Martin MAC Aura PXL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
Martin MAC Aura PXL Mode d'emploi | Fixfr
MAC Aura™ PXL
Guide de l’utilisateur
avec Guide d’installation et de sécurité
Information de mise à jour de la documentation
Tout changement important dans le contenu du Guide de l’Utilisateur du MAC Aura PXL est listé ci-dessous.
Revision C
Couvre le firmware MAC Aura PXL version 1.3.0
Ajoût du paramètre ‘Aura in Compact Mode’.
Ajoût de trois PIDs RDM.
Ajût d’un section Référence d’orientation des contrôles (Pan, Tilt, Zoom) en fin de manuel.
Inclut le Guide d’installation et de sécurité en un seul document combiné.
Revision B
Couvre le firmware MAC Aura PXL version 1.2.0.
Ajout du mode silencieux Low-Noise. Ajout de 12 nouvelles couleurs à la roue virtuelle. Correction d’erreurs
mineures dans la table de PIDs RDM. Téléchargement du firmware avec Martin Companion Suite uniquement.
Revision A
Première version publiée. Couvre le firmware du MAC Aura PXL version 1.0.0
Inclut également la section FX, disponible dans le firmware 1.1.0 disponible dans le courant de l’automne 2020.
©2020-2023 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Caractéristiques, spécifications et visuels sujets à
modifications sans préavis. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en
cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou
l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Martin est une marque déposée de HARMAN
PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux Etats Unis d’Amérique et/ou d’autres pays.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Alle 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA
www.martin.com
MAC Aura PXL Guide de l’utilisateur avec Guide d’installation et de sécurité (français), P/N 5129011-00, Rev. C
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en œuvre de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lignes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commande par ligne DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande par ligne Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d’ensemble des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effets préprogrammés (FX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Video P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adresse DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de contrôle DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Univers DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masque de sous-réseau (Subnet mask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificateur personnalisé (Fixture ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du signal DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquences de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
16
16
19
19
19
19
19
20
20
20
21
Configuration à distance par DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumage de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recalibrage des effets par le DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
23
RDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RDM UID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Communication RDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protocole DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode DMX Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode DMX Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode DMX Extended. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode DMX Ludicrous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
31
34
36
FX : effets pré-programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Messages de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Messages de mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Orientation des contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contrôles de pan et tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contrôle de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Introduction
Attention ! Avant d’installer, d’utiliser ou de faire l’entretien du MAC Aura PXL™, lisez la dernière
version du Guide d’installation et de sécurité en accordant une attention particulière à la section
Précautions d’Emploi.
Merci d’avoir choisi le MAC Aura PXL de Martin®.
Le MAC Aura PXL est un lyre wash premium disposant d’une matrice de pixels et d’un arrière plan pixellisé
entièrement contrôlables et mappables en vidéo autant sur les LEDs de faisceau que sur ceux de l’arrière
plan.
Guide d’installation et de sécurité - Guide de l’utilisateur
Le Guide d’Installation et Sécurité est fourni avec le MAC Aura PXL sous la forme d’un livret imprimé. Il est
également ajouté à la fin de Guide de l’utilisateur sous la forme d’un PDF téléchargeable sur la page produit
du MAC Aura PXL sur le site web de Martin® www.martin.com. Le Guide de l’utilisateur contient des
informations généralement destinées aux concepteurs lumières et aux opérateurs, alors que le Guide
d’installation et sécurité contient des informations importantes pour tous les utilisateurs, et spécialement les
installateurs et les techniciens.
Nous vous recommandons de contrôler régulièrement le site web de Martin® pour les mises à jour des
documents. Une version mise à jour de ce manuel sera publiée à chaque fois que nous améliorerons la
qualité des informations contenues dans ce guide et chaque fois qu’une nouvelle version du logiciel sera
publiée pour de nouvelles fonctions ou des modifications importantes. A chaque révision de ce guide, tout
changement important est répertorié en page 2 pour vous tenir informé des principales évolutions.
Mise en œuvre de l’appareil
Avant de mettre la machine sous tension :
• Lisez attentivement les précautions d’emploi du Guide d’installation et de sécurité fourni avec l’appareil et
ajouté à la fin de ce document.
• Vérifiez que l’installation est sûre et sécurisée.
• Vérifiez que l’appareil est en parfaite condition. Ne mettez pas sous tension un appareil visiblement
endommagé sous peine de créer un risque pour la sécurité et d’empirer la situation.
• Vérifiez que la base est sécurisée et que la réaction au couple du moteur de pan ne fera pas bouger la
base.
• Vérifiez que le blocage de la tête est libéré.
• Soyez attentifs au démarrage de l’appareil : il peut s’allumer subitement. Vérifiez que personne ne
regarde l’appareil à courte distance.
• Soyez attentifs au démarrage de l’appareil : il peut se mettre en mouvement subitement. Vérifiez qu’il n’y
a aucun risque de collision avec des personnes ou des objets.
Le MAC Aura PXL n’a pas d’interrupteur Marche/Arrêt. Pour le mettre en marche, mettez sous tension sa
ligne d’alimentation.
4
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Lignes de télécommande
Important! Eteignez l’appareil avant de connecter ou déconnecter la télécommande.
Commande par ligne DMX
Le MAC Aura PXL possède des embases XLR 5 broches à verrouillage (voir A, Figure 1) pour les entrées
et les sorties DMX et RDM par câble DMX. Le brochage par défaut sur les deux embases est le suivant :
• broche 1 : blindage
• broche 2 : data 1 (-)
• broche 3 : data 1 (+).
Les broches 4 et 5 ne sont pas utilisées par l’appareil, mais sont relayées entre les embases d’entrée et de
sortie. En conséquence, ces broches peuvent être utilisées comme une connexion de transmission pour un
signal de données supplémentaire si nécessaire.
A
B
Figure 1: Connexions de télécommande
Conseils pour une transmission fiable des données par câble DMX
• Utilisez un câble DMX blindé à paires torsadées de haute qualité.
• Le câble AWG 24 convient pour des distances allant jusqu’à 300 m (1000 ft.). Il est recommandé
d’employer des câbles de sections plus importantes et/ou un amplificateur pour des distances plus
importantes.
• N’utilisez pas de câble microphone standard car il ne peut pas transmettre des données de contrôle sur
de grandes distances.
• Pour diviser la ligne de télécommande en branches, utilisez un splitter opto-isolé.
• Ne surchargez pas la ligne DMX. Vous pouvez connecter jusqu’à 32 appareils maximum sur une liaison
DMX en cascade.
• Installez un bouchon de terminaison DMX sur le dernier appareil de la liaison.
Connexion aux données via le câble DMX
Pour connecter le MAC Aura PXL aux données DMX et/ou RDM transmises par câble DMX :
1. Coupez l’alimentation de l’appareil.
2. Connectez la sortie de données DMX du contrôleur à l’embase d’entrée DMX du premier MAC Aura
PXL (XLR mâle) à l’aide d’un câble DMX de bonne qualité.
3. Déployez un câble DMX entre l’embase de recopie des données du premier MAC Aura PXL (XLR
femelle) et l’entrée de données de l’appareil suivant et continuez jusqu’à ce que la liaison soit complète.
4. Terminez la liaison de données en connectant une résistance de 120 Ohm et 0,25 Watt entre les
broches 2 et 3 (data1 - et data1 +) sur la sortie du dernier appareil câblé. Si la ligne de commande est
divisée en branches à l’aide d’un splitter DMX, terminez ainsi chaque branche de la ligne.
5. Remettez le système sous tension.
Lignes de télécommande
5
Télécommande par ligne Ethernet
Le MAC Aura PXL dispose d’embases Neutrik etherCON (voir B, Figure 1) qui acceptent les protocoles
DMX et RDM sur Art-Net et sACN ainsi que le protocole vidéo Martin P3. Chaque embase peut être utilisée
indifféremment en entrée ou en recopie.
Les entrées etherCON disposent d’un système de pontage de secours. Cela signifie que l’appareil relaie le
signal Ethernet de l’embase d’entrée vers sa recopie même si l’alimentation est coupée ou perdue.
Conseils pour une transmission fiable des données sur câble Ethernet
• Utilisez un câble blindé à paires torsadées de type Ethernet S/UTP, SF/UTP, S/STP ou SF/STP
uniquement. Le câble doit être certifié Cat 5e ou supérieur.
• Le blindage du câble doit être connecté au corps des connecteurs et les autres appareils sur la ligne
doivent également supporter la connexion au blindage.
• Notez que le MAC Aura PXL n’est compatible qu’avec les réseaux 10/100 Mbit Ethernet. Ne connectez
pas l’appareil sur un actif réseau à débit Gigabit fixe. Si vous devez intégrer le MAC Aura PXL dans un
réseau Gigabit Ethernet, utilisez un commutateur (switch) Ethernet qui peut fonctionner à 100 Mbit/s.
• Pour diviser la ligne en plusieurs branches, utilisez un commutateur Ethernet standard capable de
fonctionner à 100 Mbit/s sur les ports connectés aux appareils.
• Bien que chaque appareil dispose d’un mécanisme de pontage et d’une latence d’insertion minimale,
nous vous recommandons de limiter à 50 le nombre de machines connectées en cascade.
• Contrairement au câble DMX, le câble Ethernet ne requiert pas de terminaison en fin de ligne.
Connexion aux données via un câble Ethernet
Pour connecter le MAC Aura PXL à un réseau Art-Net, sACN ou vidéo P3 avec un câble Ethernet :
1. Coupez l’alimentation de la machine.
2. Connectez le câble Ethernet à l’une des embases etherCON du socle.
3. Déployez le câble Ethernet d jusqu’à une des embases de l’appareil suivant.
4. Continuez à interconnecter les appareils de la même façon jusqu’à la fin de la ligne.
5. Vous pouvez remettre le système sous tension.
Contrôle simultané DMX et P3
Pour contrôler simultanément le MAC Aura PXL avec les protocoles DMX/Art-Net/sACN et vidéo P3 video,
connectez la source de signal DMX/Art-Net/sACN directement au Contrôleur Système P3. Le Contrôleur P3
fusionnera les données vidéo et DMX et transmettra les deux signaux combinés au travers de la ligne
Ethernet P3 aux machines.
6
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Effets
Cette section donne le détail de tous les effets contrôlables en DMX. Consultez le Protocole DMX en page
28 pour plus de détails sur les commandes et l’affectation des canaux DMX.
Contrôle des effets
Lorsqu’un contrôle haute résolution est disponible, le canal de réglage rapide contrôle les 8 premiers bits
(octet de poids fort ou MSB) et le canal de réglage fin contrôle les 8 derniers bits (octet de poids faible ou
LSB) de la commande 16 bits. En d’autres termes, le canal de réglage fin affine la valeur du canal de
réglage rapide.
Lorsque le MAC Aura PXL est intégré à un réseau vidéo Martin P3™, il fournit 19 pixels de faisceau et 141
pixels d’aura qui peuvent être contrôlés par un serveur de média ou toute autre source vidéo avec un
contrôleur P3.
P3
Le MAC Aura PXL est compatible avec le protocole de distribution vidéo Martin P3™. Si vous intégrez
l’appareil dans une installation P3, le contrôleur P3 traitera les 19 pixels de faisceau et les 141 pixels d’aura
individuellement, quel que soit le mode DMX activé. Cela signifie que, même si l’appareil est en mode DMX
Compact ou Basic, la source vidéo du P3 sera mappée sur chaque pixel de l’appareil.
Le système P3 vous permet d’exploiter la couleur et la luminosité du MAC Aura PXL avec précision et
rapidité en conjonction avec d’autres systèmes de diffusion vidéo P3, panneaux vidéo ou éléments créatifs
dans la même installation.
Priorité de contrôle
Le MAC Aura PXL détecte et répond automatiquement aux protocoles qu’il reçoit : DMX et/ou RDM sur
l’embase XLR DMX, DMX et/ou RDM via Art-Net ou sACN par l’embase Ethernet ou vidéo P3.
Si l’appareil est connecté à la fois aux signaux DMX et P3, deux cas de figure sont possibles :
• une combinaison de protocoles fournis par un câble DMX et un câble Ethernet pour le P3, ou
• la combinaison des deux signaux réalisée par un contrôleur système P3 et reçue par le câble Ethernet,
le canal de commande P3 (canal 18 pour la section Beam et 32 pour la section Aura) permet de choisir quel
signal est prioritaire. Vous pouvez ainsi effectuer des transferts par superposition entre les commandes
DMX et P3 en modifiant l’opacité (0 à 100%) de la sortie P3 des pixels de l’appareil.
Combinaison de commande globale et de commande par pixel
Dans les modes Extended(*) et Ludicrous(**), la couleur des 19 pixels de faisceau est contrôlable par les
canaux de couleur globale Beam RGB (canaux 4 à 9) et par les canaux de commande individuels Beam
RGB (canaux 33 à 89).
En mode Ludicrous(**), la couleur des 141 pixels d’aura est contrôlable par les canaux de couleur globale
Aura RGB (canaux 27 à 29) et par les canaux de commande individuels Aura RGB (canaux 90 - 512).
Le contrôle de couleur globale est combiné avec le contrôle individuel des pixels en priorité HTP (Highest
Takes Precedence, le plus haut prend la main). Pour maintenir un contrôle global actif, forcez les canaux
individuels à 0. Pour maintenir un contrôle individuel, forcez les canaux globaux à 0. Pour plus de créativité,
il est également possible de mélanger les deux procédés (par exemple : choisir une couleur d’arrière plan
avec le contrôle global RGB et superposer un effet pixelisé avec le contrôle individuel).
(*) Extended : étendu - (**) Ludicrous : insensé
Effets
7
Cartographie des pixels
Voir Figure 2. Les 19 pixels de faisceau et les 141 pixels d’Aura sont cartographiés ci-dessous.
Le contrôle individuel RGB haute résolution 16 bits de chaque pixel de faisceau est accessible par les
canaux 33 à 89 des modes Extended et Ludicrous. Le contrôle individuel des pixels d’aura est accessible
avec les canaux 90 à 512 du mode Ludicrous.
Chacun des 19 pixels de faisceau et des 141 pixels d’aura est traité comme un pixel individuel dans un
système vidéo P3.
Appareil suspendu, pan à 50%, afficheur et connecteurs à l’arrière.
Figure 2 : Cartographie des pixels
8
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Vue d’ensemble des effets
Shutter et effets stroboscopiques
Le gradateur/shutter du MAC Aura PXL permet d’obtenir des noirs et des pleins feux secs ainsi qu’un effet
stroboscopique régulier ou aléatoire à vitesse programmable d’environ 2 Hz à 20 Hz.
En mode DMX Compact, le canal 1 est global et contrôle le faisceau et l’aura. Dans les modes DMX Basic,
Extended et Ludicrous, le canal 1 ne contrôle que le faisceau. Le canal 24 est réservé à l’aura.
Gradateur
L’appareil réalise la gradation lissée des pixels (aura et faisceau) de 0 à 100% en haute résolution 16 bits.
Quatre courbes de gradation sont disponibles (voir “Personnalité” en page 16).
En mode DMX Compact, le gradateur 16 bits sur les canaux 2 et 3 est global et contrôle le faisceau et
l’aura. Dans les modes Basic, Extended et Ludicrous, les canaux 2 et 3 ne contrôlent que le faisceau. Les
canaux 25 et 26 sont réservés pour l’aura.
Composition de couleur
Le MAC Aura PXL dispose d’une composition de couleurs RGB en 16 bits. L’intensité du blanc des LEDs
RGBW est réglée automatiquement pour en fonction de la commande RGB.
En mode DMX Compact, les canaux RGB 4 à 9 (16 bits) sont globaux et contrôlent le faisceau et l’aura.
Dans les modes DMX Compact, Extended et Ludicrous, les canaux 4 à 9 ne contrôlent que le faisceau. Un
système RGB 8 bits est disponible pour l’aura sur les canaux 27 à 29.
Température de couleur
Un canal de contrôle de température de couleur spécifique permet un réglage de 2000 à 10 000 K par pas
de 50 K.
En mode Compact, le canal CTC est global et contrôle le faisceau et l’aura. Dans les modes Basic,
Extended et Ludicrous, le canal 10 ne contrôle que le faisceau. Le canal 30 est réservé pour l’aura.
Roue de couleur virtuelle
Le MAC Aura PXL propose 48 couleurs préprogrammées dont la plupart référencées sur le nuancier Lee
mais aussi des couleurs saturées particulièrement utiles pour les arrière plans des macros FX. Ces
couleurs sont utilisables de façon incrémentielle ou de façon continue (demi couleurs). La roue peut être
virtuellement mise en rotation et défiler avec contrôle de vitesse et de direction. Les couleurs peuvent aussi
être activées de façon aléatoires à vitesse rapide, moyenne ou lente.
En mode DMX Compact, la roue de couleur virtuelle sur le canal 11 est globale et contrôle le faisceau et
l’aura. En modes DMX Basic, Extended et Ludicrous, le canal 11 ne contrôle que le faisceau. Le canal 31
est réservé à l’aura.
La roue de couleur virtuelle est prioritaire sur la composition RGB. Pour garder la composition RGB active,
forcez le canal de roue de couleur à 0.
La seule exception de priorité de la roue de couleur apparaît lorsque les effets internes (FX) sont activés.
Certains FX exploitent en même temps la composition RGB et la roue virtuelle pour créer des effets à 2
couleurs (composition RGB en premier plan et roue de couleur en arrière-plan).
Zoom
Le MAC Aura PXL dispose d’un système de zoom d’amplitude 1:8. A demi flux, cela représente une
variation de 6° à 40°. Pour l’angle de champ, la variation est de 7° à 59°.
Effets
9
Emulation tungstène
L’émulation de lampe tungstène est une option disponible sur le canal de contrôle et configuration. Il
reproduit le ton chaud et la dérive dans le rouge caractéristique d’une lampe au tungstène.
Pan et tilt
Le contrôle haute résolution 16 bits du pan et du tilt est disponible dans tous les modes.
Effets préprogrammés (FX)
Le MAC Aura PXL propose une gamme de macros d’effets pré-programmées que nous appelons
simplement FX. Voir “FX : effets pré-programmés” en page 37.
Le système FX donne un accès direct à des effets dynamiques complexes sans perte de temps de
programmation.
Selon la mise en oeuvre DMX/P3 avec le canal P3 (canal DMX 18 pour le faisceau et 32 pour l’aura), vous
pouvez superposer les effets FX sur n’importe quelle source video P3 affichée par l’appareil.
Notez que les mises à jour du firmware peuvent ajouter de nouveaux effets FX à ceux déjà accessibles. Si
un nouvel FX est ajouté, il sera signalé dans les notes de mise à jour et nous produirons une révision de
Guide de l’utilisateur qui sera disponible en téléchargement sur le site web www.martin.com.
10
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Panneau de contrôle
Vous pouvez configurer les paramètres d’exploitation de l’appareil (comme l’adresse DMX du MAC Aura
PXL par exemple), consulter l’état du système, exécuter des opérations de maintenance et consulter les
messages d’erreur du système avec l’afficheur graphique rétro-éclairé du panneau de contrôle.
A
G
D
E
DMX ADDRESS
1
DMX RANGE
1–68
F
C
B
D
H
A - Connecteurs XLR
B - Connecteurs EtherCON
C - Menu
D - Haut/Bas
E- Entrée
F - LED d’état
G - Port USB port/batterie
H - Afficheur LCD
Figure 3 : Afficheur et panneau de contrôle
Quand le MAC Aura PXL est mis sous tension, il s’initialise puis affiche son adresse DMX (ou son numéro
d’ID s’il a été paramétré) et tout message d’état nécessaire (voir page 47) sur l’afficheur H.
L’afficheur peut être configuré pour s’orienter automatiquement et s’adapter à l’orientation (posé ou
suspendu) de l’appareil avec le menu PERSONALITY → DISPLAY ou les Raccourcis (voir “Raccourcis” en
page 12).
Utilisation du panneau de contrôle
• Appuyez sur la touche Menu C ou Entrée E pour accéder aux menus.
• Utilisez les touches Haut et Bas D pour naviguer dans les menus.
• La touche Entrée E permet d’entrer dans une rubrique ou de valider une sélection.
• L’option active dans le menu est indiquée par un astérisque
.
• Appuyez sur la touche Menu C pour remonter d’un niveau dans les rubriques.
LED d’état
La LED F située à côté des touches de contrôle indique l’état de l’appareil et du DMX en fonction de sa
couleur et de son allumage ou de son clignotement :
• VERT : Tout est normal.
• AMBRE : Message de mise en garde (périodicité d’entretien par exemple).
Si l’option ERROR MODE est réglée sur Normal, les messages de mise en garde s’affichent sur l’écran
immédiatement. Si l’option est réglée sur Silent, l’afficheur doit être activé en appuyant sur la touche
Entrée C pour lire le message.
• ROUGE : Erreur détectée.
Si l’option ERROR MODE est réglée sur Normal, les messages d’erreur s’affichent sur l’écran
immédiatement. Si l’option est réglée sur Silent, l’affichage des messages est obtenu en ouvrant les
listes NORMAL ERROR LIST et SERVICE ERROR LIST.
Panneau de contrôle
11
• CLIGNOTANTE : Aucun signal DMX détecté.
• CONSTANTE : Signal DMX valide présent.
La LED d’état n’est active que si l’afficheur est actif. Si ce dernier passe en mode veille, la LED passe
également en veille.
Batterie de service
La batterie de service embarquée du MAC Aura PXL donne accès aux fonctions les plus importantes du
panneau de contrôle lorsque l’appareil n’est pas connecté au secteur. Les fonctions disponibles sont les
suivantes :
• Adresse DMX
• Mode opératoire (Compact/Basic/Extended/Ludicrous)
• Identificateur ID
• Réglages de personnalité (pan/tilt, ventilation, nettoyage de la ventilation, courbes de gradation,
initialisation par DMX, raccourcis de fonctions, réglages d’afficheur, erreurs et gestion des erreurs)
• Rappel des réglages d’usine
• Informations (durée d’utilisation, nombre d’allumages, version logicielle)
• Liste d’erreurs
Pour activer l’afficheur quand l’appareil n’est pas raccordé au secteur, appuyez sur la touche Menu C.
Appuyez à nouveau pour rentrer dans les menus. L’afficheur s’éteint 10 secondes après la dernière action
sur le clavier et le système se désactive après 1 minute d’inactivité. Appuyez sur la touche Menu C pour le
réactiver.
Raccourcis
Maintenez la touche Menu C enfoncée pendant 2 à 3 secondes pour afficher la liste des raccourcis vers les
commandes les plus utilisées. Choisissez une commande avec les touches Haut et Bas D et validez avec
Entrée E pour l’activer ou appuyez sur Menu C pour fermer la liste des raccourcis.
• RESET ALL initialise entièrement l’appareil
• ROTATE DISPLAY tourne l’affichage du MAC Aura PXL de 180°.
Réglages mémorisés en permanence
Les réglages suivants sont mémorisés en permanence dans l’appareil et ne sont pas affectés par une
extinction ou une remise sous tension ni par la mise à jour du logiciel du MAC Aura PXL :
• Adresse DMX
• Mode opératoire (Compact/Basic/Extended /Ludicrous)
• Identificateur ID
• Réglages de personnalité (pan/tilt, ventilation, nettoyage de la ventilation, courbes de gradation, réglages
d’afficheur, erreurs et gestion des erreurs etc.)
• Compteurs initialisables
• Réglages de service (étalonnage, firmware)
Ces réglages peuvent être ramenés aux valeurs d’usine depuis le panneau de contrôle ou le DMX.
Mode Service
Maintenez les touches Menu C et Entrée E enfoncées en même temps pendant la mise sous tension de
l’appareil pour passer en mode d’entretien Service Mode : pan et tilt sont désactivés et le message SERV
apparaît sur l’afficheur. Le mode d’entretien permet d’éviter tout mouvement accidentel de la tête pendant
les réglages.
Eteignez puis rallumez l’appareil pour sortir du mode Service.
12
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Modes de commande
Vous pouvez contrôler à distance le MAC Aura PXL avec les protocoles DMX et/ou Martin P3 (vidéo).
L’appareil détecte automatiquement les données reçues et répond immédiatement sans nécessité de
déclarer un choix manuellement.
Les mode de commande ci-dessous sont disponibles :
• DMX sur câble DMX standard avec les connecteurs XLR 5 de l’appareil.
• DMX par protocole Art-Net sur câble Ethernet avec les connecteurs etherCON.
• DMX par protocole sACN (streaming ACN) sur câble Ethernet avec les connecteurs etherCON.
• DMX sur câble DMX standard et données vidéo P3 sur câble Ethernet.
• P3 avec commandes DMX encapsulées sur câble Ethernet. Vous devrez raccorder votre contrôleur P3 à
un signal DMX / Art-Net / sACN et ce dernier combinera les commandes DMX dans le signal P3 pour les
envoyer à l’appareil par le câble Ethernet.
Vous pouvez décider du comportement de l’appareil s’il reçoit en même temps du DMX sur ses entrées
XLR et un signal P3 sur ses connecteurs etherCON. Par défaut, le signal DMX traditionnel est prioritaire et
vous pouvez à tout moment effectuer des transferts en DMX et P3.
Connexion ininterruptible
Le MAC Aura PXL dispose d’une liaison réseau fiabilisée : si l’appareil perd son alimentation ou si vous
l’éteignez, il continue à relayer le signal Ethernet. Les commandes Art-Net/sACN/P3 sont relayées aux
autres appareils sans interruption.
Débit de communication
Tout commutateur réseau (switch) utilisé pour transmettre Art-Net, streaming ACN ou P3 au MAC Aura PXL
doit être compatible 10/100 Mbps. L’appareil n’accepte pas les liaisons Gigabit Ethernet.
DMX
Le MAC Aura PXL est compatible avec les signaux DMX-512A.
Configuration DMX
L’adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal par lequel le projecteur reçoit ses instructions du
contrôleur. Pour un contrôle individuel, chaque machine doit recevoir ses propres canaux, donc avoir sa
propre adresse. Deux MAC Aura PXL peuvent partager la même adresse : ils se comporteront alors de
manière strictement identique. Le partage d’adresse est intéressant pour le diagnostic de panne et le
contrôle symétrique des machines en combinant inversion de pan et de tilt sur les machines elles-mêmes.
Le choix de l’adresse DMX est limité pour éviter d’affecter une adresse trop haute à laquelle il ne reste plus
assez de canaux pour piloter l’appareil.
Pour régler l’adrese DMX de l’appareil :
1. Appuyez sur Entrée pour ouvrir le menu principal.
2. Appuyez sur Entrée pour ouvrir le menu DMX ADDRESS, réglez l’adresse avec les touches Haut et Bas
puis validez avec Entrée.
3. Appuyez sur Menu pour revenir au menu principal.
Modes DMX
Le menu CONTROL MODE vous permet de choisir le mode opératoire du MAC Aura PXL parmi les 4
disponibles :
Modes de commande
13
• Mode Compact : contrôle de tous les pixels (faisceau et aura) simultanément. Ce mode comprend un
shutter/stroboscope, un gradateur et une composition RGB en 16 bits, un contrôle de température de
couleur, une roue de couleur virtuelle, un zoom et un contrôle pan/tilt en 16 bits. Il dispose également d’un
canal de contrôle et configuration à distance qui permet le paramétrage de l’appareil à distance par le
DMX.
• Mode Compact : inclut toutes les fonctionnalités du mode Compact augmenté d’un canal de contrôle P3
permettant de mixer commandes DMX et P3. Il rajoute deux moteurs d’effets (FX) indépendants. Ces
générateurs peuvent être synchronisés sur un lot de machines pour un effet uniforme ou déphasés par
pas de 10° pour créer des effets plus dynamiques. Le mode Basique permet le contrôle de l’aura
indépendamment du faisceau avec shutter/stroboscope, gradation 16 bits, composition RGB, correction
CTC, roue de couleur virtuelle et mélangeur P3.
• Mode Extended : inclut toutes les fonctionnalités des modes précédents et ajoute un contrôle individuel
des 19 pixels de faisceau. La Figure 2 en page 8 donne la cartographie des pixels. Le mode Extended
permet l’utilisation de gradateurs virtuels individuels sur les pixels de faisceau.
• Mode Ludicrous : inclut toutes les fonctionnalités des modes précédents et ajoute un contrôle RGB
individuel des 141 pixels de l’aura. La Figure 2 en page 8 donne la cartographie des pixels. Le mode
Ludicrous permet l’utilisation de gradateurs virtuels sur les pixels de l’aura.
Pour régler le mode DMX du projecteur :
1. Appuyez sur Entrée pour entrer dans le menu principal.
2. Naviguez jusqu’à CONTROL MODE, appuyez sur Entrée, choisissez COMPACT, BASIC, EXTENDED
ou LUDICROUS, et appuyez à nouveau sur Entrée pour valider.
3. Appuyez sur Menu pour sortir.
Notez qu’un Contrôleur P3 traitera toujours les 160 pixels individuellement, quel que soit le mode DMX
activé sur l’appareil.
Configuration Art-Net et streaming ACN
Le MAC Aura PXL calcule automatiquement son adresse IP lorsqu’il est raccordé à un réseau Art-Net ou
sACN en suivant la logique de détermination d’adresse des deux protocoles. Il n’est pas nécessaire
d’assigner manuellement une adresse IP mais le panneau de contrôle permet d’en assigner une
manuellement en cas de configuration réseau spécifique.
La rubrique DMX SETUP du panneau de contrôle permet de choisir un univers DMX pour le contrôle en
Art-Net ou sACN.
La rubrique ETHERNET SETUP du panneau de contrôle permet l’affichage de l’adresse IP et du masque
de sous réseau et de leur saisie manuelle si nécessaire. Elle donne également l’adresse MAC de l’appareil.
RDM
Le MAC Aura PXL peut communiquer en RDM avec sa liaison filaire DMX ou par la liaison Art-Net ou sACN
en exploitant la norme RDM (Remote Device Management) définie selon ESTA’s American National
Standard E1.20-2006.
Video P3
Le MAC Aura PXL peut recevoir des données avec le protocole vidéo P3 propriétaire de Martin qui s’est
établi comme un des standards du secteur depuis 10 ans. Il permet d’envoyer un signal vidéo provenant
d’un serveur de média ou de toute autres sources à un système d’affichage vidéo ou des projecteurs à
LEDs compatibles P3 à l’aide d’un câble Ethernet grâce à un protocole fiable.
L’interface intuitive des contrôleurs P3 de Martin permet de visualiser et de configurer en quelques minutes
un système de diffusion composé d’un grand nombre d’appareils dans n’importe quelle disposition
physique. L’identification des récepteurs est automatique. La configuration se réduit à un glisser/déposer
pour agencer les appareils. La latence du système est souvent proche de zéro et typiquement inférieure à
1 ms. Inutile de s’inquiéter de l’adressage IP avec le protocole P3, elle n’est pas utilisée comme base de
communication.
Les 19 pixels de faisceau et les 141 pixels de l’aura du MAC Aura PXL sont toujours traités individuellement
par un contrôleur P3, quel que soit le mode DMX activé.
14
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Si une source video provenant d’un serveur de media (ou de toute autre source) est fournie en même
temps qu’un signal DMX, Art-Net ou sACN au contrôleur systême P3, ce dernier les combine et les
transmet par le réseau, évitant ainsi le déploiement de plusieurs câbles de données.
Lorsqu’un contrôleur système P3 est installé, il n’est plus nécessaire d’utiliser le panneau de contrôle des
appareils compatibles : c’est le contrôleur système qui gère le mode DMX, l’adresse et l’univers DMX ainsi
que tout autre paramètre nécessaire. Cette fonctionnalité permet l’adressage de plusieurs dizaines, voire
centaines d’appareils en quelques secondes sans recours à leur panneau de contrôle.
Le contrôleur système P3 surveille également les messages d’erreur et d’avertissement pour centraliser la
gestion depuis un endroit unique.
Modes de commande
15
Configuration
Le panneau de contrôle embarqué (voir “Panneau de contrôle” en page 11) et le canal DMX de
configuration à distance permettent de personnaliser le comportement de l’appareil à l’aide de nombreuses
fonctions.
Adresse DMX
L’appareil affiche son adresse DMX ou son canal de base DMX de 001 à la plus haute valeur disponible sur
un ensemble de 512 canaux sans compromettre ses fonctions. Cette valeur haute dépend de l’empreinte
DMX du mode DMX actif.
Mode de contrôle DMX
Vous pouvez activer l’un des 4 modes DMX de l’appareil : Compact, Basic, Extended ou Ludicrous selon
vos besoins de contrôle et les canaux DMX à votre disposition. Consultez la section “Protocole DMX” en
page 28 pour plus de détails.
Univers DMX
Vous pouvez choisir un univers DMX sur l’intervalle 1 - 64 000.
Adresse IP
Pour envoyer des commandes avec les ports réseau de l’appareil, vous pouvez:
• soit utiliser l’adresse IP par défaut (affichée à l’ouverture du menu IP ADDRESS),
• soit choisir manuellement une adresse IP.
Masque de sous-réseau (Subnet mask)
Comme pour l’adresse IP dans un environnement de travail en réseau vous pouvez:
• soit utiliser le masque de sous-réseau par défaut (affichée à l’ouverture du menu SUBNET MASK),
• soit choisir manuellement un masque de sous-réseau.
Identificateur personnalisé (Fixture ID)
Le MAC Aura PXL peut recevoir un identificateur personnalisé à 4 chiffres pour faciliter son repérage dans
une installation. A la première mise en service, il affiche son adresse DMX par défaut. Dès qu’un
identificateur (autre que 0) est saisi dans la rubrique FIXTURE ID, le MAC Aura PXL l’affiche par défaut
accompagné du message FIXTURE ID.
Personnalité
Le MAC Aura PXL fournit de nombreuses options pour optimiser son fonctionnement selon
l’environnement. Elles sont regroupées dans le menu PERSONALITY :
• La rubrique PAN/TILT permet d’intervertir les canaux de commande pan et tilt ou d’inverser leur direction.
Elle offre aussi la possibilité de limiter la course de la tête.
16
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
• La rubrique SPEED permet d’optimiser la vitesse des canaux PAN/TILT : FAST (optimisée pour la
vitesse) ou SMOOTH (optimisée pour le lissé - notamment pour les mouvements lents à longue portée).
Vous pouvez également fixer une réponse en vitesse pour les autres effets en réglant l’option EFFECT
sur FAST ou SLOW. L’option de vitesse des effets FOLLOW P/T les force à utiliser le même réglage que
pour le pan et le tilt.
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
• DIMMER CURVE fournit 4 courbes de réponse pour le gradateur (voir Figure 4) :
DMX %
DMX %
DMX %
DMX %
Lineaire
Loi des carrés
Loi inverse des carrés
Courbe en S
Figure 4 : Courbes de gradation
- LINEAIRE – (optiquement linéaire) le rapport entre consigne DMX et sortie est totalement linéaire.
- COURBE EN S – le réglage d’intensité est plus fin à faibles et hauts niveaux, mais plus grossier en
milieu de course. Cette courbe émule la gradation en tension efficace caractéristique des lampes à
incandescence telle que celle du MAC TW1™ de Martin®.
- LOIS DES CARRES – le réglage est plus fin à bas niveaux, plus grossier en fin de course.
- LOIS DES CARRES INVERSES – le réglage est plus fin à hauts niveaux, plus grossier en début de
course.
• TUNGSTEN EMULATOR permet de retrouver la qualité de lumière d’une lampe tungstène. La
température de couleur et la gradation simulent une lampe à incandescence et une dérive dans le rouge
est ajoutée en fin de course de gradation.
• COLOR MODE propose deux options affectant la saturation et l’uniformité des couleurs sur un parc de
projecteurs :
- Extended Color optimise le déploiement des LEDs pour une meilleure saturation des couleurs et
fournit la saturation la plus profonde accessible avec les LEDs. Le point de blanc est étalonné et
uniforme sur un ensemble de machines. Toutefois, à l’approche des saturations maximales, de petites
différences de rendu peuvent être observées sur un lot d’appareils voisins.
- Calibrated Color optimise le déploiement des LEDs pour un rendu des couleurs uniforme sur un
ensemble d’appareils. Tous les appareils génèrent le même rendu des couleurs du point blanc jusqu’à
la pleine saturation. Les niveaux de saturation maximaux sont légèrement limités pour assurer la pleine
uniformité.
• VIDEO TRACKING optimise les performances du MAC Aura PXL s’il est utilisé avec une source vidéo.
En utilisation normale, l’appareil traite le signal reçu pour garantir des transitions lissées lors des
changements de couleur ou d’intensité. Le traitement du signal prend quelques fractions de secondes et
reste théoriquement invisible, mais si l’appareil est utilisé pour diffuser de la vidéo, le traitement de base
peut interférer avec les temps de réponse. En activant le mode vidéo, l’appareil ne lisse plus le signal reçu
mais effectue des transitions instantanées entre les différents états.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons d’activer le mode vidéo tracking lors de
l’utilisation avec le protocole P3 et de le désactiver (réglage par défaut) lors de l’utilisation en DMX.
• DMX RESET définit si l’appareil ou ses effets, individuellement, peuvent être initialisés par le DMX ou
pas. Désactiver cette option permet d’éviter toute initialisation accidentelle pendant un spectacle par
exemple.
• EFFECT SHORTCUT détermine si les effets prennent le chemin le plus court entre deux positions (mode
activé) ou pas (mode désactivé). Lorsque le mode est actif, la roue de couleur virtuelle peut
éventuellement passer par le blanc lors d’une transition de couleurs comme le ferait une roue mécanique
traditionnelle.
•
• COOLING MODE permet d’optimiser la ventilation en fonction de l’exploitation, selon que l’on recherche
une intensité lumineuse maximale ou le fonctionnement le plus silencieux à l’aide 5 modes différents :
- CONSTANT FAN FULL optimise le refroidissement pour la température la plus basse possible en
ventilant en permanence à la plus grande vitesse possible. Le flux lumineux n’est réduit que dans le cas
où l’appareil dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que la ventilation est au
maximum.
Configuration
17
- CONSTANT FAN MEDIUM force la vitesse de ventilation à valeur moyenne. Le flux lumineux n’est
réduit que dans le cas où l’appareil dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que
la ventilation est à vitesse moyenne.
- CONSTANT FAN LOW force la vitesse de ventilation au plus bas. Le flux lumineux n’est réduit que
dans le cas où l’appareil dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que la
ventilation est au plus bas.
- CONSTANT FAN ULOW (ULTRA LOW) optimise la ventilation pour un bruit minimal en forçant la
ventilation à une vitesse ultra basse. Le flux lumineux n’est réduit que dans le cas où l’appareil
dépasserait sa température de fonctionnement maximale alors que la ventilation est minimale.
- REGULATED FANS optimise la ventilation pour optimiser le bruit de l’appareil et ses caractéristiques
lumineuses. La ventilation est réduite au maximum puis augmente en fonction des contraintes
thermiques. Si l’appareil atteint sa température de fonctionnement maximale et que la ventilation n’est
plus suffisante pour contrôler la température, le flux lumineux est réduit pour garder les appareils dans
leur gamme de température de fonctionnement.
Etant donné que le MAC Aura PXL optimise l’intensité lumineuse maximale en fonction de sa température
interne, le choix du mode de ventilation affecte l’intensité maximale obtenue. Le niveau exact dépend de
nombreux facteurs comme la température ambiante, la qualité du flux d’air etc. mais vous trouverez
ci-dessous des valeurs indicatives des intensités lumineuses moyennes selon le mode de ventilation
choisi en rapport du mode constant à pleine vitesse :
- CONSTANT FAN FULL: 103%
- CONSTANT FAN MEDIUM: 101%
- CONSTANT FAN LOW: 74%
- CONSTANT FAN ULOW: 29%
- REGULATED FANS: 100%
• LOW NOISE LED MODE propose deux options pour équilibrer le lissé de la gradation et l’éventualité de
bruit à haute fréquence :
- Lorsque LOW NOISE LED MODE est désactivé (par défaut), le système offre la meilleure gradation
possible en particulier à très basse intensité. Toutefois, dans un environnement très silencieux ou peu
bruyant, des bruits à haute fréquence émis par l’électronique peuvent perturber l’auditoire.
- Lorsque LOW NOISE LED MODE est actif, ces bruits haute fréquence sont complètement supprimés
mais les performances de gradation sont moindres. Toute perte de lissé ne sera typiquement visible
qu’à très faible intensité.
Vous pouvez activer l’option LOW NOISE LED MODE depuis le menu embarqué de la machine ou depuis
le canal DMX de contrôle et de configuration, par RDM ou depuis un contrôleur système P3.
• DISPLAY propose les options suivantes pour l’afficheur :
- DISPLAY SLEEP détermine si l’afficheur reste allumé en permanence ou passe en veille après 2, 5 ou
10 minutes après la dernière action sur la roue ou la touche Echappement.
- DISPLAY INTENSITY permet le réglage d’intensité du rétro éclairage. Choisissez Auto pour le réglage
automatique en fonction de la lumière ambiante ou bien choisissez un niveau manuellement de 0% à
100%.
- DISPLAY ROTATION permet de tourner le sens de l’afficheur manuellement de 180° afin qu’il soit
lisible quel que soit le sens de la machine. Réglé sur Auto, le MAC Aura PXL détecte son orientation et
ajuste automatiquement l’afficheur en fonction.
- DISPLAY CONTRAST permet de régler le contraste de l’afficheur rétro éclairé. En mode automatique Auto - l’afficheur ajuste son contraste en fonction de sa luminosité. Sinon, réglez un niveau
manuellement de 0% à 100 %.
• ERROR MODE active ou désactive les messages de mise en garde. En mode NORMAL, l’afficheur est
activé et s’allume dès qu’une erreur est détectée. En mode SILENT, l’afficheur ne s’allume pas en cas
d’erreur mais les messages sont lisibles si l’afficheur est réactivé manuellement. Dans les modes
NORMAL et SILENT, la LED d’état s’allume en ambre pour indiquer une mise en garde ou en rouge pour
indiquer une erreur.
• HIBERNATION MODE force l’intensité à zéro et désactive tous les effets et les mouvements pan et tilt. Le
but de cette fonction est de protéger l’appareil des particules aéroportées (confettis, poussière... ) et de
fournir un état de repos pour les situations où le silence est impératif. La faible réduction de
consommation obtenue en mode Hibernation est un simple effet secondaire. A la sortie du mode
Hibernation, l’appareil effectue un reset complet.
• AURA IN COMPACT MODE permet d’activer ou de désactiver les pixels d’aura lorsque le système est
contrôlé en mode DMX Compact.
18
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Réglages d’usine
FACTORY DEFAULT permet de ramener toutes les options à leur réglage d’usine. Les étalonnages ne sont
pas affectés : tout changement aux offsets de zoom, pan et tilt sont maintenus.
Réglages personnalisés
Les configurations personnalisées CUSTOM 1 à CUSTOM 3 permettent de conserver et de rappeler
jusqu’à 3 jeux de paramètres personnalisés qui remplacent les réglages d’usine et dans lesquels sont pris
en compte :
• tous les réglages du menu PERSONALITY,
• l’adresse DMX et
• le mode opératoire DMX : Compact, Basic, Extended ou Ludicrous.
Affichage d’informations
Les informations suivantes sont accessibles par l’afficheur :
• POWER ON TIME fournit 2 compteurs :
- TOTAL est un compteur absolu et donne le nombre d’heures d’utilisation depuis la sortie d’usine.
- RESETTABLE est un compteur initialisable et donne le nombre d’heures d’utilisation depuis la dernière
mise à zéro.
• POWER ON CYCLES fournit 2 compteurs :
- TOTAL est un compteur absolu et donne le nombre de mises sous tension depuis la sortie d’usine.
- RESETTABLE est un compteur initialisable et donne le nombre de mises sous tension depuis la
dernière mise à zéro.
• SW VERSION donne la version du logiciel installée dans le projecteur.
• RDM UID donne l’identificateur unique pour les systèmes RDM.
• FANS SPEED donne un état exhaustif des ventilateurs du projecteur.
• TEMPERATURES donne un état exhaustif des températures relevées dans l’appareil ainsi qu’un état
min/max des températures relevées depuis la mise sous tension.
Contrôle du signal DMX
Le MAC Aura PXL peut afficher le contenu du signal DMX reçu avec le menu DMX LIVE. Ces informations
peuvent être utiles pour le dépannage ou le diagnostic.
• RATE donne le taux de rafraîchissement du signal DMX en paquets par secondes. Les valeurs
supérieures à 44 ou inférieures à 10 peuvent être la cause de comportements erratiques, surtout en
mode suiveur.
• QUALITY donne une indication de la qualité du signal DMX reçu sous la forme de pourcentage de
paquets reçus corrects. Les valeurs très inférieures à 100 indiquent des effets de parasitage, de
mauvaises connexions ou un problème émanant de la qualité de la ligne ou du contrôleur.
• START CODE donne l’entête du signal DMX. Les paquets dont le code est différent de 0 peuvent gêner
les performances du projecteur.
Les options restantes de la section DMX LIVE donnent les valeurs DMX reçues sur une plage de 0 à 255.
Les canaux affichés dépendent du mode DMX : Compact, Basic, Extended, Ludicrous.
Séquences de test
La section TEST permet de tester les effets de l’appareil : LEDs, mécaniques ou pan et tilt. Au démarrage
des séquences, soyez attentifs aux mouvements ou à l’allumage soudains de l’appareil.
Pour lancer les tests :
• Dans la rubrique TEST, choisissez une séquences : TEST ALL, TEST LEDS, TEST EFFECTS ou TEST
PAN/TILT et appuyez sur Entrée.
Configuration
19
• Naviguez jusqu’au test choisi et appuyez sur Entrée pour le démarrer.
• Appuyez sur Menu pour arrêter le test.
Contrôle manuel
Le menu MANUAL CONTROL vous permet d’initialiser le MAC Aura PXL et activer des effets sans
contrôleur DMX. Pour exécuter les commandes dans le menu MANUAL CONTROL, choisissez un élément
du menu pour l’effet à contrôler. Entrez une valeur de 0 à 255 pour appliquer une commande. Les éléments
de menu et les valeurs correspondent aux commandes listées dans le protocole DMX en page 25.
Outils de maintenance
Le menu SERVICE du panneau de contrôle fournit des routines de maintenance pour les techniciens qui
installent ou réparent les machines :
• ERROR LIST donne les messages d’erreur stockés en mémoire interne.
• FAN CLEAN vous permet de forcer la vitesse de ventilation à son maximum pendant une courte période
pour le nettoyage.
• PT FEEDBACK permet de désactiver l’asservissement en position du pan, du tilt et des effets. Si le
bouclage est engagé (ON) et qu’une erreur de position est détectée (pan, tilt ou effet mécanique), le
shutter se ferme et l’effet s’initialise. Cette fonction peut être désactivée en réglant ce menu sur OFF.
Le réglage sur OFF n’est pas mémorisé après extinction et le bouclage d’asservissement est
automatiquement réengagé au démarrage. Si une erreur de position survient et que le système ne peut
pas la corriger dans les 10 secondes, le bouclage est automatiquement désactivé.
• ADJUST permet le réglage de la position de repos pan/tilt dans le cas où l’appareil perdrait ses
étalonnages de position. Ce réglage peut également être nécessaire après une mise à jour du logiciel :
dans ce cas, le recours à cette procédure sera mentionné clairement dans les notes de mise à jour.
• CALIBRATION permet d’affiner la position par défaut en vue d’un étalonnage, de ramener les effets à
leur position d’usine par défaut ou de remplacer les réglages d’usine par de nouvelles valeurs. Voir ”Menu
Calibration” ci-après.
• USB permet la mise à jour du logiciel du projecteur avec un support mémoire USB. Pour un guide détaillé
de la procédure de mise à jour, voir ”Installation par une clé USB” ci-après dans ce chapitre.
Menu Calibration
Les appareils Martin sont réglés et étalonnés en usine : un ré-étalonnage n’est théoriquement nécessaire
que dans le cas où l’appareil a été sujet à des chocs anormaux pendant le transport ou si l’usure normale a
affecté les alignements après une longue période d’utilisation. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions
d’étalonnage dans le cas d’un lieu ou d’une application spécifique.
Le menu d’étalonnage CALIBRATION permet de définir des réglages en position du pan, du tilt et des
effets par rapport aux valeurs DMX reçues. Cela permet notamment d’affiner le réglage mécanique et
d’obtenir une parfaite uniformité entre les machines.
L’étalonnage est réalisable sur le panneau de contrôle ou en DMX (voir ”Recalibrage des effets par le DMX”
en page 23).
Nous vous recommandons de régler le pan, le tilt et les effets à la même valeur DMX sur un groupe de
machines puis d’étalonner chaque machine avec son menu embarqué en la comparant à une machine de
référence. L’amplitude de réglage dépend de chaque effet. Le réglage est exprimé en pourcentage. Après
avoir choisi une valeur, appuyez sur Entrée pour rendre la valeur effective.
Activation et mémorisation des étalonnages par défaut
Dans le menu SERVICE → CALIBRATION, LOAD DEFAULTS permet de recharger les étalonnages
d’usine et d’écraser les réglages en mémoire.
SERVICE → CALIBRATION → SAVE DEFAULTS permet de remplacer les étalonnages d’usine par les
étalonnages que vous aurez défini. Le remplacement est définitif. Une fois effectué, LOAD DEFAULTS
recharge les nouveaux réglages et les réglages d’usine sont perdus définitivement.
20
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Installation du micrologiciel
La version du micrologiciel (logiciel système) installée est visible avec le menu INFORMATION du panneau
de contrôle.
Les mises à jour sont disponibles sur le site web de Martin. Elles peuvent être téléchargées depuis
l’application Martin Companion sur un PC relié à Internet. Trois méthodes d’installation sont possibles :
• à l’aide d’une clé USB enfichée directement dans le panneau de contrôle de l’appareil,
• à l’aide de la suite logicielle Martin Companion pour PC sous Windows et avec un câble de
téléchargement Martin Companion USB/DMX connecté à l’entrée DMX de l’appareil,
• à l’aide d’un contrôleur P3 connecté à l’appareil par un câble Ethernet.
Les données d’étalonnage sont mémorisées dans les modules autant que possible de façon à les préserver
si le module est démonté ou déplacé dans une autre machine.
Important ! N’éteignez pas l’appareil et ne le déconnectez pas de la source d’installation pendant la mise à
jour sous peine de corrompre le logiciel.
Installation par une clé USB
Les éléments suivants sont requis pour installer le micrologiciel par le port USB de la machine :
• Le fichier ’.bank’ de mise à jour du MAC Aura PXL, disponible en téléchargement automatique avec
l’application Martin Companion sur un PC relié à Internet.
• Un périphérique de stockage USB (ex : une clé mémoire USB) avec le fichier de mise à jour copié depuis
un PC à la racine du support.
Pour installer le micrologiciel du MAC Aura PXL :
1. Téléchargez le fichier ’bank’ contenant le micrologiciel du MAC Aura PXL avec l’application Martin
Companion et cliquez sur Download USB Stick Firmware.
2. Lisez attentivement les informations de mise à jour pour prendre connaissance des mises en gardes et
instructions spécifiques puis copiez le fichier à la racine d’une clé USB.
3. Déconnectez le MAC Aura PXL de toute télécommande.
4. Insérez la clé USB dans le port USB du projecteur. Le système doit reconnaître le support USB et
allumer l’afficheur. Si l’appareil ne reconnaît pas la clé USB, naviguez jusqu’à la rubrique SERVICE →
USB.
5. AVAILABLE FIRMWARE apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez alors naviguer dans la liste des versions
disponibles.
6. Sélectionnez le fichier à charger en appuyant sur Entrée. Le MAC Aura PXL demande confirmation de
l’installation. Pour confirmer, appuyez à nouveau sur Entrée. Pour annuler, appuyez sur la touche Menu.
7. Laissez l’appareil se mettre à jour et redémarrer. Ne retirez pas la clé USB tant que l’appareil n’a pas
redémarré.
8. Retirez la clé USB du projecteur. La nouvelle version est visible dans la rubrique INFORMATION.
9. Reconnectez la ligne de télécommande.
10. Si vous avez installé une nouvelle version du logiciel, consultez le site web www.martin.com et vérifiez si
une mise à jour du Guide de l’utilisateur a été publiée.
Les informations et les paramètres de l’appareil ne sont pas modifiés après une mise à jour.
Installation avec l’application Martin Companion et un PC
Les éléments suivants sont requis pour installer le micrologiciel avec un PC :
• Un PC sous Windows avec la dernière version de la suite logicielle Martin Companion (disponible en
téléchargement gratuit sur www.martin.com).
• Le fichier de mise à jour du MAC Aura PXL que l’application Martin Companion téléchargera
automatiquement si le PC est connecté à Internet.
• L’interface USB/DMX Martin Companion disponible chez votre distributeur Martin sous la référence P/N
91616091.
Pour installer le logiciel du MAC Aura PXL :
Configuration
21
1. Connectez le PC à Internet et lancez l’application Martin Companion. L’application télécharge
automatiquement toutes les dernières versions des firmwares depuis le site web de Martin.
2. Lisez attentivement les notes de mise à jour et tenez compte de toutes les instructions et de toutes les
mises en garde.
3. Connectez le câble d’interface Martin Companion USB/DMX au PC et à l’entrée DMX de l’appareil. Tout
appareil sous tension et connecté sur la ligne DMX identifiera la présence de l’application Martin
Companion.
4. Effectuez la mise à jour depuis l’application (consultez le fichier d’aide de l’application si nécessaire). Ne
déconnectez pas le câble USB/DMX tant que la mise à jour n’est pas terminée.
Installation depuis un contrôleur P3
Vous devez télécharger le fichier de mise à jour pour Martin P3 avec l’application Martin Companion
installée sur un PC connecté à Internet. Importez ce fichier dans le contrôleur P3. Une fois importé, le
firmware peut être installé dans tous les appareils connectés au réseau et sous tension.
Lors de l’importation dans le contrôleur P3, ce dernier identifiera tous les appareils dont le logiciel est
périmé et proposera automatiquement une mise à jour.
Lors de la mise à jour, le contrôleur P3 doit être connecté aux appareils par un réseau Ethernet classique.
Le processus de mise à jour est tout à fait intuitif depuis l’interface du contrôleur. Tout appareil sous tension
détectera l’offre de mise à jour du contrôleur et effectuera sa mise à jour.
22
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Configuration à distance par DMX
Certains paramètres et réglages peuvent être modifiés à distance par DMX avec le canal de contrôle et
réglages du projecteur.
Les commandes émises sur ce canal remplacent les réglages saisis avec le menu embarqué sur le
projecteur.
Toutefois, pour éviter d’activer par erreur un réglage qui pourrait perturber un spectacle, la plupart des
commandes doivent être maintenues un certain temps avant d’être mises en application. Par exemple, la
commande d’allumage de l’afficheur doit être maintenue pendant 1 seconde pour s’activer. La commande
qui initialise le projecteur doit être maintenue au moins 5 secondes. Les durées requises pour appliquer les
autres commandes du canal de contrôle et réglages sont listées en page 30 dans le protocole DMX.
Initialisation
Vous pouvez initialiser tout le projecteur ou seulement certains de ses effets. L’initialisation à la volée d’un
effet en particulier permet de lui redonner sa position correcte s’il la perd, sans avoir à initialiser tout le
projecteur.
Allumage de l’afficheur
L’afficheur peut être réveillé via le DMX. Cela permet de lire l’adresse DMX des machines installées
pendant leur utilisation.
Une fois réveillé par ce biais, l’afficheur s’éteint selon le mode choisi dans les menus de contrôle.
Accès aux menus de configuration
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés par le DMX et remplacent ceux saisis manuellement avec le
panneau de contrôle. Voir “Menus du panneau de contrôle” en page 42 pour plus de détails sur ces
réglages.
• Courbes de gradation
• Vitesse Pan & Tilt
• Raccourcis des effets
• Mode Video tracking
• Mode de couleur
• Ventilation
• Mode Low-noise LEDs
• Etalonnage pan/tilt et zoom
• Mise en veille du panneau de contrôle
• Mode Hibernation
• Limites d’amplitude pan/tilt
• Emulation tungstène
• Aura en mode DMX Compact
Recalibrage des effets par le DMX
Le canal DMX de contrôle et réglages permet de recalibrer le pan, le tilt et le zoom en changeant leur
étalonnage d’usine EN POURCENTAGE depuis le pupitre DMX.
Pour corriger un étalonnage :
Configuration à distance par DMX
23
1. Réglez l’effet par son canal DMX en envoyant une valeur comprise entre 0 et 255 (par exemple, réglez
le zoom sur toutes les appareils à 200).
2. Envoyez une commande ‘Enable Calibration’ sur le canal de contrôle du projecteur et maintenez-la au
moins 5 secondes.
3. Les canaux de contrôle DMX du pan, du tilt et du zoom gèrent maintenant l’étalonnage. Réglez chaque
offset jusqu’à ce que les effets atteignent la position requise (par exemple, ajustez le décalage de zoom
sur chaque machine du groupe jusqu’à l’obtention de faisceaux de même taille - c’est la position qui
sera obtenue avec la valeur DMX 200).
4. Envoyez la commande ’Store...’ de l’effet sur le canal de contrôle et maintenez-la 5 secondes pour la
valider. Les offsets d’étalonnage sont désormais mémorisés et le contrôle DMX normal est restauré.
Les offsets sont enregistrés et ne sont pas affectés par l’extinction de la machine ou une mise à jour du
firmware.
Pour ramener les étalonnages à leur réglage d’usine, envoyez la commande d’initialisation correspondante
pendant 5 secondes sur le canal de réglage et de contrôle. Les réglages sont ramenés à l’étalonnage
d’usine. Si vous avez écrasé les valeurs d’usine en utilisant la commande CALIBRATION → SAVE
DEFAULTS du menu SERVICE, l’appareil reviendra aux dernières valeurs mémorisées.
24
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
RDM
Le MAC Aura PXL peut communiquer via RDM (Remote Device Management) selon les préconisations de
l’ESTA dans American National Standard E1.20-2006: Entertainment Technology RDM Remote Device
Management Over DMX512 Networks.
RDM est un protocole bidirectionnel utilisé dans les systèmes DMX 512. C’est le standard ouvert pour la
configuration et la surveillance des systèmes à distance en DMX 512.
Le protocole RDM permet d’insérer des paquets dans un flux de données DMX 512 sans affecter les
systèmes non compatibles RDM. Il permet à une console ou à un contrôleur dédié RDM d’échanger des
messages avec des machines spécifiques.
RDM UID
Chaque MAC Aura PXL dispose d’un identificateur RDM UID (identificateur unique) qui permet de
l’adresser de manière unique. Cet identificateur est visible dans le menu INFORMATION du panneau de
contrôle. RDM UID montre cet identificateur unique déterminé en usine.
Communication RDM
Le MAC Aura PXL accepte une gamme de paramètres RDM (RDM PIDs) imposée par l’ESTA ainsi qu’une
série de PIDs spécifiques au constructeur. Emettre les commandes SUPPORTED_PARAMETERS et
PARAMETER_DESCRIPTION depuis un contrôleur RDM renvoie une liste de PID supportés par le
firmware installé dans la machine.
Les PIDs des tableaux suivants sont supportés par la version v.1.3.0 du firmware. Des PIDs
supplémentaires seront activés dans les versions ultérieures. Consultez les notes de mise à jour.
Martin Companion et RDM
L’application Martin Companion pour Windows (téléchargeable gratuitement sur le site web de Martin
www.martin.com) donne accès à tous les paramètres RDM de l’appareil. Il supporte les PIDs standard et
les PIDs spécifiques. Le contrôle à distance de tous les paramètres est permanent ce qui élimine, par
exemple, le besoin d’accéder physiquement à la machine en escaladant les structures.
Martin Companion peut également modifier plusieurs paramètres RDM en une seule fois avec le système
de modèles de réglage intégré.
RDM
25
Identificateurs des paramètres RDM standards
GET
autorisé
SET
autorisé
ID des paramètrres RDM (slot 21-22)
Notes
Gestion réseau
DISC_UNIQUE_BRANCH
DISC_MUTE
DISC_UN_MUTE
Etat

QUEUED_MESSAGE

STATUS_MESSAGES

STATUS_ID_DESCRIPTION

CLEAR_STATUS_ID
Information RDM

SUPPORTED_PARAMETERS

PARAMETER_DESCRIPTION
Information RDM

DEVICE_INFO

DEVICE_MODEL_DESCRIPTION

MANUFACTURER_LABEL


DEVICE_LABEL


FACTORY_DEFAULTS

SOFTWARE_VERSION_LABEL
Paramètres DMX




DMX_PERSONALITY
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION


DMX_START_ADDRESS
SLOT_DESCRIPTION
Capteurs


SENSOR_DEFINITION

SENSOR_VALUE
Infomations d’usure


DEVICE_HOURS


DEVICE_POWER_CYCLES




Afficheur LCD embarqué
DISPLAY_INVERT
DISPLAY_LEVEL
Configuration


PAN_INVERT


TILT_INVERT
Configuration IP

LIST_INTERFACES

INTERFACE_LABEL

INTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_TYPE1




IPV4_DHCP_MODE
IPV4_CURRENT_ADDRESS

IPV4_STATIC_ADDRESS

INTERFACE_APPLY_CONFIGURATION
Contrôle

26

IDENTIFY_DEVICE

RESET_DEVICE
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur


PERFORM_SELFTEST


SELF_TEST_DESCRIPTION
Identificateurs des paramètres RDM spécifiques constructeur
GET
autorisé
SET
autorisé




EFFECT_SPEED


EFFECT_SHORTCUT_ENABLE


DISPLAY ERRORS ENABLE


DIMMER_CURVE


COLOR_MODE


VIDEO_TRACKING


DISPLAY_CONTRAST


DISPLAY_AUTO_OFF


HIBERNATION MODE


TUNGSTEN MODE


AURA_IN_COMPACT_MODE MODE


PAN_TILT_SPEED


PAN_TILT_LIMITATION_ENABLE


PAN_LIMIT_MIN


PAN_LIMIT_MAX


TILT_LIMIT_MIN

TILT_LIMIT_MAX

PAN_TILT_LIMIT_RESET
ID des paramètres RDM ID’s (slot 21-22)
Notes
Protocole DMX
DMX_RESET_ENABLE
Comportement de l’appareil
Activation de l’Aura en mode DMX Compact
Pan/tilt

Ventilation




FAN_MODE
FAN_CLEAN
Informations



FIXTURE_ID
SERIAL_NUMBER
RDM
27
Protocole DMX
MAC Aura PXL firmware version 1.3.0.
Mode DMX Compact
Canal
Valeur DMX
Fonction
Transfert
Défaut
Sec
30
Fondu
0
Stroboscope/Intensité
1
2
3
0 - 19
20 - 49
50 - 200
201 - 210
211 - 255
Stroboscope/shutter
Shutter fermé
Shutter ouvert
Stroboscope, lent → rapide
Shutter ouvert
Stroboscope aléatoire, lent → rapide
0 - 65535
Gradateur (16 bits)
Intensité générale 0 → 100%
Couleurs : tous les pixels de faisceau et d’aura sont commandés comme une seule source
4
5
6
7
8
9
10
11
0 - 65535
Rouge, 16 bits
Intensité 0 → 100%
Fondu
65535
0 - 65535
Vert, 16 bits
Intensité 0 → 100%
Fondu
65535
0 - 65535
Bleu, 16 bits
Intensité 0 → 100%
Fondu
65535
0 - 10
11 - 171
172 - 255
CTC
Désactivé
Température de couleur de 2000 K à10 000 K par pas de 50 K
10 000 K
Fondu
0
Sec
0
0 -10
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
Roue de couleur virtuelle
Couleurs pleines, indexées
Neutre
Moroccan pink (Lee 790)
Pink (Lee 157)
Special rose pink (Lee 332)
Follies pink (Lee 328)
Fuchsia pink (Lee 345)
Surprise pink (Lee 194)
Congo blue (Lee 181)
Tokyo blue (Lee 071)
Deep blue (Lee 120)
Just blue (Lee 079)
Medium blue (Lee 132)
Double CT blue (Lee 200)
Slate blue (Lee 161)
Full CT blue (Lee 201)
Half CT blue (Lee 202)
Steel blue (Lee 117)
Lighter blue (Lee 353)
Light blue (Lee 118)
Medium blue green (Lee 116)
Dark green (Lee 124)
Primary green (Lee 139)
Moss green (Lee 089)
Fern green (Lee 122)
Jas green (Lee 738)
Lime green (Lee 088)
Tableau 1 : Mode DMX Compact
28
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Canal
Transfert
Défaut
Sec
0
Zoom
Serré → large
Fondu
128
0 - 65535
Pan, 16 bits
Gauche → droite (32768 = neutre)
Fondu
32768
0 - 65535
Tilt, 16 bits
Avant → arrière (32768 = neutre)
Fondu
32768
Valeur DMX
11
suite
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
81
83
85
87
89
91
93
95
97
99
101
103
105
107- 190
191 - 214
215 - 219
220 - 243
244 - 247
248 - 251
252 - 255
Fonction
Spring yellow (Lee 100)
Deep amber (Lee 104)
Chrome orange (Lee 179)
Orange (Lee 105)
Gold amber (Lee 021)
Millennium gold (Lee 778)
Deep golden amber (Lee 135)
Flame red (Lee 164)
Red magenta
Medium lavender
Blanc pur
Rouge pur
Jaune pur
Vert pur
Cyan pur
Bleu pur
Magenta pur
Peacock blue (LEE 115)
Dark lavender (LEE 180)
Double CT orange (LEE 287)
Full CT orange (LEE 204)
Half CT orange (LEE 205)
Deep Straw (LEE 015)
Sans effet
Rotation continue
Sens horaire, rapide → lent
Stop (arrêt sur la couleur actuelle)
Sens anti horaire, lent → rapide
Couleurs aléatoires
Rapide
Médium
Lent
Taille de faisceau
12
0 - 255
Mouvement
13
14
15
16
Contrôle et paramétrage à distance
Tableau 1 : Mode DMX Compact
Protocole DMX
29
Canal
Valeur DMX
0-9
10 - 14
15 - 16
17
18
19 - 22
23
24
25
26
27
28
29
17
30 - 35
36
37
38
39
40 - 51
52
53
54
55
56
57
58
59 - 60
61
62
63 - 64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74 - 84
85
86
87 - 91
92
93
94 - 99
100
101
102
103 - 113
114
115 - 198
199
200 - 255
Transfert
Fonction
Contrôle et paramétrage à distance
(maintenir la commande pendant la durée indiquée pour l’activer)
Sans effet (désactive l’étalonnage) – 5 s.
Initialisation complète – 5 s.
Sans effet
Initialisation de la tête seulement – 5 s.
Initialisation pan et tilt seulement – 5 s.
Sans effet
Gradation linéaire – 1 s.
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Gradation en loi des carrés – 1 s.
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Gradation en loi des carré inverse – 1 s.
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Gradation en S – 1 s.
(remplace le réglage des menus, non affecté par l’arrêt du système)
Sans effet
Pan/tilt optimisé pour la vitesse – 1 s.
(remplace le réglage des menus, valeur par défaut, annulé par l’arrêt du
système)
Pan/tilt optimisé pour le lissé – 1 s.
(remplace le réglage des menus, annulé par l’arrêt du système)
Sans effet
Video tracking = ON – 1 s.
Video tracking = OFF (réglage par défaut) – 1 s.
Mode couleurs étendues (réglage par défaut) – 1 s.
Mode couleurs calibrées – 1 s.
Sans effet
Allumage de l’afficheur (réglage par défaut) – 1 s.
Extinction de l’afficheur – 1 s.
Ventilation régulée, intensité lumineuse fixe (par défaut) – 1 s.
Ventilation maximale, intensité régulée – 1 s.
Ventilation moyenne, intensité régulée – 1 s.
Ventilation faible, intensité régulée – 1 s.
Ventilation ultra faible, intensité régulée – 1 s.
Sans effet
Hibernation activée – 5 s.
Hibernation désactivée (réglage par défaut) – 5 s.
Sans effet
Limites pan/tilt activées – 5 s.
Limites pan/tilt désactivées (réglage par défaut) – 5 s.
Mémorise la position de pan comme limite basse – 5 s.
Mémorise la position de pan comme limite haute – 5 s.
Mémorise la position de tilt comme limite basse – 5 s.
Mémorise la position de pan comme limite haute – 5 s.
Initialise les limites de pan et tilt – 1 s.
Emulation tungstène = ON – 1 sec.
Emulation tungstène = OFF (réglage par défaut) – 1 sec.
Sans effet
Low-noise LED mode = ON – 1 sec.
Low-noise LED mode = OFF (réglage par défaut) – 1 sec.
No function
Compact Mode Aura = ON – 1 sec.
Compact Mode Aura = OFF (réglage par défaut) – 1 sec.
No function
Active l’étalonnage – 5 s.
Mémorise l’étalonnage de pan et tilt– 5 s.
Mémorise l’étalonnage du gradateur– 5 s.
Sans effet
Mémorise l’étalonnage du zoom – 5 s.
Sans effet
Initialise toutes les données d’étalonnage – 5 s.
Sans effet
Tableau 1 : Mode DMX Compact
30
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Défaut
Sec
Sec
0
Mode DMX Basic
Les canaux 1 à 17 du mode Basic sont identiques au mode Compact, sauf les canaux 1 à 11. En mode
Compact, les canaux 1 à 11 contrôlent l’ensemble de l’appareil, faisceau et aura regroupés. En mode Basic,
les canaux 1 à 11 ne concernent que le faisceau et les canaux 24 à 32 contrôlent l’aura.
Canal
Valeurs DMX
Fonction
Transfert
Défaut
Sec
0
Sec
0
Fondu
128
Sec
0
Fondu
128
Sec
36
Melangeur P3 - Faisceau
Mélangeur P3 Faisceau
18
0 - 26
Mode DMX
Faisceau intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
27
27 - 227
228
Mélangeur
Faisceau intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
Transfert progressif entre DMX et P3
Faisceau intégralement commandé par P3 (DMX ignoré)
229 - 255
Mode Vidéo
Contrôle par P3 avec superposition DMX (les canaux DMX "colorent"
les pixels fournis par le P3)
Macro FX
19
20
21
22
23
0 - 255
0 - 126
127 - 129
130 - 255
0 - 255
0 - 126
127 - 129
130 - 255
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Sélection de FX1 (voir Tableau 5 en page 38)
Choix de l’effet (vitesse et direction avec canal DMX 20)
Vitesse FX1
Inversion de l’effet rapide→ lent
Arrêt de l’effet
Effet lent → rapide
Sélection de FX2 (voir Tableau 5 en page 38)
Choix de l’effet (vitesse et direction avec canal DMX 22)
Vitesse FX2
Inversion de l’effet rapide→ lent
Arrêt de l’effet
Effet lent → rapide
Synchronisation des FX
Pas de synchronisation
Décalage de 10°
Décalage de 20°
Décalage de 30°
Décalage de 40°
Décalage de 50°
Décalage de 60°
Décalage de 70°
Décalage de 80°
Décalage de 90°
Décalage de 100°
Décalage de 110°
Décalage de 120°
Décalage de 130°
Décalage de 140°
Décalage de 150°
Décalage de 160°
Décalage de 170°
Décalage de 180°
Décalage de 190°
Décalage de 200°
Décalage de 210°
Décalage de 220°
Décalage de 230°
Décalage de 240°
Décalage de 250°
Décalage de 260°
Décalage de 270°
Décalage de 280°
Tableau 2 : Mode DMX Basic
Protocole DMX
31
Canal
Valeurs DMX
23
suite
29
30
31
32
33
34
35
36
37 - 100
101 - 120
121 - 140
141 - 255
Fonction
Décalage de 290°
Décalage de 300°
Décalage de 310°
Décalage de 320°
Décalage de 330°
Décalage de 340°
Décalage de 350°
Synchronisés : tous les FX de tous les appareils démarrent ensemble
Sans effet
Démarrage aléatoire (le canal 23 contrôle la vitesse globale)
Durée aléatoire
Sans effet
Transfert
Défaut
Sec
36
Sec
30
Contrôle de l’aura
24
25
26
27
28
29
30
31
0 - 19
20 - 49
50 - 200
201 - 210
211 - 255
Stroboscope/shutter de l’aura
Shutter fermé
Shutter ouvert
Stroboscope, lent → rapide
Shutter ouvert
Stroboscope aléatoire, lent → rapide
0 - 65535
Gradateur de l’aura (16 bits)
Intensité 0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Rouge, aura
0 - 100%
Fondu
255
0 - 255
Vert, aura
0 - 100%
Fondu
255
0 - 255
Bleu, aura
0 - 100%
Fondu
255
CTC, aura
Désactivé
Température de couleur de 2000 K à 10 000 K par pas de 50 K
10 000 K
Fondu
0
Sec
0
0 - 10
11 - 171
172 - 255
0 -10
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
61
63
Roue de couleur virtuelle de l’aura
Couleur pleines, indexées
Neutre
Moroccan pink (Lee 790)
Pink (Lee 157)
Special rose pink (Lee 332)
Follies pink (Lee 328)
Fuchsia pink (Lee 345)
Surprise pink (Lee 194)
Congo blue (Lee 181)
Tokyo blue (Lee 071)
Deep blue (Lee 120)
Just blue (Lee 079)
Medium blue (Lee 132)
Double CT blue (Lee 200)
Slate blue (Lee 161)
Full CT blue (Lee 201)
Half CT blue (Lee 202)
Steel blue (Lee 117)
Lighter blue (Lee 353)
Light blue (Lee 118)
Medium blue green (Lee 116)
Dark green (Lee 124)
Primary green (Lee 139)
Moss green (Lee 089)
Fern green (Lee 122)
Jas green (Lee 738)
Lime green (Lee 088)
Spring yellow (Lee 100)
Deep amber (Lee 104)
Tableau 2 : Mode DMX Basic
32
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Canal
31
suite
Valeurs DMX
65
67
69
71
73
75
77
79
81
83
85
87
89
91
93
95
97
99
101
103
105
107-190
191 - 214
215 - 219
220 - 243
244 - 247
248 - 251
252 - 255
Fonction
Chrome orange (Lee 179)
Orange (Lee 105)
Gold amber (Lee 021)
Millennium gold (Lee 778)
Deep golden amber (Lee 135)
Flame red (Lee 164)
Red magenta
Medium lavender
Blanc pur
Rouge pur
Jaune pur
Vert pur
Cyan pur
Bleu pur
Magenta pur
Peacock blue (LEE 115)
Dark lavender (LEE 180)
Double CT orange (LEE 287)
Full CT orange (LEE 204)
Half CT orange (LEE 205)
Deep Straw (LEE 015)
Sans effet
Rotation continue
Sens horaire, rapide → lent
Stop (arrêt sur la couleur actuelle)
Sens anti horaire, lent → rapide
Couleurs aléatoires
Rapide
Médium
Lent
Transfert
Défaut
Sec
0
Sec
0
Mélangeur P3 Aura
32
0 - 26
Mode DMX
Aura intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
27
28 - 227
228
Mélangeur
Aura intégralement commandé par DMX (P3 ignoré)
Transfert progressif entre DMX et P3
Aura intégralement commandé par P3 (DMX ignoré)
229 - 255
Mode Vidéo
Contrôle par P3 avec superposition DMX (les canaux DMX "colorent"
les pixels fournis par le P3)
Tableau 2 : Mode DMX Basic
Protocole DMX
33
Mode DMX Extended
Les canaux DMX 1 à 32 du mode Extended sont identiques à ceux du mode Basic. Note : comme pour le
mode Basic, les canaux 1 à 11 contrôlent le faisceau et les canaux 24 à 32 contrôlent l’aura.
Canal
Valeur DMX
Transfert
Fonction
Défaut
Pixels de faisceau (contrôle individuel des 19 pixels de faisceau, superposition HTP des canaux RGB
globaux)
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
0 - 255
Pixel 1 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 1 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 1 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 2 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 2 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 2 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 3 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 3 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 3 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 4 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 4 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 4 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 5 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 5 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 5 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 6 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 6 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 6 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 7 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 7 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 7 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 8 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 8 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 8 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 9 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 9 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 9 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
Tableau 3 : Mode DMX Extended
34
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Canal
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Transfert
Défaut
0 - 255
Pixel 10 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 10 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 10 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 11 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 11 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 11 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 12 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 12 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 12 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 13 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 13 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 13 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 14 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 14 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 14 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 15 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 15 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 15 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 16 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 16 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 16 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 17 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 17 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 17 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 18 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 18 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 18 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 19 du faisceau, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 19 du faisceau, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 19 du faisceau, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
Valeur DMX
Fonction
Tableau 3 : Mode DMX Extended
Protocole DMX
35
Mode DMX Ludicrous
Les canaux DMX 1 à 89 du mode Ludicrous sont identiques à ceux des modes Basic et Extended. Note :
comme pour les modes Basic et Extended, les canaux 1 à 11 contrôlent le faisceau et les canaux 24 à 32
contrôlent l’aura.
Canal
Valeur DMX
Transfert
Fonction
Défaut
Pixels de l’aura (contrôle individuel des 141 pixels de l’aura, superposition HTP des canaux RGB globaux)
90
91
92
...
510
511
512
0 - 255
Pixel 1 de l’aura, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 1 de l’aura, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 1 de l’aura, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
...
...
...
...
0 - 255
Pixel 141 de l’aura, Rouge
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 141 de l’aura, Vert
0 - 100%
Fondu
0
0 - 255
Pixel 141 de l’aura, Bleu
0 - 100%
Fondu
0
Tableau 4 : Mode DMX Ludicrous
36
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
FX : effets pré-programmés
Important : les FX sont implémentés dans le MAC Aura PXL à partir du firmware 1.1.0. Vous pouvez
contrôler rapidement la version installée avec le menu INFORMATION → FW dans les menus
embarqués. Pour plus d’information sur la procédure de mise à jour, consultez “Installation du
micrologiciel” en page 21.
Les tableaux des prochaines pages donnent la liste de tous les effets disponibles dans les modes DMX
Basic, Extended et Ludicrous pour le firmware version 1.1.0 et ultérieurs. La sélection des effets est réalisée
avec les canaux 19 et 21, la vitesse et la direction avec les canaux 20 et 22. La synchronisation des effets
est réalisée avec le canal 23.
Types d’effets
Intensité du faisceauu (1-63)
Ces effets modulent l’intensité des LEDs du faisceau tout en maintenant la couleur donnée par les canaux
RGB globaux, les canaux RGB individuels et les pixels P3.
Lorsque la roue de couleur virtuelle (canal DMX 11) est réglée sur Neutre (0), les effets utilisent le noir
comme référence. A titre d’exemple, l’effet Beam Wave oscille entre plein feu et noir.
Lorsque la roue de couleur virtuelle (canal DMX 11) est réglée sur une couleur, la modulation d’intensité
prend cette couleur comme référence. A titre d’exemple, l’effet Beam Wave oscillera entre les couleurs
’normales’ et la couleur choisie avec la roue.
Couleur du faisceau (64-95)
Ces effets remplacent la couleur choisie avec les canaux RGB globaux, les canaux RGB individuels et les
pixels P3.
Intensité de l’aura (96-191)
Ces effets modulent l’intensité des LEDs de l’aura tout en maintenant la couleur donnée par les canaux
RGB globaux, les canaux RGB individuels et les pixels P3.
Lorsque la roue de couleur virtuelle (canal DMX 31) est réglée sur Neutre (0), les effets utilisent le noir
comme référence. A titre d’exemple, l’effet Aura Wave oscille entre plein feu et noir.
Lorsque la roue de couleur virtuelle (canal DMX 31) est réglée sur une couleur, la modulation d’intensité
prend cette couleur comme référence. A titre d’exemple, l’effet Aura Wave oscillera entre les couleurs
’normales’ et la couleur choisie avec la roue.
Couleur de l’aura (192-223)
Ces effets remplacent la couleur choisie avec les canaux RGB globaux, les canaux RGB individuels et les
pixels P3.
Combinaisons faisceau/aura (224-239)
Ces effets s’appliquent au faisceau et à l’aura pour fournir un effet complet.
Effets complets sur l’ensemble des paramètres (240-255)
Ces effets utilisent également le zoom de l’appareil.
FX : effets pré-programmés
37
Types d’effets
Disponibles à partir de la version 1.1.0 du firmware MAC Aura PXL.
Valeur
DMX
0
Effet
Pas d’FX
Intensité du faisceau
1
Beam Wave (sine wave)
2
Beam Step (50/50 on/off)
3
Beam Pulse
4
Beam Blackout Strobe
5
Beam 2x Strobe
6
Beam 3x Strobe
7
Beam 4x Strobe
8
Beam Up, Down, Flash
9
Beam Up, Flash, Down, Flash
10
Beam Random Levels
11
Beam Sparkle Stars
12
Beam Starfield
13
Beam Fiber Optic
14
Beam Pixel Killer
15
Beam Build Up/Down (pixel after pixel turned on at random
then off at random)
16
Beam In-Out Wave (crossfade between 3 rings)
17
Beam In-Out Step (step between 3 rings)
18
Beam In-Out Pulse (pulse 3 rings)
19
Beam Waterdrop (intensity from inner to outer gradually
increasing / moving)
20
Beam Radar Spinning
21
Beam Cross (X) Spinning
22
Beam Cross (X) Circle (O) Wave
23
Beam Circling Snake
24
Beam Pie Slice Chase
25
Beam Random Chase 1 pixel Wave
26
Beam Random Chase 1 pixel Step
27
Beam Random Chase 1 pixel Pulse
28
Beam Random Chase 3 pixel Wave
29
Beam Random Chase 3 pixel Step
30
Beam Random Chase 3 pixel Pulse
31
Beam Random Chase 6 pixel Wave
32
Beam Random Chase 6 pixel Step
33
Beam Random Chase 6 pixel Pulse
34
Beam Vertical Wave
35
Beam Horizontal Wave
36
Beam Vertical Bouncing Line
37
Beam Horizontal Bouncing Line
38
Beam Vertical + Horizontal Bouncing Line
39
Beam Noise
40
Beam Movie Flicker
41
Beam Atomic Lighting
42
Beam Thunderstorm
43 - 63
Pas d’effet
Tableau 5 : Effets préprogrammés (FX) du MAC Aura PXL
38
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Couleur du faisceau
64
Beam Rainbow Wave
65
Beam Rainbow Step
66
Beam Rainbow Pulse
67
Beam RGB Wave
68
Beam RGB Step
69
Beam RGB Pulse
70
Beam CMY Wave
71
Beam CMY Step
72
Beam CMY Pulse
73
Beam Random Mix Wave
74
Beam Random Mix Step
75
Beam Random Mix Pulse
76
Beam Spectrum Shifter
77
Beam Red White Blue Fade
78
Beam Red White Blue Snaps
79
Beam Fire
80
Beam Water
81
Beam Swimming Pool
82
Beam Ice
83
Beam Hot and Cold
84
Beam Warm and Fuzzy
85
Beam Silver and Gold
86
Beam Gold and Silver
87
Beam Electric Arc
88
Beam Plasma
89 -95
Pas d’effet
Intensité de l’aura
96
Aura Wave (sine wave)
97
Aura Step (50/50 on/off)
98
Aura Pulse
99
Aura Blackout Strobe
100
Aura 2x Strobe
101
Aura 3x Strobe
102
Aura 4x Strobe
103
Aura Up, Down, Flash
104
Aura Up, Flash, Down, Flash
105
Aura Random Levels
106
Aura Sparkle Stars
107
Aura Starfield
108
Aura Fiber Optic
109
Aura Pixel Killer
110
Aura Build Up/Down (pixel after pixel turned on at random then
off at random)
111
Aura In-Out Wave (crossfade between 3 rings)
112
Aura In-Out Step (step between 3 rings)
113
Aura In-Out Pulse (pulse 3 rings)
114
Aura Waterdrop (intensity inner to outer gradually increasing)
115
Aura Radar Spinning
116
Aura Cross (X) Spinning
117
Aura Cross (X) Circle (O) Wave
118
Aura Circling Snake
119
Aura Pie Slice Chase
120
Aura Random Chase 1 pixel Wave
Tableau 5 : Effets préprogrammés (FX) du MAC Aura PXL
FX : effets pré-programmés
39
121
Aura Random Chase 1 pixel Step
122
Aura Random Chase 1 pixel Pulse
123
Aura Random Chase 3 pixel Wave
124
Aura Random Chase 3 pixel Step
125
Aura Random Chase 3 pixel Pulse
126
Aura Random Chase 6 pixel Wave
127
Aura Random Chase 6 pixel Step
128
Aura Random Chase 6 pixel Pulse
129
Aura Vertical Wave
130
Aura Horizontal Wave
131
Aura Vertical Bouncing Line
132
Aura Horizontal Bouncing Line
133
Aura Vertical + Horizontal Bouncing Line
134
Aura Noise
135
Aura Movie Flicker
136
Aura Atomic Lightning
137
Aura Thunderstorm
138
Aura A Wave
139
Aura B Wave
140
Aura C Wave
141
Aura D Wave
142
Aura E Wave
143
Aura F Wave
144
Aura G Wave
145
Aura H Wave
146
Aura I Wave
147
Aura J Wave
148
Aura K Wave
149
Aura L Wave
150
Aura M Wave
151
Aura N Wave
152
Aura O Wave
153
Aura P Wave
154
Aura Q Wave
155
Aura R Wave
156
Aura S Wave
157
Aura T Wave
158
Aura U Wave
159
Aura V Wave
160
Aura W Wave
161
Aura X Wave
162
Aura Y Wave
163
Aura Z Wave
164
Aura 0 Wave
165
Aura 1 Wave
166
Aura 2 Wave
167
Aura 3 Wave
168
Aura 4 Wave
169
Aura 5 Wave
170
Aura 6 Wave
171
Aura 7 Wave
172
Aura 8 Wave
173
Aura 9 Wave
174 - 191
Pas d’effet
Tableau 5 : Effets préprogrammés (FX) du MAC Aura PXL
40
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Couleur de l’aura
192
Aura Rainbow Wave
193
Aura Rainbow Step
194
Aura Rainbow Pulse
195
Aura RGB Wave
196
Aura RGB Step
197
Aura RGB Pulse
198
Aura CMY Wave
199
Aura CMY Step
200
Aura CMY Pulse
201
Aura Random Mix Wave
202
Aura Random Mix Step
203
Aura Random Mix Pulse
204
Aura Spectrum Shifter
205
Aura Red White Blue Fade
206
Aura Red White Blue Snaps
207
Aura Fire
208
Aura Water
209
Aura Swimming Pool
210
Aura Ice
211
Aura Hot and Cold
212
Aura Warm and Fuzzy
213
Aura Silver and Gold
214
Aura Gold and Silver
215
Aura Electric Arc
216
Aura Plasma
217 - 223
Pas d’effet
Combinaison Faisceau/Aura
224
Full Thunderstorm
225
Full Welding
226
Full 3-Step Strobe
227
Full Tick Tock
228
Aura Ramp, Beam Flash
229
Beam Ramp, Aura Flash
230
Beam-Aura Wave (sine wave)
231
Beam-Aura Step (50/50 on/off)
232
233 - 239
Beam-Aura Pulse (sine wave)
Pas d’effet
Effets complets
240
Beam Splash
241
Beam Splash Invert
242
Aura Splash
243
Aura Splash Invert
244
Beam Zoom Out Towards Aura
245
246 - 255
Beam Zoom In Towards Aura
Pas d’effet
Tableau 5 : Effets préprogrammés (FX) du MAC Aura PXL
FX : effets pré-programmés
41
Menus du panneau de contrôle
Menus disponibles avec les version 1.3.0 du firmware MAC Aura PXL.
Le tableau ci-dessous donne les menus disponibles dans le panneau de contrôle embarqué.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
DMX ADDRESS
DMX SETUP
Niveau 4
Notes (réglages par défaut en gras)
Adresse DMX (par défaut = 1). La gamme
d’adresses est limitée en fonction du mode
de contrôle de façon à toujours disposer
d’assez de canaux parmi les 512
disponibles. Notez que le mode Ludicrous
utilise 512 canaux, la seule adresse
disponible est donc 1.
1 – XXX
COMPACT
DMX CONTROL
MODE
BASIC
DMX UNIVERSE
1 - 64000
Choix du protocole de commande.
EXTENDED
LUDICROUS
Univers DMX.
XXX.XXX.XXX.XXX
IP ADDRESS
ETHERNET
SETUP
0 - 255
Premier bloc de l’adresse IP (MSB).
PART 2
0 - 255
Deuxième bloc de l’adresse IP.
PART 3
0 - 255
Troisième bloc de l’adresse IP.
PART 4 LSB
0 - 255
XXX.XXX.XXX.XXX
SUBNET MASK
MAC ADDRESS
FIXTURE ID
Adresse IP statique.
PART 1 MSB
EDIT SUBNET
MASK
Quatrième bloc de l’adresse IP (LSB).
Masque de sous réseau.
XXX.XXX.XXX.XXX
Affiche le masque de sous réseau.
XXX.XXX.XXX.XXX
Réglage du masque de sous réseau, par
incrément de 1 bit à partir de la gauche.
XX:XX:XX:XX:XX:XX
Adresse MAC.
ARE YOU SURE?
YES/NO
Retour aux valeurs par défaut de l’adresse
IP et du masque de sous réseau.
RESET IP SETUP
RESET
0 – 9999
Identificateur personnalisé de l’appareil
0
PAN INVERT
ON/OFF
Inverse le sens du pan: droite → gauche.
TILT INVERT
PAN/TILT
LIMIT PAN/TILT
PERSONALITY
ON/OFF
Inverse le sens du tilt : bas → haut.
LIMIT ENABLE
ON/OFF
Active les limites de pan et tilt.
PAN MIN →
-32767 degrees
Limite inférieure de pan.
PAN MAX →
32768 degrees
Limite supérieure de pan.
TILT MIN →
-32767 degrees
Limite inférieure de tilt.
TILT MAX →
32768 degrees
Limite supérieure de tilt.
FAST
Optimise les mouvements pour la
vitesse.
SMOOTH
Optimise les mouvements pour la
précision.
FOLLOW P/T
La vitesse des effets est calquée sur
celle choisie pour le pan et du tilt par le
DMX ou par le menu embarqué.
FAST
Optimise les effets pour la vitesse.
SMOOTH
Optimise les effets pour la précision.
PAN/TILT
SPEED
EFFECT
Tableau 6 : Menus du panneau de contrôle embarqué
42
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Niveau 1
Niveau 2
DIMMER CURVE
TUNGSTEN
EMULATOR
Niveau 3
Niveau 4
Notes (réglages par défaut en gras)
LINEAR
Courbe de gradation linéaire.
SQUARE LAW
Courbe de gradation en loi des carrés.
INV SQ LAW
Gradation en loi des carrés inverses.
S-CURVE
Courbe en S (reproduction d’une lampe à
incandescence graduée selon une courbe
en VRMS).
ON
Emule le comportement de température
de couleur et de gradation d’une source au
tungstène.
OFF
EXTENDED COLOR
Composition de couleur optimisée pour
la saturation.
CALIBRATED
Composition de couleur optimisée pour
l’uniformité avec les autres appareils.
ENABLED
Traitement des couleurs optimisé pour la
vitesse des transitions.
DISABLED
Traitement des couleurs optimisé pour
le lissage.
COLOR MODE
VIDEO
TRACKING
DMX RESET
EFFECT
SHORTCUT
PERSONALITY
(suite)
ON
Autorise l’initialisation via DMX.
OFF
Interdit l’initialisation à distance via DMX
(contournable, voir protocole DMX).
ON
Les effets prennent le chemin le plus
court possible entre deux positions, en
passant par le blanc si nécessaire.
OFF
Les effets évitent systématiquement le
blanc dans les transitions.
CONSTANT FAN FULL
Ventilation optimisée pour une intensité
lumineuse maximale. La ventilation est au
maximum et l’intensité réduite si l’appareil
s’approche des limites thermiques.
CONSTANT FAN MEDIUM
La ventilation est à vitesse moyenne et
l’intensité réduite si l’appareil s’approche
des limites thermiques.
CONSTANT FAN LOW
La ventilation est à vitesse basse et
l’intensité réduite si l’appareil s’approche
des limites thermiques.
CONSTANT FAN ULOW
La ventilation est optimisée pour un
fonctionnement discret à vitesse ultra
basse. L’intensité réduite si l’appareil
s’approche des limites thermiques.
REGULATE FANS
Compromis entre rendement lumineux
et silence. La ventilation est régulée par
la température et l’intensité réduite
uniquement si la ventilation à pleine
vitesse ne suffit plus à limiter la
température .
ON
Réduit le bruit électronique haute
fréquence causé par l’optimisation de la
gradation à très faibles niveaux. Perte de
lissage à très basses valeurs d’intensité.
OFF
Optimise la gradation à très faibles
intensités mais un bruit haute
fréquence peut gêner dans un
environnement silencieux (non
significatif dans la majorité des cas)
COOLING MODE
LOW NOISE LED
MODE
DISPLAY SLEEP
10 MINUTES
Extinction de l’afficheur 10 minutes après
la dernière utilisation.
5 MINUTES
Extinction de l’afficheur 5 minutes après la
dernière utilisation.
2 MINUTES
Extinction de l’afficheur 2 minutes
après la dernière utilisation.
ON
Afficheur allumé en permanence.
DISPLAY
INTENSITY
10 ... 100 %
Réglage de l’intensité de l’afficheur en %
(par défaut = 100).
DISPLAY
ROTATION
NORMAL /
ROTATE 180
Orientation de l’afficheur (normal ou
180°).
DISPLAY
CONTRAST
1 ...100
Réglage du contraste de l’afficheur (par
défaut = 41).
DISPLAY
Menus du panneau de contrôle
43
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
NORMAL
Autorise l’affichage des messages
d’erreur et de mise en garde.
SILENT
Désactive l’affichage des messages
d’erreur et les mises en garde (la LED
d’état indique toujours la présence de
messages d’erreur ou de mise en garde).
HIBERNATION
MODE
ON
Active l’hibernation du système (lumière et
moteurs inhibés).
OFF
Désactive le mode hibernation.
AURA IN
COMPACT MODE
ENABLE
Désactiver l’Aura en mode Compact. Les
pixels de l’aura suivent ceux du faisceau.
ERROR MODE
PERSONALITY
(suite)
FACTORY
DEFAULT
DISABLE
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Retour aux réglages d’usine (sauf
étalonnages).
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Rappelle les réglages personnalisés 1.
SAVE
ARE YOU SURE?
YES/NO
Mémorise les réglages personnalisés
dans la banque 1.
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Rappelle les réglages personnalisés 2.
SAVE
ARE YOU SURE?
YES/NO
Mémorise les réglages personnalisés
dans la banque 2.
LOAD
ARE YOU SURE?
YES/NO
Rappelle les réglages personnalisés 3.
SAVE
ARE YOU SURE?
YES/NO
Mémorise les réglages personnalisés
dans la banque 3.
TOTAL
0 ... XXX HR
Nombre d’heures d’utilisation de la
machine depuis la sortie d’usine (non
initialisable).
RESETTABLE
CLEAR
COUNTER?
YES/NO
Nombre d’heures d’utilisation de la
machine depuis la dernière mise à zéro de
ce compteur (initialisable).
TOTAL
0 ... XXX HR
Nombre de mises sous tension de la
machine depuis la sortie d’usine (non
initialisable).
RESETTABLE
CLEAR
COUNTER?
YES/NO
Nombre de mises sous tension de la
machine depuis la dernière mise à zéro de
ce compteur (initialisable).
CUSTOM 1
DEFAULT
SETTINGS**
CUSTOM 2
CUSTOM 3
POWER ON TIME
INFORMATION
POWER ON
CYCLES
FW VERSION
DMX LIVE**
Notes (réglages par défaut en gras)
XX.XX.XX
Version actuelle du micrologiciel.
RDM UID**
4D50.XXXXXXXX
Identificateur RDM unique.
FAN SPEEDS**
HEAD FAN 1 ... 4,
BASE FAN 1 - 2
0 - XXX RPM
Vitesse actuelle de ventilation de tous les
ventilateurs (tête, base).
TEMPERATURES**
UI ... AURA PIXEL
CURRENT / MIN /
MAX X C
Température de chaque carte et valeurs
minimales*/maximales* relevées en °C
*Depuis la mise sous tension de l’appareil.
RATE
0 - 44 HZ
Vitesse de transmission DMX en paquets
par seconde.
QUALITY
0 - 100%
Pourcentage de paquets reçus corrects.
START CODE
0 - 255
Valeur du code d’en-tête.
STROBE/
SHUTTER ...
AURA P3 MIX
XXX
Utilisez la roue codeuse pour examiner les
valeurs DMX reçues pour chaque canal.
Tableau 6 : Menus du panneau de contrôle embarqué
44
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
TEST ALL
Niveau 4
BEAM DIMMER ... TILT
Séquence de test de toutes les fonctions.
Pour tester une fonction spécifique, utilisez
les touches Haut/Bas pour naviguer entre
les différentes parties de la séquence.
Appuyez sur Entrée pour redémarrer la
séquence de test.
Appuyez sur Menu pour sortir de la
séquence.
BEAM DIMMER ... AURA V COLOR
WHEEL
Séquence de test des LEDs.
Pour tester un groupe spécifique, utilisez
les touches Haut/Bas pour naviguer entre
les différents groupes. Appuyez sur Entrée
pour redémarrer la séquence de test.
Appuyez sur Menu pour sortir de la
séquence.
BEAM DIMMER ... AURA V COLOR
WHEEL
Séquence de test des Effets.
Pour tester un groupe spécifique, utilisez
les touches Haut/Bas pour naviguer entre
les différentes parties de la séquence.
Appuyez sur Entrée pour redémarrer la
séquence de test.
Appuyez sur Menu pour sortir de la
séquence de test.
PAN
Séquence de test du Pan.
Appuyez sur Menu pour sortir du test.
TILT
Séquence de test du Tilt.
Appuyez sur Menu pour sortir du test.
TEST**
TEST LEDS
TEST EFFECTS
TEST
(suite)**
TEST PAN/TILT
MANUAL
CONTROL**
Notes (réglages par défaut en gras)
RESET
Initialisation de l’appareil.
STROBE/SHUTTER ... AURA P3 MIX
Naviguez dans la liste pour contrôler
manuellement chaque effet.
Tableau 6 : Menus du panneau de contrôle embarqué
Menus du panneau de contrôle
45
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Notes (réglages par défaut en gras)
ERROR LIST
Vide ou 20 messages max.
Historique des messages d’erreur.
FAN CLEAN**
ON/OFF
Nettoyage de la ventilation.
ON
Active la correction automatique de
position pan/tilt.
OFF
Désactive la correction automatique de
position.
PT FEEDBACK**
Pour étalonner pan et tilt, déplacez la tête
jusqu’en position d’étalonnage et appuyez
sur Entrée.
STEP 2
Déplacez la tête jusqu’en position
d’étalonnage une deuxième fois et
appuyez sur Entrée.
PAN/TILT AT END
STOP
ADJUST**
SERVICE
CALIBRATION**
USB**
STEP 1
DIMMER
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du gradateur.
RED
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du rouge.
GREEN
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du vert.
BLUE
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du bleu.
ZOOM
-5.00 ... 5.00%
Position de repos du zoom.
PAN
-2.00 ... 2.00%
Position de repos du pan.
TILT
-2.00 ... 2.00%
Position de repos du tilt.
AURA DIMMER
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du gradateur de l’aura.
AURA RED
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du rouge de l’aura.
AURA GREEN
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du vert de l’aura.
AURA BLUE
-30.00 ... 0.00%
Intensité maximale du bleu de l’aura.
LOAD DEFAULTS
LOAD
Charge les étalonnages par défaut.
SAVE DEFAULTS
SAVE
Remplace les étalonnages d’usine par les
étalonnages actuels.
NO DEVICE
Aucun support mémoire USB connecté ou
fichier de mise à jour absent.
UPDATING FILES
Mise à jour du micrologiciel en cours par le
port USB.
AVAILABLE
FIRMWARE
XX.XX.XX ...
XX.XX.XX
Choix du micrologiciel stocké en mémoire :
naviguez pour choisir la version à activer,
confirmez avec Entrée.
Tableau 6 : Menus du panneau de contrôle embarqué
**Les menus repérés d’un ** ne sont disponibles que lorsque l’appareil est connecté au secteur. Les autres sont disponibles
quand le système est alimenté par le secteur ou par la batterie embarquée.
Messages de l’afficheur
Le MAC Aura PXL donne de nombreux messages d’alerte ou d’information sous la forme d’un code de 3 à
4 lettres complété d’un court message sur l’afficheur graphique. Le code court est lisible de loin et permet
d’identifier rapidement un problème lorsque la machine est installée alors que le message long, lisible de
près, complète l’information lorsqu’on est proche du projecteur.
Messages de mise en garde
Les messages d’avertissement signifient que :
• des problèmes pourraient apparaître dans un futur proche si aucune action n’est entreprise, ou
• l’utilisateur doit rester attentif à une fonction ou une procédure lorsqu’il utilise la machine.
Le MAC Aura PXL affiche des messages d’avertissement comme suit :
• Les codes s’affichent en continu sur l’afficheur et disparaissent lorsque l’utilisateur les prend en compte.
• Si plus d’un avertissement sont nécessaires, tous les codes s’affichent en séquence.
• Si l’afficheur est inactif, la LED d’état Status (voir Figure 3 en page 11) clignote en orange pour indiquer
qu’un avertissement est actif. Rallumer l’afficheur permet de visualiser le message.
Les messages d’avertissement possibles sont listés dans le Tableau 7 ci-dessous :
Code court
Message complet et explication
BANK
BANK NO ACCESS
Erreur de décompression du micrologiciel pendant/après le téléchargement du fichier. Le
système continue sur le micrologiciel existant. Ce message est annulé par une mise à jour
logicielle réussie ou au prochain redémarrage.
DCTW
DC TEMP HIGH
Température de la carte DC anormalement haute.*
LDTW
LED DRV TMP HIGH
Température de la carte de drivers LED anormalement haute.*
PFTW
PFC TEMP HIGH
Température de la carte PFC anormalement haute.*
PTTW
PT TEMP HIGH
Température anormalement haute détectée sur le module pan/tilt.*
SERV
SERVICE MODE
Système en mode Service.
SL W
SAFETY LOOP
Un défaut a été signalé sur la boucle de sécurité mais il a disparu. Ce message disparaitra à la
prochaine mise sous tension.
UITW
UI TEMP HIGH
Température de la carte de gestion du panneau de contrôle et de l’afficheur anormalement
haute.*
ZFTW
ZF TEMP HIGH
Température de la carte de gestion du Zoom anormalement haute.*
Tableau 7 : Messages d’avertissement
*Les messages d’avertissement de température sont annulés dès que la température revient à des valeurs
acceptables. Si la température dépasse le maximum autorisé, le message est remplacé par un message
d’erreur et de mise en sécurité.
Messages de l’afficheur
47
Messages d’erreur
Les messages d’erreur indiquent un problème sérieux. Le MAC Aura PXL communique ses messages
d’erreur comme suit :
• Les messages d’erreur clignotent sur l’afficheur.
• Si plus d’un message doivent être affichés, chaque message clignote 3 fois.
• Les messages d’erreur sont affichés quel que soit l’état de l’afficheur : ils annulent les choix d’extinction
de l’afficheur et toute autre information à afficher.
• Si une erreur est signalée, la LED d’état Status clignote en rouge.
Les messages d’erreur possibles sont listés dans le Tableau 8 ci-dessous :
Code court
Message complet et explication
CELD
COM ERR LED DRV
Défaut de communication avec les drivers de LEDs.
COLD
FIXTURE COLD
Système trop froid. Les mouvements physiques des effets sont désactivés jusqu’à ce que
l’appareil soit réchauffé.
FAN
BASE FAN 1 ERR
FAN
BASE FAN 2 ERR
FAN
BASE FAN 3 ERR
FAN
HEAD FAN 1 ERR
FAN
HEAD FAN 2 ERR
FAN
HEAD FAN 3 ERR
FAN
HEAD FAN 4 ERR
FBEP
PAN FBACK ERR
Défaut d’indexation magnétique du pan. Le système ne peut plus corriger la position de la tête
(mais le pan reste fonctionnel la plupart du temps).
FBET
TILT FBACK ERR
Défaut d’indexation magnétique du tilt. Le système ne peut plus corriger la position de la tête
(mais le tilt reste fonctionnel la plupart du temps).
FBEZ
ZOOM FBACK ERR
Défaut d’indexation de position du zoom. Le système ne peut pas corriger la position de la tête
du zoom.
LDTC
LED TEMP SEN ERR
Protection thermique de la carte de LEDs activée.
LDTE
LED TEMP SEN ERR
Défaut du capteur de température de la carte de LEDs
MMER
MISSING MODULE ERR
Impossible de communiquer avec un module qui devrait être présent. Le module est absent ou
mal connecté.
PAER
PAN ERROR
Erreur du système d’indexation électrique du Pan.
PFTC
PFC TEMP CUT OFF
Carte de correction du facteur de puissance en protection thermique.
PFTE
PFC TEMP SEN ERR
Protection thermique du module de correction de facteur de puissance activée.
PSER
PAN SENSOR ERROR
Impossible d’obtenir des données fiables du capteur de position de pan.
PTCM
P/T SENSOR ADJUST
Capteurs de pan/tilt mal réglés.
SLER
SAFETY LOOP
Boucle de sécurité activée : un capteur de température a coupé les LEDs par sécurité . Le
circuit s’initialise automatiquement lorsque la température du module revient à la normale.
TIER
TILT ERROR
Erreur d’indexation électrique en position du tilt.
TSER
TILT SENSOR ERR
Impossible d’obtenir des données fiables du capteur de position de tilt.
Tableau 8 : Messages d’erreur
48
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Code court
Message complet et explication
UELD
UPL ERR LED DRV
Impossible d’installer le nouveau firmware des drivers LEDs. Cette erreur disparait après le
succès de l’installation ou un cycle d’alimentation secteur.
UITC
UI TEMP CUT OFF
Protection thermique du module d’interface utilisateur (afficheur et panneau de contrôle)
activée.
ZSER
ZOOM SENSOR ERR
Défaut d’indexation sur le système de zoom.
Tableau 8 : Messages d’erreur
L’appareil signale une erreur d’étalonnage si aucune donnée valide n’est détectée dans l’EEPROM. Le
système est probablement dans l’impossibilité de lire ou d’écrire les données sur l’EEPROM.
Messages de l’afficheur
49
Orientation des contrôles
Contrôles de pan et tilt
Home position / Front of fixture
Afficheur
Display et
alimentation
Power Input
DMX
DMXdéconnecté
disconnected
Tilt range = 22°
Tilt = DMX 0
DMX 0
Tilt = DMX 32768
Tilt = DMX 65535
Pan = DMX 32768
Pan = DMX 32768
DMX 65535
Pan = DMX 32768
Pan range = 540°
Pan = DMX 0
Pan = DMX 32768
Pan = DMX 65535
Tilt = DMX Tilt = DMX DMX
65535
DMX 0
Tilt = DMX 50
MAC Aura PXL, Guide de l’utilisateur
Contrôle de zoom
Zoom
large == DMX
DMX 65535
65535
Zoom Wide
Zoom
= DMX
0 0
Zoom serré
Narrow
= DMX
Orientation des contrôles
51
www.martin.com
MAC Aura™ PXL
Guide d’installation et de sécurité
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres.
355 (diamètre du tilt)
216
20
255
366 (axe du tilt)
544
120°
91
88
516
120°
232
385
410 (diamètre du pan)
150
106
106
256
©2020-2023 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Tous droits réservés. Caractéristiques, spécifications et visuels sujets à
modifications sans préavis. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS et ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en
cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou
l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Martin est une marque déposée de HARMAN
PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux Etats Unis d’Amérique et/ou d’autres pays.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA
www.martin.com
MAC Aura PXL Guide d’installation et de sécurité (français), Rev. C
Table des matières
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation physique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Blocage du tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions d’emploi
ATTENTION !
Lisez les précautions d’emploi de cette section
avant d’installer, de mettre sous tension, d’utiliser
ce produit ou d’en faire la maintenance.
Les symboles suivants correspondent à des consignes de sécurité importantes, présentes sur le produit et
dans ce document :
DANGER !
DANGER !
Risque
Tension
important.
dangereuse.
Risque de
Risque de
blessures graves, blessures graves,
voire mortelles. voire mortelles,
par électrocution.
ATTENTION !
Risque
d’incendie.
ATTENTION !
Risque de
brûlure. Surface
chaude. Ne pas
toucher.
ATTENTION !
Émission de
lumière intense.
ATTENTION !
Consultez la
documentation.
Attention ! Le MAC Aura PXL™ de Martin® contient des composants qui sont accessibles et
fonctionnent à haute tension pendant que l’appareil est sous tension. Ces composants restent sous
tension jusqu’à 30 minutes après la mise hors tension. Seuls les techniciens autorisés par Martin et
qui ont accès à la documentation de service Martin pour l’appareil MAC Aura PXL sont autorisés à
ouvrir ce dernier.
Attention ! Produit appartenant au Groupe de risques 2 (voir “Protection contre les lésions
oculaires” en page 6 pour plus de détails). Ce produit génère une lumière intense qui peut être
dangereuse si des précautions appropriées ne sont pas prises. Ne fixez pas la source du faisceau
avec un instrument optique ou tout appareil qui concentrerait la lumière.
Ce produit présente des risques de blessures graves ou de décès découlant de risques d’incendie et de
brûlure, de choc électrique et de chutes si les précautions de sécurité indiquées dans ce manuel ne sont
pas respectées.
Lisez ce manuel avant d’installer, de mettre sous tension ou de commencer la maintenance de l’appareil.
Suivez les mises en garde et respectez tous les avertissements figurant dans ce manuel, dans le Guide de
l’utilisateur du MAC Aura PXL et sur l’appareil.
Les dernières versions de ce Guide d’installation et de sécurité et du Guide de l’utilisateur sont disponibles
au téléchargement depuis la section MAC Aura PXL du site Web de Martin à l’adresse www.martin.com.
Avant d’installer ou d’utiliser l’appareil ou de procéder à son entretien, consultez le site Web de Martin et
assurez-vous que vous disposez de la documentation utilisateur la plus récente. Les versions des
documents sont indiquées au bas de la page 2.
Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il n’est pas destiné à un usage domestique. Respectez
tous les codes, normes et réglementations locaux en vigueur lors de l’installation, la mise sous tension,
l’utilisation et l’entretien du produit.
L’installation, l’utilisation et l’entretien des produits et accessoires Martin doivent être effectués selon les
consignes des documents. Tout manquement peut devenir dangereux et provoquer des dégâts non
couverts par la garantie du produit.
Les derniers logiciels, manuels et autres documents de tous les produits Martin sont disponibles au
téléchargement à l’adresse www.martin.com
4
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
Assistance technique
Si vous avez des questions sur la façon d’installer ou d’utiliser l’appareil en toute sécurité, veuillez contacter
l’Assistance technique de Harman Professional :
• Pour contacter l’Assistance technique en Amérique du Nord, veuillez écrire à l’adresse suivante :
[email protected]
Téléphone : 1-844-776-4899
• Pour contacter l’Assistance technique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, veuillez contacter votre
distributeur national.
PROTECTION CONTRE L’ÉLECTROCUTION
• N’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité.
• Ne retirez aucun capot de l’appareil, sauf dans les cas décrits dans la section “Entretien et maintenance”
en page 14.
• Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant de commencer l’entretien et lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à la terre.
• N’utilisez qu’une alimentation secteur conforme aux normes électriques en vigueur, d’une capacité
suffisante pour fournir le courant nécessaire et protégée contre les surcharges et les défauts différentiels.
• L’appareil accepte l’alimentation secteur 100-240 VAC (nominal), 50/60 Hz. Ne branchez pas l’appareil à
une alimentation qui ne respecte pas cette plage.
• La tension et la fréquence au niveau de l’embase de recopie secteur de l’appareil sont identiques à celles
appliquées sur celle d’entrée d’alimentation.
• Ne branchez pas d’appareils simultanément si leurs spécifications électriques nominales excèdent celles
d’un câble ou d’un connecteur utilisé dans la chaîne.
• Les câbles d’entrée et de sortie d’alimentation doivent être homologués pour 16 A minimum, 12 AWG ou
2,5 mm2 de taille minimale du conducteur et doivent être résistants à une chaleur pouvant atteindre 90 °C
minimum. Les câbles doivent avoir trois conducteurs et présenter un diamètre externe compris entre 6 et
12 mm. En Amérique du Nord, le câble doit être homologué UL/CSA, conçu pour une utilisation intensive,
de type SJT, SJOOW ou de qualité supérieure. Dans l’UE, le câble doit être de type HO5VV-F, H07RN-F
ou de qualité supérieure.
• Branchez uniquement un connecteur de câble de type Neutrik powerCON TRUE1 NAC3FX-W à l’embase
d’entrée d’alimentation. Branchez uniquement un connecteur de câble Neutrik powerCON TRUE1
NAC3MX-W (TOP) à l’embase de recopie d’alimentation.
• Avant de connecter les dispositifs à la recopie d’alimentation de l’appareil, vérifiez le courant maximal de
tous les dispositifs que vous allez brancher à l’alimentation en chaîne. Ne dépassez pas un total de
16 ampères lorsque vous additionnez la consommation électrique de toute la chaîne, y compris le
premier dispositif de la chaîne.
• Si vous transférez l’alimentation d’un appareil à un autre en utilisant des culots de sortie d’alimentation,
respectez les limites de sécurité suivantes. Autrement, vous risquez de créer un risque d’incendie et de
choc électrique :
- Ne branchez pas plus de deux (2) MAC Aura PXL en cascade sous 100 V à 120 V.
- Ne branchez pas plus de cinq (5) MAC Aura PXL en cascade sous 200 V à 240 V.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les câbles, connecteurs et composants de distribution
électrique sont en parfait état et conformes aux normes électriques de tous les appareils connectés.
• Déconnectez immédiatement le produit si sa prise de courant, tout joint, capot, câble ou autre composant
est endommagé, défectueux, déformé, humide ou présente des signes de surchauffe. Ne remettez pas le
système sous tension tant que toutes les réparations n’ont pas été effectuées.
• Le MAC Aura PXL contient des composants qui sont accessibles et fonctionnent à haute tension pendant
que l’appareil est sous tension et qui restent sous tension 30 minutes après la mise hors tension. Seuls
les techniciens autorisés par Martin et qui ont la documentation de service Martin du MAC Aura PXL sont
autorisés à ouvrir ce dernier.
• Référez tout entretien non décrit dans ce manuel ou dans le Guide de l’utilisateur du MAC Aura PXL au
service technique Martin ou à un partenaire agréé du service technique Martin.
• La source lumineuse contenue dans cet appareil doit être remplacée seulement par le service technique
Martin ou un partenaire agréé du service technique Martin.
Précautions d’emploi
5
PROTECTION CONTRE LES BRÛLURES ET LES INCENDIES
• L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Après 5 minutes d’utilisation, la surface de
l’appareil atteint une température de 53° C (128° F). La température maximale de la surface de l’appareil
est également de 53° C (128° F). Évitez tout contact avec des personnes et des matériaux.
• Laissez l’appareil refroidir au moins 30 minutes avant de le manipuler.
• Tenez les matériaux combustibles (tissus, papiers, bois, etc.) à 0.2 m (8 in.) au moins de l’appareil.
• Maintenez les matériaux inflammables à bonne distance de l’appareil.
• Veillez à la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
• Maintenez un espace dégagé d’au moins 0.2 m (8 in.) autour des ventilateurs et des arrivées d’air.
• N’illuminez pas de surfaces situées à moins de 2.4 m (7.9 ft.) de l’appareil.
• N’exposez pas le verre frontal à la lumière du soleil ou à toute autre source lumineuse forte quel que soit
l’angle d’incidence. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil à l’intérieur de l’appareil, ce qui
crée un risque d’incendie potentiel.
• Ne tentez pas de contourner l’action des interrupteurs thermostatiques ou des fusibles.
• N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 40° C (104° F).
• Ne modifiez pas l’appareil de quelque manière que ce soit et installez uniquement des pièces détachées Martin
d’origine. Ne collez pas de filtre, de masque ou tout autre matériau sur les lentilles ou autres composants
optiques. N’utilisez que des accessoires homologués Martin pour masquer ou modifier le faisceau.
PROTECTION CONTRE LES LÉSIONS OCULAIRES
• Cet appareil est un produit de Groupe de Risque 2 conformément à la norme CEI/TR 62778 pour la
lumière bleue uniquement. Cet appareil émet des rayonnements optiques potentiellement dangereux.
• Positionnez l’appareil de manière à éviter que quiconque fixe directement la sortie de lumière de manière
prolongée à une distance de moins de 20 m.
• Ne fixez pas directement la sortie de lumière de l’appareil.
• Ne regardez pas les LED avec un instrument optique qui pourrait concentrer la sortie de lumière comme
une loupe, un télescope ou des jumelles.
• Assurez-vous que personne ne regarde l’appareil lorsque celui-ci risque de s’allumer subitement. Ceci
peut se produire à la mise sous tension, lorsque l’appareil reçoit un signal DMX ou lorsque certains
éléments du menu de commandes sont activés.
• Déconnectez toujours l’alimentation électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Maintenez un éclairement suffisant dans la zone de travail afin de réduire le diamètre de pupille de toute
personne travaillant sur ou à proximité de l’appareil.
PROTECTION CONTRE LES BLESSURES
• Fixez fermement le produit à une structure ou sur une surface fixe avant de le mettre en marche. Une fois
installé, le produit ne peut pas être déplacé.
• Ne soulevez pas ou ne portez pas l’appareil seul.
• Utilisez deux supports Omega uniformément espacés et équipés de colliers pour suspendre l’appareil à
une structure. N’utilisez jamais un seul collier.
• Lorsque vous suspendez l’appareil à un pont ou à toute autre structure, utilisez deux colliers. N’utilisez
pas de crochet en G, de type quick-trigger ou tout autre type de collier qui n’encercle pas complètement
la porteuse une fois serré.
• Lors de la suspension de l’appareil, vérifiez que la structure et tout le matériel utilisé pour suspendre
l’appareil peut supporter au moins six (6) fois le poids de tous les appareils qu’ils soutiennent et que
l’installation respecte tous les facteurs de sécurité similaires requis par les normes et réglementations
locales. Vérifiez que la structure et le matériel sont en parfait état et adaptés à leur fonction.
• Si l’appareil est installé dans un endroit où il pourrait blesser des personnes ou causer des dommages en
cas de chute, suivez les instructions du mode d’emploi pour installer une fixation secondaire, par exemple
une élingue, homologuée par un organisme officiel tel que TÜV en tant que fixation de sécurité en
adéquation avec la charge assurée. L’élingue doit être conforme à la norme EN 60598-2-17
Section 17.6.6 ou BGV C1 / DGUV 17, et être capable de soutenir une charge statique d’un poids au
moins six fois (ou plus, selon la réglementation locale) supérieur à celui de l’équipement qu’il doit assurer.
• Tendez l’élingue autant que possible (en l’enroulant plusieurs fois autour du pont, par exemple).
Assurez-vous que, si la fixation principale cède, l’appareil ne peut pas tomber plus de 20 cm maximum
avant que l’élingue le rattrape.
• Si le point d’attache de l’élingue est déformé, ne suspendez pas l’appareil. Faites réparer l’appareil par un
partenaire agréé du service technique Martin.
• Vérifiez que tous les capots extérieurs et les équipements de fixation sont bien sécurisés.
• Interdisez l’accès sous la zone de travail et travaillez sur une plateforme stable lors de l’installation, de
l’entretien ou du déplacement du produit.
6
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
• Laissez suffisamment d’espace autour de la tête pour garantir qu’elle ne peut pas heurter une personne
ou un objet tel qu’un autre appareil lorsqu’elle est en mouvement.
Précautions d’emploi
7
Introduction
Merci d’avoir choisi le MAC Aura PXL de Martin®. Cette lyre asservie est le premier wash au monde à offrir
un contrôle des pixels sur deux couches individuelles, y compris ceux de l’aura.
Ce Guide d’installation et de sécurité est fourni avec l’appareil. Il donne tous les détails nécessaires à
l’installation et la maintenance de l’appareil. Le Guide l’utilisateur du MAC Aura PXL, contenant toutes les
instructions de configuration, de contrôle et de supervision est disponible en téléchargement dans la
section consacrée au MAC Aura PXL sur le site web de Martin www.martin.com. En cas de difficulté pour
trouver ces documents, contactez votre distributeur Martin. La section consacrée au MAC Aura PXL du site
web de Martin contient également les spécifications complètes du produit et toutes les informations
nécessaires pour commander des accessoires tels que câbles, flight cases ...
Avant d’installer, d’utiliser ou de faire la maintenance du MAC Aura PXL, consultez la section du site web de
Martin consacrée au MAC Aura PXL pour vérifier que vous disposez des dernières mises à jour de la
documentation.
Les spécifications du produit ne sont pas incluses dans la documentation. Vous pouvez les consulter
directement dans la rubrique consacrée au MAC Aura PXL sur le site web de Martin.
Pour les dernières mises à jour de la documentation, des logiciels et de toute autre information sur ce
produit et le reste de la gamme Martin, visitez le site web de Martin : http://www.martin.com.
Déballage
Le MAC Aura PXL est fourni dans un carton conçu pour protéger l’appareil pendant les expéditions. Deux
options de calage sont disponibles pour le carton et l’appareil peut être fourni avec :
• du polystyrène expansé qui n’est pas prévu pour un usage répété, ou
• un insert SIP (Superior Impact Protection) conçu pour être installé dans le flightcase pour 3 MAC Aura
PXL ou dans un flightcase sur mesure.
Verrouillage du tilt
Déverrouillez la tête avant de mettre l’appareil sous tension.
Voir Figure 1. Relâchez le blocage du tilt en faisant glisser le bouton
de blocage du tilt (voir ci-contre) vers la position de déblocage. Vous
pouvez ré-appliquer le blocage du tilt, après avoir vérifié que
l’alimentation est coupée, en glissant le bouton de blocage vers la
position de verrouillage.
Emballage
Important!
Laissez l’appareil refroidir et libérez le verrouillage de tilt avant
de ranger l’appareil dans sont flightcase.
Figure 1: Verrouillage de tilt
Un flightcase robuste pour 3 machines est disponible auprès de
Martin pour le MAC Aura PXL. Ce flightcase est conçu pour l’insert
de calage SIP (Superior Impact Protection) fourni avec l’appareil si vous choisissez cette option à la
commande.
L’insert fourni avec l’appareil est conçu pour soutenir la tête avec le tilt déverrouillé (voir Figure 1). Relâchez
le blocage du tilt avant de placer l’appareil dans son flight case pour le transport. Laisser le blocage du tilt
peut causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du produit lorsque le produit est
déplacé.
8
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
Installation physique
Attention ! L’appareil MAC Aura PXL possède un moteur pivotant puissant. Lorsque la tête pivote
soudainement, la réaction de couple peut faire bouger la base si l’appareil n’est pas fixé sur une
surface. Ne mettez pas l’appareil MAC Aura PXL sous tension à moins que la base ne soit
solidement fixée à une surface ou à un équipement de fixation.
Attention ! Utilisez deux crochets pour suspendre l’appareil. Ne suspendez pas l’appareil avec un
seul crochet. Verrouillez chaque crochet avec les deux attaches à 1/4 de tour. Les attaches sont
verrouillées uniquement lorsqu’elles sont tournées à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Attention ! Lorsque vous suspendez l’appareil au-dessus du niveau du sol, assurez-le contre la
défaillance des fixations principales en attachant une élingue homologuée adaptée au poids de
l’appareil comme fixation de sécurité au point d’attache de la base. N’utilisez pas les poignées de
transport pour la fixation secondaire.
Attention ! Lorsque vous fixez l’appareil à un pont ou à une autre structure à un angle autre qu’avec
l’attelle suspendue verticalement vers le bas, utilisez deux pinces de type demi-coupleur. N’utilisez
aucun type de pince qui n’encercle pas complètement la structure lorsqu’elle est serrée.
Attention ! Placez ou protégez la tête de sorte que l’avant de la tête ne soit pas exposé à la lumière
du soleil ou à une autre source lumineuse puissante sous n’importe quel angle, même pendant
quelques secondes. Voir la Figure 2. La lentille du MAC Aura PXL peut concentrer les rayons du
soleil, créant ainsi un risque d’incendie potentiel et causant des dommages.
Important ! Ne pointez pas la sortie d’autres appareils d’éclairage vers le MAC Aura PXL, car une
lumière puissante peut endommager l’afficheur.
Voir la Figure 2. La lentille frontale du MAC
Aura PXL peut concentrer les rayons du
soleil, créant ainsi un risque d’incendie
potentiel et de lourds dommages qui ne sont
pas couverts par la garantie. Placez ou
protégez la tête de sorte que la lentille
frontale ne soit pas exposée à la lumière du
soleil ou à une autre source lumineuse
puissante sous n’importe quel angle, même
pendant quelques secondes.
Figure 2 : Dommages potentiels dus à la lumière du
soleil
Le MAC Aura PXL peut être fixé à une surface telle qu’une scène ou fixé à un pont dans n’importe quelle
orientation à l’aide de deux embases Omega (voir Figure 4) et de deux colliers. Les colliers doivent être de
type demi-coupleur ou d’un type équivalent qui encercle entièrement le tube porteur à moins que l’appareil
ne soit installé en douche vers le bas, auquel cas d’autres types de colliers homologués pour le poids de
l’appareil peuvent être utilisés.
Installation physique
9
Les points d’accroche au niveau de la base permettent le montage d’embases Omega équipées
d’accessoires de suspension comme indiqué dans la Figure 3.
Figure 3 : Points de montage des embases Omega
Suspension de l’appareil à un pont
1. Vérifiez que tous les accessoires sont en bon état et qu’ils supportent au moins six (6) fois le poids de
l’appareil ou qu’ils sont conformes à la réglementation locale. Vérifiez que la structure supporte en toute
sécurité le poids de tous les appareils qui seront installés, y compris des accessoires, des colliers, des
câbles et des équipement auxiliaires ... et qu’elle est conforme à la réglementation locale en vigueur.
2. Vissez deux colliers de suspension fermement aux embases Omega avec des vis M12 en acier (grade
8.8 minimum) et des écrous auto bloquants..
90°
Collier type
demi-coupleur
Support Omega pour
fixation de colliers
Blocage des inserts à verrouillage
quart de tour
Figure 4 : Accessoires de suspension Martin
3. Voir la Figure 3 en page 10. Alignez le premier
collier et son embase avec 2 points d’accroche
de la base, puis engagez les deux inserts à
quart de tour dans les emplacements
correspondants de la base. Voir Figure 4.
Tournez les leviers des inserts à quart de tour
de 90º dans le sens horaire pour verrouiller.
Répétez cette procédure pour la deuxième
embase.
4. Interdisez l’accès à la zone de travail. Voir la
Figure 5. Notez la position de la flèche
indiquant la partie AVANT sur la base de
l’appareil. En travaillant à partir d’une
plate-forme stable, accrochez l’appareil sur le
pont avec la flèche indiquant la partie AVANT
face à la zone à éclairer. Serrez fermement les
colliers de fixation.
10
SAFETY CABLE
SAFETY CABLE
Figure 5 : Orientation de l’appareil
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
5. Voir la Figure 6. Installez une élingue homologuée comme accroche de sécurité pour le poids de
l’appareil en la faisant passer par un point de fixation de sécurité (voir ci-contre) sous la base et autour
d’un point d’ancrage sécurisé afin que l’élingue retienne l’appareil si une fixation principale cède.
Tendez l’élingue autant que possible (en l’enroulant plusieurs fois autour de la barre du pont, par
exemple).
6. Vérifiez que le blocage du tilt est relâché.
Vérifiez qu’il n’y a pas de matières
combustibles à moins de 0.2 m (8 in.) ou de
surfaces à éclairer à moins de 2.4 m (7.9 ft.) de
l’appareil, et qu’il n’y a pas de matériaux
inflammables à proximité.
SAFETY CABLE
SAFETY CABLE
7. Vérifiez qu’il n’y a aucune possibilité que les
têtes ou les lyres entrent en collision avec
d’autres appareils.
8. Vérifiez que les autres appareils d’éclairage ne
peuvent pas projeter la lumière sur l’appareil
MAC Aura PXL, car l’éclairage puissant peut
endommager l’afficheur de l’appareil.
Installation physique
Figure 6 : Points d’attache de l’élingue
11
Alimentation électrique
Attention ! Lisez les “Précautions d’emploi” en page 4 avant de brancher le produit au secteur.
Pour une protection adaptée contre les risques d’électrocution, l’appareil doit être relié à la terre
(masse). Le circuit électrique d’alimentation doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur, et
d’un dispositif de protection contre les défauts différentiels.
Alimentation secteur
Important ! Branchez le MAC Aura PXL directement sur le secteur. Ne le branchez pas à un système
de gradateur ; cela risquerait d’endommager l’appareil.
Le MAC Aura PXL dispose d’une alimentation à découpage auto adaptative qui s’adapte automatiquement
aux tensions secteur sous 100-240 VAC (nominal), 50/60 Hz. Ne branchez pas l’appareil à une alimentation
qui ne respecte pas cette plage.
L’appareil requiert un câble d’alimentation équipé d’un connecteur de câble femelle Neutrik powerCON
TRUE1 NAC3FX-W (TOP) pour sa connexion au secteur. Le câble doit répondre aux exigences figurant
dans la section “Protection contre l’électrocution” en page 5. Martin peut fournir des câbles adaptés avec
connecteurs d’entrée femelles TRUE1 de 1,5 ou 5 m ou bien des connecteurs TRUE1 en pièces détachées.
Les spécifications techniques de l’appareil dans la section consacrée au MAC Aura PXL du site web
www.martin.com donnent tous les détails sur les codes de commande des câbles et connecteurs disponible
chez Martin.
Branchement à une source d’alimentation secteur
Le câble d’alimentation peut être raccordé directement à l’installation d’un bâtiment ou être équipé d’une fiche
d’alimentation (fiche secteur) compatible avec les prises de courant secteur locales.
Si vous installez une fiche sur le câble d’alimentation, installez une prise avec borne de terre (masse) d’une
capacité minimale de 16 A, 250 V (exemple : EN 60309-2 CEE 2P+E 16 A/250 V AC) et respectez les
consignes du fabricant de la prise. Le Tableau 1 présente certains schémas possibles d’identification des
broches d’alimentation secteur. Si les broches ne sont pas correctement identifiées, ou si vous avez des
doutes concernant l’installation correcte, consultez un électricien qualifié.
Couleur du fil
(US)
Couleur du fil
(EU)
Broche
Symbole
Vis (US)
noir
marron
phase
L
jaune ou laiton
blanc
bleu
neutre
N
argent
vert
jaune/vert
terre
ou
vert
Tableau 1 : branchements de la fiche d’alimentation (fiche secteur)
Si vous devez installer un connecteur Neutrik powerCON TRUE1 sur un câble d’alimentation, suivez les
consignes figurant sur le site Web Neutrik, à l’adresse www.neutrik.com.
Alimentation d’appareils en cascade
Procurez-vous un câble d’alimentation homologué pour 16/20 A et des câbles de recopie homologués pour
16/20 A (auprès de votre revendeur Martin qui pourra vous donner plus de détails) pour réaliser une
cascade d’alimentation secteur en reliant les embases MAINS OUT et MAINS IN. Pour créer une telle
cascade d’alimentation, vous devez respecter les limites données dans la section Précautions d’emploi au
début de ce manuel afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrisation.
12
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
Pour éviter tout déclenchement intempestif des disjoncteurs en tête de réseau, nous vous recommandons
les limites suivantes :
• un maximum de deux (2) appareils en cascade sous 100-120 V ou
• un maximum de cinq (5) appareils en cascade sous 200-240 V .
Si vous connectez plusieurs appareils en cascade, nous vous recommandons de les brancher à un circuit
protégé par un disjoncteur magnétothermique de courbe D. Vous éviterez ainsi le déclenchement
intempestif du disjoncteur en raison de l’appel de courant. Si les seuls circuits d’alimentation disponibles
possèdent des disjoncteurs de courbe C, vous devrez peut-être réduire à quatre (4) le nombre d’appareils
par cascade sous 200-240 V afin d’éviter les déclenchements intempestifs.
Connexion au secteur
Attention ! Le MAC Aura PXL n’est pas équipé d’interrupteur ON/OFF. Dès que vous brancherez un câble
d’alimentation sous tension à l’appareil ou que vous mettrez sous tension un câble d’alimentation déjà
branché, l’appareil s’allumera : vérifiez qu’il n’y a aucun risque pour la sécurité lié au mouvement de la tête
ou à la sortie de lumière intense.
Pour mettre le MAC Aura PXL sous tension :
1. Vérifiez que le blocage du tilt est relâché et que la base est maintenue en toute sécurité. Soyez attentif :
l’appareil s’allume et la tête se déplace soudainement lorsque l’appareil est mis sous tension.
2. Voir la Figure 7. Alignez les
détrompeurs du connecteur
TRUE1 du câble
d’alimentation avec ceux de
l’embase MAINS IN (voir
ci-contre). Insérez le
connecteur et tournez-le
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le
verrouiller.
Figure 7 : Embase d’entrée d’alimentation
Si le connecteur semble difficile à tourner, sortez-le de l’embase, vérifiez que vous avez aligné les
détrompeurs correctement et essayez à nouveau (n’appliquez pas de force excessive). Assurez-vous
que le verrou du connecteur émet un « clic » et que le connecteur est verrouillé dans le culot.
3. Mettez le câble d’alimentation sous tension pour allumer l’appareil.
Pour mettre le MAC Aura PXL hors tension, tirez le verrouillage de la fiche vers vous pour libérer le
connecteur, tournez la fiche dans le sens anti-horaire et retirez-la de l’embase MAINS IN.
Alimentation électrique
13
Entretien et maintenance
Attention ! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 4 avant l’entretien du MAC Aura PXL.
Attention ! Déconnectez l’appareil de l’alimentation secteur et laissez l’appareil refroidir pendant au
moins 30 minutes avant de le manipuler. Ne fixez pas le faisceau lumineux. Soyez attentif : l’appareil
s’allume et se déplace soudainement lorsqu’il est mis sous tension.
Attention ! Le MAC Aura PXL contient des composants qui sont accessibles et sous haute tension
pendant que l’appareil est allumé. Ils restent sous tension 30 minutes après la déconnexion du
secteur. Seuls des techniciens qualifiés et les utilisateurs disposant de la documentation Martin
Service sont autorisés à ouvrir l’appareil. Les utilisateurs peuvent effectuer le nettoyage externe tel
que décrit dans cette section, tout en respectant les avertissements et les instructions fournis, mais
toute opération d’entretien non décrite dans ce manuel ou dans le Guide de l’utilisateur de l’appareil
doit être confiée à un technicien agréé Martin.
Important ! Une quantité excessive de poussière ou de liquide fumigène, ainsi que l’accumulation
de particules peuvent nuire aux performances, occasionnant une surchauffe qui endommagerait
l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou une maintenance inadéquats ne sont pas
couverts par la garantie du produit.
L’utilisateur doit nettoyer le MAC Aura PXL régulièrement pour maintenir des performances et un
refroidissement optimaux. L’utilisateur peut également installer le micrologiciel (logiciel de l’appareil) dans
l’appareil via le port d’entrée de données DMX ou le port USB en utilisant le micrologiciel et les instructions
fournis par Martin. Toutes les autres opérations d’entretien sur le MAC Aura PXL doivent être effectuées par
Martin, ses techniciens d’entretien agréés ou du personnel formé et qualifié à l’aide des documents
d’entretien officiels Martin pour le MAC Aura PXL.
L’installation, l’entretien sur site et la maintenance peuvent être réalisés par Martin Professional Global
Service et ses agents techniques agréés, donnant aux utilisateurs accès à l’expertise et à la connaissance
des produits Martin dans le cadre d’un partenariat leur assurant le meilleur niveau de performance sur toute
la durée de vie des produits. Contactez votre distributeur Martin pour plus de détails.
C’est la politique de Martin que d’appliquer les procédures et méthodes d’étalonnage les plus strictes et
d’utiliser les meilleurs matériaux pour assurer des performances optimales et la durée de vie la plus longue
des composants. Toutefois, les composants optiques sont sujets à vieillissement pendant la vie du produit
impliquant un changement graduel dans les couleurs après plusieurs milliers d’heures. Ce vieillissement
dépend lourdement de l’environnement et des conditions de travail : il est donc impossible de spécifier
quand et dans quelle mesure seront affectées les performances. Cependant, vous devrez peut-être
remplacer les composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par le vieillissement après une
période prolongée d’utilisation et si vous avez besoin d’obtenir des paramètres optiques et de couleur très
précis.
Blocage du tilt
L’axe de tilt de la tête peut être verrouillé pour l’entretien. Voir Figure 1 en page 8. Poussez le verrouillage
dans un sens pour verrouiller et dans le sens inverse pour déverrouiller.
Important!
Déverrouillez l’axe de tilt avant de mettre l’appareil sous tension et de le ranger dans le flightcase.
Nettoyage
Un nettoyage régulier est très important pour les performances et la durée de vie de l’appareil.
L’accumulation de poussière, de particules de fumée, de résidus de liquide de brouillard, etc., dégrade le
faisceau de lumière et la capacité de refroidissement de l’appareil.
Le planning de nettoyage des appareils d’éclairage dépend grandement de l’environnement d’utilisation. De
ce fait, il est impossible de spécifier un planning précis pour les périodes de nettoyage de le MAC Aura PXL.
Les ventilateurs de refroidissement aspirent la poussière et les particules de fumée en suspension dans l’air
et, dans des cas extrêmement rares, l’appareil doit être nettoyé après seulement quelques heures de
fonctionnement. Parmi les facteurs environnementaux qui peuvent entraîner un nettoyage fréquent, citons :
14
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
• L’utilisation de générateurs de brouillard ou de fumée.
• Une forte circulation d’air (à proximité de climatisations, par exemple).
• La fumée de cigarette.
• La poussière en suspension dans l’air (provenant d’effets scéniques, de structures et de fixations de
construction, ou de l’environnement naturel lors d’événements extérieurs, par exemple).
En présence d’un ou plusieurs de ces facteurs, inspectez les appareils au cours des premières heures
d’utilisation pour voir si un nettoyage est nécessaire. Procédez à une vérification à intervalles réguliers.
Cette procédure vous permettra d’établir les besoins en nettoyage dans votre cas spécifique. En cas de
doute, consultez votre revendeur Martin qui vous assistera dans la mise en place d’un planning de
maintenance adapté.
Suivez ces précautions lors du nettoyage de l’appareil :
• Travaillez dans un espace propre, sec et bien éclairé.
• Frottez légèrement. N’utilisez pas de produit contenant des abrasifs. N’utilisez pas de solvant.
Faites preuve de prudence lors du nettoyage des composants optiques : les surfaces sont fragiles et
peuvent être facilement rayées.
• Utilisez un aspirateur - n’utilisez pas de jet d’air comprimé. Un aspirateur éliminera la saleté de l’appareil
et de la zone où vous travaillez. Un jet d’air comprimé peut faire pénétrer la saleté dans l’appareil, ce qui
peut rendre des objets visibles dans des projections et même endommager l’appareil.
• N’appliquez pas un aspirateur puissant directement sur un ventilateur de refroidissement, car le flux d’air
puissant peut faire tourner les pales du ventilateur trop vite et l’endommager. Au lieu de cela, maintenez
la buse de l’aspirateur à quelques centimètres du ventilateur et retirez la poussière avec une brosse
douce.
Procédure de nettoyage
Pour nettoyer l’appareil :
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir au moins 30 minutes.
2. Aspirez la poussière et les particules à l’extérieur de l’appareil, sur les entrées d’air situées à l’arrière et
sur les côtés de la tête ainsi qu’au niveau de la base à l’aide d’une brosse souple pour déloger la
poussière.
3. Nettoyez le verre frontal sur le devant de la tête en l’essuyant délicatement à l’aide d’un chiffon doux
sans peluche et humidifié d’une solution détergente diluée. Ne frottez pas la surface : soulevez les
particules avec une pression douce et répétée. Séchez avec un tissu sans peluche ou avec de l’air
comprimé à basse pression. Enlevez les particules collées avec une lingette imbibée de produit sans
parfum ou un coton-tige humidifié avec du liquide lave-vitres ou de l’eau distillée.
• Vérifiez que l’appareil est bien sec avant de le remettre sous tension.
Lubrification
Le MAC Aura PXL ne requiert pas de lubrification dans des circonstances normales. Un service technique
agréé par Martin peut être amené à vérifier les pièces mobiles et à appliquer une graisse à base de téflon
de longue durée si nécessaire.
Remplacement de la pile
Attention !
Déconnectez l’appareil du secteur avant de remplacer la pile. N’essayez pas de la recharger pour
éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Le MAC Aura PXL dispose d’une
pile non rechargeable 3 V au
lithium qui alimente le panneau
de contrôle et l’afficheur quand
l’appareil n’est pas relié au
secteur. Si la pile est vide, vous
devez la remplacer par une
neuve. N’essayez pas de la
recharger.
Figure 8: Compartiment de pile
Entretien et maintenance
15
Voir Figure 8. La pile est située dans le logement du port USB à côté du panneau de contrôle.
Pour remplacer la pile :
1. Commandez une pile P/N
05801011 (CR123A, 3 V
lithium).
2. Déconnectez l’appareil du
secteur et laissez-le refroidir.
3. Voir Figure 9. Poussez sur la
languette (repérée ci-contre)
avec un petit tournevis plat
pour ouvrir le compartiment
pile/USB et déposez le capot.
4. Retirez la pile usagée et
insérez une pile neuve de
même type en respectant les
polarités (borne positive en
bas, à l’opposé de la tête).
5. Refermez le compartiment et
vérifiez qu’il est fermé
convenablement avant de
remettre sous tension.
6. Faîtes retraiter vos piles
usagées dans un centre de
recyclage autorisé.
16
Figure 9: Compartiment de pile
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
Utilisation de l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, téléchargez et lisez la dernière version du Guide de l’utilisateur du MAC Aura PXL,
disponible dans la section MAC Aura PXL du site Web de Martin à l’adresse www.martin.com. Le Guide de
l’utilisateur contient des informations sur :
• Les effets proposés par l’appareil.
• Les options de contrôle disponibles en DMX, RDM, Art-Net, sACN et/ou P3.
• Les options de configuration, de surveillance et de contrôle disponibles à l’aide du panneau de contrôle et
d’affichage embarqué.
• Les fonctions logicielles d’entretien.
Mise sous tension
Attention ! Avant de mettre l’appareil sous tension :
• Lisez la section d’informations sur la sécurité de ce manuel à partir de la page 4.
• Lisez la section “Connexion au secteur” en page 13.
• Vérifiez que l’installation est sûre et sécurisée.
• Vérifiez que la base est correctement fixée de manière à ce que le couple lors du déplacement de
la tête n’entraîne pas le déplacement de la base.
• Vérifiez que le blocage du tilt de la tête est relâché (voir “Verrouillage du tilt” en page 8).
• Attendez-vous à ce que l’appareil s’allume soudainement. Vérifiez que personne ne regarde
l’appareil à courte distance.
• Attendez-vous à ce que la tête bouge soudainement. Vérifiez qu’il n’y a aucun risque de collision
avec des personnes ou des objets.
• Dans les environnements chauds ou froids, vérifiez la température ambiante. N’utilisez pas
l’appareil par des températures inférieures à 5° C (41° F) ou supérieures à 40° C (104° F).
Le MAC Aura PXL n’est pas équipé d’un interrupteur ON/OFF. Pour mettre l’appareil sous tension, branchez le câble
d’entrée d’alimentation.
Utilisation de l’appareil
17
Guide de dépannage
Problème
Cause(s) probable(s)
Solution
L’appareil ne se met pas sous tension.
Vérifiez que l’alimentation est activée et que les
câbles sont branchés.
Fusible grillé ou défaut interne.
Contactez le service technique Martin ou un
partenaire agréé du service technique Martin.
Ne retirez pas les capots de la base ou de la lyre,
ne tentez pas de remplacer un fusible et n’effectuez
aucune réparation ou tâche d’entretien qui n’est
pas décrite dans le présent Manuel d’installation et
de sécurité, sauf si vous avez l’autorisation de
Martin et la documentation du service technique
Martin officiel.
Mauvaise liaison de données.
Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez les
mauvaises connexions. Réparez ou remplacez les
câbles endommagés.
Liaison des données non terminée.
Insérez un bouchon de terminaison DMX dans
l’XLR de sortie de données du dernier MAC Ultra
Performance sur la liaison de données.
Un ou plusieurs appareils ne
répondent pas.
Les appareils se réinitialisent Adresse incorrecte des appareils.
correctement mais répondent
de façon imprévisible ou pas du
tout au contrôleur.
L’un des appareils est défectueux et perturbe
la transmission de données sur la ligne de
télécommande.
Vérifiez les paramètres d’adresse et de protocole
des appareils.
Débranchez les connecteurs d’entrée et de sortie et
connectez-les
directement
ensemble
pour
contourner un appareil. Répétez cette opération
avec les autres appareils jusqu’à ce que le
fonctionnement normal soit retrouvé. Faites
intervenir un technicien qualifié pour l’entretien de
l’appareil.
Eteignez puis rallumez l’ensemble du système pour
vérifier si un redémarrage ne résout pas le
problème.
Erreur de dépassement de
délai après la réinitialisation
de l’appareil.
Vérifiez les messages d’erreur stockés dans
Un effet (pan, tilt, zoom ...) requiert un l’appareil pour plus d’informations. Contactez le
ajustement mécanique.
service technique Martin ou un partenaire agréé du
service technique Martin.
Le zoom perd sa position.
Le train de zoom requiert un nettoyage, un
réglage et/ou une lubrification.
Vérifiez les messages d’erreur stockés dans
l’appareil pour plus d’informations. Contactez le
service technique Martin ou un partenaire agréé du
service technique Martin.
Appareil trop chaud.
Vérifiez les messages d’erreur stockés dans
l’appareil pour plus d’informations.
Laissez refroidir l’appareil.
Nettoyez l’appareil.
Réduisez la température ambiante.
La lumière se
intermittence.
coupe
par
Table 2: Guide de dépannage
18
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
Homologation FCC
Cet appareil a été testé et homologué avec les limites d’utilisation d’un appareil numérique de la Classe B de la section Part 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, exploite et peut irradier de l’énergie par radio fréquences et, s’il n’est pas
installé et utilisé en respectant les instructions données, peut cause des interférences radios dangereuses. Il n’existe aucune garantie
que les interférences n’apparaitront pas dans une installation spécifique. Si cet équipement génère des interférences dangereuses pour
les récepteurs de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant les récepteurs concernés, l’utilisateur est encouragé à
corriger ces interférences par un ou plusieurs des mesures ci-dessous :
- réorienter ou déplacer l ’antenne de réception
- augmenter la distance entre le récepteur et l ’équipement
- connecter l ’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur
- consulter un technicien spécialiste des récepteurs radio/TV pour une assistance.
Déclaration de conformité du fournisseur
Harman Professional, Inc. a publié une Déclaration de conformité FCC pour ce produit. La Déclaration de conformité peut être
téléchargée dans la section MAC Aura PXL sur le site Web de Martin www.martin.com.
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations - Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B); CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
Déclaration de conformité pour l’UE
Une déclaration de conformité pour l’UE de ce produit peut être téléchargée dans la section MAC Aura PXL sur le site Web de Martin
www.martin.com.
Mode Hibernation
Le mode ’Hibernation’ est conçu pour éviter les conséquences négatives de l’utilisation à pleine capacité du produit dans un
environnement sale ou pour réduire le bruit ambiant dans les situations où le niveau de pollution sonore est critique comme une
prestation de spectacle vivant. La faible réduction de consommation énergie du mode ’Hibernation’ est un simple effet subordonné.
Droits de propriété intellectuelle
Les produits Martin® MAC Aura PXL sont couverts par un ou plusieurs des brevets suivants :
BR 112012027037-0, CN 201410742540.7, CN 201410742572.7, CN 201480054899.3, CN 201510276233.9,
CN 201510329396.9, CN 201510601081.5, CN 201610424237.1, CN ZL200580017895.9, CN ZL200810125883.3,
CN ZL200810125884.8, CN ZL200810128720.0, CN ZL200810128776.6, CN ZL200810128777.0, CN ZL200810128784.0,
CN ZL200810131481.4, CN ZL200810144668.8, CN ZL200880112488.X, CN ZL200880114210.6, CN ZL200980128546.2,
CN ZL200980134093.4, CN ZL200980134469.1, CN ZL200980150776.9, CN ZL201080025103.3, CN ZL201080030180.8,
CN ZL201080031189.0, CN ZL201080039052.X, CN ZL201080039458.8, CN ZL201080059685.7, CN ZL201080059701.2,
CN ZL201080059935.7, CN ZL201080060235.X, CN ZL201110054524.5, CN ZL201180006613.0, CN ZL201180007013.6,
CN ZL201180014884.0, CN ZL201180018962.4, CN ZL201180018964.3, CN ZL201180020424.9, CN ZL201180020462.4,
CN ZL201180042758.6, CN ZL201180043192.9, CN ZL201180061956.7, CN ZL201280028484.X, CN ZL201280028487.3,
CN ZL201280028546.7, CN ZL201280031840.3, CN ZL201280042866.8, CN ZL201280051693.6, CN ZL201280062887.6,
CN ZL201310027943.9, CN ZL201310046301.3, CN ZL201310047318.0, CN ZL201310047379.7, CN ZL201310090258.0,
CN ZL201310659104.9, CN ZL201380004370.6, CN ZL201380064467.6, CN ZL201410332055.2, CN ZL201410676196.6,
CN ZL201410677173.7, CN ZL201410740291.8, CN ZL201410742583.5, CN ZL201480032085.X, CN ZL201510158768.6,
CN ZL201510323275.3, CN ZL201510556631.6, CN ZL201610284329.4, CN ZL201610493268.2, CN ZL201920425584.5,
DK 176875, DK 177371, DK 177534, DK 177579, DK 177878, DK 178386, DK 201400085, DK 2881650, DK 2881652,
EP 1234197, EP 1747399, EP 1765480, EP 1898145, EP 1958483, EP 2058586, EP 2091302, EP 2096609, EP 2112431,
EP 2113714, EP 2117284, EP 2136136, EP 2195573, EP 2324282, EP 2326150, EP 2332166, EP 2341994, EP 2359056,
EP 2434636, EP 2442010, EP 2443381, EP 2454626, EP 2475931, EP 2475932, EP 2516921, EP 2536974, EP 2550686,
EP 2561272, EP 2561273, EP 2561274, EP 2614292, EP 2614298, EP 2623855, EP 2623856, EP 2623860, EP 2629000,
EP 2642827, EP 2718619, EP 2718620, EP 2718624, EP 2769143, EP 2795185, EP 2828577, EP 2837987, EP 2876473,
EP 2876474, EP 2881650, EP 2881653, EP 2889534, EP 2927579, EP 2950618, EP 2953123, EP 2955626, EP 2988064,
EP 2995852, EP 3052858, EP 3081853, EP 3089553, EP 3106744, EP 3112745, EP 3112746, EP 3113157, EP 3203306,
EP 3217083, EP 3290783, EP 3343103, EP 3356729, EP 3362738, EP 3457023, JP 5467175, JP 5587494, JP 5624677,
JP 5756513, JP 5756543, RU 2527055, RU 2537700, RU 2539316, US 10/132473, US 10030853, US 10047916, US 10072834,
US 10077881, US 10077885, US 10161598, US 10187949, US 10190751, US 10257909, US 10340782, US 10379804,
US 10502391, US 10502398, US 10551028, US 10571087, US 10571088, US 10641463, US 6601973, US 6687063, US 6971770,
US 7222997, US 7478916, US 7498756, US 7559676, US 7654693, US 7699506, US 7703948, US 7789525, US 7789533,
US 7789543, US 7872585, US 7893633, US 7905630, US 7942535, US 7954981, US 7963507, US 7990673, US 8042972,
US 8287144, US 8449141, US 8469546, US 8474986, US 8482226, US 8596836, US 8664858, US 8702276, US 8708535,
US 8727570, US 8736527, US 8746891, US 8757809, US 8764229, US 8764250, US 8770762, US 8783895, US 8801225,
US 8888294, US 8911120, US 8917980, US 8944640, US 8950895, US 9010967, US 9109788, US 9144120, US 9200776,
US 9206962, US 9217551, US 9217559, US 9243760, US 9326347, US 9329379, US 9459001, US 9470397, US 9521721,
US 9523806, US 9532422, US 9562672, US 9578713, US 9612380, US 9651222, US 9664361, US 9714745, US 9719668,
US 9732942, US 9732950, US 9752748, US 9759528, US 9781779, US 9781808, US 9784436, US 9801259, US 9829174,
US 9920914, US 9933137, US 9995456, US 9995463
Guide de dépannage
19
et/ou une ou plusieurs des demandes de brevets suivantes :
BR 112012027036-2, BR 112012027038-9, CN 103270437, CN 103890485, CN 105280104, CN 106051624, CN 106128313,
CN 106322183, CN 106322184, CN 107806572, CN 108027123, CN 108139067, CN 108413343, CN 108770140A,
CN 109099392A, CN 109488978A, CN 109931574A, CN 109996989A, CN 110345414A, CN 110469797A, EP 2516923,
EP 2517066, EP 2646751, EP 2656123, EP 2953119, EP 2958406, EP 3004732, EP 3091528, EP 3361149, EP 3392556,
EP 3499117, EP 3545228, EP 3567302, JP 2019-53982, US 2015/0358555, US 2018/0368217, US 2019/0186720
et/ou un ou plusieurs autres droits de propriété intellectuelle, y compris un ou plusieurs droits de propriété intellectuelle répertoriés sur
www.martin.com dans la section ‘Legal’
Recyclage des produits en fin de vie
Les produits Martin sont fournis conformément à la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil de
l’Union européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsqu’elle est
applicable.
Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé. Votre revendeur Martin peut
vous renseigner sur les dispositions locales en matière de recyclage de nos produits.
Le modèle MAC Aura PXL contient une pile au lithium. Assurez-vous que la pile est correctement et conformément
recyclée par une centre de tri agréé à la fin de sa vie. Partout où cela est possible, Martin participe aux organisations
dont le but est d’assurer que les centres de recyclage locaux ou de traitement des déchets acceptent les batteries des
produits Martin.
20
MAC Aura PXL, Guide d’installation et de sécurité
www.martin.com

Manuels associés