Thermo Fisher Scientific TSX Core Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
Congélateurs ultra-basse température TSX Core Installation et utilisation 334555H02 • Révision B • 01/21/2025 REMARQUE IMPORTANTE Lire ce manuel d’instructions. Le non-respect des instructions de ce manuel peut endommager l’appareil, entraîner des blessures chez les opérateurs et entraîner des performances insuffisantes de l’appareil. MISE EN GARDE Tous les réglages internes et les opérations d’entretien doivent être effectués par un personnel d’entretien qualifié. Le contenu de ce manuel est uniquement fourni à titre d’information. Le contenu et le produit qu’il décrit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration et n’accorde aucune garantie relatives à ce manuel. En aucun cas Thermo Fisher Scientific ne saurait être tenu responsable des dommages, directs ou accessoires, découlant de ou liés à l’utilisation de ce manuel. © 2025 Thermo Fisher Scientific, Inc. Tous droits réservés. Table des matières Utilisation prévue ........................................................ 1 Usage général ......................................................... 1 EPA ENERGY STAR................................................ 2 Glossaires des termes de sécurité ............................. 3 Consignes de sécurité ................................................ 5 Conformité réglementaire ........................................... 6 Conformité à la directive DEEE................................... 8 Déballage .................................................................... 9 Liste de colisage ......................................................... 10 Recommandations générales ..................................... 11 Surveillance de la température ............................... 11 Utilisation générale.................................................. 11 Chargement initial ................................................... 11 Ouverture/fermeture du compartiment contenant le disjoncteur.......................................... 11 Normes de fonctionnement ........................................ 13 Caractéristiques électriques ................................... 13 Installation................................................................... 14 Emplacement .......................................................... 14 Câblage................................................................... 14 Fixation du cordon d’alimentation .......................... 14 Mise de niveau ........................................................ 15 Système de secours (en option) ............................. 15 Congélateur à isolation renforcée ........................... 15 Fonctionnement de la porte.................................... 15 Port d’équilibrage de pression................................ 15 Installation du connecteur d’alerte à distance ........ 16 Fonctionnement.......................................................... 17 Démarrage initial ..................................................... 17 Présentation du fonctionnement............................. 17 Écran ....................................................................... 17 Paramètres.............................................................. 18 Mode programme ....................................................... 20 Présentation de l’IU................................................. 21 Menu Programme ................................................... 21 Grattoir........................................................................ 31 Système de secours (en option) ................................. 32 Précautions avec le CO2 et le LN2 ......................... 32 Installation ............................................................... 32 Démarrage .............................................................. 33 Test de fonctionnement du BUS............................. 33 Fonctionnement ...................................................... 33 Maintenance et dépannage ........................................ 34 Nettoyage des surfaces extérieures ....................... 34 Nettoyage du condensateur ................................... 34 Nettoyage du filtre du condensateur ...................... 34 Entretien du joint d’étanchéité ................................ 35 Dégivrage du congélateur....................................... 35 Entretien de la batterie ............................................ 35 Calendrier de maintenance ..................................... 36 Guide de dépannage .................................................. 37 Garantie ...................................................................... 41 Garantie (internationale).............................................. 42 Maintenance en fin de vie du produit ......................... 43 Annexe A : Codes d’erreurs et avertissements .......... 44 Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule).............................................................. 46 POUR OBTENIR DE L’AIDE : ..................................... 58 Cette page est intentionnellem ent laissée vide. Utilisation prévue Usage général Les modèles à usage général décrits ci-dessous : Les congélateurs ultra-basse température (ULT) TSX Core sont destinés au stockage et à la conservation à long terme d’échantillons ou de stocks à des températures comprises entre - 50 °C et - 86 °C. Les congélateurs ULT sont destinés à être utilisés par un personnel qualifié dans un environnement professionnel. Il est de la responsabilité du client de veiller à ce que les performances du produit soient adaptées aux utilisations ou applications spécifiques qu’il compte en faire. Le produit n’a pas été enregistré en tant que dispositif médical et ne doit pas être utilisé comme dispositif médical. Capacité Numéro de modèle Tension TSX40086CA TSX50086CA TSX60086CA 100-230 V, 50/60 Hz TSX70086CA Congélateurs ultra-basse température pieds cubes (litres) Cryoboîte Modèle Energy Star de 2 po (51 mm) 19,31 (549) 400 24,09 (682) 500 28,79 (816) 600 33,56 (949) 700 Oui, 115 V 60 Hz Utilisation prévue | 1 EPA ENERGY STAR Réfrigérateurs et congélateurs de qualité laboratoire : Cette gamme de produits a été volontairement évaluée et jugée conforme à la version 1.1 des spécifications ENERGY STAR sur les réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire par un organisme de certification agréé par l’EPA. Cette conformité est vérifiée à 24,0 °C ± 1,0 °C (75,2 °F ± 1,8 °F), l’appareil étant installé selon les modalités décrites dans ce manuel d’utilisation, et dans l’état et les paramètres par défaut du produit au moment de l’expédition. Des informations plus détaillées sont disponibles sur la fiche des caractéristiques techniques du produit ou en ligne à l’adresse energystar.gov. 2 | Utilisation prévue Congélateurs ultra-basse température Glossaires des termes de sécurité Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans ce manuel : Indique le fabricant légal. Indique le numéro de modèle du fabricant. Indique la référence catalogue du fabricant. ATTENTION : Le terme « Attention/Mise en garde » indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures sans gravité ou modérées. Indique que la prudence est de mise pendant l’utilisation de l’appareil. Indique une source d’alimentation de l’équipement qui présente un risque de choc électrique. Indique le numéro de série du fabricant. Indique la date de fabrication. Indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode d’emploi. Désigne des informations concernant le produit. Indique les emballages contenant des dispositifs électrostatiques sensibles. Alerte sur la présence de températures de congélation. Alerte sur la présence de points de pincement ou d’écrasement possibles. Indique que le matériel ne peut fonctionner que sur courant alternatif. Indique la présence de bords tranchants. Indique la borne de terre du conducteur de protection (principale). Alerte sur un risque d’asphyxie. Symbole utilisé pour désigner la position « On » (Marche). Alerte sur un risque d’inflammabilité. Symbole utilisé pour désigner la position « Off » (Arrêt). Signifie que le port de gants de protection est obligatoire. AVIS : Le terme « Avis » signale des informations importantes qui ne sont cependant pas liées aux risques. Ne pas éliminer ce produit avec les déchets ménagers non triés. AVERTISSEMENT : Le terme « Avertissement » indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner des blessures graves ou le décès. Congélateurs ultra-basse température Marquage de certification UL. Testé et certifié conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes. Glossaires des termes de sécurité | 3 Marquage de conformité européenne. Marquage d’évaluation de la conformité du Royaume-Uni. 4 | Glossaires des termes de sécurité Congélateurs ultra-basse température Consignes de sécurité Voici des consignes de sécurité importantes qui s’appliquent à ce produit. Avant d’installer, d’utiliser ou de procéder à l’entretien de ce produit, il convient de lire ce manuel et les symboles d’avertissement avec la plus grande attention. Le nonrespect de ces instructions peut provoquer le dysfonctionnement du produit, ce qui pourrait entraîner des blessures ou des dommages. Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation fournies dans la documentation produit et dans ce manuel. Avant de l’utiliser, vérifier que ce produit est adapté à l’usage auquel il est destiné. Si cet appareil est utilisé d’une manière non précisée par le fabricant, la protection fournie par l’appareil peut être altérée. AVERTISSEMENT : Avant toute utilisation, vérifier que le produit n’a été modifié d’aucune façon. Ne pas modifier ou remplacer des composants du système qui n’ont pas été approuvés par le fabricant. Utiliser le matériel de remplacement ou les composants du système du fabricant et uniquement ceux-ci. L’utilisation d’équipements ou de composants de systèmes non confirmés par le fabricant relève de la responsabilité de la personne qui modifie le produit et qui doit s’assurer que le produit est conforme à la norme CEI/EN 61010-1. Pendant les procédures de décontamination, utiliser des gants résistants aux produits chimiques. Porter des gants isolants pour manipuler les échantillons et pendant l’utilisation d’azote liquide. ATTENTION : « Risque d’incendie ». Cet appareil est chargé de réfrigérants à base d’hydrocarbures. Entretien des appareils contenant des réfrigérants à base d’hydrocarbures : Remarque : Conformément à la partie 82 du titre 40 du Code des règlements fédéraux (CFR) des États-Unis, ce réfrigérateur utilise des réfrigérants à base d’hydrocarbures naturels. Compte tenu de la nature des réfrigérants à base d’hydrocarbures, les réparations mécaniques, telles que la recharge ou le remplacement du compresseur, ne doivent être effectuées que par un frigoriste agréé. La sécurité de cet équipement a été évaluée par un laboratoire tiers titulaire d’un agrément en vertu de la norme de produit UL471, section SB – « natural refrigerant » (réfrigérant naturel) / UL 610102-11 - Particular Requirements for Refrigerating Equipment (Exigences particulières pour les équipements frigorifiques). AVIS : Toute réparation non autorisée de l’appareil annulera la garantie. Contactez le service technique au 1-866-984-3766 pour de plus amples informations. ATTENTION : Votre appareil doit être correctement mis à la terre, conformément aux normes électriques nationales et locales. Ne jamais brancher l’appareil sur des sources d’alimentation ou des rallonges en surcharge. AVERTISSEMENT : Débrancher l’appareil de toutes les sources d’alimentation avant de le nettoyer, de le dépanner ou d’effectuer des opérations d’entretien sur le produit ou sur ses commandes. Congélateurs ultra-basse température Consignes de sécurité | 5 Conformité réglementaire Marquages spécifiques au marché Le marquage CE européen est apposé sur les produits qui satisfont à toutes les exigences applicables des directives européennes. Les produits ne portant pas le marquage CE ne fonctionnent pas dans la plage de tension 230 V/50 Hz ou ne sont pas destinés à être commercialisés dans les États membres de l’UE ou dans l’Espace économique européen (EEE). Royaume-Uni : le marquage UKCA est apposé sur les produits qui satisfont à toutes les exigences applicables des directives britanniques. Les produits ne portant pas le marquage UKCA ne fonctionnent pas dans la plage de tension 230 V/50 Hz ou ne sont pas destinés à être commercialisés au Royaume-Uni. Sécurité des produits Cette famille de produits a été testée par un laboratoire d’essai reconnu au niveau national (Nationally Recognized Test Laboratory - NRTL) conformément aux normes internationales de sécurité des produits applicables et peut porter la marque du NRTL attestant de la conformité de la sécurité à ces normes. De plus, ces essais peuvent être utilisés pour obtenir des marquages spécifiques au marché régional. Il est important d’utiliser uniquement les accessoires fournis ou recommandés par Thermo Fisher Scientific. La limite maximum de 10 mA ne doit pas être dépassée lors du test, conformément à la Clause 5.5 (Mesure du courant du conducteur de protection) de la norme DIN EN 50678 VDE 0701. Compatibilité électromagnétique L’appareil TSX Core nécessite des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies dans ce manuel d’instructions. Recommandations pour l’adoption de mesures visant à garantir la sécurité du produit contre les perturbations électromagnétiques : • Ne pas modifier le produit au-delà des paramètres définis par l’utilisateur. • Il est important d’utiliser uniquement les accessoires fournis ou recommandés par Thermo Fisher Scientific. • Procéder à une inspection visuelle régulière de l’équipement à la recherche de câbles et de connecteurs endommagés. Les câbles endommagés doivent être remplacés. • Cet équipement ne doit pas être empilé sur d’autres équipements ou être utilisé à proximité. Cependant, si une utilisation à proximité d’autres équipements ou une superposition est nécessaire, il convient d’observer l’équipement afin de vérifier son bon fonctionnement dans la configuration utilisée. Certification ISED IC pour le Canada This ISM digital apparatus complies with Canadian ICES-001, Class A. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada, Classe A. 6 | Conformité réglementaire Congélateurs ultra-basse température Déclaration de la FCC (États-Unis, partie 15 du titre 47 du CFR) Cet appareil est conforme à la partie 15, sous-partie B, des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui risquent d’occasionner un fonctionnement indésirable. Tous les changements ou toutes les modifications non approuvés expressément par le fabricant sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux équipements numériques de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les environnements commerciaux présentant des risques. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des brouillages radioélectriques affectant les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible d’entraîner des interférences dangereuses. Dans ce cas, l’utilisateur est tenu de remédier au problème à ses frais. Contenu du matériel et évaluation des produits chimiques REACH – Europe Thermo Fisher Scientific s’engage à respecter toutes les obligations en matière de conformité afin d’évaluer, de communiquer et d’enregistrer les substances extrêmement préoccupantes (SVHC) et de trouver des solutions, le cas échéant. RoHS – Europe Thermo Fisher Scientific est déterminé à réduire son impact environnemental et déclare que ce produit est pleinement conforme à la directive RoHS2 (directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses) 2011/65/ UE, et à la directive 2015/863 Annexe II (Amendement RoHS2) du Parlement européen concernant la limite appliquée aux substances suivantes : • Plomb (0,1 %), mercure (0,1 %), cadmium (0,01 %), chrome hexavalent (0,1 %), polybromobiphényles (PBB) (0,1 %), polybromodiphényléthers (PBDE) (0,1 %). • Phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP) (0,1 %), phtalate de butyle et de benzyle (BBP) (0,1 %), phtalate de dibutyle (DBP) (0,1 %), phtalate de diisobutyle (DIBP) (0,1 %). Notre conformité est attestée par une déclaration écrite de nos fournisseurs et/ou des essais de composants. Cela confirme que les niveaux potentiels de contamination à l’état de traces des substances énumérées ci-dessus sont inférieurs au seuil maximal fixé par les dernières réglementations ou respectent les exemptions établies de la réglementation en raison de leur application. RoHS – Chine Ce produit est conforme aux directives du texte législatif « Administration on the Control of Pollution Caused by Electronic Information Products (ACPEIP) » (Administration pour le contrôle de la pollution provoquée par les produits d’information électronique). Une étiquette de conformité semblable à l’une des étiquettes ci-dessous est apposée sur le produit. Une déclaration peut être obtenue auprès du fabricant ; celle-ci comporte plus de détails sur ladite conformité. Congélateurs ultra-basse température Conformité réglementaire | 7 Conformité à la directive DEEE WEEE Compliance. This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with the following symbol. Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU Member State, and this product should be disposed of or recycled through them. Further information on our compliance with these Directives, the recyclers in your country, and information on Thermo Fisher Scientific products which may assist the detection of substances subject to applicable directives are available at www.thermofisher.com. English Conformité à la directive DEEE. Ce produit doit être conforme à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) de l’Union européenne. Il est marqué du symbole suivant. Thermo Fisher Scientific a passé un contrat avec une ou plusieurs entreprises de recyclage/élimination dans chaque État membre de l’UE, et ce produit doit être éliminé ou recyclé par leur intermédiaire. De plus amples informations sur notre conformité à ces directives, les centres de recyclage dans votre pays et des informations sur les produits Thermo Fisher Scientific susceptibles de contribuer à la détection de substances soumises aux directives applicables sont disponibles sur www.thermofisher.com. France 8 | Conformité à la directive DEEE Congélateurs ultra-basse température Déballage Lors de la livraison, examinez l’extérieur du colis en présence du représentant du transporteur afin de détecter d’éventuels dommages matériels. En cas de dommages externes, déballez avec soin et inspectez l’appareil et ses accessoires pour vérifier l’absence de détériorations. Si vous ne constatez aucun dommage externe, vous devez déballer et inspecter l’équipement dans les cinq jours suivant la livraison. En cas de détériorations, conservez les éléments d’emballage et informez immédiatement le transporteur. Ne pas retourner les marchandises au fabricant sans autorisation écrite. Pour toute réclamation pour dommage encouru pendant le transport, demandez au transporteur d’inspecter le carton et le matériel d’expédition. À la réception de l’appareil, éliminez correctement le matériau d’emballage utilisé pour sécuriser l’appareil pendant le processus d’expédition. Veuillez consulter les règlements de recyclage locaux et éliminer tous les matériaux en conséquence. Pour plus d’informations sur les points de collecte, veuillez vous adresser à votre centre local de traitement des déchets. Congélateurs ultra-basse température Déballage | 9 Liste de colisage Ce manuel est disponible sur le site www.thermofisher.com/usermanuals À l’intérieur du congélateur, vous trouverez un sac contenant : • Une clé de verrouillage • Un connecteur de contact d’alerte à distance • Des montants pour le dégagement arrière • Un certificat d’étalonnage • La déclaration CE de conformité • Un journal de test • Un profil de température • Un cordon d’alimentation • Un grattoir • Un crochet magnétique Si vous avez commandé un système de secours, le congélateur contient également : • Un tuyau • Des connecteurs impériaux et métriques. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les accessoires ici : 10 | Liste de colisage Congélateurs ultra-basse température Recommandations générales Surveillance de la température AVIS : Nous recommandons l’utilisation d’un système de surveillance de température redondant et indépendant afin que le congélateur puisse être surveillé en permanence pour vérifier ses performances en fonction de la valeur du produit stocké. Utilisation générale Ce système de réfrigération est conçu pour maintenir des températures ultra-basses en toute sécurité à une température ambiante de 15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F), uniquement lorsque le congélateur est utilisé pour le stockage. AVIS : Cet appareil n’est pas conçu pour une « congélation rapide ». La congélation de grandes quantités de liquide ou d’articles à forte teneur en eau augmentera temporairement la température de la chambre et fera fonctionner les compresseurs pendant une période prolongée. Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps car l’air de la chambre s’échappe rapidement. En outre, il convient de laisser les portes intérieures fermées autant que possible. Lorsque l’air ambiant, qui est bien plus humide, remplace l’air de la chambre, du givre peut s’accumuler plus rapidement dans la chambre. 1950791, 1950642, 1950799, 1950819) ou de racks combinés avec un stockage générique, il est important de suivre ces directives : • Commencez à charger les paniers en partant de l’étagère du haut et en procédant vers le bas. Les charges nominales des étagères sont les suivantes : - Taille 400 : 165 lb (75 kg) - Taille 500 : 205 lb (93 kg) - Taille 600 : 245 lb (111 kg) - Taille 700 : 285 lb (129 kg) AVIS : Le fait de charger plusieurs étagères à la fois peut entraîner une contrainte excessive sur les compresseurs. AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces valeurs nominales ou procédures peut endommager le système d’étagères et entraîner des blessures. Ouverture/fermeture du compartiment contenant le disjoncteur Pour ouvrir la porte à grille, tirez-la en la saisissant par le coin supérieur droit, comme illustré à la figure ci-dessous. Pour fermer la porte à grille, repoussez-la contre le cadre de façon à maintenir le loquet en position. Chargement initial Laissez le congélateur fonctionner à la température souhaitée pendant au moins 12 heures avant le chargement. Chargez le congélateur une étagère à la fois. Lors de l’utilisation de racks (références : 920090, 398329, 398322, 1950520, 1950518, 1950519, 1950522, 1950639, 920091, 398328, 1950521, 1950592, 1950523, 1950642, 1950787, Congélateurs ultra-basse température Recommandations générales | 11 Figure 1. Ouverture de la porte 12 | Recommandations générales Congélateurs ultra-basse température Normes de fonctionnement Les congélateurs décrits dans le présent manuel sont destinés à une utilisation en tant qu’équipements fixes dans un environnement présentant un degré de pollution II et une catégorie de surtension II. Ces appareils sont conçus pour fonctionner dans les conditions environnementales suivantes : • Utilisation en intérieur. • Altitude jusqu’à 2 000 m. • Humidité relative maximale de 60 % pour des températures comprises entre 15 °C et 32 °C (entre 59 °F et 90 °F). • Classe ISO 6, libération de particules uniquement. • Les fluctuations de tension de l’alimentation secteur ne doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale. Pour la condition d’entrée de 100 V, cette valeur doit être de + 10 % et de -8 %. • Dans le cas du modèle TSX Core, le congélateur ULT ne doit pas être branché sur une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, car des mises en sécurité indésirables pourraient se produire. Sont également inclus les DDR (dispositifs différentiels résiduels) et les DDCR (disjoncteurs différentiels à courant résiduel). Caractéristiques électriques La plaque signalétique identifie les caractéristiques électriques et le courant nominal de votre appareil. Tableau 1. Caractéristiques électriques du modèle TSX Core Modèle Tension Fréquence Courant 100-230 V 50/60 Hz 8,9-4,9 A TSX40086CA TSX50086CA TSX60086CA TSX70086CA Remarque : La plage de tension spécifiée suppose que la tension d’entrée soit une tension globale standard. Congélateurs ultra-basse température Normes de fonctionnement | 13 Installation AVERTISSEMENT : Ne pas dépasser la valeur électrique nominale indiquée sur la plaque signalétique qui est apposée sur la partie inférieure gauche de l’appareil. Emplacement Installez l’appareil sur une surface plane exempte de vibrations, en laissant un dégagement minimal de 20 cm (8 po) sur le dessus et sur les côtés et 15 cm (6 po) à l’arrière. Consultez la section Mise de niveau pour savoir comment mettre les congélateurs de niveau. Prévoyez un dégagement suffisant pour que la porte puisse s’ouvrir au moins à 85°. Les montants fournis avec le congélateur peuvent être utilisés pour ménager un dégagement suffisant à l’arrière. Pour installer ces montants, vissez-les à l’arrière de l’appareil. Évitez de placer l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d’autres sources de chaleur. Veillez à respecter les conditions énumérées dans la section relative aux normes de fonctionnement. Consultez la section Normes de fonctionnement. Câblage ATTENTION : Ne pas placer l’appareil de manière à empêcher l’accès au disjoncteur. AVERTISSEMENT : Raccorder systématiquement le congélateur à un circuit dédié (distinct). Chaque congélateur est équipé d’un cordon d’alimentation et d’une fiche conçus pour un branchement sur une prise de courant qui fournit la tension prévue. La tension d’alimentation doit se trouver à ±10 % de la tension nominale du congélateur. AVERTISSEMENT : Ne jamais couper ou désactiver la broche de terre de la fiche du cordon électrique. Le retrait de la broche entraîne l’annulation de la garantie. AVERTISSEMENT : Brancher systématiquement le cordon d’alimentation sur l’entrée avec la patte de fixation installée en usine. L’absence de patte de fixation peut gravement endommager l’appareil. Fixation du cordon d’alimentation Vérifiez que le sol est de niveau. L’appareil doit être de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre. Branchez le cordon d’alimentation sur le module d’alimentation électrique. Placez la patte de fixation fournie avec l’appareil sur le connecteur. Serrez les vis de fixation. Fixez le cordon d’alimentation illustré à la Figure 2. AVERTISSEMENT : Brancher l’appareil sur la bonne source d’alimentation. Une tension incorrecte peut gravement endommager l’appareil. AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité des personnes et un fonctionnement sans problème, cet appareil doit être correctement mis à la terre avant utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un préjudice corporel ou endommager l’appareil. Respecter systématiquement les normes électriques nationales et les normes locales. Ne pas brancher l’appareil sur des lignes électriques en surcharge. Figure 2. Fixation du cordon d’alimentation 14 | Installation Congélateurs ultra-basse température Mise de niveau Vérifiez que le sol est de niveau. L’appareil doit être de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre. Les modèles TSX40086* sont équipés d’un pied de nivellement sur le côté droit. Il peut servir à empêcher l’appareil de se déplacer pendant l’ouverture d’une porte. Veillez à serrer les freins des appareils équipés de roulettes. Système de secours (en option) Si vous utilisez un système de secours au CO2 ou au LN2, consultez la section Système de secours (en option) pour connaître les instructions d’installation et d’utilisation. Congélateur à isolation renforcée Dans tous les modèles, les parois du congélateur contiennent un dispositif d’isolation sous vide recouvert d’un film laminé étanche. AVIS : Ne jamais percer de trous dans les parois du congélateur ou à proximité. Le perçage pourrait endommager l’isolement et rendre l’unité inopérable. Fonctionnement de la porte Les modèles de congélateurs verticaux sont équipés d’une structure spécifiquement conçue pour les congélateurs ultrabasse température. Caractéristiques : • Utilisation à une main. • Verrou accessible par l’avant. • Moraillons pour un cadenas standard, offrant une sécurité renforcée. La longueur de l’anse doit être comprise entre 1,9 cm (3/4 po) et 3,8 cm (1,5 po). • Construction durable pour un fonctionnement fiable et un stockage sécurisé du produit. • Alignement de la rampe de la porte. Congélateurs ultra-basse température AVERTISSEMENT : Lorsque vous déplacez le congélateur, saisissez-le toujours par les surfaces, jamais par la poignée de verrouillage. Ouverture de la porte 1. Retirez le cadenas s’il est installé. 2. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous jusqu’à ce qu’elle se désengage de la gâche du congélateur. 3. Continuez à tirer la poignée de verrouillage pour ouvrir la porte principale. Fermeture de la porte Remarque : Le loquet ne s’enclenche pas automatiquement lors de la fermeture de la porte. Les utilisateurs doivent d’abord faire pivoter manuellement le loquet en position d’ouverture. 1. Saisissez la poignée de verrouillage (de préférence avec la main gauche) et tirez-la vers vous, en faisant pivoter le loquet en position d’ouverture. 2. Fermez la porte du congélateur puis repoussez délicatement la poignée en veillant à ce que le loquet s’enclenche parfaitement dans la gâche du congélateur. 3. Continuez d’appliquer une légère pression sur la poignée de verrouillage jusqu’à ce que le loquet se ferme correctement. 4. Insérez la clé et tournez-la dans le sens antihoraire pour fermer. 5. Remettez le cadenas s’il y a lieu. Port d’équilibrage de pression Lorsque vous ouvrez la porte d’un congélateur vertical ultrabasse température, l’air à température ambiante pénètre dans le compartiment de stockage. Lors de la fermeture de la porte, l’air enfermé est rapidement refroidi, provoquant une baisse significative de la pression en dessous des niveaux atmosphériques et créant un vide substantiel. La réouverture du congélateur peut être difficile tant que les pressions internes ne sont pas revenues aux niveaux atmosphériques. Sans un mécanisme d’équilibrage de pression, vous risquez de devoir attendre plusieurs heures avant de pouvoir rouvrir la porte. Tous les modèles verticaux sont munis d’un port capable de générer une dépression après une ouverture de la porte. Ce port d’équilibrage de pression se trouve dans la porte, derrière le panneau de l’interface utilisateur à l’avant du Installation | 15 congélateur. Même si ce port est conçu pour le dégivrage automatique, une accumulation excessive de givre à l’intérieur de la porte peut entraver la circulation de l’air. Par conséquent, il est recommandé d’inspecter régulièrement l’intérieur de la porte et d’éliminer le givre présent à l’aide d’une brosse dure en nylon. Installation du connecteur d’alerte à distance Les contacts d’alerte à distance sont placés derrière le congélateur, au-dessus et à droite de la prise d’alimentation. Après avoir installé le câblage entre l’alerte à distance et le connecteur, fixez le connecteur sur la micro-carte du congélateur. La configuration des broches est illustrée à la Figure 3: Figure 3. Configuration des broches de l’alerte à distance Les contacts du relais se déclencheront en cas d’alerte. Une alerte se déclenche dans les cas suivants : coupure de courant, alerte de température élevée, alerte de température basse et alerte de porte ouverte. Interface 4-20 mA L’interface 4-20 mA est émise sur les broches 1 et 2 du connecteur de sortie analogique à distance. Elle est autoalimentée et ne nécessite aucune alimentation externe. L’interface 4-20 mA n’est pas active lorsque l’appareil fonctionne en situation de coupure de courant. 16 | Installation Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement Démarrage initial Le panneau de commande comprend 5 boutons tactiles situés du côté droit de l’affichage. Pour démarrer le congélateur, procédez comme suit : 1. Sonnette d’alarme – cette icône indique une alerte visuelle et sonore qui accompagne différents états d’alerte. Le fait d’appuyer sur la sonnette d’alarme lorsqu’elle est en d’alerte interrompt l’alerte sonore pendant 15 minutes. 1. Branchez le congélateur sur la prise de courant. 2. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position ON (Marche). L’interrupteur se trouve derrière la porte à grille à l’avant de l’appareil, comme décrit dans les Recommandations générales. 3. Une fois le congélateur mis sous tension, l’interface utilisateur lance la procédure de démarrage. Dès qu’il est prêt à être utilisé, la température s’affiche à l’écran. Présentation du fonctionnement Une fois les procédures de démarrage initial terminées, le congélateur commence à fonctionner normalement. Les seules actions nécessaires sont : • Réglage des points de consigne de fonctionnement et d’alerte. • Activation du système de secours de CO2 ou LN2, si installé. Pour connaître les instructions sur les paramètres de sauvegarde et l’activation du système, consultez la section Système de secours (en option). 2. Plus – Permet d’augmenter la valeur du réglage sélectionné. 3. Coche – Permet d’enregistrer une modification apportée à la valeur sélectionnée. 4. Moins – Permet de diminuer la valeur du réglage sélectionné. 5. Réglages – L’icône des réglages représente les différents réglages, notamment : • Valeur de l’alerte de température élevée – La plage de température de cette alerte s’échelonne entre 0 °C et 5 °C par rapport au point de consigne. Remarque : L’alerte de température élevée est désactivée pendant 12 heures en condition de démarrage à chaud. • Valeur de l’alerte de température basse – La plage s’échelonne entre - 99 °C à 5 °C par rapport au point de consigne. Remarque : Une modification du point de consigne peut modifier automatiquement le point de consigne de l’alerte de température élevée/basse afin de maintenir un écart minimal de 5 °C par rapport au point de consigne de contrôle. Écran L’écran d’affichage ci-dessous est l’écran par défaut. • Valeur de décalage - Utilisée pour l’étalonnage. La plage est comprise entre - 10 °C et + 10 °C. La valeur par défaut est 0. - La saisie d’une valeur de décalage positive induit une température plus basse dans le congélateur. - La saisie d’une valeur de décalage négative induit une température plus élevée dans le congélateur. • Code d’accès - Ce code est composé de 3 chiffres. Voir le Mode programme. Figure 4. Écran Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement | 17 Le volet des messages sur la partie supérieure indique l’état du congélateur ainsi que les différentes alertes. Point de consigne de contrôle 1. Pour visualiser le point de consigne de la température de contrôle : 2. 3. 4. 5. Clé – Il s’agit d’un avertissement d’entretien d’ordre général, il s’accompagne d’un code d’erreur qui clignote par intermittence sur l’écran. Consultez l’Annexe A : Codes d’erreurs et avertissements. Porte – Cette icône s’allume en cas d’alarme de porte entrouverte. Une porte qui reste ouverte plus de 3 minutes déclenche une alarme sonore de porte entrouverte. Cœur – Le cœur indique l’état du congélateur. Un cœur vert indique un fonctionnement normal du congélateur. En présence d’une alarme, cette icône n’est pas allumée. Thermomètre – Indique lorsque la température du congélateur dépasse les points de consigne de l’alerte de température élevée ou basse et que l’alerte sonore retentit. Interruption d’alarme – Cette icône n’est allumée que lorsqu’une alarme active a été mise en sourdine par l’utilisateur. Remarque : Les lettres seront affichées sur l’interface utilisateur selon une méthode courante d’affichage à sept segments. Bien qu’il n’y ait pas de norme, l’image suivante est considérée comme un « M » majuscule courant pour l’affichage à sept segments, comme le montre la figure ci-dessous. • Appuyez sur le bouton plus ou moins pendant l’affichage de la température de l’appareil (« Actual » est allumé). Le point de consigne de contrôle s’affiche et « Setpoint » s’allume. Pendant la visualisation, les boutons + et - sont désactivés. Pour modifier le point de consigne de la température de contrôle : • Appuyez sur la coche et réglez le point de consigne à la température souhaitée à l’aide des boutons plus et moins. • Sélectionnez la coche pour enregistrer le nouveau point de consigne de contrôle. Autres points de consigne et réglages • Appuyez sur le bouton de réglage pour ouvrir le menu des réglages. • Continuez à appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que le réglage de votre choix s’allume dans le volet horizontal inférieur. • Réglez la température ou la valeur souhaitée en appuyant d’abord sur la coche, puis en utilisant les boutons plus ou moins. • Appuyez sur la coche pour enregistrer la nouvelle température ou la nouvelle valeur. • Une fois la valeur enregistrée, l’écran affiche la nouvelle valeur en mode visualisation. • Appuyez sur le bouton de roue dentée pour passer à l’option de menu suivante. Pour revenir à l’affichage de la température du congélateur : • Appuyez sur le bouton de réglage jusqu’à ce que la température du congélateur apparaisse (« Actual » est allumé). • En l’absence d’activité au bout de 5 minutes, le congélateur revient automatiquement à l’affichage de la température. Paramètres Si le code d’accès est activé, vous devez d’abord saisir le code d’accès pour modifier le point de consigne. Consultez la section Mode programme pour définir le code d’accès. 18 | Fonctionnement Congélateurs ultra-basse température Test d’alerte de température élevée • Appuyez sur la coche pendant trois secondes sur l’écran d’accueil pour lancer le test d’alerte de température élevée. • Pour lancer le test, vérifiez que la température est affichée et que l’appareil ne présente pas d’alerte de température élevée active, de problèmes de communication (perte de communication) avec l’interface utilisateur ou de défaillance de la sonde de contrôle. • Pendant le test d’alerte de température élevée, la température réelle du congélateur ne sera pas affichée. La température affichée augmente. Lorsque la température affichée atteint le point de consigne de l’alerte de température élevée, l’alerte est activée. • L’utilisateur peut interrompre le test de manière proactive en appuyant sur « snooze » ou le test se terminera automatiquement au bout de 2 minutes et l’écran affichera à nouveau la température réelle du congélateur. Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement | 19 Mode programme L’interface utilisateur actuelle du module TSX core prend en charge le mode Programme (usr) et le mode Service. Pour entrer en mode programme lorsque le code d’accès est activé 1. Activez le mode programme : Appuyez longuement sur le bouton de roue dentée pendant 5 secondes jusqu’à ce que « usr » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la coche pour passer en mode programme. Figure 5. Écran de configuration du mode programme Par défaut, le code d’accès est désactivé sur l’appareil, ce qui permet aux utilisateurs d’accéder au menu sans aucune restriction. 2. Saisissez le code d’accès : La fonction de code d’accès étant activée, « 000 » s’affiche. Le premier chiffre clignote, indiquant que le code d’accès peut être saisi. 3. Saisissez le code d’accès : Utilisez les boutons (+/-) pour ajuster les chiffres et la coche pour confirmer chaque chiffre du code d’accès. 4. Validation du code d’accès L’icône de verrouillage indique si l’appareil est sécurisé ou non. Par défaut, l’icône de verrouillage n’est pas allumée. a. Pour activer le code d’accès : b. Code d’accès incorrect : Si le code d’accès est incorrect, « Err » apparaît brièvement sur l’écran, et le système revient à l’écran d’accueil. 1. Depuis l’écran d’accueil, utilisez le bouton de roue dentée pour naviguer jusqu’à l’option du code d’accès. Le code d’accès par défaut « 000 » s’affiche. 2. Appuyez sur la coche pour mettre à jour le code d’accès. 3. Le premier caractère de « 000 » se met à clignoter. Utilisez les boutons (+/-) pour modifier la valeur. Une fois le premier caractère défini, appuyez sur la coche. Code d’accès correct : Si le code d’accès est correct, le système passe au menu utilisateur. Comment désactiver le code d’accès 4. Le deuxième caractère commence à clignoter. Recommencez les mêmes étapes jusqu’à ce que les trois caractères soient choisis. 1. Accédez à l’option de code d’accès : Utilisez le bouton de roue dentée pour trouver l’option de code d’accès dans le menu. La valeur par défaut « 000 » s’affiche. 5. Après avoir sélectionné les trois caractères, appuyez sur la coche pour enregistrer le nouveau code d’accès. 2. Saisissez votre code d’accès actuel : Appuyez sur la coche pour saisir le code d’accès actuel. 6. Une fois le code enregistré, l’écran d’accueil s’affiche et l’icône de verrouillage s’allume pour indiquer que l’appareil est sécurisé. 3. Validez le code d’accès : Si le code d’accès est correct, il s’affiche sur l’écran. Pour entrer en mode programme lorsque le code d’accès est désactivé 4. Désactivez le code d’accès : Appuyez à nouveau sur la coche, puis modifiez le code d’accès comme suit : « 000 ». Cette action désactive la fonction de code d’accès et l’icône de verrouillage disparaît de l’écran. Appuyez longuement sur le bouton de roue dentée pendant 5 secondes, ce qui fait clignoter « usr » sur l’écran. Cliquez sur la coche pour sélectionner le mode d’utilisateur, et les options du menu s’afficheront. 20 | Mode programme Congélateurs ultra-basse température Présentation de l’IU L’interface utilisateur est divisée en trois catégories de navigation principales : • Accueil • Réglages rapides • Menu Indicateurs d’intégrité du système : • Icône de clé : s’allume en cas de mise en garde ou d’avertissement. • Icône de porte : s’allume lorsque la porte est ouverte. • Icône d’intégrité : s’allume en l’absence d’avertissements ou de mises en garde. • Icône de température : s’allume lorsque des températures chaudes ou froides sont détectées. • Icône « Snooze » : s’allume lorsqu’une alerte est désactivée. • Icône de bipeur : s’allume lorsque le bipeur est actif, indiquant un avertissement. Icônes supplémentaires : Figure 6. Écran principal • Icône de centigrade : s’affiche chaque fois que la température est affichée. • Icône de verrouillage : s’affiche lorsque l’appareil est verrouillé au moyen d’un code d’accès. • Icône de valeur réelle : apparaît chaque fois que le RTD (Détecteur de température de résistance) s’affiche. • Icônes de point de consigne, chaud, froid, décalage, code d’accès : apparaît à chaque fois que les valeurs respectives sont modifiées par l’utilisateur. • Icône de vérification : clignote dans le cas où des réglages sont modifiés ou qu’une injection BUS est active. Contrôles et indicateurs de l’interface utilisateur : 1. Accéder aux réglages rapides : Appuyez sur le bouton de roue dentée pour parcourir les réglages rapides tels que Warm, Cold, Offset et Passcode. 2. Connexion/Déconnexion : appuyez longuement sur le bouton de roue dentée pendant 5 secondes pour vous connecter ou quitter le menu. 3. Accéder aux paramètres d’accueil : utilisez les boutons (+/-) pour naviguer vers les paramètres de base comme le point de consigne et le test de température élevée. Menu Programme En mode Programme, l’utilisateur dispose des options de Lecture/Écriture suivantes : 4. Accéder aux éléments du menu : utilisez les boutons (+/-) pour faire défiler les éléments du menu. Tableau 2. Menu Programme 5. Accéder au sous-menu : appuyez sur la coche pour accéder aux options du sous-menu. Menu Code Lecture / Écriture 6. Modifier les valeurs : utilisez les boutons (+/-) pour régler les valeurs. Alimentation Por Écriture Exportations EPt Lecture Intensité Int Lecture / Écriture Date dAt Lecture / Écriture Heure tiM Lecture / Écriture Version VEr Lecture Modèle CFg Lecture Délai tdy Lecture / Écriture Série SrL Lecture / Écriture Élément chauffant Htr Lecture / Écriture 7. Passer d’un caractère à l’autre : Utilisez la coche pour vous déplacer de gauche à droite entre les caractères pendant les modifications. Notez qu’il n’est pas possible de se déplacer de droite à gauche. 8. Retour au menu : dans un sous-menu, appuyez sur le bouton de roue dentée pour revenir au menu principal ou annuler lors de la modification d’une valeur. 9. Déconnexion : pour quitter le menu à tout moment, appuyez longuement sur le bouton de roue dentée pendant 5 secondes. Congélateurs ultra-basse température Mode programme | 21 Tableau 2. Menu Programme Menu Code Lecture / Écriture Lectures de thermocouples tc Lecture Micrologiciel uPd Écriture Restauration des paramètres d’usine rSt Écriture BUS* Bus Lecture / Écriture * uniquement si l’ULT est équipé d’un BUS. 22 | Mode programme Congélateurs ultra-basse température Alimentation Figure 7. Écran de configuration de l’alimentation Cette option permet d’arrêter le système IU/RE. Les choix sont « No » et « Yes ». • Option par défaut : appuyez sur la coche pour afficher « No » par défaut. • Option de modification : appuyez sur le bouton (+) pour passer à « Yes ». • Confirmer l’arrêt : La sélection de « Yes » déclenche le processus d’arrêt et l’interface utilisateur communique l’état d’arrêt au boîtier relais (RE). • • Accusé de réception positif : Si un accusé de réception positif est reçu, l’interface utilisateur commence à arrêter les threads d’application et à nettoyer les ressources. Une minuterie de 15 secondes apparaît sur l’interface utilisateur avant que l’écran ne s’éteigne. Après la mise hors tension de l’interface utilisateur, l’interrupteur devrait s’éteindre derrière la grille. • Accusé de réception négatif : Si un accusé de réception négatif est reçu, « ERR » s’affiche et l’interface utilisateur revient à l’écran d’accueil. Annuler l’arrêt : en sélectionnant « No », l’interface utilisateur revient à l’écran de menu. Remarque : La conception garantit que l’affichage à l’écran (OSD) s’éteint et que le RE passe en mode de mise hors tension. Exporter Figure 8. Écran Exporter les journaux Congélateurs ultra-basse température Mode programme | 23 Cette fonction permet d’exporter les journaux sur une clé USB. Les types de journaux pris en charge sont les suivants : • PDF (Pdf) Plage d’exportation : les options comprennent 1 jour, 30 jours, 180 jours ou une option personnalisée (jusqu’à 180 jours au cours des deux dernières années). • CSV (CSU) Convention d’appellation des fichiers : • PUC (PuC) FreezerName_UnitID_TempEvent_Date_Time.puc L’ordre du menu suit la liste ci-dessus. Appuyez sur la coche pour afficher les éléments du sous-menu et utilisez les boutons (+/-) pour les parcourir. PDF Fonctionnalité : exporte un graphique montrant les valeurs de RTD et de point de consigne (point de consigne, chaud et froid) ainsi que les journaux d’événements sous forme de tableau. Les détails supplémentaires comprennent ce qui suit : • Ouvertures de la porte • Coupure de courant • Alertes de température élevée et basse • Numéro de version • Numéro de série Plage d’exportation : vous pouvez exporter des journaux pour 1 jour, 7 jours ou une option personnalisée (jusqu’à 7 jours au cours des 2 dernières années). Veuillez faire preuve de patience, car ce type d’exportation peut prendre un certain temps. Convention d’appellation des fichiers : FreezerName_UnitID_Report_Date_Time.pdf Présentation des options personnalisées 1. Exportation personnalisée : si l’option personnalisée est sélectionnée, l’interface utilisateur invite l’utilisateur à saisir les dates de début et de fin au format MM, JJ, AA. 2. Date de début : affiche « StA » suivi du mois avec un suffixe « M », du jour avec un suffixe « D » et de l’année avec un suffixe « Y ». 3. Date de fin : affiche « StA » suivi du mois avec un suffixe « M », du jour avec un suffixe « D » et de l’année avec un suffixe « Y ». 4. Modification des valeurs : les valeurs clignotantes indiquent qu’elles peuvent être réglées. Utilisez la coche pour vous déplacer dans les champs. 5. Progression de l’exportation : pendant l’exportation, la progression sera affichée par des numéros de 00 à 99. Remarque : La disponibilité de la clé USB n’est vérifiée qu’après la sélection des options d’exportation. Si la clé USB n’est pas détectée, « ERR » sera affiché pendant 5 secondes. Intensité CSV Fonctionnalité : exporte les journaux de température et d’événements séparément au format CSV. Plage d’exportation : les options comprennent 1 jour, 30 jours, 180 jours ou une option personnalisée (jusqu’à 180 jours au cours des deux dernières années). Convention d’appellation des fichiers : • Données de température : FreezerName_UnitID_TempLog_Date_Time.csv • Données de l’événement : FreezerName_UnitID_EventLog_Date_Time.csv Figure 9. Écran d’intensité Cet écran permet de régler la luminosité du tableau d’affichage. La valeur actuelle est affichée en premier, suivie des autres options disponibles : • 75 (par défaut) • 25 PUC • 50 Fonctionnalité : exporte les journaux de température et d’événements dans un seul fichier dans un format personnalisé. • 100 24 | Mode programme Utilisez les boutons (+/-) pour naviguer dans le sous-menu. Appuyez sur la coche pour enregistrer le niveau de luminosité Congélateurs ultra-basse température sélectionné. La valeur sélectionnée est enregistrée dans une mémoire non volatile, ce qui permet de la conserver après un cycle d’alimentation (POR). Format : l’heure est affichée et modifiée au format heures et minutes, avec les heures marquées « H » et les minutes marquées « M ». Remarque : Ce réglage n’est pas affecté par la communication avec le boîtier du relais. Modification des valeurs : utilisez la coche pour passer d’un champ à l’autre et les boutons (+/-) pour régler les valeurs. Remarque : Date Figure 10. Écran de configuration de la date • L’interface utilisateur n’est pas équipée d’une puce RTC. L’heure définie ici est donc envoyée à l’ER pour mettre à jour l’horloge RTC. • L’heure est toujours affichée au format 24 heures. • Le contenu de l’écran n’est pas mis à jour de manière dynamique lorsque le temps passe à l’heure ou à la minute suivante. Version Cette option permet à l’utilisateur de modifier la date du système. Les fuseaux horaires n’étant pas pris en charge, l’heure sélectionnée correspondra uniquement à l’heure locale. Format : la date peut être mise à jour au format MM, JJ, AA. Figure 12. Écran de détails de la version Valeurs de modification : le mois en cours est affiché avec un suffixe « M », le jour avec un suffixe « D » et l’année avec un suffixe « Y ». Les valeurs clignotantes indiquent qu’elles peuvent être réglées. Utilisez la coche pour enregistrer et passer au champ suivant. Cet écran affiche les détails de la version de l’appareil, qui sont en lecture seule. Remarque : • • L’interface utilisateur n’est pas équipée d’une puce RTC. La date définie ici est donc envoyée à l’ER pour mettre à jour l’horloge RTC. La plage d’années est 2024-2050. Heure Figure 11. Écran de réglage de l’heure En appuyant sur la coche, le numéro de version du type de module sélectionné s’affiche. En appuyant sur le bouton « + », les détails de la version s’affichent dans l’ordre suivant : • bLd - Version de conception • uI - Version de l’interface utilisateur • rE - Version RE • BuS - Version bus (indiquera zéro si BUS n’est pas équipé). • PtU - Version du tableau des paramètres • PtC - Tableau des paramètres CRC • dSP - Version de l’interface utilisateur OSD • rFS - Version du système de fichiers racine • Lin – Version du noyau Remarque : Les numéros de version sont représentés comme suit : le premier caractère représente la version mineure et les deux derniers caractères représentent la version majeure. Cette option permet à l’utilisateur de modifier l’heure du système. Congélateurs ultra-basse température Mode programme | 25 Modèle de configuration Cette option vous permet de régler le délai, qui détermine le temps nécessaire pour que l’appareil se rétablisse après une coupure de courant. 1. Après avoir sélectionné cette option, l’interface utilisateur vous invite à saisir le délai au format « MM ». 2. Tout d’abord, les minutes sont affichées avec un « M » fixe à gauche et des chiffres clignotants, ce qui vous permet de sélectionner une valeur de 0 à 20. Appuyez sur la coche pour enregistrer les minutes. 3. Ensuite, les secondes sont affichées avec un « S » fixe à gauche et des chiffres clignotants, ce qui vous permet de sélectionner une valeur de 00 à 59. Utilisez la coche pour enregistrer les secondes. Figure 13. Écran de détails des modèles de configuration Remarque : Le délai maximal est de 20:00 min. Cet écran affiche les détails du modèle. L’utilisateur ne peut afficher que les données, tandis que le personnel d’entretien peut configurer la taille. Série • Le 1er chiffre (u) indique le type de tension, qui est universel. • Le 2e chiffre (2) indique le modèle, à savoir Control, Model 2. • Le 3e chiffre (4) indique la taille de l’appareil. Tableau 3. Taille de l’appareil Taille Capacité 4 400 5 500 6 600 7 700 Figure 15. Écran de paramétrage de la série Remarque : La modification de la taille de l’appareil mettra à jour le tableau des paramètres. Ce paramètre permet de sélectionner SFA ou Modbus. Délai SFA En sélectionnant cette option, le type de série devient SFA. M0d Permet à l’utilisateur de saisir une valeur d’identification comprise entre 1 et 128. En sélectionnant cette option, le type de série devient Modbus. Figure 14. Écran de délai 26 | Mode programme Congélateurs ultra-basse température Élément chauffant Tableau 4. Capteur de température (suite) Figure 16. Écran du point de consigne de l’élément chauffant Canal du capteur Type de de température capteur Disponible (Oui/Non) TC7 Conduite de liquide Oui TC8 Bac 1 Oui TC9 Bac 2 Oui TC10 HX Oui Micrologiciel Cette option permet de mettre à jour le micrologiciel. Cette option permet de définir le cycle de fonctionnement de l’élément chauffant. Il indique la valeur actuelle du cycle de fonctionnement de l’élément chauffant et sa valeur est comprise entre 0 et 100. Une pression sur le bouton + augmente la valeur de 5. Lectures de thermocouples Figure 18. Écran de micrologiciel Figure 17. Écran de lecture des thermocouples • Affiche les valeurs de thermocouples et la valeur RTD. • En sélectionnant cette option, les options du sous-menu s’affichent de TC1 « tC1 » à TC10 « tCA ». • Utilisez la coche pour lire la valeur et le bouton de roue dentée pour revenir aux options du sous-menu. • Utilisez les boutons (+/-) pour parcourir les options du sous-menu. 1. La sélection du bouton de mise à jour permet à l’utilisateur de choisir parmi les trois derniers numéros de version disponibles (lorsque la clé USB est branchée et qu’elle contient le dossier de version dans le répertoire racine). 2. Lors de la sélection d’une version, la mise à jour du micrologiciel est effectuée si elle répond aux critères de la mise à jour de l’utilisateur. Restauration des paramètres d’usine Cette option permet d’effectuer une restauration des paramètres d’usine. Tableau 4. Capteur de température Canal du capteur Type de de température capteur Disponible (Oui/Non) 1. Après avoir sélectionné cette option, l’écran affiche par défaut « No ». TC1 Aspiration 1 Oui 2. En appuyant sur le bouton (+), l’option « Yes » s’affiche. TC2 Conditions ambiantes Oui TC3 En. évap. Oui TC4 Sor. évap. Oui TC6 Aspiration 2 Oui 3. Après avoir sélectionné l’option « Yes », l’interface utilisateur effectue une restauration des paramètres d’usine qui réinitialise certains paramètres aux valeurs d’usine par défaut. Toutefois, cette opération ne supprime pas les entrées de la base de données telles que les journaux d’événements. Congélateurs ultra-basse température Voici quelques paramètres par défaut en mode utilisateur. Mode programme | 27 • La valeur par défaut de la luminosité est de 75. • Le code d’accès est défini sur « 000 ». • Tous les paramètres flash sont réglés sur les valeurs par défaut. Figure 19. Écran de restauration des paramètres d’usine 28 | Mode programme Congélateurs ultra-basse température BUS Cette option permet de modifier le point de consigne et le type de bus. 1. Après avoir sélectionné cette option, l’écran affiche « btP ». En appuyant sur le bouton (+), l’écran affiche « bSP ». 2. Utilisez la coche pour sélectionner l’option. 3. Pour effectuer un test d’injection du système BUS, sélectionnez « InJ ». Le fait de cocher la case permet d’effectuer une injection manuelle pendant 10 secondes, et le fait d’appuyer à nouveau sur la case permet d’arrêter l’injection. La capacité d’injection sera alors désactivée pendant 50 secondes. Figure 20. Écran BUS Type de BUS Cette option permet aux utilisateurs de changer le type de bus en Ln2 ou Co2. • En appuyant sur la coche, le type de bus actuel s’affiche. • Utilisez les boutons (+/-) pour modifier le type de bus actuel et appuyez sur la coche pour enregistrer le type de bus sélectionné. • Après avoir enregistré le type de BUS, le point de consigne BUS s’affiche en mode visualisation pendant une seconde, puis navigue vers le menu racine. • Si le type de BUS est modifié, le point de consigne du BUS sera réinitialisé à - 65 °C par défaut. Vous trouverez ci-dessous les options du sous-menu Type de bus. 1. CO2 2. LN2 Figure 21. Écran de type BUS Remarque : Pour modifier le type de BUS, il faut d’abord effectuer un « BUS Scan ». Après avoir effectué le BUS Scan, l’utilisateur pourra modifier le type de BUS. Congélateurs ultra-basse température Mode programme | 29 Point de consigne BUS • Il s’agit du seuil de température de la sonde BUS au-dessus duquel le BUS commencera à injecter du liquide de refroidissement lorsqu’il sera armé. Pour les plages de consigne, consultez cette section. • Cela permet aux utilisateurs de modifier le point de consigne du BUS. En appuyant sur la coche, l’écran clignote pour indiquer que la valeur du point de consigne peut être modifiée. • Utilisez les boutons (+/-) pour modifier le point de consigne et appuyez sur la coche pour enregistrer le point de consigne. Figure 22. Écran du point de consigne BUS RTD BUS • En appuyant sur la coche, la valeur du RTD BUS s’affiche. Figure 23. Écran RTD BUS Les différentes plages de validité des paramètres de ce produit sont énumérées ci-dessous. Tableau 5. Plages valides des paramètres Paramètre Valeur minimale Valeur maximale Valeurs par défaut Point de consigne - 86 - 50 - 80 Point de consigne chaud point de consigne + 5 0 point de consigne + 10 Point de consigne froid - 99 point de consigne - 5 point de consigne - 10 Décalage utilisateur - 10 10 0 Point de consigne BUS LN2 - 76 0 - 65 Point de consigne BUS CO2 - 65 0 - 65 Délai en minutes 0 20 0 Délai en secondes 0 59 0 Adresse réseau 1 255 0xEE Cycle de service de l’élément chauffant 0 100 0 30 | Mode programme Congélateurs ultra-basse température Grattoir • Retirez l’emballage et vérifiez que le grattoir et le crochet magnétique sont en bon état, s’ils sont inclus. • Ne pas utiliser de grattoir endommagé, au risque d’occasionner des blessures. • Utilisez le crochet magnétique pour accrocher le grattoir sur l’appareil pour plus de commodité. Le crochet magnétique doit être placé à l’endroit recommandé de chaque côté de l’appareil. Congélateurs ultra-basse température Grattoir | 31 Système de secours (en option) Lorsque vous achetez un système de secours optionnel CO2 ou LN2 intégré pour le congélateur, la commande de secours est intégrée à l’interface utilisateur principale. DANGER: Si une bouteille de CO2 ou de LN2 tombe et qu’un robinet est arraché, la bouteille se transforme en véritable missile létal incontrôlable. Transportez les bouteilles dans un chariot manuel ou sur un diable en les attachant solidement. Une fois les bouteilles raccordées à l’appareil, fixez-les solidement à l’aide de chaînes à un objet solide et stationnaire tel qu’une colonne de bâtiment. AVIS : Il faut toujours acheter des bouteilles équipées de tubes siphons pour prélever le liquide au fond de la bouteille. Les bouteilles de CO2 doivent être conservées à température ambiante pour fonctionner correctement. Les bouteilles de LN2 fonctionnent à n’importe quelle température raisonnable. DANGER: Les gaz produits par l’évaporation du CO2 ou du LN2 ne sont pas toxiques, mais ils déplacent l’oxygène dans un espace confiné et peuvent provoquer l’asphyxie. Ne pas stocker les bouteilles dans des zones souterraines ou fermées. Précautions avec le CO2 et le LN2 Voici les précautions à prendre lors de l’utilisation de systèmes de secours de CO2 et LN2. AVIS : Pour les modèles commandés avec des systèmes de secours intégrés installés en usine, le débit de CO2 ou de LN2 liquide sera interrompu si la porte est ouverte pendant le fonctionnement du système de secours. Pour les appareils fonctionnant avec un système de secours autonome, installé sur place, le débit de CO2 ou de LN2 liquide sera interrompu à l’ouverture de la porte uniquement, si l’interrupteur fourni avec l’ensemble autonome est installé sur le congélateur. AVIS : lorsque vous fermez le robinet de la bouteille, vérifiez que le solénoïde d’injection est bien activé afin que tout le liquide puisse être purgé sans qu’il en reste dans le tuyau d’alimentation. Le non-respect de cette consigne provoque l’activation du limiteur de pression, ce qui peut endommager le congélateur et nécessiter son remplacement. AVERTISSEMENT : Le CO2 et le LN2 liquides ne sont pas toxiques mais sont très froids et peuvent brûler la peau si elle n’est pas protégée. Portez systématiquement des lunettes et des vêtements de protection lorsque vous remplacez des bouteilles ou travaillez sur les systèmes de tuyauterie reliés à une source active de réfrigérant liquide. 32 | Système de secours (en option) Installation Les systèmes installés sur site sont livrés avec toutes les consignes d’installation et d’utilisation. Si votre système est installé en usine, le congélateur est livré avec un tuyau enroulé suffisamment long pour le raccorder aux bouteilles : • Tuyau flexible de 1/4 po avec raccords pour le branchement sur l’alimentation en CO2. • Tuyau flexible de 1/2 po avec raccords pour le branchement sur l’alimentation en LN2. Pour l’installation : 1. Déroulez le tuyau. 2. Raccordez une extrémité au raccord étiqueté sur le congélateur. 3. Serrez l’écrou à la main puis avec une clé jusqu’à atteindre environ 120 degrés. Remarque : pour le CO2, désolidarisez le raccord fileté de l’écrou à l’extrémité du tuyau de cuivre afin d’accéder à l’écrou pour le raccordement au congélateur. Mettez le raccord fileté au rebut. 4. Raccordez l’autre extrémité à la bouteille ou au raccord d’alimentation du bâtiment. • Pour le CO2: • Retirez le mamelon de l’adaptateur (filetage NPT). Retirez l’attache de câble pour libérer l’écrou et la rondelle. Veillez à placer l’écrou qui convient sur le mamelon (filetage américain ou européen). Congélateurs ultra-basse température • Ajoutez 2 tours de ruban téflon dans le sens horaire au raccord NPT 1/4 po (sur le mamelon) vu à partir des filetages. Serrez les raccords NPT à la main, puis de 2 tours environ avec une clé (environ 720 °). Remarque : la partie supérieure du mamelon présente une configuration hexagonale ; vous pouvez ainsi utiliser une clé pour retirer l’écrou. • Ajoutez une rondelle au mamelon à l’intérieur de l’écrou (sauf si l’alimentation en CO2 a une rondelle intégrée). Remarque : La petite partie saillante de la rondelle s’insère dans la rainure du mamelon. La rondelle doit être bien serrée lorsque l’on essaie de la déplacer d’un côté à l’autre du mamelon. Les rondelles sont conçues pour un nombre limité de branchements/débranchements de l’alimentation et peuvent s’user avec le temps. Si la rondelle semble usée et provoque une fuite de CO2, remplacez-la (référence 45705H03). • • Fonctionnement Le système de secours fonctionnera pendant au moins 24 heures sur batterie, à condition de respecter les consignes d’entretien de la batterie, détaillées dans la section Entretien de la batterie. En moyenne, un système de secours en fonctionnement consomme entre 3,6 et 4,5 kg de CO2 par heure (3,6 à 4,5 l/ h) ou de LN2 (4,5 à 5,6 l/h) à une température ambiante de 25 °C. Ce débit varie en fonction du point de consigne, de la charge, de la température ambiante et de la taille du congélateur. Serrez l’écrou au niveau de l’alimentation à l’aide de la clé. Pour le LN2 : • Vissez le raccord à l’alimentation puis serrez à l’aide de la clé. AVIS : Ne pas vriller, tordre ou plier le tuyau flexible excessivement. Vous risqueriez de raccourcir sa durée de vie. Démarrage Lorsque vous démarrez l’appareil, il détecte l’installation éventuelle d’un système de secours. 1. Suivez les instructions de la section « Système de secours (en option) » pour définir le type et le point de consigne du système de secours. 2. Il est recommandé de tester le fonctionnement du système de secours avant de stocker des échantillons. Test de fonctionnement du BUS Consultez la sous-section BUS de la section Mode programme ci-dessus pour connaître les étapes à suivre pour tester l’injection. Remarque : Tous les mois, il est recommandé de tester votre système de secours, de vérifier les niveaux des réservoirs d’alimentation et de contrôler la tension de la batterie de secours. Congélateurs ultra-basse température Système de secours (en option) | 33 Maintenance et dépannage ATTENTION : La maintenance doit être exclusivement confiée à du personnel qualifié. AVIS : Toute réparation non autorisée de votre congélateur annulera la garantie. Contactez le service technique au 1-800-438-4851 pour plus d’informations. Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyez les surfaces extérieures du congélateur au besoin. En cas de vaporisation ou de pulvérisation, soyez attentif autour de la zone de l’interface utilisateur et évitez de pulvériser vers le haut. Pendant les procédures de décontamination, utiliser des gants résistants aux produits chimiques. Les agents de nettoyage compatibles comprennent : détergent doux, peroxyde d’hydrogène, acide acétique, solutions de nettoyage d’ammonium quaternaire et alcool isopropylique à 70 %. Toutefois, certains composants, notamment le port USB, le cadre de l’interface utilisateur et la rampe extérieure de la porte, doivent être protégés (par exemple, en les recouvrant de ruban adhésif), car certains des agents de nettoyage énumérés ci-dessus peuvent ne pas convenir à ces éléments. Le port USB et la rampe de la porte ne doivent pas être exposés à l’acide acétique, au peroxyde d’hydrogène ou à l’alcool isopropylique, et le cadre de l’interface utilisateur ne doit pas être exposé à l’alcool isopropylique. Nettoyage du condensateur AVIS : les condensateurs doivent être nettoyés au moins tous les 6 mois : plus souvent si le site du laboratoire est poussiéreux. Dans les zones de trafic dense, les condensateurs se chargent de saleté plus rapidement. Un mauvais entretien du condensateur risque de faire chauffer l’appareil ou d’entraîner des températures irrégulières. ATTENTION : risque de coupures. Ne jamais nettoyer autour des condensateurs avec les doigts. Certaines surfaces sont tranchantes. Nettoyez le condensateur au moins une fois tous les six mois, plus souvent si le site du laboratoire est poussiéreux. Pour nettoyer le condensateur, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte à grille. 2. Aspirez le condensateur. 3. Inspectez le filtre et nettoyez-le si nécessaire. 4. Refermez la porte à grille. Nettoyage du filtre du condensateur Nettoyez les filtres du condensateur tous les 2 ou 3 mois. Il existe 2 filtres de condensateur : un filtre principal et un filtre inférieur pour un débit d’air supplémentaire dans le condensateur. 1. Ouvrez la porte à grille. 2. Retirez les filtres en place. 3. Secouez les filtres afin d’éliminer la poussière, rincez-les à l’eau claire, égouttez l’excédent d’eau puis replacez les filtres. 4. Refermez la porte à grille. 34 | Maintenance et dépannage Congélateurs ultra-basse température Entretien du joint d’étanchéité Vérifiez périodiquement les joints d’étanchéité autour de la porte pour vérifier qu’ils ne sont pas percés ou déchirés. Les fuites sont indiquées par une traînée de givre qui se forme à l’endroit où le joint est défectueux. Vérifiez que le congélateur est de niveau. (Consultez la section Mise de niveau) présentent un codage couleur utilisant le rouge et le noir. Vérifiez que les fils de couleur sont raccordés aux bornes de couleur correspondantes sur la batterie. La batterie est installée avec ses bornes orientées vers le compartiment du condensateur ou du côté de la charnière de la porte extérieure du congélateur (voir ci-dessous). Pour que l’installation soit correcte, le fil rouge doit être raccordé à la borne arrière (positive) de la batterie, et le fil noir à la borne avant (commun). Les joints de porte doivent rester propres et sans givre. Essuyez avec un chiffon doux ou un gant cryogénique. Si nécessaire, un maillet en caoutchouc peut être utilisé pour décoller la glace. Le raccordement incorrect de la batterie risque d’abîmer les composants électriques, voire d’entraver le bon fonctionnement du congélateur. Consultez un technicien agréé si vous avez des questions ou des doutes à propos de l’entretien de la batterie. Dégivrage du congélateur Caractéristiques de la batterie Dégivrez le congélateur une fois par an ou chaque fois que l’accumulation de glace dépasse 0,95 cm (3/8 po). Pour dégivrer, procédez comme suit : Batterie rechargeable de type plomb-acide étanche, 12 V, 7,0 Ah. Les batteries de rechange peuvent être achetées directement auprès de Thermo Fisher Scientific (référence 400159). 1. Retirez tous les produits et placez-les dans un autre congélateur ULT. 2. Mettez le congélateur hors tension. en utilisant le mode veille puis en coupant l’alimentation. 3. Ouvrez la porte extérieure et toutes les portes intérieures. 4. Laissez le congélateur toutes portes ouvertes pendant au moins 24 heures. Cela permet à l’intérieur et au système de réfrigération de revenir à température ambiante. 5. Éliminez la glace et essuyez l’eau stagnante dans le fond du congélateur. 6. Nettoyez l’intérieur avec un agent de nettoyage compatible : détergent doux, chlore, peroxyde d’hydrogène, acide peracétique, acide acétique, solutions de nettoyage à l’ammonium quaternaire et alcool isopropylique à 70 %. Figure 24. Caractéristiques de la batterie 7. Refermez les portes, redémarrez le congélateur puis rechargez-le. Consultez la section Chargement initial. Entretien de la batterie Le congélateur assure le suivi quotidien de la tension de la batterie et indique une défaillance de la batterie par le biais d’alertes visuelles et sonores. Remplacez la batterie si les alertes système vous invitent à le faire ou si vous le jugez nécessaire au vu de l’évaluation individuelle de l’autonomie. Contrôlez régulièrement les branchements de la batterie. Bien que ce ne soit pas une obligation, nous vous recommandons de remplacer la batterie tous les ans pour garantir son autonomie en cas de coupure de courant. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de mettre l’appareil hors tension et de le débrancher de la source d’alimentation avant de remplacer la batterie. Les bornes de la batterie Congélateurs ultra-basse température Maintenance et dépannage | 35 Calendrier de maintenance Une maintenance régulière est essentielle pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Inspectez/nettoyez comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Tableau 6. Entretien Élément Intervalle Dégivrage Dégivrez le congélateur une fois par an ou chaque fois que l’accumulation de glace dépasse 0,95 cm (3/8 po). Joint d’étanchéité Vérifiez périodiquement les joints d’étanchéité autour de la porte pour vérifier qu’ils ne sont pas percés ou déchirés. Nettoyez régulièrement l’accumulation de glace autour du joint d’étanchéité. Filtre Nettoyez le ou les filtres du condensateur tous les 2 à 3 mois. Condensateur Nettoyez le condensateur une fois tous les 6 mois, plus souvent si le site du laboratoire est poussiéreux. Batterie 36 | Remplacez la batterie si les alertes système vous invitent à le faire ou si vous le jugez nécessaire au vu de l’évaluation individuelle de l’autonomie. Contrôlez régulièrement les branchements de la batterie. Bien que ce ne soit pas une obligation, nous vous recommandons de remplacer la batterie tous les ans pour garantir son autonomie en cas de coupure de courant. Maintenance et dépannage Congélateurs ultra-basse température Guide de dépannage Cette section est un guide de résolution des problèmes liés au fonctionnement général. Problème Cause Solution Charge chaude / surcharge. Laissez assez de temps à l’appareil pour récupérer après le chargement d’un produit chaud. Ne pas surcharger l’appareil. Consultez la section Chargement initial du manuel d’utilisation pour connaître les procédures de chargement. Environnement chaud. Vérifiez si l’emplacement respecte la plage de température ambiante (entre 15 et 32 °C, ou entre 59 et 90 °F) et s’il est éloigné d’objets chauds. Le condensateur et son filtre sont encrassés. Nettoyez le condensateur et son filtre. Consultez les sections Nettoyage du condensateur et Nettoyage du filtre du condensateur dans le manuel d’utilisation. L’espace réservé à la circulation de l’air est insuffisant. Installez l’appareil sur une surface plane exempte de vibrations, en laissant un dégagement minimal de 20 cm (8 po) au-dessus et sur les côtés et de 15 cm (6 po) à l’arrière. Présence de gel / givre due à une humidité relative élevée. Vérifiez si l’emplacement respecte les exigences. Humidité relative maximale de 60 % pour des températures comprises entre 15 et 32 °C (entre 59 et 90 °F). Accumulation excessive de givre dans la chambre. Dégivrez l’appareil. Consultez la section Dégivrage du congélateur du manuel d’utilisation. Accumulation de givre sur le joint d’étanchéité de la porte extérieure. Grattez de temps en temps la glace présente sur le joint d’étanchéité. Ne pas utiliser d’instrument pointu. Veillez à ne pas percer le joint en caoutchouc. Le joint d’étanchéité est abîmé. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez la pièce, si nécessaire. Consultez la section Entretien du joint d’étanchéité dans le manuel d’utilisation. Ouvertures prolongées de la porte. Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps. Patientez jusqu’au rétablissement de la température de consigne après l’ouverture de la porte. Alimentation insuffisante. Vérifiez que la tension de l’appareil est correcte. Les compresseurs ne fonctionnent pas. Appelez le service client. Disjoncteur hors tension. Vérifiez le disjoncteur et réarmez-le. Utilisez systématiquement un circuit dédié correctement mis à la terre. L’appareil chauffe. L’appareil n’atteint pas le point de consigne. L’appareil revient lentement au point de consigne. Défaillance (de l’écran) de l’interface utilisateur. Congélateurs ultra-basse température Guide de dépannage | 37 Problème Cause Solution Vérifiez que le cordon est bien branché. Coupure de l’alimentation de l’appareil. Alimentation coupée ou disjoncteur hors tension. Branchez un autre appareil sur la prise pour voir s’il y a du courant. Utilisez systématiquement un circuit dédié correctement mis à la terre. L’appareil déclenche le disjoncteur. Source d’alimentation partagée. Ne jamais brancher l’appareil sur une source d’alimentation en surcharge. Utilisez systématiquement un circuit dédié (distinct). L’appareil est branché sur une prise de courant inadaptée. Branchez l’appareil sur une source d’alimentation appropriée à la bonne tension. L’appareil n’est pas mis à la terre. Votre appareil doit être correctement mis à la terre, conformément aux normes électriques nationales et locales. Les procédures de dépannage comprenant des travaux sous haute tension sont dangereuses et peuvent entraîner des blessures et/ou le décès si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce dépannage doit être réalisé uniquement par un personnel qualifié. Utilisation de rallonges. Ne pas utiliser de rallonge. Vérifiez que le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil est branché directement sur la prise de courant. Présence de gel / givre due à une humidité relative élevée. Accumulation excessive de givre autour de la porte. Refroidissement excessif de l’appareil. 38 | Guide de dépannage Vérifiez si l’emplacement respecte les exigences. Humidité relative maximale de 60 % pour des températures comprises entre 15 et 32 °C (entre 59 et 90 °F). Grattez de temps en temps la glace présente sur la porte extérieure. Veillez à ne pas percer le joint en caoutchouc. Ouvertures excessives et prolongées de la porte. Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps. Le joint d’étanchéité est abîmé. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Si un remplacement est nécessaire, contactez le service client. Consultez la section Entretien du joint d’étanchéité du manuel d’utilisation. Les points de consigne ont peut-être changé. Réglez le point de consigne à la valeur de votre choix dans les réglages. Le décalage de température a peut-être changé. Essayez de le régler. Le décalage de température peut être réglé dans le menu des réglages via le bouton de réglage. Inconnu. Essayez de redémarrer l’appareil. Si le problème persiste, contactez le service client. Congélateurs ultra-basse température Problème Cause Solution Le point de consigne du congélateur est bas. Vérifiez que le point de consigne se trouve dans la plage de fonctionnement. Modifiez-le si nécessaire. Accumulation de givre. Dégivrez l’appareil. Consultez la section Dégivrage du congélateur du manuel d’utilisation. Le condensateur est encrassé. Nettoyez le condensateur et son filtre. Le joint d’étanchéité est abîmé. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Si un remplacement est nécessaire, contactez le service client. Consultez la section Entretien du joint d’étanchéité du manuel d’utilisation. La température du congélateur a atteint un état d’alerte, mais l’alerte correspondante n’est pas activée. Les points de consigne d’alerte peuvent avoir changé. Vérifiez les points de consigne actuels pour les conditions d’avertissement de température. Modifiez-les si nécessaire. Problèmes de validation/ étalonnage de la température. La température du congélateur est affichée, mais ne correspond pas à la température réelle. Les clients qui effectuent un étalonnage de température sur site peuvent observer une variation de 2 °C lorsqu’une sonde externe est placée à proximité de la sonde de contrôle du congélateur. Cette variation est normale. Le système de contrôle est en effet optimisé pour garantir une température homogène dans tout le congélateur. La porte extérieure est fermée, mais n’est pas complètement verrouillée. Nettoyez l’accumulation de glace sur le joint d’étanchéité et/ou à la surface du congélateur. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. L’alerte d’ouverture de porte est activée. La porte extérieure ne se ferme pas complètement. Ouvrez la porte en grand, puis refermez-la et verrouillez-la immédiatement. L’alerte d’ouverture de porte est activée. La porte extérieure est fermée, mais pas complètement verrouillée. Dégivrez le joint d’étanchéité de la porte extérieure et vérifiez que la porte est hermétiquement fermée. Les points de consigne d’alerte ont peut-être changé. Modifiez-les si nécessaire. Les compresseurs de l’appareil fonctionnent en continu. L’appareil est constamment en alerte. Conditions ambiantes. Le cycle de l’appareil en pourcentage augmente. (Les compresseurs fonctionnent plus souvent qu’avant.) Charge chaude ou surcharge. Ouvertures fréquentes et prolongées de la porte. Congélateurs ultra-basse température Le fonctionnement de l’appareil est directement affecté par les causes mentionnées. Essayez de maintenir les conditions ambiantes, en réduisant la charge et les ouvertures de porte. Une fois que la température est stable, la dynamique de cycle doit revenir à la normale. Si le problème persiste, appelez le service client. Guide de dépannage | 39 Problème Cause Solution Vérifiez que l’appareil est installé sur une surface plane. Porte extérieure difficile à fermer / ouvrir. Problèmes d’alignement de la porte extérieure. Porte intérieure difficile à fermer / ouvrir. Bruit de vibration. Bruit de cliquetis / bruit fort. 40 | Guide de dépannage L’appareil n’est pas de niveau. Consultez la section Mise de niveau du manuel d’utilisation pour connaître les procédures de mise de niveau. Accumulation de givre sur le joint d’étanchéité de la porte extérieure. Grattez de temps en temps la glace présente sur le joint d’étanchéité de la porte extérieure. Verrou de porte défectueux. Vérifiez que le verrou fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client. Accumulation de givre autour de la porte intérieure. Éliminez l’accumulation de givre ou de glace sur la porte intérieure. Les verrous de la porte intérieure sont endommagés. Appelez le service client. L’appareil n’est pas de niveau. Vérifiez si l’appareil est installé sur une surface plane exempte de vibrations. (Consultez la section Mise de niveau du manuel d’utilisation) Les panneaux latéraux sont desserrés. Contrôlez les vis des panneaux latéraux et resserrez-les si nécessaire. Les séparateurs de tuyau en caoutchouc et/ou les amortisseurs de compresseur sont peutêtre desserrés. Appelez le service client. Ne pas percer le joint d’étanchéité. Congélateurs ultra-basse température Garantie Ayez soin d’enregistrer votre garantie en ligne : www.thermofisher.com/labwarranty GARANTIE DU CONGÉLATEUR THERMO FISHER SCIENTIFIC USA POUR LA SÉRIE TSX CORE. La période de garantie commence deux semaines après la date d’expédition de votre appareil depuis nos établissements. Cette durée tient compte de la durée de la livraison afin que la garantie prenne effet environ au même moment où votre appareil vous est livré. Pendant les cinq premières années de la période de garantie, les pièces avérées non conformes dans leurs matériaux ou dans leur exécution seront réparées ou remplacées aux frais de Thermo Fisher Scientific, main-d’œuvre incluse. Les congélateurs ULT bénéficient d’une garantie supplémentaire de deux ans sur les compresseurs, pièces uniquement, FOB usine. L’installation et l’étalonnage ne sont pas couverts par ce contrat de garantie. Contactez le service technique pour déterminer la garantie et pour obtenir des instructions avant toute intervention. Les consommables tels que le verre, les filtres, les témoins lumineux, les ampoules et les joints de porte ne sont pas couverts par la présente garantie. Le remplacement ou la réparation des composants ou de l’appareil dans le cadre de cette garantie ne doit pas prolonger la garantie sur l’appareil ou le composant au-delà de la période initiale de garantie de cinq ans. Le retour de tout composant ou appareil devra faire l’objet d’une approbation préalable de la part du service technique. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIEN T ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES. AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUE. Thermo Fisher Scientific décline toute responsabilité en cas de dommages indirects ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages liés à la perte de profits ou à la perte de produits. Votre bureau de vente local Thermo Fisher Scientific est à votre disposition pour vous aider en vous fournissant de s informations complètes sur la préparation du site avant l’arrivée de votre appareil. Des manuels d’instructions imprimés détaillent minutieusement l’installation, le fonctionnement et la maintenance préventive de l’appareil. Si une intervention sur l’appareil est nécessaire, veuillez contacter votre service technique au 1-800-438-4851 (États-Unis et Canada). Nous sommes prêts à répondre à vos questions sur la garantie, le fonctionnement de l’appareil, sa maintenance, son entretien, ainsi que sur des applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou distributeur local Thermo Fisher Scientific pour obtenir des informations sur la garantie. Congélateurs ultra-basse température Garantie | 41 Garantie (internationale) GARANTIE INTERNATIONALE DU CONGÉLATEUR THERMO FISHER SCIENTIFIC POUR LA SÉRIE TSX CORE. La période de garantie commence deux mois après la date d’expédition de votre appareil depuis nos établissements. Cette durée tient compte de la durée de la livraison afin que la garantie prenne effet environ au même moment où votre appareil vous est livré. Les revendeurs qui stockent notre appareil ont droit à quatre mois supplémentaires pour la livraison et l’installation, à condition que la carte de garantie soit remplie et retournée au service technique. Pendant les cinq premières années de la période de garantie, les pièces avérées non conformes dans leurs matériaux ou dans leur exécution seront réparées ou remplacées aux frais de Thermo Fisher Scientific, hors main-d’œuvre. Les congélateurs ULT bénéficient d’une garantie supplémentaire de deux ans sur les compresseurs, pièces uniquement, FOB usine. L’installation e t l’étalonnage ne sont pas couverts par ce contrat de garantie. Contactez le service technique pour déterminer la garantie e t pour obtenir des instructions avant toute intervention. Les consommables tels que le verre, les filtres, les témoins lumineux, les ampoules et les joints de porte ne sont pas couverts par la présente garantie. Le remplacement ou la réparation des composants ou de l’appareil dans le cadre de cette garantie ne doit pas prolonger la garantie sur l’appareil ou le composant au-delà de la période initiale de garantie de cinq ans. Le retour de tout composant ou appareil devra faire l’objet d’une approbation préalable de la part du service technique. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIEN T ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES. AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUE. Thermo Fisher Scientific décline toute responsabilité en cas de dommages indirects ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages liés à la perte de profits ou à la perte de produits. Votre bureau de vente local Thermo Fisher Scientific est à votre disposition pour vous aider en vous fournissant de s informations complètes sur la préparation du site avant l’arrivée de votre appareil. Des manuels d’instructions imprimés détaillent minutieusement l’installation, le fonctionnement et la maintenance préventive de l’appareil. Si une intervention sur l’appareil est nécessaire, veuillez contacter votre bureau ou distributeur local Thermo Fisher Scientific. Nous sommes prêts à répondre à vos questions sur la garantie, le fonctionnement de l’appareil, sa maintenance, son entretien, ainsi que sur des applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou distributeur local Thermo Fisher Scientific pour obtenir des informations sur la garantie. 42 | Garantie (internationale) Congélateurs ultra-basse température Maintenance en fin de vie du produit Des considérations et des suggestions sont indiquées ci-dessous pour garantir la mise au rebut du produit dans des conditions adéquates. Lors de la prise de ces mesures visant à assurer un recyclage et une élimination en toute sécurité, veuillez respecter toutes les directives, fiches de données de sécurité (FDS) ou réglementations applicables dans votre pays et région. • Ce produit contient des matériaux et des composants qui peuvent être recyclés ou réutilisés conformément aux directives et réglementations locales. • Retirer toutes les batteries avant la mise au rebut. Ne pas jeter les batteries, les blocs-batteries et les accumulateurs dans les ordures ménagères non triées. Utiliser le système de collecte public pour les renvoyer, les recycler ou les traiter conformément à la réglementation locale. • Retirer tous les échantillons et éléments avant de dégivrer un appareil pour l’amener à température ambiante. • Éliminer tous les dangers liés à la sécurité microbiologique ou chimique en appliquant les méthodes prévues à cet effet. • Retirer la porte du congélateur pour éviter le piégeage à l’intérieur de l’appareil. • Confier l’enlèvement du réfrigérant et du compresseur, la vidange du compresseur et de l’huile du système et la mise au rebut selon les modalités prévues à un technicien agréé. Il convient de noter que l’huile peut être imprégnée de réfrigérant et qu’elle doit être manipulée avec précaution par une personne ayant l’expérience des réfrigérants utilisés dans ce produit, comme indiqué sur la plaque signalétique. Congélateurs ultra-basse température Maintenance en fin de vie du produit | 43 Annexe A : Codes d’erreurs et avertissements Codes d’erreur et avertissements Bipeur Alarme à distance Avertissement 4 Oui Oui EP1 Attention 33 Non Non Échec de la TC2 EP2 Attention 34 Non Non Échec de la TC3 EP3 Avertissement 35 Non Non Échec de la TC4 EP4 Avertissement 36 Non Non Échec de la TC5 EP5 Attention 37 Non Non Échec de la TC6 EP6 Attention 38 Non Non Échec de la TC7 EP7 Attention 39 Non Non Échec de la TC8 EP8 Attention 40 Non Non Échec de la TC9 EC9 Attention 41 Non Non Échec TC10 EPA (échange de chaleur) Avertissement 23 Oui Oui Défaillance de la sonde BUS EPb Avertissement 28 Oui Oui Batterie du système faible Eb1 Attention 5 Non Non Batterie du système débranchée Eb2 Avertissement 26 Oui Oui Batterie BUS faible Eb3 Attention 9 Non Non Batterie BUS débranchée Eb4 Avertissement 27 Oui Oui Porte ouverte Ed0 Avertissement 3 Oui Oui Température élevée Et0 Avertissement 1 Oui Oui Température basse Et1 Avertissement 2 Oui Oui Température du compresseur Et2 Attention Non Non Nom Code Défaillance de la sonde de contrôle EP0 Échec de la TC1 44 | Icône Méthode Annexe A : Codes d’erreurs et avertissements Type 7 Congélateurs ultra-basse température Codes d’erreur et avertissements Bipeur Alarme à distance Avertissement 43 Oui Oui EH1 Avertissement 45 Oui Oui Échec de l’étape 2 EH2 Avertissement 46 Oui Oui Ventilateur à bas régime HE3 Avertissement 44 Oui Oui Bouton d’IU bloqué EH4 Attention Néant Non Non Erreur I2C EH5 Attention Néant Non Non Tension d’alimentation erronée ES0 Avertissement 14 Oui Oui Comm. IU perdue ES1 Avertissement 21 Oui Oui Coupure de courant ES2 Avertissement 0 Oui Oui Version du micrologiciel incompatible ES3 Avertissement 17 Oui Oui Température ambiante extrême ES4 Attention Non Non Échec de configuration ES5 Avertissement Néant Oui Oui Comm. BUS perdue ES6 Avertissement 12 Oui Oui Nom Code Panne matérielle EH0 Échec de l’étape 1 Icône Méthode Congélateurs ultra-basse température Type 6 Annexe A : Codes d’erreurs et avertissements | 45 Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) Protocole Modbus ASCII Débit en bauds 2 400 bits/s à 57,6 kbit/s Bits de données 7 Bits d’arrêt 1 Parité Pair Régulation du Néant débit Adresse No n 1 2 46 | Paramètre 0 à 255 Code de fonction Point de consigne du 0x03 congélateur (C) Point de consigne d’alerte de 0x03 température élevée (C) Adresse en hexadécimal 530 538 Taille 2 2 Commande Modbus 3A 31 39 30 33 30 35 33 30 30 30 30 32 41 44 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 35 33 38 30 30 30 32 41 35 0D 0A Réponse du boîtier de relais 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 43 45 30 30 32 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 44 34 34 39 44 0D 0A Données Type de données Remarques La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. 0xFFFFFCE0 int Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFCE0 est égal à 800. - 800/10 = - 80. Cela signifie que le point de consigne est - 80°C. La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. 0xFFFFF44 Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) int Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFD44 est égal à - 700. – 700/10 = - 70. Cela signifie que le point de consigne de température élevée est - 70 °C. Congélateurs ultra-basse température No n 3 4 5 Paramètre Code de fonction Point de consigne d’alerte de 0x03 température basse (C) Référence de la nomenclature du système ID Produit 0x03 0x03 Adresse en hexadécimal 53C 570 598 Congélateurs ultra-basse température Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. 3A 31 39 30 33 30 35 33 43 30 30 30 32 41 31 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 43 37 43 36 36 0D 0A 0xFFFFFC7 C 10 3A 31 39 30 33 30 35 37 30 30 30 30 41 36 35 0D 0A 3A 31 39 30 33 32 34 33 31 33 35 33 35 34 34 35 32 33 30 34 31 33 30 33 31 35 32 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 44 30 0D 0A 155DR0A01 R chaîne Les caractères restants sont des espaces. 2 3A 31 39 30 33 30 35 39 38 30 30 30 32 34 35 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 31 45 32 34 30 42 39 0D 0A 0x0001E240 unité 123456 serait encodé vers la valeur 0x01E240. 2 int Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFC7C est égal à - 900. - 900/10 = - 90. Cela signifie que le point de consigne de température basse est 90 °C. Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) | 47 No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques Remarque : bits b4:b1 0000 : code de production PEEK (CTRL 0) 6 Modèle de contrôle 0x03 59C 1 3A 31 39 30 33 30 35 39 43 30 30 30 31 34 32 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 32 30 34 44 45 0D 0A 0002 : compresseur à vitesse variable (CTRL 2) 0x04 uchar 0003 : système à cascade et vitesse unique (CTRL 3) 0004 : système à étage unique et vitesse unique (CTRL 4) 0005 : système à cascade et vitesse unique (CTRL 5). 5 tailles d’appareils 7 Taille 0x03 59D 1 3A 31 39 30 33 30 35 39 44 30 30 30 31 34 31 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 32 30 32 45 30 0D 0A 0 - 300, 0x02 uchar 1 - 400, 2 - 500, 3 - 600, 4 - 700. Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 8 TC1 0x03 4C8 2 3A 31 39 30 33 30 34 43 38 30 30 30 32 31 36 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 34 33 31 39 31 32 31 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0x41B83191 float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). 48 | Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) Congélateurs ultra-basse température No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 9 TC2 0x03 4CC 2 3A 31 39 30 33 30 34 43 43 30 30 30 32 31 32 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 42 34 34 45 34 42 34 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0x41BB48E4 Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 10 TC3 0x03 4D0 2 3A 31 39 30 33 30 34 44 30 30 30 30 32 30 45 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 42 30 43 41 43 32 34 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0x41BB0CA C Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). Congélateurs ultra-basse température Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) | 49 No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 11 TC4 0x03 4D4 2 3A 31 39 30 33 30 34 44 34 30 30 30 32 30 41 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 45 35 34 31 36 45 43 37 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0x41E5816E Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 12 TC5 0x03 4D8 2 3A 31 39 30 33 30 34 44 38 30 30 30 32 30 36 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0xC2FE0000 Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). 50 | Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) Congélateurs ultra-basse température No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 13 TC6 0x03 4DC 2 3A 31 39 30 33 30 34 44 43 30 30 30 32 30 32 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0xC2FE0000 Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 14 TC7 0x03 4E0 2 3A 31 39 30 33 30 34 45 30 30 30 30 32 46 45 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0xC2FE0000 Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). Congélateurs ultra-basse température Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) | 51 No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 15 TC8 0x03 4E4 2 3A 31 39 30 33 30 34 45 34 30 30 30 32 46 41 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 43 43 44 39 46 37 33 0D 0A 1. Ouvrez le lien suivant https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0x41BCCD9 F Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante. 16 TC9 0x03 4E8 2 3A 31 39 30 33 30 34 45 38 30 30 30 32 46 36 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 45 32 34 41 31 31 34 0D 0A 1. Ouvrez le lien https:// www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0x41BE28A1 Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). 52 | Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) Congélateurs ultra-basse température No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante. 17 TC10 0x03 4EC 2 3A 31 39 30 33 30 34 45 43 30 30 30 32 46 32 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 45 32 43 37 45 33 33 0D 0A 1. Ouvrez le lien https:// www.h-schmidt.net/ FloatConverter/ IEEE754.html 0x41BE2C7E Float 2. Collez les données dans « Hexadecimal Representation » (Représentation hexadécimale) et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans « Decimal Representation » (Représentation décimale). Affichage de la 18 température du RTD géré 0x03 500 Congélateurs ultra-basse température 2 3A 31 39 30 33 30 35 30 30 30 30 30 32 44 44 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 46 42 33 32 43 0D 0A La valeur des données est convertie en complément à deux à signe pour obtenir la valeur. 0xFFFFFB2 int Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFB2 est égal à - 78. Cela signifique que la valeur d’affichage de la température du RTD géré est - 78 °C. Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) | 53 No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques 1 = Active / 0 = Inactive b19 Débranchement de la batterie BUS, b18 Débranchement de la batterie du système, b17 Température de l’eau, b16 Alimentation erronée, b15 Défaillance du système de réfrigération (série TSX), b14 Réservé à un usage en usine (alerte de pression du système de refroidissement par eau, le cas échéant), b13 Inutilisé, 19 Avertissem ents 0x03 514 2 3A 31 39 30 33 30 35 31 34 30 30 30 32 43 39 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 34 30 32 44 36 0D 0A b12 Alerte de nettoyage du filtre, b11 Réservé à un usage en usine, 0x00000402 unité b10 Survolteur / dévolteur inefficace, b9 Batterie du BUS faible, b8 Atteinte du point de consigne expirée (à chaque cycle), b7 Intégrité du compresseur (température du carter), b6 Température ambiante extrême, b5 Batterie du système faible, b4 Défaillance de la sonde de contrôle, b3 Porte ouverte, b2 Alerte de température basse, b0 Alerte de coupure de courant. 54 | Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) Congélateurs ultra-basse température No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques b0 Abaissement de la température atteint, b1 Coupure de courant, b2 Panne de communication IU / unité principale, 20 État du système 0x03 671 1 3A 31 39 30 33 30 36 36 46 30 30 30 31 36 45 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 32 32 38 42 41 0D 0A b3 Mode maintenance actif, 0x28 uchar b4 Arrêt de l’alimentation principale, b5 État température la plus froide (défini uniquement après l’accès à la fonction de température la plus froide), b6 Inutilisé, b7 Panne de communication BUS. Congélateurs ultra-basse température Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) | 55 No n Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques b0 Injection solénoïde BUS, b1 Pressostat BUS, b2 Réservé à un usage en usine, b3 Changement d’état du circuit de tension de ligne (normal, survolteur, dévolteur), b4 Changement de la tension de ligne compensée, b5 Réservé à un usage en usine, b6 Cycle court actif, b7 Corruption des données du convertisseur numérique-analogique 4-20 mA, État du 21 boîtier de relais 0x03 674 2 3A 31 39 30 33 30 36 37 30 30 30 30 32 36 43 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 35 30 30 30 30 44 37 0D 0A b8 Prochain état de mise sous tension, b9 Porte1 ouverte, 0x00050000 unité b10 Porte 2 ouverte, b11 Test alerte température élevée actif, b12 Lecture du registre d’état de réinitialisation, b13 État du capteur de pression du système de refroidissement par eau (appareils refroidis par eau uniquement), b14 Défaut de surtempérature du convertisseur numériqueanalogique 4-20 mA, b15 Détection d’un défaut de surintensité par le convertisseur numériqueanalogique 4-20 mA (puce intégrée), b16 Mémoire principale corrompue, b17 Mémoire de secours corrompue. 56 | Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) Congélateurs ultra-basse température No n 22 Paramètre Numéro de version Code de fonction 0x03 Décalage d’étalon23 0x03 nage du congélateur Adresse en hexadécimal 524 534 Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais 2 3A 31 39 30 33 30 35 32 34 30 30 30 32 42 39 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 44 30 31 43 45 0D 0A 2 3A 31 39 30 33 30 35 33 34 30 30 30 32 41 39 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 30 30 30 44 43 0D 0A Données 0x00000D01 Type de données unité Remarques XX/XX Mineure (chiffres après le point décimal) / majeure (chiffres avant le point décimal). Ex. : 1301 correspond au numéro de version 1.13. La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. 0xFFFFFCE0 int Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFCE0 est égal à - 800. - 800/10 = - 80. Le point de consigne est donc - 80 °C. 24 Tension de ligne 0x03 4F8 Congélateurs ultra-basse température 2 3A 31 39 30 33 30 34 46 38 30 30 30 32 45 36 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 30 45 34 46 34 0D 0A 0x000000E4 unité La valeur hexadécimale est convertie en décimale pour obtenir la tension. Ex. : ici, la valeur 0xE4 est égale à 228 V. Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII (lecture seule) | 57 POUR OBTENIR DE L’AIDE : Les produits Thermo Fisher Scientific bénéficient de l’assistance technique d’une équipe internationale prête à vous aider dans toutes vos applications. Nous proposons des accessoires de stockage frigorifique, notamment des alarmes à distance, des enregistreurs de température et des services de validation. Rendez-vous sur www.thermofisher.com/support ou appelez : Pays Service commercial Amérique du Nord +1 866 984 3766 Autriche +43 1 801 40 0 Belgique +32 53 73 42 41 France +33 2 2803 2180 Allemagne (international) +49 6184 90 6000 Allemagne, appel gratuit (local) 0800 1 536 376 Italie +39 02 95059 552 Pays-Bas +31 76 579 55 55 Pays scandinaves/baltes/CEI +358 9 329 10200 Espagne/Portugal +34 93 223 09 18 Suisse +41 44 454 12 22 Royaume-Uni/Irlande +44 870 609 9203 Autres pays non répertoriés +49 6184 90 6000 Thermo Fisher Scientific Inc. 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 États-Unis Pour en savoir plus, rendez-vous sur thermofisher.com/ support © 2025 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Sauf indication contraire, toutes les marques de commerce sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales. 334555H02 0125 ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.