P3-275 System Controller | Martin P3-175 System Controller Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
P3-175 et P3-275 Contrôleurs Systèmes Guide rapide Dimensions P3-175 431 44.45 (1U) 482 343 Rack 19’’ 1U P3-275 431 88.9 (2U) 482 407 Rack 19’’ 2U Toutes les dimensions sont en millimètres ©2022-2023 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Les caractéristiques, les spécifications et l’aspect sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de blessure, de dommage, de perte directe ou indirecte, de perte consécutive, ou de préjudice économique ou de toute autre nature liés à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser l’équipement, ou à la non-fiabilité des informations contenues dans ce document. Martin est une marque déposée de HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA www.martin.com Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide, Français, Rev. A Table des matières Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation physique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexions : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexion d’un contrôleur P3-175 ou P3-275 au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Visualisation de l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise à jour et réinstallation du logiciel des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 . . . . . . . . . . . . . . 17 Batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Précautions d’emploi ATTENTION ! Lisez les précautions d’emploi de cette section avant d’installer, de mettre sous tension, d’utiliser ce produit ou d’en faire la maintenance. Les symboles suivants correspondent à des consignes de sécurité importantes, présentes sur le produit et dans ce document: DANGER ! Attention ! Risque pour la Consultez la sécurité. documentation Risque de avant blessures l’installation, graves voire l’allumage ou la mortelles. maintenance. Attention ! Tension dangereuse. Risque de blessures graves voire mortelles par électrisation. Attention ! Risque d’incendie. Ce produit est destiné à un usage professionnel seulement. Il n’est pas conçu pour des applications domestiques. Lisez ce manuel avant d’installer, de mettre sous tension ou de commencer la maintenance de l’appareil. Suivez les mises en garde et respectez tous les avertissements présents dans ce manuel et sur le produit. Assistance technique Si vous avez des questions sur la façon d’installer ou d’utiliser l’appareil en toute sécurité, veuillez contacter l’Assistance technique de Harman Professional : • pour contacter l’Assistance technique en Amérique du Nord, veuillez écrire à l’adresse suivante : [email protected] Téléphone : (844) 776-4899 • pour contacter l’Assistance technique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, veuillez contacter votre distributeur national. PROTECTION CONTRE LES ELECTRISATIONS • L’appareil accepte uniquement une source d’alimentation AC 100-240 V, 50/60 Hz. • Utilisez uniquement une alimentation secteur AC conforme aux normes électriques en vigueur et protégée contre les surcharges et les défauts différentiels (mise à la terre). • Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à la terre. • Isolez immédiatement le produit si sa prise de courant ou le câble d’alimentation sont endommagés, défectueux ou présentent des signes de surchauffe. Ne remettez pas le système sous tension tant que toutes les réparations n’ont pas été effectuées. • Déconnectez l’alimentation électrique de l’appareil avant de commencer l’entretien et lorsqu’il n’est pas utilisé. • Aucun composant à l’intérieur du produit n’est réparable par l’utilisateur. N’essayez pas d’ouvrir le produit. Si des réparations sont nécessaires, contactez votre distributeur Martin® ou un partenaire technique agréé. 4 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide • Ce produit ne doit être utilisé que dans des zones sèches dont le taux d’humidité non condensante est compris entre 10 et 90%. Protégez l’appareil de l’humidité. Ne le laissez pas devenir humide. • Ne pas utiliser si la température ambiante (Ta) chute sous 0° C (32° F). PROTECTION CONTRE LES BRULURES ET LES INCENDIES • Ne modifiez l’appareil sous aucune raison et d’aucune façon. • N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 50° C (122° F). • Une attention particulière doit être portée au refroidissement : le flux d’air autour des radiateurs ne doit jamais être restreint. Considérez l’installation d’une ventilation complémentaire pour stabiliser la température ambiante lorsque plusieurs appareils sont empilés. • La pile au lithium CR2032 doit être remplacée par Martin Professional ou par un de ses agents techniques agréés. N’essayez pas de la recharger sous peine de créer un risque d’explosion. • Il y a risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée par une pile de type différent. Recyclez les batteries usagées en suivant les instructions du fabricant. Précautions d’emploi 5 Introduction Merci d’avoir choisi un produit de la gamme Martin Professional® P3 System Controller. Ce Guide d’installation et de sécurité est fourni avec l’appareil et peut également être téléchargé depuis les rubriques P3-175 et P3-275 System Controllers du site web de Martin : www.martin.com. Avant d’installer, d’utiliser ou de faire la maintenance d’un contrôleur système P3, consultez la section du site web de Martin consacrée à ce contrôleur pour vérifier que vous disposez des dernières mises à jour de la documentation. En cas de difficulté pour vous procurer la documentation technique, consultez votre distributeur Martin pour une assistance. Les spécifications du produit ne sont pas toutes incluses dans ce document. Vous pouvez les consulter directement et en intégralité dans la rubrique consacrée à votre contrôleur P3 sur le site web de Martin. Vous y trouverez également les informations de commande des accessoires. Ce manuel explique comment installer et connecter les contrôleurs système P3-175 et P3-275 pour transmettre de la vidéo ou des commandes d’éclairage à un système compatible P3 développé par Martin®. Il donne également d’importantes informations pour les installateurs, les techniciens et les opérateurs. Pour plus d’information sur l’utilisation des contrôleurs P3-175 et P3-275, consultez les vidéos de formation sur le site web de Martin : www.martin.com. Pour plus d’information sur l’installation des appareils compatibles Martin P3, consultez leur documentation utilisateur, fournie avec l’appareil et disponible en téléchargement sur le site web de Martin : www.martin.com. Attention ! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 4 avant d’installer, de mettre sous tension et d’utiliser un Contrôleur Système P3. Merci d’avoir choisi un produit de la gamme Martin Professional® P3 System Controller. Les contrôleurs système Martin P3-175 et P3-275 sont simples à mettre en œuvre et à configurer dans une installation basée sur le protocole Martin P3. Les contrôleurs P3 peuvent également transmettre les protocoles provenant d’une console lumière et une source vidéo ou un mélange des deux. Martin P3-PC software application P3-PC est une application pour Windows qui permet également l’exploitation du système P3. P3-PC propose 4 fonctions pertinentes: • Utilisation de P3-PC comme éditeur offline pour les contrôleurs P3. Vous pouvez préparer vos fichiers de configuration à l’avance sur votre PC et les transférer dans un contrôleur système P3 avec une clé USB. • Configuration à distance, mise à jour du firmware et séquences de test pour les systèmes connectés au port réseau de votre PC. • Utilisation de P3-PC comme contrôleur système P3 autonome recevant des signaux Art-Net/sACN d’une console ou une source vidéo d’un serveur de média pour combiner les deux et les transmettre aux appareils compatibles P3 connectés. • P3-PC peut également être installé directement dans votre serveur de média ou sur le PC portant votre contrôleur lumière ou vidéo pour créer une solution Tout-en-Un compacte. 6 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide Installation physique Montage en rack des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 Les contrôleurs système P3 Martin Professional sont conçus pour être installés en baies dans les locaux de contrôle des installations fixes ou dans des racks en flight case pour les applications de touring. Le boîtier et les accessoires de rackage 19’’ sont compatibles avec la norme IEC60297. Les contrôleurs peuvent également être simplement posés sur une surface plane. L’appareil a été certifié pour fonctionner dans un environnement sec avec un taux d’humidité non condensante de 10-90%, pour une plage de températures de 0° C à 50° C (32° F à 122° F). Ne l’utilisez pas par des températures supérieures à 50° C (122° F), sous peine de causer des dommages qui ne seraient pas couverts par les clauses de garantie. Lors de la mise en rack d’un contrôleur système P3: • Lisez attentivement la section “Précautions d’emploi” en page 4. • Vérifiez que la tension d’alimentation secteur correspond aux gammes admissibles par l’appareil et listées sur son étiquette de sérialisation. • Fixez fermement l’appareil aux rails de la baie avec une vis par trou sur le panneau avant. • Assurez-vous que la ventilation est adéquate et libérez la circulation d’air autour des radiateurs. • Si plusieurs appareils sont installés dans la baie, installez également une ventilation forcée si nécessaire pour contrôler la température ambiante. Support additionnel pour le P3-275 En plus de la fixation frontale par 4 vis, le P3-275 doit également être soutenu à l’arrière à l’aide d’un rail supplémentaire ou d’un accessoire équivalent. Vous pouvez également utiliser des glissières latérales. Pour soutenir le P3-275 par l’arrière, utilisez les filetages M4 ménagés sur les parois latérales du boitier ou fixer une équerre ou un kit de glissières. Suivez les précautions ci-dessous: • N’utilisez pas de vis M4 dépassant de plus de 10 mm vers l’intérieur à partir de la surface externe du boitier. • Ne démontez pas les vis déjà présentes sur le P3-300. • Ne percez aucun trou supplémentaire dans le boitier. Installation physique 7 Installation système Les diagrammes de cette section sont donnés à titre d’exemple seulement. Pour plus de détails sur l’installation des projecteurs et systèmes vidéo Martin - notamment les consignes de sécurité importantes reportez-vous à la documentation fournie avec les appareils. Vous pouvez la télécharger gratuitement sur le site www.martin.com. Exemple de système – application de type spectacle La Figure 1 propose un système où le contrôleur système P3 est au centre d’un système composé de projecteur Martin et d’afficheurs LED créatifs Martin. Figure 1: Exemple de système - application de type spectacle 8 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide Exemple de système - application architecturale La Figure 2 montre un système composé d’un contrôleur système P3 et d’afficheurs LEDs créatifs Martin architecturaux interconnectés. Figure 2: Exemple de système - application architecturale Installation système 9 Connexions : généralités Pour connecter un contrôleur système P3-175 ou P3-275 et le préparer à l’exploitation, consultez les diagrammes sur les pages précédentes et répertoriez les connexions nécessaires pour votre contrôleur : elles sont décrites par la suite dans ce chapitre. Notez que la connexion réseau vers les afficheurs doit être faite sur les ports repérés P3 OUT (sur P3-175) ou sur l’un des ports marqués P3 OUT 1 ou P3 OUT 2 (sur P3-275). Les ports repérés NDI IN, MGMT ou EDMX n’émettent pas de signal P3 pour les afficheurs. Connexion d’un contrôleur P3-175 ou P3-275 au secteur Attention ! Avant de connecter un contrôleur système P3 au secteur, lisez la section “Précautions d’emploi” en page 4. Important ! Connectez impérativement la source vidéo (serveur de média, matrice...), le contrôleur système P3 et les appareils compatibles P3 à la même source d’alimentation et à la même mise à la terre pour éliminer tout risque de boucle de masse et éviter tout différence de potentiel qui pourrait endommager les systèmes. Les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 sont alimentés par une carte d’alimentation interne (PSU) compatible avec la plupart des standards internationaux. Toutefois, pour éviter toute différence de potentiel qui pourrait endommager le système, il doit être connecté à la même source d’alimentation (et la même terre) que la source vidéo et les afficheurs LEDs. Alternativement, il est possible de mettre en place des stratégies de distribution de signal pour éliminer ces différences de potentiel à différents points de l’installation. Martin Professional ne peut pas être tenu responsable de quelconques dommages si le raccordement au secteur n’est pas réalisé selon les préconisations de ce manuel. Les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 disposent d’un interrupteur placé à côté du câble d’alimentation. Si cet appareil est inaccessible, la mise sous tension et la déconnexion doivent être réalisées avec un coupe-circuit externe, à côté de la prise d’alimentation ou au tableau général. Ne mettez pas sous tension et n’éteignez pas l’appareil en insérant ou en retirant les connecteurs secteurs pour éviter tout risque d’arc électrique qui endommagerait les appareils et les connecteurs. Important! Utilisez le bouton Off du logiciel des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 et laissez le logiciel s’arrêter avant de déconnecter les contrôleurs P3 du secteur. Ne déconnectez pas et n’arrêtez pas le contrôleur pendant la mise à jour du logiciel ou pendant la sauvegarde des fichiers de configuration : cela corromprait le système ou les données et rendrait le contrôleur système P3 inopérant. Courant consommé Les contrôleurs système P3 appellent les courants décrits ci-dessous : • P3-175: 0.4 A sous 100-120 V, 0.2 A sous 200-240 V • P3-275: 0.8 A sous 100-120 V, 0.4 A sous 200-240 V Câble d’alimentation Le câble d’alimentation permettant de raccorder le contrôleur système P3 au secteur sont fournis avec le produit neuf. 10 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide Témoins d’état et connexions du P3-175 Panneau de connectique du P3-175 $$% &$'($%)$*$+&%$+ !" #! Figure 3: Panneau de connectique du P3-175 Les LEDs de chaque connecteur du panneau arrière s’allument lorsqu’une connexion est présente et clignotent en fonction de l’activité sur le connecteur. Voir Figure 3. Les connecteurs à l’arrière du P3-175 ont les fonctions suivantes : MGMT – Interface réseau de gestion. Plusieurs fonctions : • Communication avec le serveur web interne du P3-175 pour la visualisation de l’état. • Connexion avec le client externe de syslog. • Communication avec l’interface utilisateur. • Connexion à Internet pour la mise à jour automatique du firmware et des profils de périphériques vidéo. P3 Out – Sortie du signal P3. Connectez les appareils compatibles P3 à ce port avec un câble Ethernet. Capacité de gestion : 520 000 pixels. EDMX – Port EDMX pour le raccordement des signaux suivants : • Source EDMX (Art-Net ou sACN). • Contrôle de machinerie (Kinesys K2, Tait Navigator, etc.). NDI IN – Entrée Ethernet pour vidéo au format NDI. HDMI IN – Entrée HDMI pour vidéo numérique. LOCAL UI – Connexion des éléments d’interface utilisateur locale : • Deux ports USB 2.0 pour souris, clavier, clé USB etc. • Display Port pour le raccordement d’un moniteur 1920x1080 ou supérieur. Ce port est compatible avec des adaptateurs VGA, DVI ou HDMI. Mains Input – Embase IEC acceptant une source de tension sous 100 - 240 V, 50/60 Hz. Un interrupteur est intégré à l’embase IEC. Installation système 11 Panneau frontal du P3-175 ./ '! 0 1.234 - / 5 - TM Figure 4: Panneau frontal du P3-175 Voir Figure 4. Les LEDs d’état, le bouton Reset et les ports USB ont les fonctions suivantes : Active clignote pendant le démarrage et reste fixe en utilisation normale. Video In indique le type de signal vidéo en acquisition. P3 Out indique que le contrôleur émet des données sur sa sortie P3 . Black/Freeze indique que le contrôleur applique un noir (Blackout) ou un gel d’image (Freeze). Remote indique que le contrôleur est contrôlé à distance par le port réseau de gestion. DMX/Motion indique qu’un signal EtherDMX (Art-Net ou sACN) ou de machinerie (Kinesys K2, Tait Navigator, etc.) est résent sur le port EDMX à l’arrière. Overtemp clignote si le P3-175 approche de sa température maximale d’utilisation. Lorsque ce voyant est allumé en permanence, la température maximale est dépassée. Une protection thermique limite la capacité du processeur en cas de dépassement de température. Le bouton Reset force la réinitialisation du logiciel système (si l’application P3 bloque ou si l’initialisation s’est mal déroulée par exemple). Utilisez la pointe d’un stylo bille pour pousser le bouton encastré. Le contrôleur P3 mémorise en permanence ses données dans une mémoire flash : le risque de perte de données est très faible en cas de plantage de l’application. Les deux ports USB 3.1 du panneau frontal peuvent recevoir n’importe quel périphérique USB, y compris clavier et souris, mais ils sont plus adaptés aux stockages amovibles. Clavier et souris peuvent être connectés sur le panneau arrière sur les ports USB 2.0. 12 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide Témoins d’état et connexions du P3-275 Panneau de connectique du P3-275 $$% &$'($%)$*$+,%$+& !" #! Figure 5: Panneau de connectique du P3-275 Les LEDs de chaque connecteur du panneau arrière s’allument lorsqu’une connexion est présente et clignotent en fonction de l’activité sur le connecteur. Voir Figure 5. Les connecteurs à l’arrière du P3-275 ont les fonctions suivantes : MGMT – Interface réseau de gestion. Plusieurs fonctions : • Communication avec le serveur web interne du P3-275 pour la visualisation de l’état. • Connexion avec le client externe de syslog. • Communication avec l’interface utilisateur. • Connexion à Internet pour la mise à jour automatique du firmware et des profils de périphériques vidéo. P3 OUT 1 et P3 OUT 2– Sorties du signal P3. Connectez les appareils compatibles P3 à ces ports avec un câble Ethernet. Capacité de gestion par port : 520 000 pixels soit 1 040 000 pixels au total. EDMX – Port EDMX pour le raccordement des signaux suivants : • Source EDMX (Art-Net ou sACN). • Contrôle de machinerie (Kinesys K2, Tait Navigator, etc.). NDI IN – Entrée Ethernet pour vidéo au format NDI. HDMI IN – Entrée HDMI pour vidéo numérique. LOCAL UI – Connexion des éléments d’interface utilisateur locale : • Deux ports USB 2.0 pour souris, clavier, clé USB etc. • Display Port pour le raccordement d’un moniteur 1920x1080 ou supérieur. Ce port est compatible avec des adaptateurs VGA, DVI ou HDMI. Mains Input – Embase IEC acceptant une source de tension sous 100 - 240 V, 50/60 Hz. Un interrupteur est intégré à l’embase IEC. Installation système 13 Panneau frontal du P3-275 ./ '! 0 1.234 - / 5 - TM Figure 6: Panneau frontal du P3-275 Voir Figure 6. Les LEDs d’état, le bouton Reset et les ports USB ont les fonctions suivantes : Active clignote pendant le démarrage et reste fixe en utilisation normale. Video In indique le type de signal vidéo en acquisition. P3 Out indique que le contrôleur émet des données sur au moins une de ses sorties P3 . Black/Freeze indique que le contrôleur applique un noir (Blackout) ou un gel d’image (Freeze). Remote indique que le contrôleur est contrôlé à distance par le port réseau de gestion. DMX/Motion indique qu’un signal EtherDMX (Art-Net ou sACN) ou de machinerie (Kinesys K2, Tait Navigator, etc.) est résent sur le port EDMX à l’arrière. Overtemp clignote si le P3-175 approche de sa température maximale d’utilisation. Lorsque ce voyant est allumé en permanence, la température maximale est dépassée. Une protection thermique limite la capacité du processeur en cas de dépassement de température. Le bouton Reset force la réinitialisation du logiciel système (si l’application P3 bloque ou si l’initialisation s’est mal déroulée par exemple). Utilisez la pointe d’un stylo bille pour pousser le bouton encastré. Le contrôleur P3 mémorise en permanence ses données dans une mémoire flash : le risque de perte de données est très faible en cas de plantage de l’application. Les deux ports USB 3.1 du panneau frontal peuvent recevoir n’importe quel périphérique USB, y compris clavier et souris, mais ils sont plus adaptés aux stockages amovibles. Clavier et souris peuvent être connectés sur le panneau arrière sur les ports USB 2.0. 14 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide Visualisation de l’état du système Vous pouvez visualiser l’état du système depuis l’application du contrôleur système P3 en cliquant sur l’icone configuration (voir Figure 7) et en choisissant la rubrique About du menu. La fenêtre « A propos » ou About indique la version actuelle du logiciel P3, son numéro de série, sa température interne, le temps de fonctionnement (depuis la dernière mise sous tension) etc. Figure 7: Icone de configuration Installation système 15 Entretien Il n’y a aucun composant réparable par l’utilisateur dans les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275. Chaque modèle est protégé contre les sur-intensités par une protection thermique. Il n’y a pas de fusible interne. En dehors des opérations décrites ci-après, n’ouvrez pas les capots, n’essayez pas de réparer ni de modifier le produit. Toute tentative annulerait la garantie. Référez toute opération d’entretien ou de maintenance non décrite ici à Martin Professional ou à ses agents techniques agréés. Remplacement du filtre à air Attention ! Déconnectez le câble secteur avant de procéder au remplacement des filtres à air. Ne les remplacez que par des filtres d’origine Martin uniquement. La ventilation des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 est filtrée. Deux filtres sont placés dans les prises d’air avant de l’appareil. Vérifiez régulièrement l’état d’encrassement des filtres par la poussière, la condensation de liquide fumigène ou des agrégats de scories. Remplacez les deux filtres en même temps par des filtres neufs dès qu’ils semblent franchement contaminés. Les filtres neufs sont blancs pour faciliter le repérage des contaminations. En éclairant les filtres de l’entrée d’air, vous pouvez contrôler leur contamination. Votre distributeur Martin vous fournira des filtres par paquets de dix. Remplacez toujours l’ensemble des filtres en même temps. P3-175 Pour remplacer les filtre à air sur le P3-175: A A Figure 8: Accès aux filtres à air du P3-175 1. Eteignez l’appareil par l’interrupteur du panneau arrière et débranchez le câble secteur. 2. Voir Figure 8. Dévissez les deux molettes A de la grille (fléchées) et dégagez la grille du panneau avant . 3. Voir Figure 9. Les filtres sont désormais visibles. Retirez les filtres usagés B et installez des filtres neufs. B B B B Figure 9: Remplacement des filtres à air, P3-175 16 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide 4. Assurez-vous que les filtres sont bien maintenus et qu’ils couvrent complètement l’entrée d’air. Attrapez la grille par l’avant et alignez-la avec la face avant. Revissez la grille avec les molettes A jusqu’à ce qu’elle soit correctement maintenue. P3-275 Pour remplacer les filtres à air sur le P3-275: 1. Eteignez l’appareil par l’interrupteur du panneau arrière et débranchez le câble secteur. 2. Voir Figure 10. Avec un tournevis plat inséré dans l’encoche prévue à cet effet (voir ci-contre), soulevez le filtre légèrement puis dégagez-le entièrement en le glissant verticalement hors de l’appareil. 3. Retirez le vieux filtre de son support et remplacez-le par un neuf. 4. Glissez le porte filtre à sa place dans l’appareil et assurez-vous qu’il couvre complètement toute la prise d’air et qu’il est bien maintenu en place. Figure 10: Remplacement du filtre à air, P3-275 5. Répétez la même procédure pour l’autre filtre. Mise à jour et réinstallation du logiciel des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 Important! Martin™ publie de nouveaux firmwares pour les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 dès qu’une amélioration ou de nouvelles fonctionnalités peuvent être ajoutées. Vérifiez les pages de support technique du site de Martin à l’adresse www.martin.com dès la réception de votre nouveau contrôleur ainsi qu’à intervalles réguliers pour vous assurer que votre contrôleur dispose de la dernière version. Consultez les notes de mise à jour attentivement avant de procéder à la mise à jour. N’éteignez pas et ne débranchez pas l’alimentation pendant la mise à jour du firmware dans les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 : cela corromprait les données et rendrait le système inopérant. Le firmware des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 peut être restauré - pour écraser la version actuellement installée - si une mise à jour est disponible ou si vous suspectez que les données actuelles sont corrompues. Les firmwares sont disponibles en téléchargement sur les pages de support technique des Contrôleurs Système P3-175 et P3-275s sur le site web de Martin à l’adresse www.martin.com. Pour recharger le firmware dans un contrôleur P3-175 ou P3-275 : 1. Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis les pages de support technique du site www.martin.com. 2. Copiez le firmware sur un support mémoire USB. 3. Connectez votre support USB à l’un des ports USB du contrôleur. 4. Cliquez sur le bouton Hardware Settings dans le menu de configuration. 5. La version actuellement installée est affichée dans la section Firmware. Cliquez sur Reload Firmware et naviguez jusqu’au fichier de mise à jour sur votre support USB. Cliquez sur Open et laissez le système transférer les données. Entretien 17 6. Si la copie a réussi, une fenêtre de dialogue s’ouvre pour vous proposer le redémarrage du contrôleur. Cliquez sur OK et attendez que le système redémarre avec le nouveau firmware. Si ce dernier est corrompu ou incorrect, le contrôleur retourne à la dernière version valide connue. Si le logiciel du contrôleur système P3 est corrompu et que l’appareil ne démarre plus correctement (vous ne pouvez plus accéder au menu de configuration), consultez les pages de support technique de www.martin.com. Un outil de récupération (Recovery Tool) est disponible pour rétablir le fonctionnement de la machine. Batterie interne Les Contrôleurs Système P3-175 et P3-275 disposent d’une pile au lithium CR2032 pour maintenir leur horloge temps réel lorsqu’ils ne sont pas sous tension. La durée de vie estimée des batteries est de 10 ans et elles peuvent être remplacées facilement. Si vous suspectez que la batterie interne n’est plus efficace, contactez Martin Professional pour son remplacement. Utilisez uniquement le modèle de pile préconisé. N’essayez pas de recharger la pile sous peine de créer un risque d’explosion. 18 Martin® Contrôleurs Système P3-175 et P3-275, Guide rapide Dépannage Problème Cause(s) probable(s) Solution Pas d’alimentation. Vérifiez la position de l’interrupteur à l’arrière. Vérifiez l’alimentation et le raccordement au secteur. Protection thermique active (interne). Déconnectez le câble d’alimentation et laissez l’appareil refroidir. Essayez de reconnecter et de rallumer l’appareil. Si le problème persiste, déconnectez le câble secteur et contactez un service technique agréé par Martin. Connexion incorrecte ou défectueuse au contrôleur. Inspectez les câbles et les connexions. Corrigez les connexions en mauvais état. Réparez ou remplacez les câbles défectueux. Adressage incorrect des afficheurs. Vérifiez l’adressage dans le Contrôleur Système P3. Afficheur défectueux. Faîtes réparer l’appareil défectueux par Martin Autre appareil défectueux sur le réseau (ex. un routeur réseau). Remplacez l’appareil défectueux par un appareil en bon état. Faîtes tester et réparer l’appareil défectueux. Signal vidéo inutilisable ou source vidéo défectueuse. Contrôlez la source vidéo Défaut sur la ligne P3. Inspectez les câbles et les connexions. Corrigez les connexions en mauvais état. Réparez ou remplacez les câbles défectueux. Défaut d’un appareil sur la ligne P3. Remplacez l’appareil suspect par un appareil en bon état. Faîtes tester et réparer l’appareil défectueux. Contrôleur trop chaud. Laissez l’appareil refroidir. Assurez-vous que l’air circule correctement autour de l’appareil. Nettoyez les radiateurs avant et arrière. Vérifiez que la température ambiante ne dépasse pas la valeur maximale autorisée. Contactez Martin pour un entretien de l’appareil. Le contrôleur a l’air complètement hors service. Un ou plusieurs systèmes compatibles P3 ne s’identifient pas sur le contrôleur P3 ou se comportent de façon imprévue. Aucun appareil ni moniteur n’affiche la vidéo correctement voire n’affichent pas de vidéo du tout. Le contrôleur s’arrête inopinément (LED Overtemp allumée). Table 1: Dépannage Recyclage de ce produit Les produits Martin sont fournis dans le respect de la Directive 2012/19/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le Retraitement des Equipements Electriques et Electroniques (WEEE), lorsqu’elle est applicable. Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé ! Votre revendeur pourra vous renseigner sur les dispositions locales de recyclage de nos produits. Ce produit contient une batterie au lithium. Assurez-vous qu’elle est convenablement traitée en fin de vie par un centre de dépôt de déchets ou de recyclage. Partout où cela est possible, Martin participe aux programmes dont le but est d’assurer que les centres de recyclage ou les centres de dépôt de déchets acceptent les batteries des produits Martin. Dépannage 19 www.martin.com