i-PRO WV-SFV481 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel d'installation i-PRO WV-SFV481 | Fixfr
Accessoires standard
Informations importantes................................. 1 él.
Guide d’installation
(la présente documentation)..................1 ensemble
Carte de garantie..................................1 ensemble
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
*1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels.
*2 Cette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver
cette étiquette de code.
Caméra en réseau
Nº de modèle
CD-ROM*1...................................................... 1 él.
Étiquette de code*2 ....................................... 1 él.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
WV-SFV481
A Plaque de fixation....................................... 1 él.
B Platine de fixation de base ......................... 1 él.
CV
is de fixation de plaque de fixation
(M4x8 mm)................................................. 5 él.
(y compris 1 él. de rechange)
D Gabarit A (pour la plaque de fixation)..... 1 feuille.
E Gabarit B
(pour la platine de fixation de base)....... 1 feuille.
F Bande imperméable à l’eau......................... 1 él.
G Foret (clef à six pans, taille de vis 6,35 mm
{1/4 pouces} T10)....................................... 1 él.
H Câble d’alarme 4P...................................... 1 él.
I Câble d’alimentation 2P.............................. 1 él.
J Couvercle de câble LAN............................. 1 él.
G
F
(clef à six pans, taille de vis 6,35 mm
{1/4 pouces} T10)
A Plaque de fixation (accessoire)
• Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau,
les branchements de câble et le réglage d’orientation d’image.
• Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes.
Caméra vidéo
Coffret
For Europe and other countries:
Panasonic System Communications
Company of North America,
Unit of Panasonic Corporation
of North America
Panasonic Corporation
www.panasonic.com/business/
For customer support, call 1.800.528.6747
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Panasonic Canada Inc.
H Câble d’alarme 4P (accessoire)
Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement. Avant de commencer à faire
les branchements, préparer les dispositifs périphériques et les câbles qui sont nécessaires.
Raccorder un câble LAN
IMPORTANT:
• Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes, STP).
• La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}.
• S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE
aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source
d’alimentation*.
* Si une alimentation à courant continu de 12 V et un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, les connexions au réseau risquent de ne pas être possibles. Dans ce
cas, invalider les paramétrages de PoE.
Se référer au manuel d’instructions du centre nodal PoE ou du routeur utilisé.
* En fonction du dispositif PoE utilisé, si l’alimentation à courant continu de 12 V est coupée
après l’avoir utilisé et qu’un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps,
l’alimentation risque d’être interrompue, ceci obligeant la caméra vidéo à se remettre en
marche.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble LAN, le rebrancher environ 2 secondes plus
tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie
par le dispositif PoE.
• Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre.
Dans ce cas, installer un parafoudre à l’emplacement situé juste avant où les câbles sont
connectés à la caméra vidéo.
RJ-45 (femelle)
Câble de réseau
B Platine de fixation de base (accessoire)
Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure,
fils rectilignes)
Repère d’orientation pour
l’installation “⇧TOP”
Câble d’entrée ou de sortie d’alarme
H Câble d’alarme 4P
(accessoire)
Couvercle en
dôme
For U.S. and Canada:
Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarme
Réalisation des branchements
Câble
d’alimentation
(12 V c.c.)
http://www.panasonic.com
12 V c.c. (rouge)
GND (noir)
I Câble d’alimentation 2P (accessoire)
Câble de sortie son/moniteur vidéo (noir)
* Il est possible de se commuter en sortie
moniteur vidéo
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5770 Ambler Drive, Mississauga,
Ontario, L4W 2T3 Canada
(905)624-5010
www.panasonic.ca
PGQP1887XA N1214-2047
© Panasonic Corporation 2017
CV
is de fixation de plaque de fixation
(accessoire)
Couvercle de protection secondaire
Bouton INITIAL SET
Principaux organes de commande
Les appellations des éléments constitutifs de la caméra vidéo sont comme suit. Se référer à l’illustration
lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo.
<Vue intérieure du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD
(avec le couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD ouvert)>
Indicateur ACT
Indicateur SD
ERROR/ABF
Indicateur LINK
Indicateur SD
MOUNT
• Comment procéder à l’initialisation de la caméra vidéo
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo.
qqCouper l’alimentation de la caméra vidéo. Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le
câble LAN de la caméra vidéo. Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher la prise
du câble d’alimentation 2P de la caméra vidéo.
wwAppliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL SET
enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes ou davantage.
Environ 2 minutes plus tard, la caméra vidéo redémarrera et les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés.
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau
seront réinitialisés. Noter que la clé CRT (clé de cryptage SSL) utilisée pour le protocole HTTPS ne
sera pas initialisée.
• Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages.
• Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon,
cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
Câble d’entrée de microphone/de ligne
Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm).
• Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée: Moins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de microphone)
Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de ligne)
• Microphone recommandé: Type enfichable à alimentation (option)
• Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V
• Sensibilité de microphone recommandée: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz)
• Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne: Environ –10 dBV
• Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra
vidéo de réseau
Clignote en vert (accès en cours)
<Câble d’entrée / sortie d’alarme, câble d’alimentation, câble
de microphone / d’entrée de ligne, câble de sortie audio/
moniteur vidéo>
Indicateur LINK
• Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique
connecté
Bouton INITIAL SET
Fente de chargement de
carte de mémoire SD
Bouton SD ON/OFF
<Vue intérieure du couvercle secondaire (avec le couvercle secondaire retiré)>
Câble Alimentation
électrique/ Son/ Alarme*1 Dispositif déshumidificateur
Outil de rotation d’image
Vis de fixation de caméra vidéo
Câble de réseau*1
Couvercle de fente de
chargement de carte
de mémoire SD
Indicateur SD ERROR/ABF
• Lorsque l’opération ABF (tirage arrière automatique) est en cours
d’exécution
• Quand le démarrage de l’appareil commence
• Quand une carte de mémoire SD*3 est reconnue normalement
• Quand la fente de chargement de carte de mémoire SD n’est pas
utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans la carte de mémoire
SD après que la caméra vidéo ait démarrée
*1 Les caractéristiques détaillées placées à droite de cette page décrivent chaque borne et chaque
câble.
*2 La matrice de données est notre adresse de site Internet convertie en code-barres bidimensionnel.
En fonction du programme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de ne
pas pouvoir être lue correctement. Dans ce cas, accéder au site en saisissant directement l’URL
suivante.
http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html
*3 La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD.
Clignote en rouge (Intervalle de 1 fois
par seconde)
S’allume en rouge
S’allume en rouge → S’éteint
S’allume en rouge → Clignote en
rouge
Indicateur SD MOUNT
• Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue
• Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte
de mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été
pressé
• Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de
mémoire SD
• Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu le
bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes
• Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte
de mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou
lorsque la carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée
Données matricielles:
À notre site Internet *2
S’allume en orange
S’éteint → Clignote en vert → S’éteint
S’éteint → S’allume en vert
S’allume en vert
S’allume en vert → Clignote en vert →
S’éteint (enregistrement)
S’allume en vert → S’éteint (attente
d’enregistrement)
S’éteint
Bouton SD ON/OFF
qqLorsque le bouton SD ON/OFF est pressé, les données peuvent être sauvegardées sur la carte de
mémoire SD.
wwQuand le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé pendant environ 2 secondes, l’indicateur SD
MOUNT s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée.
Remarque:
• L’indicateur ACT, l’indicateur de liaison, l’indicateur SD ERROR/ABF et l’indicateur SD MOUNT à
l’intérieur du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD peuvent être éteintes. (Les
indicateurs sont réglées pour s’allumer ou clignoter avec les paramètres par réglage implicite.)
Éteindre les indicateurs de la manière prescrite selon l’environnement d’installation. (☞ Manuel
d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM))
Enrouler de la bande isolante selon
une manière à moitié superposée.
Remarque:
• Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés
par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le CD-ROM
pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes d’entrée/sortie
externes 2 et 3 (ALARM IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”).
Raccorder le câble d’alimentation
ATTENTION:
• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE
BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA
223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/
CSA 60950-1).
Câble d’alimentation
12 V c.c.
Rouge Positif
Noir
Négatif
Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P I
(accessoire).
Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm).*
• Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée: Moins de 10 m {32,8 feet}
• Niveau de sortie: –20 dB V (il est possible de se commuter en sortie moniteur vidéo)
* Utiliser un haut-parleur à alimentation externe.
Un traitement d’étanchéité adéquat est nécessaire pour les câbles quand la caméra vidéo est installée
avec les câbles exposés ou est installée sous des gouttières. Le boîtier de la caméra vidéo est étanche,
mais l’extrémité des câbles n’est pas imperméable à l’eau.
Faire en sorte d’utiliser la bande imperméable à l’eau fournie pour les sections où les câbles sont raccordés pour appliquer un traitement imperméable à l’eau comme l’indique la procédure ci-après. Le fait de ne
pas observer ceci ou d’utiliser une bande isolante autre que la bande imperméable à l’eau fournie (telle
qu’une bande isolante de vinyle) peut entraîner une infiltration d’eau, ceci se résultant en une panne.
<Câble LAN>
IMPORTANT:
• Faire en sorte d’utiliser le câble d’alarme 4P H (accessoire) fourni avec ce produit.
• Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes susmentionnées.
• Lorsque les bornes d’entrée/sortie externes sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer
qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes.
Raccorder un haut-parleur amplificateur intégré externe au câble de
sortie audio/moniteur vidéo
Traitement d’étanchéité pour les sections de raccordement de câble
Indicateur ACT
<Caractéristiques nominales>
• ALARM IN1(DAY/NIGHT IN), ALARM IN2, ALARM IN3
Spécifications d’entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne)
Arrêt:
Ouvert ou 4 V - 5 V c.c.
Activé:Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou
davantage)
• ALARM OUT, AUX OUT
Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.)
Ouvert:
4 V - 5 V c.c., poussée en interne
Fermer:Tension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum:
50 mA)
* Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”.
IMPORTANT:
• Se servir d’une alimentation 12 V à courant continu qui est isolée du courant alternatif commercial.
• Faire en sorte d’utiliser le câble d’alimentation 2P I (accessoire) fournie avec ce produit.
• S’assurer d’insérer entièrement la prise du câble d’alimentation 2P I (accessoire) dans la
borne d’alimentation à courant continu de 12 V. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement.
• Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée
au câble d’alimentation.
• Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques
techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique.
Câble d’entrée de microphone/ligne (blanc)
Panasonic Corporation
Osaka, Japan
GND (noir)
ALARM IN3, AUX OUT (gris) (Entrée d’alarme 3, Sortie AUX)
ALARM IN2, ALARM OUT (rouge) (Entrée d’alarme 2, Sortie d’alarme)
ALARM IN1, DAY/NIGHT IN (vert) (Entrée d’alarme 1, Entrée de commutation couleur-monochrome)
IMPORTANT:
• Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir
mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit par le haut-parleur.
• S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une mini-fiche monaurale est raccordée.
Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un
câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procure localement.
Remarque:
• La sortie son est sélectionnée pour le câble sortie son/moniteur vidéo par défaut. Le câble peut
être employé pour la sortie moniteur vidéo en sélectionnant l’onglet [Config.] → [Base] puis en
sélectionnant [Sortie moniteur vidéo]. (La mini fiche monaurale ø3,5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche RCA sont à se procurer localement.)
Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE
Enrouler de la bande
isolante selon une
manière à moitié
superposée.
Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration suivante fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau par l’intermédiaire d’un dispositif PoE (centre nodal).
Moniteur vidéo analogique Dispositif PoE (centre nodal)
Haut-parleur alimenté
IMPORTANT:
Comment enrouler la bande imperméable à l’eau fournie
• Assurer également l’étanchéité du câble d’alimentation 2P
I (accessoire), du câble d’alarme 4P H (accessoire) et des
raccordements externes en procédant de la même manière.
• Allonger la bande adhésive sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande autour
des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante
peut cause une imperméabilisation insuffisante.
• Pour empêcher que le crochet du câble de réseau LAN
prenne facilement du jeu, fixer le couvercle de câble LAN J
(accessoire) sur le câble de tresse en procédant de la
manière illustrée, puis le faire coulisser dans la direction indiquée par la flèche.
Le connecteur du câble LAN utilisé avec cette caméra vidéo
doit être conforme aux restrictions suivantes.
Hauteur une fois inséré (de la base au crochet.):
16 mm maxi. {5/8 pouces}
Largeur de connecteur: 14 mm maxi. {9/16 pouces}
• Pour installer ce produit à l’extérieur, faire en sorte d’imperméabiliser les câbles. Un niveau d’imperméabilité à l’eau
(IEC IP66 ou équivalent) est appliqué à ce produit seulement quand il est installé correctement comme décrit dans
ces manuel d’utilisation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est appliqué. Les pièces internes des
platines de fixation de base B (accessoire) ne sont pas rendues étanches.
*
Allonger la bande à peu près
du double de sa longueur.
2 fois
J Couvercle de câble LAN (accessoire)
Microphone
* Possibilité de commuter en sortie
moniteur vidéo (en sélectionnant
l’onglet [Config.] → [Base] puis en
sélectionnant [Sortie moniteur vidéo].
Câble LAN (catégorie 5 ou
supérieure, fils rectilignes)
Câble LAN (catégorie 5
ou supérieure, fils
rectilignes)
Ordinateur
personnel
Câble LAN
(catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes)
<Câble requis>
Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes)
Utiliser un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils croisés) au moment de raccorder directement la
caméra vidéo à un ordinateur personnel.
Le crochet s’engage
dans la borne du
connecteur
IMPORTANT:
• Un moniteur vidéo analogique est utilisé lors de l’entretien de la caméra vidéo. Il n’est pas
fourni aux fins d’enregistrement ni de contrôle.
• Suivant le modèle de moniteur vidéo, certains caractères (titre de caméra vidéo, identification
préréglée, etc.) risquent de ne pas être affichés sur l’écran.
• Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASET/100BASE-TX.
• Si aucun centre nodal PoE n’est utilisé, chaque caméra vidéo de réseau doit être raccordée à
une alimentation à courant continu de 12 V.
• Quand la source d’alimentation à courant continu de 12 V est utilisée, l’alimentation à partir
d’un centre nodal PoE ou d’un routeur n’est pas nécessaire.
Installation
Étape 3 Installer la caméra vidéo sur la plaque de fixation
qqVérifier la position des vis d’installation de
plaque de fixation à la base de la caméra
vidéo.
Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 4 étapes.
Étape 1

S’assurer que tous les éléments sont préparés avant de commencer à faire l’installation.
Étape 2
Installer les platines de fixation au plafond
ou sur le mur.

Étape 3
Étape 4
 Ajuster l’orientation de l’image.
Raccorder les câbles, puis fixer la caméra
vidéo à la platine de fixation d’installation.
Vis d’installation de fixation
A Trous de plaque de
fixation (accessoire) x 3
Étape 1 Préparatifs
Il existe 4 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur comme cela est décrit cidessous. Avant commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes
à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses
méthodes d’installation.
Vis de fixation
recommandée
Méthode d’installation
Capacité de
dégagement minimum
exigée
[1] Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux
4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/par 1 él.
groupes à l’aide de la plaque de fixation A (accessoire).
[2] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le
mur en utilisant la plaque de fixation (quand le câblage
4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/par 1 él.
peut être installé dans le plafond ou le mur).
[3] Monter la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la platine de fixation de base B (accessoire) (quand
des conduits sont utilisés pour le câblage ou quand il n’y 4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/par 1 él.
a aucun espace disponible pour faire le câblage dans le
plafond ou le mur).*1
[4] Quand l’installation est faite au plafond en utilisant WVQ121B (platine de fixation d’installation en suspension au
4 vis de fixation M10 1411 N {317 lbf}/par 1 él.
plafond) et WV-Q124 (platine de fixation d’installation en
suspension).*1 *2
[5] Quand l’installation est faite sur un mur et un poteau en
823 N {185 lbf}/
utilisant WV-Q122A (platine de fixation d’installation 4 vis de fixation M10
par 1 él.
murale) et WV-Q124 (platine de fixation d’installation).*1 *3
*1 Utiliser 4 vis de fixation (M4x8 mm, accessoire) pour fixer la plaque de fixation A (accessoire) sur la
platine de fixation de base ou la platine de fixation de base B (accessoire) ou WV-Q124.
*2 Pour obtenir les informations nécessaires relatives à la procédure de fixation de WV-Q121B et WVQ122A avec WV-Q124, se référer au manuel d’utilisation qui accompagne les platines de fixation
de plaque de fixation respectives.
*3 Pour obtenir de plus amples informations sur la procédure de fixation de WV-Q122A avec le
WV-Q124, se référer au manuel d’utilisation qui accompagne avec les platines de plaque de fixation
respectives.
[4]
[5]
[1] Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes
[2] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la
plaque de fixation
Remarque:
• L’orientation de “⇧TOP” sur la plaque de fixation A (accessoire) détermine l’orientation vers le haut
de l’image sur le moniteur d’ordinateur personnel.
• Lorsque l’installation est faite sur un plafond, déterminer l’orientation souhaitée des images à afficher
vers le haut sur le moniteur de l’ordinateur personnel puis faire l’installation de telle sorte que la
plaque de fixation A (accessoire) soit alignée avec “⇧TOP” sur le gabarit A D (pour la plaque de
fixation, accessoire).
• Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que
“⇧TOP” soit dirigé vers le haut.
83,5 mm
{3-9/32
pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
Boîte de jonction
à deux groupes
⇧TOP
46 mm
{1-13/16
pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
⇧TOP
Ouverture d’accès de câble
(ø30 mm {ø1-3/16 pouces})
D Gabarit A (pour la plaque de
fixation, accessoire)
TOP
⇧TOP
AP
laque de fixation
(accessoire)
AP
laque de fixation
(accessoire)
WV-Q124
Caméra vidéo
Vis de fixation
(4 él., à se procurer localement)
Caméra vidéo
[3] Installer la caméra vidéo sur un plafond ou un mur en utilisant la platine de
fixation de base
<Installation de la platine de fixation de base>
La platine de fixation de base B (accessoire) peut être fixée dans l’une des 6 positions de vissage suivantes en fonction des conditions présentées par le plafond et le mur. Faire correspondre le trou utilisé
lors de l’installation de la caméra vidéo avec n’importe laquelle des positions A à F.
Position B
85 mm {3-11/32 pouces}
(85,7 mm {3-3/8 pouces})
85 mm
{3-11/32 pouces}
(85,7 mm
{3-3/8 pouces})
Position C
138 mm
{5-7/16 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*3
46 mm
{1-13/16 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*3
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*3
138 mm
{5-7/16 pouces}
Position E*4
Position D
Position F
63 mm
{2-15/32 pouces}
63 mm
{2-15/32 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*3
108,5 mm
{4-9/32 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*3
70 mm
{2-3/4 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*3
Vis de fixation (4 él., à se procurer localement)
<Câblage en utilisant un conduit pour plafond ou pour le mur>
B Platine de fixation de base
(accessoire)
qqRetirer le capuchon pour le filetage femelle
pour le conduit en utilisant une clé hexagonale
(ISO 2936, largeur transversale des méplats
S=5 mm {3/16 pouce}).
Le filetage femelle pour le conduit est
conforme à la norme ANSI NPSM (des filetages parallèles de conduit) de 3/4 pouces ou
G3/4 de ISO 228-1.
* Lorsque des trous sont percés et que le
câblage est fait à partir du plafond ou du
mur, ne pas retirer le bouchon du filetage
femelle pour le conduit.
wwFixer la platine de fixation de base et la plaque
de fixation au plafond ou sur le mur.
• Installer la platine de fixation de base B
(accessoire) sur le plafond ou sur le mur en
utilisant 4 vis de fixation (M4, à se procurer
localement). Se référer à l’exemple d’installation ci-contre à droite et faire passer le
câblage par la platine de fixation de base.
• Fixer la plaque de fixation A (accessoire) à
la platine de fixation de base en utilisant 4
vis de fixation d’accessoire d’installation C
(accessoire). (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Capuchon pour
filetage femelle
pour le conduit
BP
latine de
fixation de base
(accessoire)
Vis de fixation (M4 x 4, à se
procurer localement)
Capacité de dégagement minimum
exigée: 196 N {44 lbf} (par 1 él.)
<Exécution des trous et du câblage par l’arrière d’un plafond ou d’un mur>
• Installer la platine de fixation de
base B (accessoire) sur le plafond ou sur le mur en utilisant 4
vis de fixation (M4, à se procurer
localement). Se référer à
l’exemple d’installation ci-contre à
droite et faire passer le câblage
par la platine de fixation de base.
• Fixer la plaque de fixation A
(accessoire) à la platine de fixation
de base en utilisant 4 vis de fixation d’accessoire d’installation C
(accessoire).
(Couple de serrage recommandé:
0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Vis de fixation (M4 x 4, à
se procurer localement)
Capacité de dégagement
minimum exigée: 196 N
{44 lbf} (par 1 él.)
A Plaque de fixation
(accessoire)
C Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (accessoire)
(Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m
{0,58 lbf·ft})
BP
latine de fixation de
base (accessoire)
⇧TOP
Couvercle de protection secondaire
Couvercle de
protection
secondaire
*C
ette illustration indique la caméra
vidéo après sa rotation.
IMPORTANT:
• Bloquer sans faute la vis de fixation de
caméra vidéo. Le fait de ne pas respecter
cette recommandation risque d’entraîner
une panne de la caméra vidéo en raison de
la chute de la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
IMPORTANT:
• Débrancher la source d’alimentation électrique de à courant continu de 12 V et la source d’alimentation électrique PoE pour empêcher le courant d’être appliqué pendant les travaux d’installation.
• Étant donné que le couvercle de protection secondaire est fixé à la caméra vidéo avec la feuille de
couvercle de protection secondaire, ne pas retirer le couvercle de protection secondaire.
• Dans le cas d’une installation murale, afin d’empêcher l’eau de s’accumuler à la surface du dispositif
déshumidificateur, installer la caméra vidéo de telle sorte que le dispositif déshumidificateur ne soit
pas dirigé vers le haut. Si toutefois de l’eau s’accumule à la surface du dispositif déshumidificateur, il
risque de ne pas fonctionner correctement.
Étape 4 Réglage
qqDesserrer la vis de fixation du couvercle de
fente de chargement de carte de mémoire SD
côté caméra vidéo en utilisant le foret G
(accessoire), puis ouvrir le couvercle de fente
de chargement de carte de mémoire SD.
wwMettre la caméra vidéo sous tension. L’indicateur LINK se trouvant à l’intérieur du couvercle
de fente de chargement de carte de mémoire
SD s’allume. S’assurer que l’indicateur ACT clignote. (Se référer aux descriptions dans “Principaux organes de commande” pour plus amples
informations à propos des indicateurs.)
* Après avoir allumé la caméra vidéo, il se peut
qu’un son soit produit à partir de l’objectif
pendant plusieurs secondes. Ce phénomène
est normal.
eeExécuter les paramétrages de caméra vidéo
tout en se référant à la documentation comprise et intitulée “Configurer les paramétrages
de la caméra vidéo” (feuillet), puis vérifier si les
images de caméra vidéo sont affichées sur le
moniteur de l’ordinateur personnel.
Vis de fixation de couvercle
de fente de chargement de
carte de mémoire SD
A Plaque de
fixation
(accessoire)
Remarque:
• Veiller à fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que le repère “⇧TOP” soit dirigé
dans le sens opposé au bouchon du filetage femelle pour le conduit.
• L’orientation de “⇧TOP” sur la plaque de fixation A (accessoire) détermine l’orientation vers le haut
de l’image sur le moniteur d’ordinateur personnel. Déterminer l’orientation que vous souhaitez pour
que les images soient affichées dirigées vers le haut sur le moniteur d’ordinateur personnel, puis aligner l’orientation de la platine de fixation de base B (accessoire).
• Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que
“⇧TOP” soit dirigé vers le haut.
<Lorsque la fixation de la plaque de
fixation est faite directement au
plafond ou sur un mur>
Remarque:
• Après que les câbles aient été connectés à la caméra vidéo, aligner l’orientation du logo Panasonic
sur la caméra vidéo avec “⇧TOP” de la plaque de fixation A (accessoire). Aligner le repère OPEN
du panneau latéral de boîtier avec la pièce saillante de la platine de fixation de base B (accessoire),
insérer les 3 vis d’installation de plaque de fixation dans la plaque de fixation, faire tourner la caméra
vidéo d’approximativement 15°, puis déplacer le repère LOCK à la pièce saillante de la platine de
fixation de base afin de fixer provisoirement la caméra vidéo. (Lorsque la plaque de fixation est directement fixée sur un mur ou au plafond, aligner le repère OPEN avec la pièce d’accrochage de la
plaque de fixation.)
Couvercle de fente de
chargement de carte
de mémoire SD
IMPORTANT:
• Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la lumière
du soleil.
• Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait aucune infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont été raccordés.
Vis de fixation de caméra vidéo
Vis de fixation de couvercle de
protection secondaire
Feuille de couvercle de
protection secondaire
⇧TOP
CV
is de fixation de plaque de fixation: x4 (accessoire)
(Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Pièce de crochet (plaque de fixation)
Partie saillante
Conduit
*3 Le diamètre de trou de câblage est de 25,4 mm {1 pouce}. Sélectionner l’un des 2 trous de montage de la platine de fixation de base du gabarit B E (pour la platine de fixation de base, accessoire) au moment de l’installation de la platine de fixation de base.
*4 Au moment de la fixation de la platine de fixation de base dans une boîte de jonction à deux
groupes en position E, fixer la platine de fixation de base avec 2 vis de fixation (M4, à se procurer
localement).
⇧TOP
rrRetirer le couvercle de protection secondaire
de la caméra vidéo et fixer la caméra vidéo en
utilisant les vis de fixation de caméra vidéo.
(Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m
{0,58 lbf·ft})
Étape 2 Fixation des platines de fixation
WV-Q121B
WV-Q124
Partie saillante
eeDesserrer les 2 vis de fixation du couvercle de
protection secondaire en utilisant le foret G
(accessoire).
IMPORTANT:
• Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation A (accessoire) ou la platine de fixation de base B (accessoire) sur un plafond ou un mur.
• Au moment d’effectuer l’installation de la caméra vidéo sur un plafond en béton, utiliser un boulon
enfichable AY (M4) pour effectuer la fixation. (Couple de serrage recommandé: 1,6 N·m {1,18 lbf·ft})
• Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs du plafond ou du mur sur lequel la caméra
vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
• Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé.
WV-Q122A
Position A
wwRaccorder les câbles à la caméra vidéo conformément aux instructions mentionnées dans “Réalisation des branchements”, puis installer la caméra
vidéo en insérant les vis d’installation pour la fixation
dans les trous des plaque de fixation A (accessoire).
rrRetirer le film de protection de la surface du couvercle en dôme.
ttAligner l’orientation ascendante de l’image tout
en faisant tourner l’outil de rotation d’image et en
vérifiant l’image obtenues sur le moniteur de l’ordinateur personnel.
Faire tourner l’outil de rotation d’image en utilisant le foret inclus, puis aligner l’orientation
ascendante de l’image selon les besoins.
La rotation de l’outil de rotation d’image dans le
sens des aiguilles d’une montre fait tourner également l’image sur l’ordinateur personnel dans le
sens des aiguilles d’une montre. La rotation de
l’outil de rotation d’image dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre fait tourner également
l’image sur l’ordinateur personnel dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Outil de rotation
d’image
G Foret
(accessoire)
Couvercle de fente de
chargement de carte
de mémoire SD
iiRemettre le couvercle de protection secondaire dans sa position d’origine et le bloquer
en utilisant les 2 vis de fixation de couvercle
de protection secondaire. (Couple de serrage
recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Couvercle de fente de
chargement de carte
de mémoire SD
Vis de fixation de couvercle de
fente de chargement de carte
de mémoire SD
Carte de mémoire SD
Plage de réglage de l’image sur l’ordinateur personnel: –45° à +45°
• La position par défaut de l’outil de rotation
d’image est 0°.
• Lorsque la fonction Double panorama est utilisée, si l’outil de rotation d’image est sur sa position de réglage par défaut, les images sont affichées suivant un angle de 45°. Si vous souhaitez
diviser les images Double panorama horizontalement ou verticalement, régler l’outil de rotation
d’image. Les réglages appliqués à l’outil de rotation d’image sont appliqués à tous les modes de
capture d’image, y compris Double panorama.
Remarque:
• Lorsque Double panorama ou Panorama est
sélectionné pour le mode de capture d’image,
vous pouvez faire tourner l’image à intervalles
de 90° en utilisant les paramétrages de position
préréglée. Pour faire d’autres ajustements précis de l’angle d’orientation de l’image, régler
l’outil de rotation d’image. Se référer à 11.1 et à
11.5.4 du manuel d’utilisation pour obtenir plus
d’informations.
Outil de rotation
d’image
yyIntroduire une carte de mémoire SD dans la
fente de chargement de carte de mémoire SD
si nécessaire.
• Insérer la carte de mémoire SD avec son
étiquette dirigée vers le bas.
uuFermer le couvercle de fente de chargement
de carte de mémoire SD et serrer la vis de
fixation de couvercle de fente de chargement
de carte de mémoire SD pour bloquer le couvercle. (Couple de serrage recommandé:
0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Remarque:
Prendre soin des points suivants en utilisant la
sortie moniteur vidéo.
• Sélectionner “‘Fisheye’ 9M (très grand-angulaire)” ou “‘Fisheye’ 4M (très grand-angulaire)”
pour “Mode de capture d’image”.
• Se procurer localement la mini fiche monaurale
ø3.5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche
RCA.
• Sélectionner l’onglet [Config.] → [Base] , puis
sélectionner “On (NTSC)” ou “On (PAL)” pour
[Sortie moniteur vidéo].
* Une partie du couvercle de protection secondaire n’est pas montrée.
Couvercle de
protection
secondaire
Vis de fixation de couvercle de
protection secondaire
*
Une partie du couvercle de protection secondaire n’est pas montrée.
• Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir
le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes. Quand l’indicateur SD
MOUNT s’éteint, vous pouvez retirer la carte
de mémoire SD.
• Après que la carte de mémoire SD ait été
remplacée, appuyer sur le bouton SD ON/
OFF et s’assurer que l’indicateur SD MOUNT
est continuellement allumée.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/
OFF après avoir remonté la carte de mémoire
SD, l’indicateur SD MOUNT est continuellement allumée pendant approximativement 5
minutes plus tard.
IMPORTANT:
• S’assurer que la vis de la fixation de couvercle de fente de chargement de carte de
mémoire SD est solidement serrée. Le fait
de ne pas respecter cette indication risque
de provoquer une électrocution voire une
anomalie de fonctionnement.
• Serrer solidement les 2 vis de fixation de
couvercle de protection secondaire. Le fait
de ne pas procéder ainsi risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer
sa chute.
• Après que l’installation ait été exécutée, nettoyer la surface du couvercle en dôme avec
un morceau de tissu souple, etc.
• Après que l’installation ait été exécutée, si
l’image n’est pas au point, arrêter la caméra
vidéo puis la remettre sous tension. Si
l’image n’est toujours pas au point, sélectionner l’onglet [Image/Position] à partir de
[Config.] → [Image/Son], puis refaire le
réglage du tirage arrière à partir de [Configuration >>] de [Tirage arrière].
* Lorsque la caméra vidéo est déposée,
effectuer la dépose en suivant la procédure
d’installation dans l’ordre inverse.

Fonctionnalités clés

  • Caméra en réseau
  • Résolution HD
  • Installation intérieure
  • Design discret
  • Alimentation PoE
  • Fonctionnalités de sécurité avancées
  • Gestion à distance
  • Enregistrement local sur carte SD

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment initialiser la caméra WV-SFV481 ?
Pour initialiser la caméra, coupez l'alimentation, maintenez le bouton INITIAL SET enfoncé tout en allumant la caméra pendant environ 5 secondes.
Quelle est la longueur maximale du câble LAN ?
La longueur maximale du câble LAN est de 100 mètres.
Comment procéder à l'étanchéité des câbles ?
Utilisez la bande imperméable à l'eau fournie pour protéger les raccordements des câbles de l'humidité.
Comment ajuster l'orientation de l'image ?
Une fois la caméra installée, vous pouvez ajuster l'orientation de l'image à l'aide de l'outil de rotation d'image.