Thermo Fisher Scientific TDE Chest Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Thermo Fisher Scientific TDE Chest Manuel utilisateur | Fixfr
Congélateurs ultra-basse température
Thermo ScientificTM série TDE
Installation et fonctionnement
332851H11 • Révision B • novembre 2023
IMPORTANT Veuillez lire le présent manuel d'installation et de fonctionnement. Le non-respect des
consignes du présent manuel peut entraîner des dégâts au niveau de l'unité, des blessures au personnel et
de mauvaises performances de l'équipement.
ATTENTION Tous les réglages et la maintenance internes doivent être confiés à un personnel d’entretien
qualifié.
Le présent manuel est publié à titre d'information uniquement. Le contenu et le produit qu'il décrit peuvent
être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie
quant à ce manuel. En aucun cas Thermo ne saurait être tenu responsable des dommages, directs ou
indirects, liés à l'utilisation du présent manuel.
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
Modèles....................................................................... 1
Consignes de sécurité ................................................. 2
CEM (COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE)..... 4
Glossaire des symboles............................................ 6
Déballage..................................................................... 7
Liste de colisage ...................................................... 7
Recommandations générales....................................... 8
Système de contrôle de la température .................... 8
Utilisation générale ................................................... 8
Premier remplissage................................................. 8
Ouverture / fermeture de la grille............................... 8
Conditions de fonctionnement ..................................... 9
Caractéristiques électriques ..................................... 9
Installation.................................................................... 10
Emplacement........................................................... 10
Courant dans le conducteur de protection ............... 10
Câblage ................................................................... 10
Mise à niveau ........................................................... 11
Grattoir à givre ......................................................... 11
Système de secours (en option) ............................... 11
Fonctionnement des portes...................................... 11
Installation du connecteur d’alarme à distance ......... 11
Utilisation prévue...................................................... 12
Fonctionnement........................................................... 13
Premier démarrage .................................................. 13
Présentation du fonctionnement............................... 13
Écran ....................................................................... 13
Réglages.................................................................. 14
Mise hors tension ..................................................... 15
Instruction concernant le grattoir à givre....................... 16
Objectif .................................................................... 16
Système de secours (en option) ................................... 17
Précautions relatives au CO2 et au LN2 ................... 17
Installation ................................................................ 17
Démarrage ............................................................... 18
Fonctionnement ....................................................... 18
Enregistreurs graphiques (en option) ............................ 19
Réglage et fonctionnement....................................... 19
Remplacement du papier ......................................... 19
Réglage de l’étalonnage ........................................... 19
Entretien ...................................................................... 20
Nettoyage du condenseur ........................................ 20
Nettoyage du filtre du condenseur............................ 20
Entretien des joints d’étanchéité............................... 20
Dégivrage du congélateur ........................................ 20
Entretien de la batterie ............................................. 21
Calendrier d’entretien ............................................... 21
Guide de dépannage ................................................... 22
Codes d’erreur............................................................. 26
Garantie....................................................................... 27
Garantie (International) ................................................. 28
Annexe A : résumé des alarmes................................... 29
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII ...... 31
Soins de fin de vie........................................................ 42
Coordonnées .............................................................. 43
Modèles
Tableau 1. Modèles applicables
Modèle
Dimensions (xxx)
Tension (*)
Description
TDECxxx86L*
063/252/396
A/D/V
Dispositif médical
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Modèles |
1
Consignes de sécurité
Le présent manuel utilise les symboles et conventions cidessous :
Reportez-vous au mode d’emploi/manuel.
https://www.thermofisher.com/usermanual
AVERTISSEMENT : risque dû aux basses
températures
AVERTISSEMENT : écrasement des mains
Panneau d’avertissement général
AVERTISSEMENT : matière inflammable
AVERTISSEMENT : appareil sensible aux
décharges électrostatiques
Veuillez lire attentivement le manuel et les
étiquettes d’avertissement avant l’installation,
l’utilisation ou la maintenance de ce produit. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner un
mauvais fonctionnement du produit et causer des
dommages corporels ou matériels.
Les mesures de sécurité importantes suivantes s’appliquent à
ce produit.
Utilisez ce produit uniquement comme décrit
dans la documentation et le manuel
correspondants. Avant de l’utiliser, vérifiez que ce
produit est adapté à l’utilisation à laquelle vous le
destinez. Si cet équipement n’est pas utilisé
conformément aux spécifications du fabricant, la
protection risque d’être compromise.
Ce symbole utilisé seul indique des instructions
de fonctionnement importantes visant à réduire le
risque de blessures ou de faibles performances
de l’unité.
Ne modifiez pas les composants du système,
notamment le régulateur. N’utilisez que le
matériel ou les pièces de remplacement du
fabricant d’origine. Avant l’utilisation, confirmez
que le produit n’a subi aucune modification.
ATTENTION : dans le contexte d’un
ATTENTION, ce symbole indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères à
modérées ou endommager l’équipement.
AVERTISSEMENT : votre unité doit être
correctement mise à la terre, conformément aux
codes nationaux et locaux de l’électricité. Ne
branchez jamais l’unité sur des sources
d’alimentation électrique surchargées.
AVERTISSEMENT : ce symbole indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : débranchez l’unité de
toutes les alimentations électriques avant de
procéder aux opérations de nettoyage, de
dépannage ou de maintenance sur le produit ou
sur ses commandes.
AVERTISSEMENT : ce symbole indique des
situations présentant des tensions dangereuses
et un risque d’électrocution.
Le symbole en forme de flocon de neige indique
des températures extrêmement basses et un
risque élevé de gelures. Ne touchez pas le métal
nu ni les échantillons sans protection.
2 |
Ce symbole indique la nécessité d’utiliser des
gants lors des procédures indiquées. En cas de
procédures de décontamination, utilisez des
gants résistants aux produits chimiques. Utilisez
des gants isolants pour manipuler les échantillons
et utiliser l’azote liquide.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : « Attention, risque
d’incendie ». Cette unité est chargée de
réfrigérants à base d’hydrocarbures.
AVERTISSEMENT : vérifiez que toutes les
ouvertures destinées à la ventilation ne sont pas
obstruées.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le
circuit de réfrigération.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques
d’inflammabilité, l’installation de cet appareil doit
être confiée à une personne dûment qualifiée.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de cet appareil à
côté ou sur un autre appareil doit être évitée car
cela risque d’entraîner des dysfonctionnements.
Si cette configuration est nécessaire, il convient
d’observer les appareils afin de vérifier qu’ils
fonctionnement normalement.
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’accessoires,
de transducteurs et de câbles autres que ceux
spécifiés ou fournis par le fabricant de cet
appareil pourrait augmenter les émissions
électromagnétiques ou diminuer l’immunité
électromagnétique de cet appareil et entraîner
des dysfonctionnements.
ATTENTION : risque d’incendie ou d’explosion.
Présence de réfrigérant inflammable. Les
réparations doivent être confiées uniquement à
un personnel d’entretien qualifié. Ne perforez pas
les conduites de réfrigérants.
ATTENTION : cette unité est prévue pour être
utilisée dans des laboratoires au sein
d’établissements commerciaux, industriels ou
institutionnels tels que définis dans la norme de
sécurité pour les systèmes de réfrigération
ASHRAE 15.
ATTENTION : risque d'incendie ou d’explosion.
Éliminez le produit conformément aux
règlementations fédérales ou locales. Présence
de réfrigérant inflammable.
ATTENTION : risque d'incendie ou d'explosion.
Présence de réfrigérant inflammable. Consultez
le manuel de réparation/mode d’emploi avant
d’essayer d’installer ou de réparer ce produit.
Toutes les précautions de sécurité doivent être
respectées.
AVERTISSEMENT : l’appareil de
communication RF portatif (y compris les
périphériques comme les câble d’antenne et les
antennes externes) doit être utilisé à une distance
de plus de 30 cm (12 pouces) de tout élément du
congélateur à ultra-basse température,
notamment les câbles spécifiés par le fabricant.
Autrement, vous risquez de détériorer ses
performances.
REMARQUE IMPORTANTE : d’après les
caractéristiques de ses ÉMISSIONS, cet appareil
est adapté à un usage dans les environnements
industriels et les hôpitaux (CISPR 11 classe A). S’il
est utilisé dans un cadre résidentiel (pour lequel la
norme CISPR 11 classe B est normalement
requise), cet appareil peut ne pas offrir une
protection adéquate contre les communications
par radio-fréquence. Il est possible que l’utilisateur
doivent prendre des mesures visant à limiter ces
radio-fréquences, comme le déplacement ou la
réorientation de l’appareil.
ATTENTION : risque d’incendie ou d’explosion
dû au réfrigérant inflammable utilisé. Suivez
attentivement les instructions de manipulation
conformément à la réglementation
gouvernementale américaine.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Consignes de sécurité |
3
CEM (COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE)
Recommandations et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques
Test d’émission
Conformité
Émissions RF
CISPR 11
Groupe 1
Émissions RF
CISPR 11
Classe A
Environnement électromagnétique - Recommandations
D’après ses caractéristiques d’ÉMISSION, ce congélateur est adapté à un usage
dans les environnements commerciaux, industriels ou institutionnels (CISPR 11
classe A). S’il est utilisé dans un cadre résidentiel (pour lequel la norme CISPR 11
classe B est normalement requise), cet appareil peut ne pas offrir une protection
adéquate contre les communications par radio-fréquence. Il est possible que l’utilisateur doivent prendre des mesures visant à limiter ces radio-fréquences, comme
le déplacement ou la réorientation de l’appareil.
Recommandations et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique
CEI 60601-1-2 Niveaux
d’essai
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique Recommandations
Décharge
électrostatique
(DES)
CEI 61000-4-2
Contact ± 8 kV
Contact ± 8 kV
Air ± 15 kV
Air ± 15 kV
Les sols doivent être en bois, en béton ou
en carreaux de céramique. Si les sols
sont recouverts de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être au
moins de 30 %
Transitoires électriques rapides en
salves
CEI 61000-4-4
±1 kV pour les lignes
d’entrée/sortie ±2 kV
pour les lignes
d’alimentation CA
±1 kV pour les lignes
d’entrée/sortie ±2 kV
pour les lignes
d’alimentation CA
La qualité de l’alimentation secteur doit
être celle d’un environnement commercial
ou industriel.
Ondes de choc CEI
61000-4-5
±1 kV mode différentiel
±2 kV mode commun
±1 kV mode différentiel
±2 kV mode commun
La qualité de l’alimentation secteur doit
être celle d’un environnement commercial
ou industriel
0 % UT (100 % creux
dans UT) pour 0,5 cycle
à 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° et
315°
0 % UT (100% creux
dans UT) pour 0,5 cycle
à 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° et
315°.
0 % UT (100 % creux
dans UT) pour 1 cycle à
0°
0 % UT (100 % creux
dans UT) pour 1 cycle à
0°
70 % UT (30 % creux
dans UT) pour 25/30
cycles à 0°
70 % UT (30 % creux
dans UT) pour 25/30
cycles à 0°
0 % UT (100 % creux
dans UT) pour 250/300
cycles
0 % UT (100 % creux
dans UT) pour 250/300
cycles
Test d’immunité
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tension
sur les lignes d’alimentation d’entrée
CEI 61000-4-11
4 |
Consignes de sécurité
La qualité de l’alimentation secteur doit
être celle d’un environnement commercial
ou industriel
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Recommandations et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique
Champ magnétique
à la fréquence du
réseau (50/60 Hz)
CEI 61000-4-8
RF conduites
IEC 61000-4-6
RF rayonnées
CEI 61000-4-3
La qualité de l’alimentation secteur doit
être celle d’un environnement commercial
ou industriel.
30 A/m
30 A/m
3 Vrms
3 Vrms
150 kHz à 80 MHz
6Vrms pour les bandes
ISM entre 150 kHz et
80 MHz
150 kHz à 80 MHz
6Vrms pour les bandes
ISM entre 150 kHz et
80 MHz
La qualité de l’alimentation secteur doit
être celle d’un environnement commercial
ou industriel.
3 V/m
80 MHz à 2,7 GHz
10 V/m
80 MHz à 2,7 GHz
27 V/m
385 MHz
27 V/m
385 MHz
28 V/m
450 MHz
28 V/m
450 MHz
9 V/m
710/745/780 MHz
9 V/m
710/745/780 MHz
L’appareil de communication RF portatif
(y compris les périphériques comme les
câble d’antenne et les antennes externes)
doit être utilisé à une distance de plus de
30 cm (12 pouces) de tout élément du
congélateur à ultra-basse température,
notamment les câbles spécifiés par le
fabricant. Autrement, vous risquez de
détériorer ses performances.
28 V/m
810/870/930 MHz
28 V/m
810/870/930 MHz
28 V/m
1720/1845/1970 MHz
28 V/m
1720/1845/1970 MHz
28 V/m
2450 MHz
28 V/m
2450 MHz
9 V/m
5240/5500/5785 MHz
9 V/m
5240/5500/5785 MHz
REMARQUE 1 : UT désigne la tension secteur CA avant l’application des niveaux d’essai.
L'enregistrement CEM n'est réalisé sur cet appareil que dans
un cadre strictement professionnel. Des interférences
risquent de se produire si le produit est utilisé à domicile.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour
appareils numériques de Classe A. La Classe A regroupe les
appareils utilisés dans tous les établissements autres que les
locaux domestiques et ceux qui ne sont pas raccordés
directement au réseau de distribution électrique à basse
tension alimentant les locaux à usage domestique.
FCC (le cas échéant)
Cet appareil est conforme à la partie 15 sous-partie B des
réglementations de la FCC.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes
: 1) cet appareil ne doit pas causer des interférences
nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner un
fonctionnement indésirable. Toute transformation ou
modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse
du fabricant pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit
d’utilisation.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour
appareils numériques de Classe A, selon la partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement
commercial.
Consignes de sécurité |
5
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio
électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet appareil
dans une zone résidentielle peut causer des interférences
nuisibles. Dans ce cas, l’utilisateur devra corriger ces
interférences à ses propres frais.
Dispositif médical
AVIS :
Avis ISDE IC au Canada
This ISM digital apparatus complies with Canadian ICES-001,
Class A.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du
Canada, Classe A.
Ce produit a été testé conformément à la norme CEI 606011-2:2014. Ce produit a été testé pour tous les essais de CEM
applicables comme Émissions par conduction (Classe A,
CISPR 11), Émissions rayonnées (Classe A, CISPR 11),
Décharge électrostatique (CEI 61000-4-2), Immunité aux
champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences
radioélectriques (CEI 61000-4-3), Transitoires électriques
rapides en salves (CEI 61000-4-4), Ondes de choc (CEI
61000-4-5), Susceptibilité par conduction aux RF (CEI
61000-4-6), Champ magnétique à la fréquence du réseau
(CEI 61000-4-8) et Creux de tension, coupures brèves et
variations de tension (CEI 61000-4-11).
NOUS RECOMMANDONS L’UTILISATION D’UN SYSTÈME
DE SURVEILLANCE DE LA TEMPÉRATURE INDÉPENDANT
ET DE CONTRÔLER LE CONGÉLATEUR TOUS LES JOURS
24 HEURES SUR 24 AFIN QUE LE RENDEMENT
CORRESPONDE À LA VALEUR DU PRODUIT ENTREPOSÉ.
Sortie analogique 4-20 mA alimentée en
interne.
NE PAS BRANCHER SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EXTERNE.
Cette unité ne doit pas être utilisée dans des lieux classés
comme dangereux ni pour le stockage de produits
inflammables.
Glossaire des symboles
Période d’utilisation sans risques pour
l’environnement (EFUP) : 25 ans
UL Listed aux États-Unis et au Canada
Transport aérien interdit
6 |
Consignes de sécurité
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Déballage
À la livraison, vérifiez qu’il n’y a pas de dommages matériels
extérieurs en présence du représentant du transporteur. En
cas de dommage extérieur, déballez avec précaution et
vérifiez que l’unité ainsi que tous les accessoires ne sont pas
endommagés.
Si c’est le cas, déballez et inspectez l’équipement dans les
cinq jours à compter de la date de livraison. Si l’extérieur est
endommagé, conservez l’emballage et signalez-le
immédiatement au transporteur. Ne renvoyez pas la
marchandise au fabricant sans autorisation écrite. Lorsque
vous envoyez une réclamation pour dommages à
l’expédition, demandez à ce que le transporteur inspecte le
conteneur de transport et l’équipement.
•
Des couvercles secondaires sont fournis avec l’unité.
Le nombre de couvercles secondaires dépend de la taille
de l’unité.
Taille (ft³)
Nombre de
couvercles
secondaires
3
1
13
2
20
3
L’emballage peut être stocké et réutilisé.
Les couvercles secondaires fournis avec l’unité ne doivent
pas être jetés. Ils sont conçus pour être utilisés avec le
congélateur.
Liste de colisage
À l’intérieur du congélateur se trouve un sachet contenant :
•
Une clé de serrure de porte
•
Les certificats de conformité et d’étalonnage
•
Un connecteur à contact d’alarme à distance
•
Des entretoises pour l’espacement arrière
•
Un grattoir à givre et un crochet magnétique
Si vous avez commandé un enregistreur graphique, le sachet
contiendra également :
•
Les instructions d’installation de l’enregistreur
•
Du papier supplémentaire
Si vous avez commandé un système de secours, le
congélateur contiendra également :
•
Des tuyaux
•
Des connecteurs anglo-saxons et métriques
Si la commande le précise, le sachet peut également
contenir :
•
Un graphique de températures QC et un journal des
essais
•
Des informations sur l’étalonnage
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Déballage |
7
Recommandations générales
Système de contrôle de la
température
REMARQUE IMPORTANTE : Thermo Fisher
Scientific recommande l’utilisation d’un système
de contrôle de la température redondant et
indépendant afin de surveiller constamment les
performances du congélateur
proportionnellement à la valeur du produit stocké.
Utilisation générale
Ce système de réfrigération est conçu pour maintenir des
températures très basses en toute sécurité dans un
environnement ambiant compris entre 15 °C et 32 °C (59 °F
et 90 °F), uniquement lorsque le congélateur est utilisé à des
fins de stockage.
AVERTISSEMENT : cette unité n’est pas un
appareil de « congélation rapide ». La congélation
d’importantes quantités de liquide, ou d’articles à
forte teneur en eau, augmentera temporairement
la température de la chambre et exigera un
fonctionnement prolongé des compresseurs.
Une fois le congélateur entièrement rempli, replacez les
couvercles secondaires intérieurs pour que la régulation
de la température soit assurée.
•
Remplissez un modèle coffre en commençant par le côté
gauche à côté de la sonde. Le remplissage avec des
racks à température ambiante entraîne un long temps de
descente.
ATTENTION : le non-respect de ces procédures
ou la surcharge de l’unité risque de solliciter
inutilement les compresseurs ou de
compromettre la sécurité du produit de
l’utilisateur.
Ouverture / fermeture de la
grille
Pour ouvrir la grille, tirez-la par en haut à droite comme illustré
dans la figure ci-dessous.
Pour fermer la grille, poussez-la contre la structure afin de la
verrouiller en position.
Évitez d’ouvrir la porte pendant des périodes prolongées car
l’air à la température de l’enceinte s’en échappe rapidement.
Aussi, gardez les portes intérieures/contre-couvercles fermés
autant que possible. Lorsque l’air ambiant, dont l’humidité est
supérieure, remplace l’air de la chambre, du givre peut s’y
former plus rapidement.
Premier remplissage
Figure 1. Ouverture de porte
Retirez et mettez de côté les couvercles secondaires
intérieurs avant le remplissage. Laissez le congélateur
fonctionner à la température souhaitée pendant au moins
12 heures avant de le remplir.
•
8 |
Remplissez le congélateur une étagère à la fois, en
commençant par l’étagère du bas. Après avoir rempli une
étagère, attendez que le congélateur revienne au point de
consigne avant de placer des produits sur une autre
étagère. Répétez l’opération jusqu'à ce que le
congélateur soit complètement rempli.
Recommandations générales
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Conditions de fonctionnement
Les congélateurs décrits dans ce manuel sont classés pour
une utilisation en tant qu'appareil fixe dans un environnement
au degré de pollution 2 et à la catégorie de surtension II.
Ces unités sont conçues pour fonctionner dans les conditions
environnementales suivantes :
•
Utilisation en intérieur.
•
Altitude jusqu’à 2 000 m.
•
Humidité relative maximale de 60 % pour des
températures comprises entre 15 °C et 32 °C (59 °F et
90 °F).
•
Variations des tensions de l’alimentation principale non
supérieures à ± 10 % par rapport à la tension nominale
pour 115 V/60 Hz, 230 V/50 Hz et 200 V/60 Hz
•
Variations des tensions de l’alimentation principale non
supérieures à -10 % ou +6 % par rapport à la tension
nominale pour 208-230 V/60 Hz.
•
Variations des tensions de l’alimentation principale non
supérieures à -5 % ou +10 % par rapport à la tension
nominale pour 100 V/60 Hz.
Tableau 2. Caractéristiques électriques par
dimension et tension (suite)
252K
200 V
60 Hz
5,4 A
396A
115 V
60 Hz
13,6 A
396D
208-230 V
60 Hz
5,8 A
396V
230 V
50 Hz
5,5 A
396K
200 V
60 Hz
5,8 A
*Valeurs sujettes à modification.
Caractéristiques
électriques
Le dernier chiffre du numéro de modèle figurant sur la plaque
signalétique correspond aux caractéristiques électriques de
votre unité. Le courant nominal de l’unité figure sur la plaque
signalétique.
Les types de tension sont A, D, V, L et K comme précisé dans
le tableau suivant :
Tableau 2. Caractéristiques électriques par
dimension et tension
Dimension/
tension
Tension
Fréquence
Courant
*
063A
115 V
60 Hz
10,7 A
063V
230 V
50 Hz
5,6 A
063L
100 V
60 Hz
10,7 A
252A
115 V
60 Hz
11. 2 A
252D
208-230 V
60 Hz
5,4 A
252V
230 V
50 Hz
5,2 A
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Conditions de fonctionnement |
9
Installation
La sécurité d’un système qui intègre cet appareil relève de la
responsabilité du monteur dudit système.
Câblage
AVERTISSEMENT : ne dépassez pas la
capacité électrique imprimée sur la plaque
signalétique située en bas à gauche de l’unité.
ATTENTION : branchez l’équipement sur la
bonne source d’alimentation. Une tension
inappropriée risque d'endommager sérieusement
l’équipement.
AVERTISSEMENT : fermez la porte/le
couvercle avec soin en veillant à ne pas vous
pincer les doigts entre l’armoire et la porte/le
couvercle.
ATTENTION : pour votre sécurité et un
fonctionnement sans défaillance, cette unité doit
être correctement mise à la terre avant toute
utilisation. La non mise à la terre de l’équipement
peut causer des dommages corporels ou
matériels. Respectez toujours le code national
d’électricité et les codes locaux. Ne branchez
pas l’unité sur des lignes électriques
surchargées.
AVERTISSEMENT : La capacité de charge
maximale des congélateurs coffres
TDEC25286 (13 ft³) et TDEC39686 (20 ft³) est
de 700 lb / 317,5 kg. La capacité de charge
maximale du congélateur coffre TDEC06386
(3 ft³) est de 510 lb / 231,3 kg. Le poids doit
être réparti de manière uniforme sur le fond de
l’armoire lorsque celle-ci est stationnaire.
Toutes les armoires doivent être entièrement
vides avant leur déplacement.
ATTENTION : veillez à positionner l’unité de
manière à ne pas entraver l’accès au dispositif de
sectionnement ou au disjoncteur situé sur la
partie arrière.
ATTENTION : branchez toujours le congélateur
sur un circuit dédié (distinct). Chaque congélateur
est équipé d’un cordon d’alimentation et d'une
prise destinés à le brancher sur une prise
électrique délivrant une tension adaptée. La
tension d’alimentation doit être comprise entre
± 10 % de la tension nominale du congélateur
pour 115 V/60 Hz, 230 V/50 Hz et 200 V/60 Hz.
La tension d’alimentation doit être comprise entre
-10 % et +6% de la tension nominale du
congélateur pour 208-230 V/60 Hz. La tension
d’alimentation doit être comprise entre -5 % et
+10% de la tension nominale du congélateur
pour 100 V/60 Hz. Si le câble est endommagé,
remplacez-le par un câble d’alimentation
approprié.
Emplacement
Installez l’unité dans un endroit de niveau et exempt de
vibrations en respectant un espacement minimum de 20 cm
(8 pouces) sur les côtés et de 15 cm (6 pouces) à l’arrière.
Pour les congélateurs armoires, laissez 20 cm (8 pouces)
d’espace au-dessus. Pour les congélateurs coffres, laissez
15 cm (6 pouces) d’espace à l’avant. Reportez-vous à la
section Mise à niveau pour obtenir des instructions sur la mise
à niveau des unités. Prévoyez un dégagement assez important
pour pouvoir ouvrir la porte/le couvercle à au moins 85°.
Les entretoises d’espacement arrière fournies avec le
congélateur peuvent être utilisées pour assurer un dégagement
correct. Pour les installer, vissez-les sur la partie arrière de l’unité.
Ne placez pas l’équipement à la lumière directe du soleil, à
proximité de diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d’autres
sources de chaleur. La température ambiante sur le lieu doit
être comprise entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F).
Courant dans le
conducteur de protection
La limite maximale de 10 mA ne doit pas être dépassée lors
des essais, conformément à la Clause 5.5 (Mesure du
courant dans le conducteur de protection) de la norme EN
50678 ou DIN VDE 0701-1 ou DIN EN 50678 VDE 0701.
10 |
Installation
Tableau 3. Caractéristiques du câble
d’alimentation
Modèle
Caractéristiques du câble
d’alimentation
A
3-G 12 AWG, NEMA 5-20P, 20 A/125 V
D
3-G 12 AWG, NEMA 6-15P, 15 A/250 V
V
3-G 1.5 mm², CEE 7/7, 16 A/250 V
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
ATTENTION : ne retirez ni ne désactivez jamais
la broche de terre de la prise du cordon
d’alimentation. Si la broche est retirée, la garantie
est caduque.
Remarque : tout appareil électrique externe branché sur ces
congélateurs coffres doivent respecter les exigences d’isolation de la norme CEI 61010-1.
Fonctionnement des
portes
Les modèles de congélateur coffre sont équipés d’un
couvercle et d’une poignée pour les congélateurs à ultrabasse température.
Leurs caractéristiques sont les suivantes :
a. Fonctionnement d’une seule main
Mise à niveau
Vérifiez que le sol est de niveau. L’unité doit être de niveau à
la fois d’avant en arrière et d’un côté à l’autre.
Veillez à enclencher les freins des unités dotées de roulettes.
Grattoir à givre
Retirez l’emballage et vérifiez que le grattoir et le crochet
magnétique sont en bon état.
N’utilisez pas de grattoir endommagé, car vous pourriez
vous blesser.
Utilisez le crochet magnétique afin de suspendre le grattoir
sur l’unité pour plus de commodité. Le crochet magnétique
doit être placé dans la zone recommandée de chaque côté
de l’unité, comme illustré à la figure 2.
b. Verrou accessible de face
c. Des couvercles secondaires sont fournis avec l’unité
pour offrir une isolation supplémentaire.
Installation du connecteur
d’alarme à distance
Les contacts de l’alarme à distance se situent à l’arrière du
congélateur, au-dessus et à gauche de l’interrupteur. Après
avoir installé le câblage depuis l’alarme à distance jusqu’au
connecteur, installez ce dernier sur la micro-carte du
congélateur.
La configuration des broches est illustrée à la Figure 3
ci-dessous.
Figure 3. Configuration des broches de l’alarme
à distance
Figure 2. Grattoir à givre
Système de secours
(en option)
Pour les systèmes qui déclenchent une alarme en état fermé,
branchez sur les broches 5 et 6.
Pour les systèmes qui déclenchent une alarme en état ouvert,
branchez sur les broches 6 et 7.
Les contacts se déclencheront en cas de coupure de
courant, d’alarme de température élevée, d’alarme de
température basse ou d’alarme de porte entrouverte.
Si vous utilisez un système de secours au CO2 ou au LN2,
reportez-vous à la Système de secours (en option) afin
d’obtenir des consignes d’installation et de fonctionnement.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Installation |
11
Utilisation prévue
Les congélateurs ultra-basse température -86 °C sont
destinés au stockage et à la conservation de cellules
sanguines et de composants sanguins entre -50 °C et -86 °C
dans des contenants fermés et adaptés. Les cellules
sanguines et composants sanguins peuvent être réintroduits
dans le corps humains. De plus, les congélateurs ultra-basse
température peuvent être utilisés pour conserver des produits
pharmaceutiques et des vaccins entre -50 °C et -86 °C.
Les congélateurs ultra-basse température sont destinés à
être utilisés par des professionnels médicaux et de
laboratoire. Les congélateurs ultra-basse température doivent
être utilisés dans un environnement de laboratoire clinique.
Les congélateurs ultra-basse température sont contreindiqués pour les échantillons non compatibles avec les
conditions de stockage que ce produit est conçu maintenir.
Les performances essentielles de cet appareil consistent à
maintenir la température des échantillons cliniques (globules
rouges, plasma, etc.) et des vaccins/produits
pharmaceutiques conformément aux conditions de stockage.
12 |
Installation
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Fonctionnement
Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le
fabricant, la sécurité assurée par l’équipement peut s’en
trouver amoindrie.
Le panneau de commande comporte 5 boutons tactiles
situés à droite de l’écran.
1.
Sonnette d’alarme – Cette icône indique une
alarme visuelle et sonore qui accompagne
différents états d’alarme. Si vous appuyez sur la
sonnette d’alarme lors d’un état d’alarme,
l’alarme sonore sera arrêtée pendant 10 minutes.
1. Branchez le congélateur sur la prise électrique.
2.
2. Placez l’interrupteur de l’unité sur ON (MARCHE).
L’interrupteur se situe derrière la grille avant, à gauche.
Plus – Ce bouton permet d’augmenter la valeur
du réglage sélectionné.
3.
Coche – Ce bouton permet d’enregistrer une
modification de la valeur sélectionnée.
4.
Moins – Ce bouton permet de diminuer la valeur
du réglage sélectionné.
5.
Réglages – L’icône des réglages représente les
différents réglages, notamment :
Premier démarrage
Pour démarrer le congélateur, suivez les étapes ci-dessous :
3. Une fois sur ON (MARCHE), l’interface utilisateur lance la
procédure de démarrage. Lorsque l’unité est prêt à
fonctionner, la température s’affiche à l’écran.
Présentation du
fonctionnement
•
Une fois les procédures de premier démarrage terminées
avec succès, le congélateur commence à fonctionner
normalement. Les seules actions nécessaires sont :
•
Définir les points de consigne de fonctionnement et
d’alarme.
•
Activer le système de secours au CO2 ou au LN2, s’il a
été installé. Pour connaître les instructions sur les
réglages de secours et l’activation du système, reportezvous à la section Système de secours (en option).
Remarque : l’alarme chaud sera désactivée pendant
12 heures en cas de condition de démarrage à
chaud.
•
Valeur de l’alarme froid - La plage de température
est de -99 °C à 5 °C du point de consigne.
Remarque : Une modification du point de consigne
peut modifier automatiquement les points de consigne
des alarmes chaud ou froid et maintenir un écart
d’au moins 5 °C depuis le point de consigne
de contrôle.
Écran
L’écran ci-dessous est l’écran par défaut.
Valeur de l’alarme chaud - La plage de
température de cette alarme est de -40 °C à 5 °C du
point de consigne.
•
Valeur de décalage - Elle est utilisée pour
l’étalonnage. La plage de température est de -10°C
à +10°C. La valeur par défaut est 0.
La saisie d'une valeur de décalage positive
entraînera une température d'armoire plus froide.
La saisie d'une valeur de décalage négative
entraînera une température d'armoire plus chaude.
Appuyez trois fois sur l’icône en forme
d’engrenages, puis appuyez sur les boutons
+ et - pour saisir une valeur.
•
Code de sécurité du point de consigne –
Ce code est composé de 3 chiffres. Voir Sécurité
des points de consigne.
Figure 4. Écran
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Fonctionnement |
13
•
Type de système de secours (si un système de
secours est installé) – Réglez le type sur LN2 ou CO2
correspondant au système de secours installé.
•
Appuyez sur le bouton plus ou moins lorsque la
température de l’unité est affichée (Actual est allumé). Le
point de consigne de contrôle apparaît.
•
Point de consigne du système de secours (si un
système de secours est installé) - Ce point de
consigne indique la température à laquelle le
système de secours commence à refroidir l’armoire.
Il est recommandé de régler le point de consigne du
système de secours à une température d'au moins
10 °C plus chaude que le point de consigne de
contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Système de secours (en option).
•
Réglez le point de consigne sur la température souhaitée.
•
Appuyez sur le bouton coche pour enregistrer le nouveau
point de consigne de contrôle.
Le panneau de message situé en haut indique l’état de santé
du congélateur et les différents états d’alarme ou
d’avertissement.
Autres points de consigne et
réglages
•
Appuyez sur le bouton réglages pour entrer dans le menu
correspondant.
•
Continuez d’appuyer sur le bouton réglages jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse sur le panneau
horizontal du bas. (Si un système de secours est installé,
CO2 ou LN2 s’affiche après avoir appuyé 5 fois sur le
bouton réglages.)
1.
Clé – Avertissement d’entretien générique
correspondant à un code d’erreur clignotant qui
apparaît à l’écran. Reportez-vous à la section
Codes d’erreur pour obtenir une liste des codes
d’erreur.
•
2.
Porte – Cette icône s’allumera en cas d’alarme
porte entrouverte. Une porte ouverte pendant
plus de 3 minutes déclenchera une alarme
sonore porte entrouverte.
Ajustez le réglage sur la température ou la valeur
souhaitée à l’aide des boutons plus ou moins.
•
Appuyez sur le bouton coche pour enregistrer le nouvelle
température ou valeur.
Cœur – Le cœur représente l’état de santé du
congélateur. Un cœur vert indique que le
congélateur fonctionne normalement. En
condition d’alarme, cette icône ne s’allume pas.
•
Une fois la valeur enregistrée, l’écran affiche l’option
suivante dans le menu réglages.
Pour revenir à l’affichage de la température de l’unité :
3.
4.
Thermomètre – Il indique lorsque la température
de l’armoire dépasse les points de consigne de
l’alarme chaud ou de l’alarme froid et que
l’alarme sonore retentit.
5.
Arrêt alarme – Cette icône ne s’allume que
lorsqu’une alarme active a été coupée par
l’utilisateur.
Réglages
Si la sécurité des points de consigne est activée, vous devez
d’abord saisir le code de sécurité pour pouvoir modifier un
point de consigne. Reportez-vous à la section Sécurité des
points de consigne pour régler la sécurité des points de
consigne.
•
Appuyez sur le bouton réglages jusqu’à ce qu'apparaisse
la température de l’unité (Actual s’allume).
•
En l’absence d’activité pendant 5 minutes, l’unité revient
automatiquement à l’affichage de la température.
Test de l’alarme chaud
Appuyez sur les boutons plus et coche en même temps pour
lancer le test de l’alarme chaud. Lors de ce test, la
température actuelle de l’armoire ne s’affiche pas. La
température à l’écran augmentera. Lorsque la température à
l'écran atteint le point de consigne de l’alarme chaud, l’alarme
est activée. Au bout de 5 secondes, le test s’arrête
automatiquement et l’écran revient à la température actuelle
de l’armoire.
Point de consigne de contrôle
Pour modifier la température de consigne de contrôle :
14 |
Fonctionnement
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Sécurité des points de consigne
•
Pour régler la sécurité des points de consigne dans le
menu réglages, appuyez 4 fois sur le bouton réglages.
•
Le code de sécurité des points de consigne comporte
3 chiffres à régler dans l’ordre en partant de la gauche
vers la droite.
•
Utilisez le bouton plus ou moins pour régler les valeurs du
code de sécurité à 3 chiffres, puis le bouton coche pour
les enregistrer.
Figure 5. Point de consigne
•
Si vous oubliez le code de sécurité des points de
consigne, contactez le service clients.
Mise hors tension
Pour mettre l’unité hors tension, tournez d’abord l’interrupteur
du disjoncteur sur la position off (arrêt) situé derrière la grille
avant Après cela, l’écran affichera « OFF » (ARRÊT) suivi de
« YES » (OUI) puis de « NO » (NON) à 2 secondes d’intervalle.
La coche s’allume également lorsque « YES » et « NO »
apparaissent. Appuyez sur la coche lorsque « YES » s’affiche.
Lorsque « YES » clignote, vous devez confirmer en appuyant
sur le bouton coche une deuxième fois. La mise hors tension
est terminée.
Si vous appuyez sur le bouton coche lorsque « NO » est
allumé ou si vous ne faites rien pendant 5 minutes, l’unité
l’interprètera comme une coupure de courant. Dans ce cas,
l’interface utilisateur reste allumée (en utilisant l’alimentation
de la batterie uniquement) et une alarme sonore retentira pour
indiquer une coupure de courant. S’il est installé, le système
de secours restera actif et injectera selon ses réglages.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Fonctionnement |
15
Instruction concernant le grattoir
à givre
Objectif
Le grattoir à givre sert à gratter la glace accumulée au niveau
disjoncteur de l’armoire et des autres surfaces dures
présentes à l’intérieur du congélateur.
Il est recommandé d’utiliser le grattoir à givre tous les mois
afin de garantir les meilleures performances du congélateur.
Pour limiter l’accumulation de givre, essayez de rentrer et de
sortir les échantillons le plus rapidement possible.
•
Pour éliminer la glace présente sur les joints, reportezvous à la section Entretien des joints d’étanchéité.
ATTENTION : n'utilisez pas le grattoir dans un
autre but que celui pour lequel il est prévu.
ATTENTION : le fabricant ne saurait être
responsable des dommages liés à une utilisation
abusive ou inappropriée.
Avis d'information
Le grattoir à givre ne doit pas être utilisé comme tout autre
outil et pour un autre but que celui de gratter des surfaces
dures.
N'utilisez pas le grattoir comme un outil pour ouvrir la porte
avant la fin du délai PEP (modèles armoire uniquement).
Précautions et utilisation
•
Lisez attentivement les instructions suivantes car elles
contiennent des informations utiles concernant
l’installation, l’utilisation et la maintenance afin d’éviter les
éventuels incidents.
•
Retirez l’emballage et vérifiez que le grattoir et le crochet
magnétique sont en bon état.
•
N’utilisez pas de grattoir endommagé, car vous pourriez
vous blesser.
•
Utilisez le crochet magnétique afin de suspendre le
grattoir sur l’unité pour plus de commodité. Le crochet
magnétique doit être placé dans la zone recommandée
de chaque côté de l’unité, comme illustré à la figure 2.
•
Utilisez le grattoir fourni avec votre appareil pour gratter la
glace ou le givre formé au niveau du disjoncteur de
l’armoire et les autres surfaces dures à l’intérieur du
congélateur.
•
N’utilisez pas le grattoir sur les joints, car vous risquez de
les endommager.
16 |
Instruction concernant le grattoir à givre
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Système de secours (en option)
Pour tous les produits à stocker à ultra-basse température,
nous recommandons l’utilisation d’un système de secours
(BUS) pour la sécurité de vos échantillons.
AVERTISSEMENT : dans un espace confiné, les
gaz de CO2 ou de LN2 émis par évaporation ne
sont pas toxiques mais chassent l’oxygène et
peuvent provoquer une asphyxie. Ne stockez pas
les bouteilles au sous-sol ou dans des lieux
fermés.
Lorsque vous achetez un système de secours optionnel au
CO2 or au LN2 pour votre congélateur, le contrôle de secours
est intégré à l’interface utilisateur principale.
Remarque : pour les systèmes de secours autonomes,
reportez-vous aux consignes d’installation fournies avec le kit
du système de secours.
AVERTISSEMENT : lors de la fermeture du
robinet de la bouteille, vérifiez que l’électrovanne
d’injection est bien sous tension afin de purger
tout le liquide au lieu qu'il reste bloqué dans les
tuyau d’alimentation. Dans le cas contraire, le
dispositif de décompression s’active, ce qui
pourrait endommager le congélateur et
nécessiter son remplacement en cas
d’activation.
AVERTISSEMENT : achetez toujours des
bouteilles équipées de tubes-siphons afin
d’extraire le liquide de la partie inférieure de la
bouteille. Les bouteilles de CO2 doivent être
conservées à température ambiante pour
fonctionner correctement. Les bouteilles de LN2
sont fonctionnelles à n’importe quelle
température raisonnable.
AVERTISSEMENT : pour les modèles
commandés avec des systèmes de secours
intégrés à l’usine, l’écoulement de CO2 ou de
LN2 liquide sera ininterrompu en cas d'ouverture
de la porte/le couvercle pendant le
fonctionnement du système de secours. Pour les
unités qui fonctionnent avec un système de
secours autonome installé sur place,
l’écoulement de CO2 ou de LN2 liquide sera
interrompu en cas d’ouverture de la porte
uniquement si l’interrupteur fourni avec le
système est installé sur le congélateur.
Précautions relatives au
CO2 et au LN2
Les précautions suivantes s’appliquent à l’utilisation des
systèmes de secours au CO2 et au LN2 liquides.
AVERTISSEMENT : si une bouteille de CO2 ou
de LN2 chute, et qu’une vanne est
endommagée, elle devient un missile mortel et
incontrôlable. Transportez les bouteilles à l’aide
d’un diable ou d’un chariot et des chaînes. Une
fois les bouteilles raccordées à l’appareil,
attachez-les fermement avec des chaînes à un
objet stationnaire solide, tel qu’un poteau de
construction.
AVERTISSEMENT : les CO2 et LN2 liquides ne
sont pas toxiques mais très froids et peuvent
brûler une peau non protégée. Portez toujours
des lunettes et des vêtements de protection lors
du changement des bouteilles ou d'une
intervention sur les systèmes de canalisations
reliés à une source active de réfrigérant liquide.
Installation
Les systèmes installés sur place sont fournis avec des
instructions complètes d’installation et de fonctionnement. Si
votre système est installé en usine, le congélateur est livré
avec un tuyau enroulé pour relier le congélateur aux
bouteilles.
•
Tuyau flexible de 6,3 mm (1/4") avec des raccords pour le
raccordement à l’alimentation en CO2.
•
Tuyau flexible de 12,7 mm (1/2") avec des raccords pour
le raccordement à l’alimentation en LN2.
Pour procéder à l’installation :
1. Déroulez le tuyau enroulé.
2. Reliez une extrémité au raccordement étiqueté sur le
congélateur.
•
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Serrez les deux rondelles de l’écrou après serrage à la
main, d’environ 120 degrés.
Système de secours (en option) |
17
Remarque : pour le CO2, enlevez la partie filetée de l’écrou
situé à l’extrémité du tube en cuivre afin d’accéder à l’écrou
pour le raccordement au congélateur. Mettez de côté le raccord fileté.
3. Fixez l’autre extrémité à la bouteille d’alimentation ou au
dispositif d’alimentation du bâtiment.
•
Pour le CO2 :
•
•
•
Retirez le mamelon de l’adaptateur (raccordement
NPT). Retirez le collier de serrage pour libérer l’écrou
de remplacement et la rondelle. Vérifiez qu’il s'agit du
bon raccord d’écrou sur le mamelon (États-Unis ou
Europe).
2. Il est recommandé de tester le fonctionnement du
système de secours avant de procéder au stockage des
échantillon.
Test du fonctionnement du BUS
Une fois que le congélateur s’est stabilisé et que les batteries
sont chargées complètement, le BUS peut être testé afin d’en
vérifier le bon fonctionnement.
1. Débranchez l’alimentation c.a. du congélateur en
tournant l’interrupteur d’alimentation sur off (arrêt).
Enroulez deux fois la bande Teflon dans le sens des
aiguilles d’une montre autour du raccord NPT de
1/4" (sur le mamelon) visualisé à partir des filetages.
Serrez les raccords NPT sur deux 2 tours environ
après serrage à la main (environ 720 degrés).
2. À mesure que le congélateur chauffe, vérifiez que le BUS
injecte à la température souhaitée. La température
affichée peut varier de quelques degrés par rapport à la
température d’injection en raison des différences
d’emplacements des sondes.
Remarque : la partie supérieure du mamelon
présente une forme hexagonale, ce qui permet
d’utiliser une clé pour le retrait de l’écrou.
Remarque : il est recommandé de tester votre système de
secours, de vérifier les niveaux du système de réservoir et de
contrôler la tension de la batterie de secours tous les mois.
Ajoutez une rondelle sur le mamelon à l’intérieur de
l’écrou (sauf si l'alimentation en CO2 est dotée d’une
rondelle).
Fonctionnement
Remarque : la petite partie relevée de la rondelle
s’adapte dans la rainure du mamelon. La rondelle est
sécurisée lorsque vous tentez de la déplacer d’un
côté à l’autre du mamelon. Les rondelles sont
conçues pour un nombre limité de fixations/
déconnexions de l’alimentation. Elles peuvent s’user
au fil du temps. Si la rondelle semble usée et est à
l’origine d’une fuite de CO2, remplacez-la (Référence
45705H03).
•
Serrez à l’aide d'une clé pour placer l’écrou sur l'alimentation.
•
Pour le LN2 : fixez le raccord à l’alimentation et serrez
à l’aide de la clé.
Le système de secours peut fonctionner pendant une durée
minimum de 24 heures sur la batterie.
En moyenne, un système de secours en fonctionnement
utilise 8 à 10 lbs. par heure de CO2 (3,6 à 4,5 L/h) ou de LN2
(4,5 à 5,6 L/h) à une température ambiante de 25 °C.
Ce débit variera en fonction du point de consigne, de la
charge, de la température ambiante et de la taille du
congélateur.
Remarque : évitez de tordre, de serrer trop fort ou de plier le
tuyau flexible. Vous risquez d’écourter la durée de vie du
tuyau.
Démarrage
Lorsque l’unité est démarrée, elle reconnaîtra si un système
de secours est installé.
1. Suivez les consignes de la section Système de secours
(en option) pour définir le type et le point de consigne du
système de secours.
18 |
Système de secours (en option)
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Enregistreurs graphiques (en option)
Des rouleaux enregistreurs de 15 cm, à 7 jours
d’enregistrement et montés sur panneaux sont disponibles en
option pour tous les modèles de congélateur, à l’exception
des plus petits modèles d’une capacité de 300 boîtes.
ATTENTION : n’utilisez pas d’objets tranchants
ou pointus pour appuyer sur les boutons de
l’enregistreur. L’enregistreur risque d’être
endommagé de manière irréversible.
Réglage et fonctionnement Remplacement du papier
Pour optimiser le fonctionnement de l’enregistreur, procédez
comme suit :
1. Ouvrez la porte de l’enregistreur pour y accéder.
2. Installez un papier vierge dans l’enregistreur (voir
Remplacement du papier).
3. Retirez le bouchon en plastique de la pointe d’écriture ou
du stylet feutre et fermez la porte de l’enregistreur.
L’enregistreur se met en marche lorsque le système est
allumé. Il ne peut fonctionner que lorsque le système a atteint
des températures comprises dans l’intervalle de
l’enregistreur.
Pour remplacer le papier, procédez comme suit :
1. Repérez les boutons sensibles à la pression dans la
partie avant supérieure gauche du panneau de
l’enregistreur.
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Changer papier
(n°3) pendant une seconde. Le stylet se déplace hors du
rouleau.
3. Dévissez l’écrou central, retirez l’ancien rouleau de papier
et installez le nouveau rouleau. Alignez soigneusement la
date et l’heure avec la marque de référence (une petite
rainure sur le côté gauche du panneau de l’enregistreur).
4. Replacez l’écrou central et serrez à la main. Appuyez de
nouveau sur le bouton Changer papier pour reprendre
l’enregistrement de la température.
Réglage de l’étalonnage
Cet enregistreur a été calibré avec soin à l’usine et conserve
son étalonnage même lors des interruptions de courant. Vous
pouvez néanmoins effectuer des réglages, si nécessaire, de la
façon suivante :
Figure 6. Enregistreur graphique
1. Faites marcher l’unité en continu à la température de
consigne de contrôle. Continuez de la faire fonctionner
pendant au moins deux heures afin de laisser
suffisamment de temps à l’enregistreur pour répondre.
2. Mesurez la température au centre de l’armoire à l’aide
d’un écran de température étalonné.
3. Comparez la température de l’enregistreur à la
température mesurée dans l’armoire. Si nécessaire,
réglez l’enregistreur en appuyant sur les boutons gauche
(n°1) et droite (n°2) de l’enregistreur.
Figure 7. Boutons de l’enregistreur
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Remarque : le stylet commence à bouger après avoir
appuyé sur le bouton n°3 pendant cinq secondes.
Enregistreurs graphiques (en option) |
19
Entretien
AVERTISSEMENT : toute réparation non autorisée réalisée sur votre congélateur annulera la garantie. Contactez
le service technique. Reportez-vous à la section Coordonnées pour connaître les numéros de téléphone.
ATTENTION : les opérations d’entretien doivent être assurées uniquement par un personnel qualifié.
Nettoyage du condenseur
Nettoyez le condenseur au moins tous les six mois ; plus
souvent si la zone du laboratoire est poussiéreuse.
Veillez à ce que les joints de porte soient propres et
dépourvus de givre. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux ou à la
main avec un gant cryogénique. Un maillet en caoutchouc
peut être utilisé avec précaution pour déloger le givre, si
nécessaire.
Pour nettoyer le condenseur, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Passez l’aspirateur dans le condenseur.
3. Vérifiez que le filtre est propre. Si ce n’est pas le cas,
nettoyez-le.
4. Fermez la porte.
Nettoyage du filtre du
condenseur
Nettoyez les filtres du condenseur tous les deux à trois mois.
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez le filtre.
3. Secouez le filtre pour retirer les pluches de poussière,
rincez le filtre à l’eau du robinet, égouttez-le puis
replacez-le.
4. Fermez la porte.
Entretien des joints
d’étanchéité
Vérifiez régulièrement les joints autour de la porte/du
couvercle pour détecter les crevaisons ou les déchirures. Les
fuites sont repérables par une bande de givre qui se forme au
point critique du joint. Assurez-vous que l’armoire est de
niveau (reportez-vous à la section Mise à niveau pour plus
d’informations sur la mise à niveau).
20 |
Entretien
Dégivrage du congélateur
Dégivrez le congélateur une fois par an ou lorsque
l’accumulation de givre dépasse 1 cm (3/8") d’épaisseur.
Pour dégivrer, respectez les étapes suivantes :
1. Retirez tous les produits et placez-les dans un autre
congélateur ultra-basse température.
2. Éteignez le congélateur.
3. Ouvrez la porte et le couvercle extérieurs ainsi que
l’ensemble des portes et couvercles secondaires
intérieurs (mettez-les de côté pendant le dégivrage).
4. Laissez dégivrer le congélateur avec les portes ouvertes/
couvercle ouvert pendant au moins 24 heures. De cette
manière, le système de réfrigération en mousse et la
partie interne atteindront progressivement la température
ambiante.
5. Retirez la glace et essuyez toute l’eau résidant au bas de
l’armoire.
6. En présence de mauvaises odeurs, nettoyez l’intérieur
avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau
chaude.
7. Nettoyez l’extérieur avec un nettoyant ménager courant.
8. Fermez les portes, remettez le congélateur en marche et
remplissez-le. Voir Premier remplissage pour suivre les
instructions.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Entretien de la batterie
Calendrier d’entretien
Le congélateur surveille quotidiennement l’état de tension de
la batterie et indique la tension de la batterie à l'aide d'une
alarme visuelle et sonore. Remplacez la batterie comme
indiqué par les alarmes système ou si nécessaire selon
l’évaluation des états individuels. Vérifiez régulièrement les
branchements de la batterie. Bien que ce ne soit pas
obligatoire, nous recommandons de remplacer la batterie
tous les ans afin de garantir un bon état de la batterie en cas
de coupure de courant.
Un entretien régulier est important pour maintenir le bon
fonctionnement de l’unité. Inspectez/nettoyez selon les
instructions du manuel.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’éteindre
l’unité et de la débrancher de l’alimentation avant de
remplacer la batterie. Les bornes de la batterie ont un code
couleur : rouge et noir. Vérifiez que les fils de la couleur
correspondante sont branchés sur les bornes de la batterie
de la même couleur.
Éteignez l’unité et coupez l’alimentation avant de retirer le
panneau latéral. Pour installer une nouvelle batterie, retirez le
panneau latéral, retirez le support de la batterie, installez la
nouvelle batterie, puis replacez le support et le panneau
latéral.
Si vous ne branchez pas correctement la batterie, vous
risquez d’endommager les composants électriques et
d’empêcher potentiellement le fonctionnement normal du
congélateur. Consultez un technicien d’entretien agréé en cas
de questions sur l’entretien de la batterie.
Élément
Intervalle
Accumulation
de glace/givre
Pour maintenir une bonne fermeture
des contre-couvercles, éliminez la glace
ou le givre qui s'est accumulé autour du
joint, des contre-couvercles et des
disjoncteurs, si nécessaire.
Joint
Vérifiez régulièrement les joints autour
du couvercle pour détecter les
crevaisons ou les déchirures. Nettoyez
périodiquement l’accumulation de
glace autour du joint.
Filtre
Nettoyez le ou les filtres du condenseur
tous les deux à trois mois.
Condenseur
Nettoyez-le tous les six mois ; plus
souvent si la zone du laboratoire est
poussiéreuse.
Batterie
Remplacez la batterie comme indiqué
par les alarmes système ou si
nécessaire selon l’évaluation des états
individuels. Vérifiez régulièrement les
branchements de la batterie. Bien que
ce ne soit pas obligatoire, nous
recommandons de remplacer la batterie
tous les ans afin de garantir un bon état
de la batterie en cas de coupure de
courant.
Dégivrage
Dégivrez le congélateur une fois par an
ou lorsque l’accumulation de givre
dépasse 1 cm (3/8") d’épaisseur.
Caractéristiques de la batterie :
Batterie au plomb-acide étanche rechargeable, 12 V,
7,0 A Hr.
Vous pouvez acheter les batteries de rechange directement
auprès de Thermo Fisher Scientific.
Figure 8. Caractéristiques de la batterie
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Entretien |
21
Guide de dépannage
Cette section vous guide dans le dépannage des problèmes
de fonctionnement généraux.
Problème
Cause
Solution
Charge chaude/
surcharge.
Laissez le temps à l’unité de revenir à la température. Ne
surchargez pas l’unité. Voir Premier remplissage du
mode d’emploi pour connaître la procédure de mise à
niveau.
Environnement chaud.
Vérifiez que le lieu répond aux exigences (entre 15 °C et
32 °C ou 59 °F et 90 °F) et que l’unité est place à l’écart
d’éléments chauds.
Condenseur et filtre de
condenseur sales.
Nettoyez le condenseur et son filtre. Voir Nettoyage du
condenseur et Nettoyage du filtre du condenseur du
mode d’emploi.
Espace insuffisant pour la
circulation de l’air.
Installez l’unité dans un endroit de niveau et exempt de
vibrations en respectant un espacement minimum de 20
cm (8 pouces) sur le dessus et les côtés et de 15 cm (6
pouces) à l’arrière.
N’atteint pas le point de
consigne.
Glace/givre qui se forme
en raison d’une humidité
relative élevée.
Vérifiez que le lieu répond aux exigences. Humidité
relative maximale de 60 % pour des températures
comprises entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F).
L'unité revient lentement au
point de consigne.
Accumulation excessive
de givre dans l’enceinte.
Dégivrez l’unité. Voir Dégivrage du congélateur du
mode d’emploi.
Accumulation de givre au
niveau du joint du
couvercle.
Essuyez à l’aide d’un chiffon doux ou à la main avec un
gant cryogénique. N’utilisez pas d’outils tranchants.
Attention à ne pas percer le joint en caoutchouc.
Joint endommagé.
Vérifiez que le joint n’est pas perforé ou usé. Remplacezle si nécessaire. Voir Entretien des joints d’étanchéité
du mode d’emploi.
Ouvertures du couvercle
prolongées.
Évitez d'ouvrir le couvercle pendant trop longtemps.
Laissez l’unité revenir à la température après une
ouverture de porte.
Alimentation électrique
inadéquate.
Vérifiez la tension de l’unité.
Aucun des compresseurs
ne fonctionne.
Appelez le service d’entretien.
Interrupteur du disjoncteur
sur off (arrêt).
Vérifiez le disjoncteur et remettez-le en position on
(marche). Utilisez toujours un circuit dédié et
correctement mis à la terre.
L'unité chauffe.
Défaillance interface
utilisateur (écran).
22 |
Guide de dépannage
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Problème
Cause
Solution
Champs
électromagnétiques
Appelez le service d'entretien.
Le congélateur continue de maintenir sa température de
consigne.
Pour toute autre motif :
Contactez la personne chargée de l’entretien.
Nous recommandons l’utilisation d’un système de
contrôle de la température redondant et indépendant et
le contrôle 24 h/24 des performances du congélateur
proportionnellement à la valeur du produit stocké.
L’alarme à distance continue de fonctionner et active
toute alarme, si nécessaire, en cas de changement de
température, de coupure de courant ou de porte
entrouverte. Branchez l’alarme à distance pour contrôler
les alarmes sur l’unité.
Confirmez que le cordon est bien branché.
Coupure de courant au niveau
de l’unité.
L’unité a déclenché le
disjoncteur.
Interruption de
l’alimentation électrique/
interrupteur du disjoncteur
sur off.
Utilisez toujours un circuit dédié et correctement mis à la
terre.
Source d’alimentation
partagée.
Ne branchez jamais l’unité sur une source d’alimentation
électrique surchargée. Utilisez toujours un circuit dédié
(séparé).
Unité branchée sur la
mauvaise prise électrique.
Branchez l’unité sur la bonne source d’alimentation pour
fournir une tension correcte.
L’unité n’a pas été mise à
la terre.
Votre unité doit être correctement mise à la terre,
conformément aux codes nationaux et locaux de
l’électricité. Les procédures de dépannage impliquant la
tension sont dangereuses. Si elles sont mal exécutées,
elles peuvent entraîner des blessures voire la mort. Cette
opération doit être réalisée uniquement par du personnel
formé.
Utilisation de rallonges.
N’utilisez pas de rallonge. Vérifiez que le cordon
d’alimentation fourni avec l’unité est branché directement
sur la prise de courant.
Glace/givre qui se forme
en raison d’une humidité
relative élevée.
Accumulation excessive de
givre autour du périmètre de
la porte.
Branchez un autre appareil sur la prise pour voir si le
courant passe.
Vérifiez que le lieu répond aux exigences. Humidité
relative maximale de 60 % pour des températures
comprises entre 15 °C et 32 °C (59 °F et 90 °F).
Grattez de temps en temps la glace qui se forme sur le
couvercle.
Attention à ne pas percer le joint en caoutchouc.
Ouvertures du couvercle
excessives et prolongées.
Évitez d'ouvrir le couvercle pendant trop longtemps.
Joint endommagé.
Vérifiez que le joint n’est pas perforé ou usé. Si un
remplacement est nécessaire, appelez le service
d’entretien. Voir Entretien des joints d’étanchéité du
mode d’emploi.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Guide de dépannage |
23
Problème
L’unité refroidit trop.
Les compresseurs de l’unité
fonctionnent en continu.
La température de l’armoire a
atteint une condition
d’alarme, mais l’alarme
concernée n’est pas activée.
Problème avec la validation/
l’étalonnage de la
température.
L’unité déclenche en
permanence une alarme.
24 |
Guide de dépannage
Cause
Solution
Les points de consigne ont
peut-être été modifiés.
Réglez le point de consigne dans réglages de manière à
ce que l’unité atteigne le point de consigne souhaité.
L’écart de température a
peut-être été modifié.
Essayez de régler l’écart (décalage). L'écart de
température peut être réglé depuis le menu réglages à
l’aide du bouton réglages.
Raison inconnue.
Essayez de redémarrer l’unité. Si le problème persiste,
appelez le service d’entretien.
Le point de consigne du
congélateur est bas.
Vérifiez que le point de consigne se situe dans la
fourchette de fonctionnement. Modifiez le point de
consigne si nécessaire.
Accumulation de givre.
Dégivrez l’unité. Voir Dégivrage du congélateur du
mode d’emploi.
Condensateur sale.
Nettoyez le condenseur et son filtre.
Joint endommagé.
Vérifiez que le joint n’est pas perforé ou usé. Si un
remplacement est nécessaire, appelez le service
d’entretien. Voir Entretien des joints d’étanchéité du
mode d’emploi.
Les points de consigne de
l’alarme ont peut-être été
modifiés.
Vérifiez les points de consigne actuels des conditions
d’alarme relatives à la température. Modifiez les points de
consigne si nécessaire.
La température de
l’armoire affichée ne
correspond pas à la
température réelle.
Les clients qui effectuent l’étalonnage de la température
sur place peuvent observer une variation de 2 °C
lorsqu’une sonde externe est placée à proximité de la
sonde de contrôle du congélateur. Cette variation est
normale et due à l’optimisation du système de contrôle
visant à garantir l’uniformité de la température dans
l’armoire.
Le couvercle extérieur est
fermé, mais pas de façon
complètement
hermétique.
Nettoyez l’accumulation de glace sur le joint et/ou la
surface de l’armoire. Vérifiez que le joint n’est pas perforé
ou usé.
Alarme porte ouverte, le
couvercle extérieur ne se
ferme pas complètement.
Ouvrez la porte complètement puis fermez-la
immédiatement et verrouillez-la.
Alarme porte ouverte, la
porte extérieure est fermée
mais pas de façon
complètement
hermétique.
Dégivrez le joint du couvercle extérieur et vérifiez que la
porte se ferme bien de façon hermétique.
Les points de consigne de
l’alarme ont peut-être été
modifiés.
Modifiez les points de consigne, si nécessaire.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Problème
Le pourcentage des cycles de
fonctionnement de l’unité
augmente. (Les
compresseurs fonctionnent
plus qu’avant.)
Difficulté à fermer/ouvrir la
porte extérieure.
Problèmes d’alignement de la
porte extérieure.
Difficulté à fermer/ouvrir le
contre-couvercle.
Bruits de vibration.
Claquement/bruit sourd.
Cause
Solution
Conditions ambiantes.
La performance de l’unité est directement influencée par
ces causes mentionnées. Essayez de maintenir des
conditions ambiantes, de réduire la charge et de limiter
les ouvertures de porte.
Charge chaude (ou)
surcharge.
Ouvertures du couvercle
fréquentes et prolongées.
L’unité n’est pas de
niveau.
Givre accumulé au niveau
du joint du couvercle.
Lorsque la température est stable, la dynamique des
cycles devrait revenir à la normale. Si ce n’est pas le cas,
appelez le service d’entretien.
Vérifiez que l’unité est de niveau.
Reportez-vous à la section Mise à niveau du mode
d'emploi pour connaître la procédure de mise à niveau.
Essuyez à l’aide d’un chiffon doux ou à la main avec un
gant cryogénique.
Ne perforez pas le joint.
Givre accumulé autour du
contre-couvercle intérieur.
Éliminez l'accumulation de givre ou de glace au niveau de
l'ensemble du contre-couvercle.
L’unité n’est pas de
niveau.
Vérifiez si l’unité est installée dans une zone de niveau et
exempte de vibrations. (Voir Mise à niveau du mode
d’emploi.)
Panneaux latéraux
desserrés.
Vérifiez les vis des panneaux latéraux et serrez-les si
nécessaire.
Les séparateurs des
tuyaux en caoutchouc et/
ou les amortisseurs du
compresseur ont dû se
desserrer.
Appelez le service d’entretien.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Guide de dépannage |
25
Codes d’erreur
Code
d’erreur
Description
E00
Modèle non défini
E01
Firmware build incompatible
E02
Défaillance de la sonde de contrôle
E03
Défaillance de la sonde de l'échangeur de
chaleur
E04
Coupure de courant
E05
Impossible d’atteindre le point de
consigne
E06
Batterie du BUS - Tension faible
E07
Batterie du système - Tension faible
E08
Perte de communication (Principal à IU)
E09
Perte de communication (BUS)
E10
Bouton bloqué
E11
Défaillance de la sonde de température
ambiante
E12
Batterie du système débranchée
E13
Panne de la sonde du BUS
E14
Batterie du Bus débranchée
EA1
Alimentation incorrecte
26 |
Codes d’erreur
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Garantie
Assurez-vous d’enregistrer votre garantie en ligne :
www.thermofisher.com/labwarranty
GARANTIE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC (ÉTATS-UNIS) POUR LES séries TDE de Thermo Scientific.
La période de garantie prend effet dans un délai de deux semaines à compter de la date d’expédition du matériel depuis nos
entrepôts. Ainsi, elle sera active à peu près au même moment où votre matériel sera livré. La protection de la garantie s’étend
à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie.
Les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo
Fisher Scientific, main d’œuvre comprise, pendant une période de cinq ans. Cette garantie ne couvre pas l’installation et
l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer la garantie et la direction avant de
procéder aux réparations. Les éléments remplaçables, comme le verre, les filtres, les voyants lumineux, les ampoules, les
batteries et les joints de porte, sont exclus de cette garantie.
Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie
du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d’origine. Le département Services techniques doit fournir une
approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE. LA
SOCIÉTÉ N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la
perte de bénéfices ou de produits.
Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site
avant la livraison de votre équipement. Les modes d’emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le
fonctionnement et la maintenance préventive.
Si un entretien de l’équipement est nécessaire, appelez le département Services techniques au numéro 1-866-984-3766
(États-Unis et Canada). Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le
fonctionnement, la maintenance, l’entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou
votre distributeur local Thermo Scientific pour en savoir plus sur la garantie.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Garantie |
27
Garantie (International)
GARANTIE INTERNATIONALE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC POUR LES séries TDE de Thermo
Scientific.
La période de garantie prend effet dans un délai de deux mois à compter de la date d’expédition du matériel depuis nos
entrepôts. Ainsi, elle sera active à peu près au même moment où votre matériel sera livré. La protection de la garantie s’étend
à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie. Quatre mois supplémentaires sont accordés aux revendeurs qui
stockent le matériel pour la livraison et l’installation, à condition que la carte de garantie soit complétée et renvoyée au
département Services techniques.
Les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo
Fisher Scientific, hors main d’œuvre, pendant une période de cinq ans. Cette garantie ne couvre pas l’installation et
l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer la garantie et la direction avant de
procéder aux réparations. Les éléments remplaçables, comme le verre, les filtres, les voyants lumineux, les ampoules, les
batteries et les joints de porte, sont exclus de cette garantie.
Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie
du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d'origine. Le département Services techniques doit fournir une
approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE. LA
SOCIÉTÉ N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la
perte de bénéfices ou de produits.
Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site
avant la livraison de votre équipement. Les modes d'emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le
fonctionnement et la maintenance préventive.
Si un entretien de l’équipement est nécessaire, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Fisher Scientific.
Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le fonctionnement, la maintenance,
l'entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo
Scientific pour en savoir plus sur la garantie.
28 |
Garantie (International)
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Annexe A : résumé des alarmes
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Icône
d’avertisse
ment
Événement
alarme à
distance
Description
Alarme chaud
Thermomètre
Oui
La température du congélateur a dépassé le point de
consigne de l’alarme chaud.
Les ouvertures du couvercle prolongées et le remplissage
de produits chauds peuvent causer des alarmes
température chaude.
Alarme froid
Thermomètre
Oui
La température du congélateur a dépassé le point de
consigne de l’alarme froid.
Couvercle
entrouvert
Porte/
couvercle
Oui
Le couvercle est ouvert depuis plus de 3 minutes, causant
une alarme porte ouverte.
Défaillance de la
sonde de contrôle
Clé
Oui
Impossible d’afficher la température de l’armoire. Le
congélateur continuera de fonctionner en permanence.
Contactez le service après-vente.
L'écran affichera « E02 » de façon intermittente.
Défaillance sonde
de l’échangeur de
chaleur
Défaillance de la
sonde de
température
ambiante
Perte de
communication
avec l’IU principale
Perte de
communication
avec le BUS
Impossibilité
d’atteindre le point
de consigne
Clé
Oui
Le congélateur continuera de fonctionner avec ses points
de consigne actuels mais la variation de température de
l’armoire augmentera. Contactez le service après-vente.
L'écran affichera « E03 » de façon intermittente.
Clé
Oui
Défectuosité de la sonde de température ambiante TC.
Ceci n’affecte pas les performances de l’unité. Contactez le
service après-vente pour obtenir une assistance.
L’écran affichera « E11 » de façon intermittente.
Clé
Oui
Une erreur de communication est survenue dans le
système. Contactez le service après-vente.
L’écran affichera « E08 » de façon intermittente.
Clé
Oui
Une erreur de communication est survenue dans le
système de secours. Contactez le service après-vente.
L’écran affichera « E09 » de façon intermittente.
Clé
Oui
Les ouvertures du couvercle ou le remplissage des produits
peuvent entraîner cette notification. Laissez l’unité se
stabiliser. Si la situation persiste, contactez le service
après-vente.
L’écran affichera « E05 » de façon intermittente.
Alarme coupure de
courant
Clé
Oui
Unité en mode coupure de courant.
Fonctionnement sur batterie. Vérifiez la prise de l’unité, le
disjoncteur qui doit être sur la position ON et la tension
d’alimentation.
L’écran affichera « E04 » de façon intermittente.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Annexe A : résumé des alarmes |
29
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Alarme modèle
erroné
Icône
d’avertisse
ment
Clé
Événement
alarme à
distance
Oui
Description
Alarme Modèle de contrôle non valide Contactez le service
après-vente pour vous assurer que le bon modèle est
sélectionné pour le système et éviter une perte.
L’écran affichera « E00 » de façon intermittente.
Firmware build
incompatible
Alarme tension
faible de la batterie
du système
Clé
Oui
L’écran affichera « E01 » de façon intermittente.
Clé
Oui
Clé
Alarme bouton
bloqué
Clé
Oui
Clé
Oui
Alarme de panne
Alarme panne de la
sonde du BUS
La tension de la batterie du système est trop faible. Si
l’erreur persiste, il convient de remplacer la batterie.
L’écran affichera « E07 » de façon intermittente.
Alarme tension
faible de la batterie
du BUS
Batterie du système
Le firmware build indique une incompatibilité pouvant
entraîner un incohérence des modules.
Oui
La tension de la batterie du BUS est trop faible. Si l’erreur
persiste, il convient de remplacer la batterie.
L’écran affichera « E06 » de façon intermittente.
Clé
Oui
Un bouton a été appuyé pendant plus de 5 minutes.
L’écran affichera « E10 » de façon intermittente.
Alarme batterie du système débranchée ou en panne.
L’écran affichera « E12 » de façon intermittente.
Le BUS ne peut pas détecter la température. Le BUS
injectera continuellement. Contactez le service aprèsvente.
L’écran affichera « E13 » de façon intermittente.
Batterie du BUS
Alarme de panne
Alarme alimentation
incompatible
30 |
Clé
Oui
Clé
Oui
Annexe A : résumé des alarmes
Alarme batterie du BUS débranchée ou en panne.
L’écran affichera « E14 » de façon intermittente.
L’unité a détecté le branchement d’une alimentation
incompatible. Vérifiez qu’il s’agit de la bonne tension.
L’écran affichera « EA1 » de façon intermittente.
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Annexe B : tableau des paramètres
Modbus ASCII
L’interface MODBUS est conçue pour être utilisée avec le câble DLCPTDATA101 (328928H02)
Si vous prévoyez d’utiliser votre propre faisceau de câbles :
J6, broche 3 est RS485A
J6, broche 2 est RS485B
J6, broche 5 est la terre
Protocole
MODBUS ASCII
Débit en bauds
2400 bps à 57,6 Kbps
Bits de données
7
Bits de stop
1
Parité
Paire
Contrôle de flux
Aucun
Adresse
0 à 255
Réf.
Code de
fonction
1
2
Paramètre
Point de
consigne de 0x03
l’armoire (c)
Point de
consigne de
0x03
l'alarme
chaud (C)
Adresse en
hexadécimal
530
538
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Taille
2
2
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
35 33 30
30 30 30
32 41 44
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
35 33 38
30 30 30
32 41 35
0d 0a
Réponse du
boîtier à relais
Données
Type de
données
Remarques
3A 31 39 30
33 30 34 46
0xFFFint
46 46 46 46
FFCE0
43 45 30 30
32 0D 0A
Convertissez la valeur des
données en complément à
2 puis divisez par 10 pour
obtenir le point de
consigne.
Ex. : le complément à 2
de 0xFFFFFCE0 est égal à
800.
–800/10= –80.
Le point de consigne est
donc –80 °C.
3A 31 39
30 33 30
34 46 46
46 46 46
44 34 34
39 44 0D
0A
Convertissez la valeur de
données en complément à
2 puis divisez par 10 pour
obtenir le point de
consigne.
Ex. : le complément à 2 de
0xFFFFFD44 est égal à
-700.
-700/10=-70.
Le point de consigne est
donc –70 °C.
0xFF
FFFD
44
int
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII |
31
Réf.
3
4
5
6
Paramètre
Code de
fonction
Point de
consigne de 0x03
l'alarme
froid (C)
Nomenclature produit 0x03
- Référence
ID produit
Modèle de
contrôle
0x03
0x03
0x03
Adresse en
hexadécimal
53C
570
598
59C
59D
Taille
2
10
2
1
1
Commande
Modbus
Réponse du
boîtier à relais
3a 31 39
30 33 30
35 33 43
30 30 30
32 41 31
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 46 46
46 46 46
43 37 43
36 36 0D
0A
3a 31 39
30 33 30
35 37 30
30 30 30
41 36 35
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
35 39 38
30 30 30
32 34 35
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
35 39 43
30 30 30
31 34 32
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
35 39 44
30 30 30
31 34 31
0d 0a
7
Taille
32 |
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII
Données
0xFF
FFFC
7C
Type de
données
Remarques
int
Convertissez la valeur des
données en complément à
2 puis divisez par 10 pour
obtenir le point de
consigne.
Ex. : le complément à 2 de
0xFFFFFC7 est égal à -900.
-900/10=-90. Le point de
consigne est donc –90 °C.
3A 31 39 30
33 32 34 33
31 33 35 33
35 34 34 35
32 33 30 34
31 33 30 33
31 35 32 32 155DR Chaîne
30 32 30 32 0A01R
30 32 30 32
30 32 30 32
30 32 30 32
30 32 30 44
30 0D 0A
Tout le reste ce sont des
espaces.
3A 31 39 30 0x00
33 30 34 30 01E240
Unité
30 30 31 45
32 34 30 42
39 0D 0A
123456 serait présenté
sous la forme 0x01E240.
3A 31 39 30
33 30 32 30
34 44 45 0D
0x04
0A
3A 31 39 30
33 30 32 30
32 45 30 0D 0x02
0A
uchar
Remarque : bits b4:b1
0000: Code de production
PEEK (CNTRL 0)
0002: Compresseur à
vitesse variable (CNTRL 2)
0003: Système à vitesse
unique et en cascade
(CNTRL 3)
0004: Système à vitesse
unique et à un seul étage
(CNTRL 4)
0005: Système à vitesse
unique et en cascade
(CNTRL 5)
uchar
5 tailles d’unité
1 - 300,
2 - 400,
3 - 500,
4 - 600,
5 - 700
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Réf.
8
9
Paramètre
TC1
TC2
Code de
fonction
0x03
0x03
Adresse en
hexadécimal
4C8
4CC
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Taille
2
2
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
34 43 38
30 30 30
32 31 36
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
34 43 43
30 30 30
32 31 32
0d 0a
Réponse du
boîtier à relais
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 34 33
31 39 31
32 31 0D
0A
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 42 34
34 45 34
42 34 0D
0A
Données
0x41
B831
91
0x41
BB48
E4
Type de
données
Remarques
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp. apparaît en « représentation
décimale »
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII |
33
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse en
hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse du
boîtier à relais
3a 31 39
30 33 30
34 44 30
30 30 30
32 30 45
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 42 30
43 41 43
32 34 0D
0d 0a
10
TC3
0x03
4D0
TC4
0x03
4D4
2
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
45 35 34
31 36 45
43 37 0D
0A
34 |
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII
Type de
données
Remarques
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
0x41
BB0
CAC
0A
2
3a 31 39
30 33 30
34 44 34
30 30 30
32 30 41
11
Données
0x41
E581
6E
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse en
hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
34 44 38
30 30 30
32 30 36
12
TC5
0x03
4D8
2
0d 0a
Réponse du
boîtier à relais
3A 31 39
30 33 30
34 43 32
46 45 30
30 30 30
31 43 0D
Données
13
TC6
0x03
4DC
2
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 43 32
46 45 30
30 30 30
31 43 0D
0A
Remarques
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
0xC2
FE00
00
0A
3a 31 39
30 33 30
34 44 43
30 30 30
32 30 32
Type de
données
0xC2
FE00
00
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît
en « représentation
décimale »
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII |
35
Réf.
14
Paramètre
TC7
Code de
fonction
0x03
0x03
Adresse en
hexadécimal
2E0
4E4
Taille
2
2
Commande
Modbus
Réponse du
boîtier à relais
3a 31 39
30 33 30
34 45 30
30 30 30
32 46 45
3A 31 39
30 33 30
34 43 32
46 45 30
30 30 30
31 43 0D
0d 0a
0A
3a 31 39
30 33 30
34 45 34
30 30 30
32 46 41
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 43 43
44 39 46
37 33 0D
0A
15
TC8
36 |
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII
Données
Type de
données
Remarques
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
0xC2
FE00
00
0x41
BCC
D9F
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Réf.
16
17
18
Paramètre
TC9
TC10
Code de
fonction
0x03
0x03
Température
du RTD
0x03
géré à
l’écran
Adresse en
hexadécimal
4E8
4EC
500
Taille
2
2
2
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
34 45 38
30 30 30
32 46 36
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
34 45 43
30 30 30
32 46 32
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
35 30 30
30 30 30
32 44 44
0d 0a
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Réponse du
boîtier à relais
Données
3A 31 39
30 33 30
0x41
BE28
34 34 31
A1
42 45 32
34 41 31
31 34 0D 0A
3A 31 39
30 33 30
0x41
BE2
34 34 31
C7E
42 45 32
43 37 45
33 33 0D 0A
3A 31 39
30 33 30
34 46 46
0xFF
46 46 46
FFFB
46 42 33
32 43 0D 0A 2
Type de
données
Remarques
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
Float (à
virgule
flottante)
Convertissez le Float en
décimale selon les étapes
ci-dessous :
1. Ouvrez le lien
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/
IEEE754.html
2. Collez les données dans
« Hexadecimal
Representation »
(« Représentation
hexadécimale ») puis
appuyez sur Enter (Entrée).
3.La valeur de temp.
apparaît en « représentation
décimale »
int
Convertissez la valeur des
données en complément à
2 pour obtenir les données.
Ex. : le complément à 2 de
0xFFFFFB2 est égal à –78.
La valeur de température du
RTD gérée à l’écran est
donc –78 °C.
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII |
37
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse en
hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
35 31 34
30 30 30
32 43 39
Réponse du
boîtier à relais
Données
Type de
données
Remarques
unité
1 = Actif / 0 = Inactif
b19 Déconnexion de la
batterie
du BUS
b18 Déconnexion de la
batterie
du système
b17 Température de l’eau,
b16 Alimentation
incompatible,
B15 Défaillance du système
de réfrigération (TSX
uniquement),
b14 Réservé à l’utilisation
en
usine uniquement (alarme
pression
Refroidissement par eau si
applicable),
b13 Inutilisé,
b12 Alarme nettoyer le
filtre,
b11 Réservé à l’utilisation
en
usine uniquement,
b10 Buck/Boost inefficace,
B9 Batterie du Bus faible,
b8 Délai d’atteinte du point
de consigne écoulé
(à chaque cycle),
b7 Santé du compresseur
(temp. du carter),
b6 - Temp. ambiante
extrême,
b5 - Batterie du système
faible,
b4 - Sonde de contrôle
défaillante,
b3 - Porte ouverte,
b2 - Alarme froid,
b0 - Alarme coupure de
courant
3A 31 39
30 33 30
0x00
34 30 30
0004
30 30 30
34 30 32
02
44 36 0D 0A
0d 0a
19
Alarmes
0x03
514
2
38 |
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Réf.
20
Paramètre
État du
système
Code de
fonction
0x03
Adresse en
hexadécimal
671
Taille
1
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
36 36 46
30 30 30
31 36 45
0d 0a
Réponse du
boîtier à relais
Données
Type de
données
3A 31 39
30 33 30
32 32 38
0x28
42 41 0D 0A
uchar
Remarques
b0 - Abaissement de
température
atteint,
b1 - Coupure de courant,
b2 - Principal - échec
comm. IU,
b3 - Mode Entretien actif,
b4 - arrêt principal,
b5 - État BOT (défini
uniquement
après entrée dans BOT),
b6 - inutilisé,
b7 - échec comm. Bus
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII |
39
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse en
hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
36 37 30
30 30 30
32 36 43
0d 0a
21
État du
boîtier de
relais
40 |
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII
0x03
674
2
Réponse du
boîtier à relais
Données
Type de
données
Remarques
unité
b0 - Injection solénoïde Bus
b1 - Pressostat Bus
b2 - Réservé à l’utilisation
en
usine uniquement
b3 - Changement d’état du
circuit
de la tension de réseau
(normal, buck,
boost)
b4 - Changement de
tension de
réseau compensée
b5 - Réservé à l’utilisation
en
usine uniquement
b6 - Cycle court actif
b7 - Données du
convertisseur
numérique-analogique 4-20
mA corrompues
b8 - État du prochain
démarrage
b9 - Porte1 ouverte
b10 - Porte2 ouverte
b11 - Test alarme
chaud actif
b12 - Lire le registre d’état
de redémarrage
b13 - État du capteur de
pression
du système de réfrigération
à eau
(unités refroidies à l’eau
uniquement)
b14 - Défaillance temp.
élevée du convertisseur
numérique-analogique
4-20 mA
b15 - Défaillance de
surintensité du
convertisseur numériqueanalogique
4-20 mA de la puce
intégrée
b16 - Mémoire principale
corrompue
b17 - Mémoire de
sauvegarde corrompue
3A 31 39
30 33 30
0x00
34 30 30
0500
30 35 30
00
30 30 30
44 37 0D 0A
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Réf.
22
23
24
Paramètre
Numéro de
build
Décalage
d’étalonnage de
l’armoire
Tension
Code de
fonction
0x03
0x03
0x03
Adresse en
hexadécimal
524
534
4F8
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Taille
2
2
2
Commande
Modbus
Réponse du
boîtier à relais
3a 31 39
30 33 30
35 32 34
30 30 30
32 42 39
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
0x00
34 30 30
000D
30 30 30
01
44 30 31
43 45 0D 0A
3a 31 39
30 33 30
35 33 34
30 30 30
32 41 39
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 30 30
0xFF
30 30 30
FFFC
30 30 30
44 43 0D 0A E0
3a 31 39
30 33 30
34 46 38
30 30 30
32 45 36
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
0x00
34 30 30
0000
30 30 30
E4
30 45 34
46 34 0D 0A
Données
Type de
données
Remarques
unité
XX/XX Mineur (chiffres
après
la virgule)/Majeur
(chiffres avant la
virgule)
Ex. : 1301 se traduit en
numéro de
build par 1.13
int
Convertissez la valeur des
données en
complément à 2 puis
divisez par 10 pour obtenir
le point de consigne.
Ex. : le complément à 2
de 0xFFFFFCE0 est égal
à –800.
–800/10=–80. Le point de
est donc –80 °C.
unité
Convertissez hex en
décimal
pour obtenir la tension.
Ex. Ici 0xE4 est égal à
228 V
Annexe B : tableau des paramètres Modbus ASCII |
41
Soins de fin de vie
Quelques considérations et suggestions sont indiquées ci-dessus afin d’éliminer correctement ce produit. Lors de la mise en
place de ces mesures pour un recyclage et une élimination sans danger, respectez toutes les directives, fiches de données de
sécurité ou règlementations applicables à votre pays ou région.
•
Ce produit contient des matériaux et des composants pouvant être recyclés ou réutilisés conformément aux directives et
règlementations locales.
•
Retirez les piles/batteries présentes avant toute élimination. Les piles, les blocs-batteries et les accumulateurs doivent être
éliminés comme des déchets ménagers non triés. Utilisez le système public de collecte pour les renvoyer, les recycler ou
les traiter conformément aux règlementations locales.
•
Retirez tous les échantillons et les produits avant de dégivrer une unité à la température ambiante.
•
Éliminez les risques chimiques ou biologiques à l’aide de méthodes appropriées.
•
Retirez la porte de l’armoire afin d’éviter qu’une personne ne se retrouve enfermée à l’intérieur de l’unité.
•
Demandez à un technicien certifié de retirer le réfrigérant et le compresseur, vidangez l’huile du compresseur du système, puis
éliminez de manière appropriée. Notez que l’huile peut être additionnée de réfrigérant et doit être manipulée avec précaution
par une personne expérimentée dans les réfrigérants utilisés pour ce produit, comme cité sur la plaque signalétique.
•
Demandez à un technicien certifié de retirer l’isolation en céramique réfractaire de l’unité, puis éliminez-la de manière
appropriée.
42 |
Soins de fin de vie
Congélateurs ULT Thermo Fisher Scientific
Coordonnées
Les produits de Thermo Fisher Scientific sont soutenus par une équipe d’assistance technique internationale à votre disposition.
Nous proposons des accessoires pour le stockage frigorifique, notamment des alarmes à distance, des enregistreurs de température et des services de validation.
Rendez-vous sur www.thermofisher.com/cold ou composez le :
Pays
Ventes
Amérique du Nord
+1 866 984 3766
Inde, numéro gratuit
1800 22 8374
Inde
+91 22 6716 2200
Chine
+800 810 5118, +400 650 5118
Japon
+81 3 5826 1616
France
+33 2 2803 2180
Allemagne international
+49 6184 90 6000
Allemagne, numéro national gratuit
0800 1 536 376
RU/Irlande
+44 870 609 9203
Pour les pays non cités, consultez le site www.thermofisher.com et allez à la page Contact Us (Nous contacter) dans le menu
Services pour trouver les coordonnées dans votre région.
Thermo Fisher Scientific Inc.
401 Mill Creek Road
Marietta, OH 45750
États-Unis
Pour en savoir plus, rendez-vous sur thermofisher.com/cold
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées
appartiennent à Thermo Fisher Scientific et à ses filiales, sauf mention contraire. 332851H11
1123

Manuels associés