDPLHQWR FRUUHVSRQGLHQWHTXHVXFHGHOXHJRGHVHJXQGRVGHKDEHU SUHVLRQDGRFXDOTXLHUERWyQ NOTA: &XDQGRKD\DJUDQGHVGLIHUHQFLDVHQWUHHO³0DQXDO GHO3URSLHWDULR´\OD³,OXVWUDFLyQGHO&RQWURO5HPRWR´HQOD GHVFULSFLyQGHIXQFLRQHVSUHYDOHFHUiODGHVFULSFLyQGHO ³0DQXDOGHO3URSLHWDULR´ C F Controlled by Wall Mounted Thermostat Funciones (VWDXQLGDGFXHQWDFRQPXFKDVIXQFLRQHV4XLHQUHDOLFHHO VHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiHVWDUIDPLOLDUL]DGRFRQHVWDVIXQFLRQHV a fin de realizar el mismo sobre la unidad de forma correcta. Retraso en el Reinicio del Compresor (VWDIXQFLyQH[WLHQGHODYLGDJHQHUDOGHOFRPSUHVRUHYLWDQGR ORVFLFORVFRUWRVHQHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH/DXQLGDGIXH GLVHxDGDSDUDTXHFXDQGRHOFRPSUHVRUVHUHLQLFLHIXQFLRQH durante un mínimo de tres minutos, a fin de igualar la presión del refrigerante. Memoria /DXQLGDGFXHQWDFRQXQDPHPRULD6LVHSURGXFHXQFRUWH de corriente, todas las configuraciones del control (modo, YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQFHQGLGRDSDJDGR\FRQILJXUDFLyQ VHUiQPHPRUL]DGDV8QDYH]UHVWDEOHFLGDODFRUULHQWHOXHJR GHXQFRUWHGHHQHUJtDODXQLGDGVHLQLFLDUiHQHOPRGR \ configuración) en el cual se encontraba cuando el corte se produjo. Protección Automática contra la Congelación del Evaporador 8QVHQVRUGHODERELQDLQWHULRUPRQLWRUHDODWHPSHUDWXUDGH ODERELQD\DSDJDUiHOFRPSUHVRUKDVWDTXHODERELQDVH FDOLHQWH(OYHQWLODGRULQWHULRUFRQWLQXDUiIXQFLRQDQGR Indicadores LED y Botones /DXQLGDGFXHQWDFRQOXFHV/('FRUUHVSRQGLHQWHVDOPRGR YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQFHQGLGR\DMXVWHGHIXQFLRQDPLHQWR SDUDLQGLFDUHOHVWDGRGHODXQLGDG/DVOXFHV/('GH+,*+ $OWR 0(' 0HGLR \/2: %DMR LQGLFDQODYHORFLGDGGHO YHQWLODGRUTXHIXHVHOHFFLRQDGD/DVOXFHV/('GH)$1 9HQWLODGRU &22/ )UtR \+($7 &DORU LQGLFDQTXpPRGRGH IXQFLRQDPLHQWRVHHQFXHQWUDDFWLYR/DOX]/('GH32:(5 (QFHQGLGR HVHO/('TXHLQGLFDHOHVWDGRGH212)) (QFHQGLGR$SDJDGR GHODXQLGDG6LODXQLGDGVHHQFXHQWUD HQHOPRGR21 (QFHQGLGR ODOX]/('VHUiYHUGH6LOD XQLGDGVHHQFXHQWUDHQ2)) $SDJDGR ODOX]/('HVWDUi apagada. USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Protección de Temperatura Alta en el Funcionamiento de la Calefacción (OFRPSUHVRU\RHOFDOHIDFWRUHOpFWULFRVHUiQDSDJDGRVSDUD HYLWDUGDxRVHQDOWDVWHPSHUDWXUDVGHODLUHHQiUHDVLQWHULRUHV \FXDQGRHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDLQWHULRUSUHVHQWHGHIHFWRV Configuración de la Unidad - °F o °C /DXQLGDGVHSRGUiSURJUDPDUHQ)R& Calentamiento Automático Rápido (para modelos con bomba de calor únicamente) 6LODWHPSHUDWXUDGHODVDODGHVFLHQGH)SRUGHEDMRGH la temperatura del punto de configuración, la calefacción FRQFLFORLQYHUVRVHUiDSDJDGD\ODFDOHIDFFLyQGHODEDQGD HOpFWULFDVHUiHQFHQGLGDGXUDQWHXQFLFORKDVWDTXHOD temperatura del ambiente sea satisfactoria. 49-5000041 Rev. 5 RETIRO DEL PANEL FRONTAL /RVFRQWUROHVGHORVLQWHUUXSWRUHV',3VHHQFXHQWUDQXELFDGRV GHWUiVGHOSDQHOIURQWDODWUDYpVGHXQDDEHUWXUDGHEDMRGHO panel de control. Para acceder, retire el panel frontal. /XHJROHYiQWHOR ,QWHUUXSWRUHV',3 /DXQLGDGGHEHUiVHUDSDJDGDSDUDFDPELDUVXHVWDGRGH forma efectiva. 1 2 S1 1 2 3 4 S2 S5 S6 S7 1 2 3 4 S3 CONFIGURACIONES DE LOS INTERRUPTORES DIP S4 (PSXMHGHVGHODSDUWH trasera para liberarlo de las lengüetas. 1 2 3 4 UP(ON) DOWN(OFF) Heating type Temperature display type Control type Setpoint limit 1 Setpoint limit 2 Fan CON/CYC for heating Fan CON/CYC for cooling Low temp. Protection &RQVXOWHODWDEOD\ODILJXUDPiVDEDMRSDUDFRQRFHUODV FRQILJXUDFLRQHVGHORV,QWHUUXSWRUHV',3\ODVIXQFLRQHVGH FDGDSRVLFLyQGHORVLQWHUUXSWRUHV',3 TABLA DE CONFIGURACIÓN Y DE LOS INTERRUPTORES DIP Nº. ARRIBA (ENCENDIDO) ABAJO (APAGADO) 6 &DORU(OpFWULFRÒQLFDPHQWH &DOHIDFFLyQ(OpFWULFD\%RPEDGH&DORU S2 3DQWDOODGH7HPSHUDWXUDHQ) 3DQWDOODGH7HPSHUDWXUDHQ& S3 7HUPRVWDWRGH3DUHG$FWLYDGR &LFORGHO9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU 6 6 6Ÿ6Ÿ)) 6Ÿ6ź)) 6ź6Ÿ)) 6ź6ź)) Comentarios Para la unidad con bomba de calor únicamente. 'RVFRQILJXUDFLRQHV 6 6 VHFRPELQDQSDUD seleccionar el punto de configuración. S6 )XQFLRQDPLHQWR&RQWLQXRGHO 9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU &LFORGHO9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU 6 )XQFLRQDPLHQWR&RQWLQXRGHO 9HQWLODGRUSDUD5HIULJHUDU &LFORGHO9HQWLODGRUSDUD5HIULJHUDU 6 Protección de temperatura baja activada Protección de temperatura baja desactivada 6 8VHDOJXQRVWLSRVGHWHUPRVWDWRV 8VHRWURWHUPRVWDWRGHSDUHGSDUD de pared HO37$& $FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH 3DTXHWH7HUPLQDO NOTA:(QHOPRGRGHFDOHIDFFLyQODWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGD QRSRGUiVHUVXSHULRUD) & Termostato de Pared Activado 8QWHUPRVWDWRGHSDUHGFDEOHDGRSRGUiVHUFRQHFWDGRDOD XQLGDG6LVHFRQHFWDHVWHLQWHUUXSWRU',3GHEHUiVHUPRYLGR DOD3RVLFLyQGHO7HUPRVWDWRGH3DUHG$FWLYDGR $55,%$ DQWHVGHTXHHOWHUPRVWDWRGHSDUHGFRQWUROHODXQLGDG Protección por temperatura baja (opcional) 6LODXQLGDGVLHQWHTXHODWHPSHUDWXUDGHODVDODHVLQIHULRUD ) & HOPRWRUGHOYHQWLODGRU\ODFDOHIDFFLyQGHODEDQGD HOpFWULFDVHDFWLYDUiQ\FDOHQWDUiQODVDODKDVWD) & (OYHQWLODGRUVHGHWLHQHGXUDQWHXQSHUtRGRFRUWRFXDQGROD temperatura es satisfactoria. Calor Eléctrico Únicamente (para la unidad de la bomba de calor únicamente) (VWDFRQILJXUDFLyQWtSLFDPHQWHHVXVDGDSDUD&DOHIDFFLRQDUHQ XQD6LWXDFLyQGH(PHUJHQFLD 6 /RVLQWHUUXSWRUHV',3VHHQFXHQWUDQDFFHVLEOHVVLQDEULUODFDMD de control.. S8 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Configuración del Interruptor DIP 2SFLRQDO 2SFLRQDO Interruptores DIP CON/CYC del Ventilador de Calor y Frío /HSHUPLWHDOYHQWLODGRUIXQFLRQDUHQPRGRVFRQWLQXRVR por ciclos, mientras la unidad se encuentra en el modo de calefacción o refrigeración. CON (Continuo) /HSHUPLWHDOYHQWLODGRUIXQFLRQDUGHIRUPDFRQWLQXD KDFLHQGRFLUFXODUDLUHFXDQGRODFRQILJXUDFLyQGH WHPSHUDWXUDVHDVDWLVIDFWRULD(VWHLQWHUUXSWRUD\XGDD PDQWHQHUODWHPSHUDWXUDGHODVDODPiVFHUFDDDTXHOODGH la configuración del termostato. CYC (Ciclo) (VWDFRQILJXUDFLyQOHSHUPLWHDOYHQWLODGRUUHDOL]DUFLFORV GHHQFHQGLGR\DSDJDGRFRQHOFRPSUHVRURHOFDOHIDFWRU HOpFWULFR(OYHQWLODGRUVHGHWLHQHGXUDQWHXQSHUtRGRGH WLHPSRFRUWRXQDYH]TXHODFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUD es satisfactoria. Límites del Punto de Configuración de Temperatura Brinda un rango restringido del control de temperatura. 49-5000041 Rev. 5 Retire los 2 tornillos. Retire los 2 tornillos. 7HUPLQDOHVGHFRQH[LyQ del termostato Terminal &DEOHDGR&RUUHFWR 'HEDMRGHOD 8QLGDG &DEOHDGRGHO7HUPRVWDWR 'HEDMRGH OD&DUFDVD'HWUiVGHO3DQHO)URQWDO $SDJXHODXQLGDG $SDJXHWRGRVORVLQWHUUXSWRUHV',3SUHVLRQDQGRKDFLD $%$-2 $3$*$'2 &RORTXHORVLQWHUUXSWRUHV',366\6HQODSRVLFLyQ $55,%$ (1&(1','2 FRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ &RQVXOWHODSiJLQDSDUDFRQRFHUODVXELFDFLRQHVGHORV interruptores dip. 24V(L) 24V(N) COMP HEAT1 HEAT2 4-WAY HI-FAN Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A) FC(L) NOTA: &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHOWHUPRVWDWR SDUDDFFHGHUDPiVGHWDOOHVVREUHODLQVWDODFLyQGHOWHUPRVWDWR de pared. Instrucciones de Instalación del Termostato del PTCA (Acondicionador de Aire de Paquete Terminal) 5HWLUHORVGRVWRUQLOORVFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ\UHWLUH la tapa. LOW-FAN Recorrido del Cableado del Termostato (OFDEOHGHOWHUPRVWDWRHVVXPLQLVWUDGRDSDUWH6HUHFRPLHQGD el uso de un cable para termostato sólido de un calibre de DNOTA: Se recomienda pasar cables adicionales DODXQLGDGHQFDVRGHTXHDOJXQRVHDGDxDGRGXUDQWHOD LQVWDODFLyQ(OFDEOHGHOWHUPRVWDWRVLHPSUHGHEHUiVHUSDVDGR DOUHGHGRURSRUGHEDMR\181&$DWUDYpVGHODFDUFDVDGH ODSDUHG(OFDEOHGHEHUiHQWRQFHVVHUSDVDGRSRUGHWUiVGHO SDQHOIURQWDOKDVWDHOFRQHFWRUWHUPLQDOGHIiFLODFFHVR correctas, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. FC(N) IMPORTANTE 6yORSHUVRQDOHQWUHQDGR\FDOLILFDGRGHEHUiDFFHGHUDOSDQHO eléctrico de la unidad e instalar accesorios eléctricos. Por IDYRUFRPXQtTXHVHFRQVXFRQWUDWLVWDHOpFWULFRORFDOYHQGHGRU minorista o distribuidor para solicitar asistencia. Designación )& / 7HUPLQDOGHFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDO/ )& 1 7HUPLQDOGHFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDO1 /2:)$1 9HORFLGDGEDMDGHOYHQWLODGRU */ +,)$1 9HORFLGDGDOWDGHOYHQWLODGRU *+ :$< 9iOYXODGHYtDVFLFOR,QYHUVR $OLPHQWDGR FRQ&DORU SDUDORVPRGHORVFRQERPEDGH calor (B) +($7 1R8VDGR +($7 &DOHIDFWRUHOpFWULFR : &203 &RPSUHVRU < 9 1 7HUPLQDOGH9$&1 1HXWUDO & &RP~Q 9 / 7HUPLQDOGH9$&/ +27 5 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Instalación del Termostato de Pared (Opcional) ,QWHUUXSWRU',3 • Inserte los cables del termostato de pared en las terminales 49-5000041 Rev. 5 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Instalación del Termostato de Pared (Opcional) PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD 6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR LQDGHFXDGR8QFDEOHDGRLQFRUUHFWRSRGUiGDxDUOD VHFFLyQHOHFWUyQLFDGHODXQLGDG1RVHSHUPLWHHO FDEOHDGRKRJDUHxRQRUPDO6HSRGUiQSURGXFLUGDxRVRXQ IXQFLRQDPLHQWRHUUiWLFR NOTA: CONTROL DEL ESCRITORIO FRONTAL (OFRQWURODGRUSRGUiPDQHMDUXQDVHxDOGHOLQWHUUXSWRUGHVGH ODHQWUDGD)& / \)& 1 OODPDGDFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDO /DHQWUDGDGHEHUiVHUGH9$&6LHOVLVWHPDQRUHFLEHXQD VHxDOGH9$&DSDJDUiODXQLGDGGHRWURPRGRODXQLGDG funciona en el modo de control normal. (OLQWHUUXSWRU',3SXHGHFRQWURODUODIXQFLyQ)5217'(6. &21752/ &21752/'(/(6&5,725,2)5217$/ &XDQGRHOLQWHUUXSWRU',3VHHQFXHQWUHHQODSRVLFLyQ'2:1 %$-$ ODXQLGDGVHDSDJDUiGHRWURPRGRODXQLGDG funciona en el modo de control normal. Ŷ8VHODWHUPLQDOGHYtDVSDUDODFRQH[LyQGHODERPEDGH calor únicamente. Ŷ&RQILJXUHHOWLHPSRGHSURWHFFLyQGHOFRPSUHVRUGXUDQWH PiVGHPLQXWRVHQHOWHUPRVWDWRGHSDUHG6LVHFRQILJXUD HQPHQRVGHPLQXWRVHOFRPSUHVRUWHQGUiXQUHWUDVR adicional de 3 minutos. ,QWHUUXSWRU',3GHO &21752/'(/ (6&5,725,2)5217$/ Ŷ(OWHUPRVWDWRGHSDUHGGHEHUiSRVHHUXQDYiOYXODGHYtDV para los cambios de calefacción. Ŷ3DUDDTXHOORVWHUPRVWDWRVFRQXQDVRODYHORFLGDGGH YHQWLODFLyQ SHUPDQHQWHRDXWRPiWLFD ODYHORFLGDGGHO YHQWLODGRUVHUiGHWHUPLQDGDSRUFyPRVHDHOFDEOHDGRDO FRQHFWRUGHODWHUPLQDO6LVHGHVHDTXHHVWpHQ/RZ)DQ 9HQWLODGRU%DMR H[WLHQGDXQFDEOHGHVGHODVDOLGD*GHO WHUPRVWDWRKDVWD %$-29(17,/$'25 GHOEORTXHWHUPLQDO GHODXQLGDG6LVHGHVHDTXHHVWpHQ+LJK)DQ 9HQWLODGRU $OWR H[WLHQGDXQFDEOHGHVGHODVDOLGD*GHOWHUPRVWDWR KDVWD $/729(17,/$'25 GHOEORTXHWHUPLQDOGHOD unidad. Ŷ(OUDQJRGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDGHOWHUPRVWDWRGHSDUHG GHEHUiVHUFRQVHFXHQWHFRQHOUDQJRGHFRQILJXUDFLyQGHO LQWHUUXSWRU',3 Ŷ(OWHUPRVWDWRGHSDUHGGHEHUiHVWDUFRQILJXUDGRGHIRUPD correcta con el tipo de unidad: con bomba de calor o sin bomba de calor. Ŷ3RUIDYRUQRUHWLUHHOSDQHOGHFRQWURO 49-5000041 Rev. 5 Panel Frontal y Caja Ŷ$SDJXHODXQLGDG\GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH 3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH12 XVHEODQTXHDGRUHVQLDEUDVLYRV$OJXQRVOLPSLDGRUHV FRPHUFLDOHVSRGUiQGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV Ŷ5HWLURGHO)LOWURGH$LUH )LOWURVGH$LUH /HYDQWDU Pull up Bobina Exterior Ŷ/DERELQDGHODSDUWHH[WHUQDGHODXQLGDGGHEHUiVHU FRQWURODGDGHIRUPDUHJXODU/DXQLGDGGHEHUiVHUUHWLUDGD DILQGHLQVSHFFLRQDUODVXFLHGDGDFXPXODGDTXHVH SURGXFLUiGHQWURGHODERELQD6LVHHQFXHQWUDDWDVFDGDFRQ VXFLHGDG\HVFRPEURVODERELQDGHEHUiVHUOLPSLDGDSRUXQ SURIHVLRQDO/LPSLHODSDUWHLQWHULRU\H[WHULRUGHODVERELQDV exteriores de forma regular. NOTA: 1XQFDXVHURFLDGRUHVGHDOWDSUHVLyQVREUHOD ERELQD1RXVHOLPSLDGRUHVDEDVHGHiFLGRV Ŷ5HHPSOD]RGHO)LOWURGH$LUH (PSXMH Push down KDFLDDEDMR CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y Limpieza PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD 6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR inadecuado. /DUHVWULFFLyQGHIOXMRGHDLUHSRGUiRFDVLRQDUGDxRVVREUH la unidad Filtros de Aire IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE SU LIMPIEZA. PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD 6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR inadecuado 1RXWLOLFHODXQLGDGVLORVILOWURVQRVHHQFXHQWUDQHQ VXSRVLFLyQ6LXQILOWURVHGHVJDVWDRGDxDGHEHUiVHU reemplazado de inmediato. (OXVRVLQORVILOWURVHQVXVUHVSHFWLYDVSRVLFLRQHVR FRQXQILOWURGDxDGRSHUPLWLUiTXHODVXFLHGDG\HOSROYR OOHJXHQDODERELQDLQWHUQD\UHGX]FDQHOUHQGLPLHQWRGHOD UHIULJHUDFLyQFDOHIDFFLyQHOIOXMRGHDLUH\ODHILFLHQFLDGH ODXQLGDG/DUHVWULFFLyQGHIOXMRGHDLUHSRGUiRFDVLRQDU GDxRVVREUHODXQLGDG FILTRO DE LA PUERTA DE VENTILACIÓN (requerido sólo en caso de uso) IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE SU LIMPIEZA. Ŷ6LODSXHUWDGHYHQWLODFLyQHVWiDELHUWDVXDFFHVRUHTXLHUHHO UHWLURGHODXQLGDGGHVGHODFDUFDVDGHSDUHG/LPSLHHOILOWUR GHYHQWLODFLyQGRVYHFHVSRUDxRRVHJ~QVHDQHFHVDULR Ŷ$VHJ~UHVHGHUHWLUDUHO tornillo de embalaje de la puerta de ventilación. Ŷ*LUHODSDODQFDGH control de ventilación para abrir la puerta de ventilación. Ŷ5HWLUHORVFXDWUR tornillos del filtro de la puerta de ventilación. Ŷ3ULPHURUHWLUHHOFDEOHGHDFHURGHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ GHODJXMHURGHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ\OXHJRUHWLUH la puerta de Palanca de &RQWUROGH YHQWLODFLyQ\HO )LOWURGHOD la Puerta de Puerta de filtro. 9HQWLODFLyQ 9HQWLODFLyQ Ŷ/RPiVLPSRUWDQWHTXHXVWHGSXHGHKDFHUSDUDPDQWHQHU la eficiencia de la unidad es limpiar los filtros una vez cada GRVVHPDQDVRFXDQGRVHDQHFHVDULR/RVILOWURVDWDVFDGRV UHGXFHQODUHIULJHUDFLyQODFDOHIDFFLyQ\HOIOXMRGHDLUH Ŷ/LPSLHHOILOWUR Puerta 6HTXHWRWDOPHQWH GH9HQWLODFLyQ DQWHVGHKDFHUVX reemplazo. ŶMantener los filtros limpios permitirá: Reducir el costo de funcionamiento. $KRUUDUHQHUJtD (YLWDUHODWDVFDPLHQWRGHXQDERELQDLQWHULRU Reducir el riesgo de fallas prematuras de los componentes. Ŷ5HHPSODFH la puerta de YHQWLODFLyQ\HO ILOWUR\YXHOYDD 7RUQLOORV instalar los cuatro tornillos. ŶPara Limpiar los Filtros de Aire: $VSLUHODVXFLHGDGHQJUDQFDQWLGDG 'HMHFRUUHUDJXDDWUDYpVGHOILOWURGHVGHODSDUWHWUDVHUD 6HTXHWRWDOPHQWHDQWHVGHKDFHUVXUHHPSOD]R 49-5000041 Rev. 5 7RUQLOOR GH(PEDODMH )LOWURGHOD Puerta de 9HQWLODFLyQ Ŷ9XHOYDDLQVHUWDUHOFDEOHGHDFHURGHODSXHUWDGH ventilación en el agujero de la puerta de ventilación. INSTALACIÓN Instalación Preparación de la Instalación PRECAUCIÓN Dimensiones del acondicionador de aire 1.067mm /42 pulgadas +D\GRVH[WUHPRVSXQWLDJXGRVTXHSXHGHQRFDVLRQDU cortes graves. 408mm /16 pulgadas $OOHYDQWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFXHQWHFRQ personas para esto. Ŷ(QODFDUFDVDH[LVWHQWHGHEHUiPHGLUODVGLPHQVLRQHVGHOD carcasa de pared. Ŷ,QVWDOHHOQXHYRDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHDFXHUGRFRQ estas instrucciones de instalación, para lograr el mejor UHQGLPLHQWR7RGDVODVFDUFDVDVGHSDUHGXVDGDVSDUD PRQWDUHOQXHYRDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHUiQHVWDU HQEXHQDVFRQGLFLRQHVHVWUXFWXUDOHV\FRQWDUFRQXQD UHMLOODWUDVHUDTXHVHDGKLHUDGHIRUPDVHJXUDDODFDUFDVD o a la brida de la carcasa, a fin de asegurar el nuevo acondicionador de aire. Ŷ$ILQGHHYLWDUYLEUDFLyQ\UXLGRDVHJ~UHVHGHTXHODXQLGDG VHHQFXHQWUHLQVWDODGDGHIRUPDVHJXUD\ILUPH Ŷ$OLQVWDODUODFDUFDVDFHUFLyUHVHGHTXHQRKD\DQDGD GHQWURGHODV´GHODSDUWHWUDVHUDTXHLQWHUILHUDFRQOD UDGLDFLyQGHFDORU\HOIOXMRGHDLUHGHOHVFDSH PREPARACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA CARCASA (opcional) AIRE REFRIGERADO PARED 606mm /23.9 pulgadas Dimensiones del Ensamble de la Carcasa (opcional) 1067mm /42 pulgadas 408mm /16 pulgadas PPSXOJDGDV 376mm /14.8 pulgadas Instalación de la Unidad CARCASA Ŷ&RQFXLGDGRUHWLUHODVFLQWDVGHHPEDODMHGHOSDQHO frontal. RADIACIÓN DE CALOR &LQWDGH(PEDODMH Más de 20” AIRE ENTRANTE PARED Ŷ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ del ensamble de la carcasa. Nota: /DVXQLGDGHVGH9UHTXLHUHQXQDVXEEDVHSDUDVX LQVWDODFLyQHQODFDUFDVDGHSDUHG$ILQGHPRQWDUODVXEEDVH HQODFDUFDVDGHSDUHGHVWD~OWLPDVHH[WHQGHUiXQPtQLPRGH HQODVDOD PREPARACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA REJILLA TRASERA (opcional) Ŷ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ j del ensamble de la rejilla trasera. 2. 1. Ŷ5HWLUHHOSDQHOIURQWDO Ŷ5HWLUHHOWRUQLOORGH embalaje de la puerta de ventilación si esta ~OWLPDVHUiXVDGD 7RUQLOORGH (PEDODMH 1RWDODXQLGDGFXHQWDFRQGHIOHFWRUHVGHDLUHDGKHULGRVDOD bobina exterior de la unidad. Si la rejilla exterior cuenta con GHIOHFWRUHVGHDLUHFDOLHQWHLQFRUSRUDGRVRDGKHULGRVUHWLUHORV mismos de la unidad antes de realizar la instalación. 49-5000041 Rev. 5 Instalación de la Unidad (Continúa) Ŷ*LUHODSDODQFDGHFRQWUROGHYHQWLODFLyQSDUDDEULURFHUUDUOD puerta de ventilación. Palanca de &RQWUROGH 9HQWLODFLyQ Para los Modelos de 265V únicamente: NOTA:6HUHTXLHUHXQDVXEEDVH\XQDUXWDGHOFDEOHDGRSDUD ODLQVWDODFLyQGHORVPRGHORVGH96LHVWRQRVHUHDOL]DQR VHHVWDUiHQFXPSOLPLHQWRFRQ1(&&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHV GHLQVWDODFLyQGHODVXEEDVH (OFDEOHDGRHVFRORFDGRHQWUHODVGRVPLWDGHVGHODUXWDGHO FDEOH2EVHUYHODRULHQWDFLyQGHODUXWDGHOFDEOHDGR ([WHULRUGHOD5XWD GHO&DEOHDGR INSTALACIÓN Instalación Interior de la Ruta GHO&DEOHDGR 9HQWLODFLyQ $ELHUWD 9HQWLODFLyQ$ELHUWD &DEOHDGR NOTA: &XDQGRODSDODQFDGHOFRQWUROGHYHQWLODFLyQVH HQFXHQWUHHQODSRVLFLyQ&/26( &HUUDGD VyORHODLUH LQWHUQRGHODVDODFLUFXOD\HVILOWUDGR&XDQGRHVWpHQ23(1 $ELHUWD FLHUWDFDQWLGDGGHDLUHH[WHULRUVHUiLQJUHVDGR HQODVDOD(VWRUHGXFLUiODHILFLHQFLDHQODFDOHIDFFLyQ\ refrigeración. Ŷ/HYDQWHHOQLYHOGHODXQLGDG\GHVOLFHODPLVPDGHQWURGH ODFDUFDVDGHSDUHGKDVWDTXHTXHGHDSR\DGDGHPDQHUD ILUPHFRQWUDHOIUHQWHGHODFDUFDVDGHSDUHG\DVHJXUDGD FRQWRUQLOORV\DUDQGHODV VXPLQLVWUDGDVHQHO(16$0%/( '(/$&$5&$6$ DWUDYpVGHORVDJXMHURVGHODEULGDGHOD XQLGDG6LQHFHVLWDWRUQLOORVFRPSUHWRUQLOORVKH[DJRQDOHV FRQFDEH]D3KLOOLSVQ[ò´HQVXWLHQGDORFDOGH KHUUDPLHQWDV $OLQHHORVDJXMHURVGHORVWRUQLOORVVXSHULRUHVHLQIHULRUHV\ DVHJXUHODVPLWDGHVXVDQGRWRUQLOORVWLSR$ $OLQHHORVDJXMHURVUDQXUDGRVGHODUXWDGHOFDEOHDGRFRQORV agujeros de la parte frontal e inferior de la caja de empalmes. $VHJXUHODPLVPDFRQORVWRUQLOORVSURYLVWRV $JXMHURVGH Montaje &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHODVXEEDVHSDUD VXLQVWDODFLyQ\SDUDVDEHUFyPRDGKHULUODUXWDGHOFDEOHDGR DODVXEEDVH 1. PRECAUCIÓN 1RFRORTXHREVWiFXORVDOUHGHGRUGHODHQWUDGDGHDLUHQL dentro de la salida de aire de la unidad, tales como cortinas para ventanas, etc. 6LHPSUHLQVHUWHHOILOWURGHIRUPDVHJXUD/LPSLHHOILOWURXQD YH]FDGDVHPDQDVVHJ~QVHDUHTXHULGR 49-5000041 Rev. 5 2. Ŷ5HLQVWDOHHOSDQHOIURQWDO &RORTXHODVOHQJHWDVVREUHHOULHOVXSHULRU (PSXMH KDFLDDGHQWURHQODSDUWHLQIHULRUKDVWDTXHHOSDQHOVHDMXVWH en su posición. (2.). CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR £$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU reparaciones. Ventilación Abierta Soluciones LA UNIDAD NO SE INICIA &RQWUROHTXHHOHQFKXIHHVWpFRQHFWDGRGHIRUPDVHJXUDHQHOUHFHSWiFXORGHOD pared. Es posible que la unidad haya sido desenchufada Es posible que se haya quemado el fusible Es posible que el disyuntor se haya desconectado Es posible que la unidad esté apagada Es posible que la unidad se encuentre en el modo de protección LA UNIDAD NO ENFRÍA/ CALIENTA LA SALA La sección de descarga de aire de la unidad se encuentra bloqueada NOTA:(OHQFKXIHFXHQWDFRQXQERWyQGHSUXHEDUHLQLFLR$VHJ~UHVHGHTXHHO HQFKXIHQRVHKD\DGHVFRQHFWDGR 5HHPSODFHHOIXVLEOH/HDOD1RWD 5HLQLFLHHOGLV\XQWRU/HDOD1RWD (QFLHQGDODXQLGDG ERWyQLQIHULRUGHUHFKRGHOWHFODGR $VHJ~UHVHGHTXHODVFRUWLQDVSHUVLDQDVRPXHEOHVQRHVWpQUHVWULQJLHQGRQL EORTXHDQGRHOIOXMRGHDLUHGHODXQLGDG Reinicie la unidad en una configuración de temperatura inferior o superior. La configuración de temperatura no es lo suficientemente baja o alta. NOTA: Es posible que los límites de configuración no le permitan a la unidad calentar o refrigerar la sala en la temperatura deseada. Controle la sección de configuraciones del interruptor DIP. 5HWLUH\OLPSLHORVILOWURV Los filtros de aire de la unidad se encuentran sucios. &RQWUROHHOLQWHUUXSWRU',3\ODVFRQILJXUDFLRQHVGHOWHUPRVWDWRGHSDUHGSDUD lograr el confort deseado. La sala se encuentra excesivamente caliente o fría cuando la unidad es encendida. (VSHUHHOWLHPSRVXILFLHQWHKDVWDTXHODXQLGDGFDOLHQWHRHQIUtHODVDOD &RPLHQFHDFDOHQWDURDUHIULJHUDUWHPSUDQRDQWHVGHTXHODWHPSHUDWXUDH[WHULRU el calor de la cocina o las reuniones con gente generen falta de confort en la sala. &LHUUHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ (VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVKDVWDTXHHOFRPSUHVRUVHLQLFLH Se dejó la puerta abierta del ventilador. Es posible que la unidad se encuentre en un modo de protección. El compresor se encuentra en con tiempo de retraso. LA PANTALLA MUESTRA NÚMEROS/ CARACTERES EXTRAÑOS (VSRVLEOHTXHODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQXQPRGRGHSURWHFFLyQ LA UNIDAD HACE RUIDOS /RVVRQLGRVGHFOLFJRUJRUHRV\]XPELGRVVRQQRUPDOHVGXUDQWHHO funcionamiento de la unidad. GOTEA AGUA EN LA PARTE EXTERIOR Si un kit de drenaje no fue instalado, la condensación del goteo durante un clima PX\FDOXURVR\K~PHGRHVQRUPDO&RQVXOWHOD1RWD6LXQNLWGHGUHQDMHIXH LQVWDODGR\HVFRQHFWDGRDXQVLVWHPDGHGUHQDMHFRQWUROHODVMXQWDV\DFFHVRULRV DOUHGHGRUGHOGUHQDMHSDUDDVHJXUDUVHGHTXHQRKD\DJRWHRVQLHQFKXIHVFHUFD GOTEA AGUA EN LA PARTE INTERIOR /DFDUFDVDGHSDUHGGHEHUiVHULQVWDODGDDQLYHOSDUDXQFRUUHFWRGUHQDMHGHOD FRQGHQVDFLyQ&RQWUROHTXHODLQVWDODFLyQHVWpQLYHODGD\UHDOLFHFXDOTXLHUDMXVWH necesario. La carcasa de pared no se encuentra instalada a nivel SE FORMA HIELO O ESCARCHA EN LA BOBINA INTERIOR Temperatura exterior baja Filtros sucios PROTECCIÓN DEL COMPRESOR Es posible que el encendido haya funcionado en ciclos, de modo que el compresor se encuentra en una protección de reinicio. /DXQLGDGSRGUiVHUFRQILJXUDGDHQ2& HQOXJDUGH2) &XDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHULRUVHDGHDSUR[LPDGDPHQWHÛ) Û& RLQIHULRU VHSRGUiIRUPDUHVFDUFKDHQODERELQDLQWHULRUFXDQGRODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQ HOPRGR&RROLQJ 5HIULJHUDFLyQ &DPELHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGD)$1 9HQWLODGRU KDVWDTXHHOKLHORRODHVFDUFKDVHGHUULWDQ Retire los filtros limpios. 5HLQLFLRGHOFRPSUHVRUDOD]DU(QFXDOTXLHUPRPHQWRHQHOTXHODXQLGDGVH HQFXHQWUHHQFKXIDGDRTXHODFRUULHQWHKD\DVLGRUHLQLFLDGDVHSURGXFLUiXQ UHLQLFLRGHOFRPSUHVRUDOD]DU/XHJRGHXQFRUWHGHFRUULHQWHHOFRPSUHVRUVH UHLQLFLDUiGHVSXpVGHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV 3URWHFFLyQGHO&RPSUHVRU±$ILQGHHYLWDUFLFORVFRUWRVGHOFRPSUHVRUVH SURGXFHXQUHWUDVRGHOLQLFLRDOD]DUGHPLQXWRV\XQWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWR mínimo del compresor de 3 minutos. FALLA DE LA CALEFACCIÓN ELÉCTRICA Solicítele a un profesional la limpieza del evaporador una vez cada tres meses. NOTAS: 6LHOGLV\XQWRUHVGHVFRQHFWDGRRHOIXVLEOHVHTXHPDPiVGHXQDYH]FRPXQtTXHVHFRQXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGR 6LODXQLGDGHVLQVWDODGDHQXQDXELFDFLyQGRQGHQRVHGHVHDTXHHOGUHQDMHGHODFRQGHQVDFLyQJHQHUHJRWHRVXQ NLWGHDFFHVRULRVGHGUHQDMHGHEHUiQVHULQVWDODGRV\FRQHFWDGRVDOVLVWHPDGHGUHQDMH 49-5000041 Rev. 5 Sonidos de Funcionamiento Normal Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRRFDVLRQDGR SRUHODJXDUHFRJLGD\DUURMDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQ GtDVOOXYLRVRVRFXDQGRHOQLYHOGHKXPHGDGVHDDOWR(VWD IXQFLyQD\XGDDHOLPLQDUODKXPHGDG\PHMRUDUHOQLYHOGH eficiencia. Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHXQVRQLGRGH FOLFFXDQGRORVFLFORVGHOFRPSUHVRUVHDFWLYDQ\GHVDFWLYDQ 49-5000041 Rev. 5 Ŷ6HDFXPXODUiDJXDHQODEDQGHMDGHODEDVHFXDQGRHOQLYHO GHKXPHGDGVHDDOWRRHQGtDVOOXYLRVRV(VSRVLEOHTXH HODJXDVHGHVERUGH\JRWHHGHVGHHOODGRH[WHULRUGHOD unidad. Ŷ(VSRVLEOHTXHHOYHQWLODGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGRLQFOXVR FXDQGRHOFRPSUHVRUQRORKDJD CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Notas: 49-5000041 Rev. 5 Hotpoint.com Hotpoint HVUHVSDOGDGRSRUHO6HUYLFLRGH*($SSOLDQFHV7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURV GH6HUYLFLRGH)iEULFDRSRUXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUH 6HUYLFLRDO&OLHQWH 8VWHGSXHGHSURJUDPDUHO servicio técnico a través de Internet en Hotpoint.com/serviceROODPDQGRDO6HUYLFLRGH*($SSOLDQFHV DO*(&$5(6 3RUIDYRUWHQJDVXQ~PHURGHPRGHORDPDQRDOOODPDU Por el Período de: Hotpoint Appliances Reemplazará: 8Q$xR 'HVGHODIHFKD de compra original Cualquier parteGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVROD fabricación. 'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR,+RWSRLQW$SSOLDQFHVSURYHHUisin costo, WRGRHOWUDEDMR\ORVFRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWH defectos. &LQFR$xRV 'HVGHODIHFKD de compra original El Sistema de Refrigeración SelladoVLFXDOTXLHUSLH]DGHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQVHOODGR HO FRPSUHVRUFRQGHQVDGRUHYDSRUDGRU\WRGDVODVFDxHUtDVGHFRQH[LyQLQFOX\HQGRHOVLVWHPD de aire de reposición) falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta JDUDQWtDOLPLWDGDGHFLQFRDxRV+RWSRLQW$SSOLDQFHVSURYHHUisin costo,WRGRHOWUDEDMR\ORV FRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWHGHIHFWRV El Segundo al Quinto $xRV 'HVGHODIHFKD de compra original Motores de Ventiladores, Interruptores, Termostato, Calentador, Protectores del Calentador, Sobrecarga del Compresor, Solenoides, Tableros de Circuitos, Controles Auxiliares, Termistores, Centinela de Refrigeración, Controles de Congelamiento, Bomba ICR, Capacitores, Varistores, Cojinetes del Ventilador Interno, VLFXDOTXLHUDGHHVWDVSLH]DVIDOODGHELGRDXQGHIHFWR HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDDGLFLRQDOGHFXDWURDxRV, el cliente VHUiUHVSRQVDEOHSRUFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR GARANTIE LIMITÉE Garantía Limitada del PTAC (Acondicionador de Aire de Paquete Terminal) de Hotpoint Qué No Cubrirá Hotpoint: Ŷ9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre el uso del producto. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ)DOODVRGDxRVFRPRUHVXOWDGRGHODFRUURVLyQGHELGRD instalaciones en ambientes costeros, excepto los modelos tratados con protección anticorrosiva con aplicación especial de fábrica, de acuerdo con lo designado en el número de modelo. Ŷ(QXELFDFLRQHVFRPHUFLDOHVHOWUDEDMRQHFHVDULRSDUD trasladar la unidad a una ubicación donde esté accesible para que un técnico pueda brindarle el servicio. Ŷ'DxRVVREUHHOSURGXFWRRFDVLRQDGRVSRUXQQLYHOGH suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ)DOODVRGDxRVTXHUHVXOWHQGHODFRUURVLyQGHELGRD la instalación en un ambiente donde haya químicos corrosivos. Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVVREUHODSURSLHGDG personal causados por posibles defectos del acondicionador de aire. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV Ŷ'DxRFDXVDGROXHJRGHODHQWUHJD Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o FRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGRPiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\ (VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVR KRJDUHxRGHQWURGH((88\&DQDGi6LHOSURGXFWRHVWiXELFDGRHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU $XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXH WUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW$SSOLDQFHV$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDOD JDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\ Si tiene un problema de instalación o el aire acondicionado no posee la capacidad de refrigeración adecuada con relación al uso deseado, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas. Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVHQHO mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario. $OJXQRVHVWDGRVRSURYLQFLDVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOH GDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWURRHQWUHXQD SURYLQFLD\RWUD3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXVGHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDOHVWDWDOR SURYLQFLDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR Garante : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-5000041 Rev. 5 SOPORTE AL CLIENTE Soporte al Cliente Hotpoint Appliances Sitio Web 9LVLWHhotpoint.comSDUDWRGDVVXVQHFHVLGDGHVVREUHSURGXFWRV\VRSRUWH Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR SHUPLWLUiXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGH VXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHO material embalado. Hotpoint.com/register Servicio Programado (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD£&RQpFWHVHDWUDYpVGH ,QWHUQHW\SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service o llame DOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO 3DUDVHUYLFLRRSLH]DVHQ&DQDGiFRQWDFWHDVXGLVWULEXLGRU Garantías Extendida 8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHW en Hotpoint.com/extended-warranty.comROODPDQGRDO Piezas y Accesorios ,QGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQH DWUDYpVGH,QWHUQHWKR\GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.com o por teléfono al GXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos (QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO 7DPELpQSXHGHHVFULELUQRVD (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<5 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm ,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV 49-5000041 Rev. 5