BNS 300-01ZG-2230 2,0M | BNS 300-01ZG-2230 | BNS 300-01ZG-2230 3,0M | BNS 300-01ZG-2230 4,0M | BNS 300-01ZG 10,0M | BNS 300-01ZG 2,0M | BNS 300-01ZG 1,5M | BNS 300-01ZG-2246 2,0M | schmersal BNS 300-01ZG 5,0M Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Mode d' emploi Capteur de sécurité BNS 300 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 FR Déclaration de conformité Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4 Original 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d' emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d' emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l' exploitant de l' installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d' emploi. N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents. Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Table des matières Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers x.000 / 01.2024 / v.A. - 101119995-FR / Q / 2024-01-31 / AE-Nr. 17483 2 Description du produit 2.1 Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d' une machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.3 Distance d'enclenchement/déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.4 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.3 Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés. FR 1 Mode d' emploi Capteur de sécurité BNS 300 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 2.4 Données techniques Normes de référence: Boîtier: Couple de serrage: Etanchéité: Degré d'encrassement: Raccordement: EN 60947-5-3 thermoplastique renforcé de fibres de verre max. 300 Ncm, clef no. 36 IP67 selon EN 60529 3 câble Boflex 4 x 0,75 mm², connecteur M12 x 1, 4 pôles; - Indice de commande -2230: câble YSLYÖ-0 5 x 0,75 mm² Principe de fonctionnement:magnétique Actionneur: BPS 300, BPS 300S, BPS 303, BPS 303 SS, codé Niveau de codage selon EN ISO 14119: bas Durée du risque: ≤ 50 ms Temporisation à la mise sous tension: ≤ 50 ms Distance de commutation selon EN 60947-5-3: - Distance d' enclenchement assurée sao: 5 mm, 8 mm (Indice de commande -2211 / -2334) - Distance de déclenchement assurée sar: 15 mm, 18 mm (Indice de commande -2211 / -2334) Tension de service: 24 VAC/DC +10% / –15% - Suffixe de commande -2246: 42 VAC +10% / –15% Courant de service: 30 mA - Version 24VAC et -2246: 70 mA Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Tension assignée d'isolement Ui: 250 VAC / 30 VDC Courant de court-circuit requis: 100 A Sortie: 1 circuit d'autorisation Tension commutable: maxi 250 VAC Courant commutable: max. 3 A Puissance commutable: maxi 750 VA Protection contre les courts-circuits: fusible 3 A gG type D selon EN 60269-1 Contact de signalisation supplémentaire: max 100 mA Température d'utilisation: −25 °C ... +55 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +70 °C Fréquence de commutation max.: 5 Hz Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm Immunité contre des perturbations: selon EN 61000-6-2 En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude, l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des dommages pour l' homme ou des dégâts matériels. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: BNS 300-01ZG-➀-➁-➂ N° Option Description Câble de raccordement ➀ ST connecteur intégré Ue 24 VDC ➁ 24VAC Ue 24 VAC 2246 Ue 42 VAC ➂ 2211 Distance de commutation supérieure 2230 sortie de signalisation supplémentaire 2271 Version avec câble PUR 2334 Distance de commutation augmentée et sortie de signalisation supplémentaire 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Le capteur de sécurité est conçu pour la surveillance de protecteurs mobiles selon EN ISO 14119 et EN 60947-5-3 dans des circuits de sécurité. Seuls les actionneurs BPS 300, BPS 300S, BPS 303 ou BPS 303 SS peuvent commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du commerce n' ont pas d' effet. 2.5 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1 Architecture désignée: - Utilisation de 1 canal: jusqu'à cat. 1 / PL c pour max. 5 millions de manoeuvres / an pour le capteur et un MTTFD ≥ 40 ans pour le contact de sécurité Valeur B10D pour contact de sécurité: - Pour charge de contact 100%:400.000 - Pour charge de contact 80%:1.000.000 - Pour charge de contact 60%:2.500.000 - Pour charge de contact 40%:7.500.000 - Pour charge de contact 20%:20.000.000 Durée de mission: 20 ans Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs de verrouillage de type 4 selon EN ISO 14119. Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après l'ouverture du protecteur. Seul l' ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (BNS avec module de sécurité intégré) et l' actionneur (BPS) répond aux exigences de la norme EN 60947-5-3. MTTFD nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 se dégrade dans certaines conditions à cause de la baisse de la qualité de détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage) L' ensemble du système de commande, dans lequel l' appareil de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes 2 B10D 0,1 x nop FR Mode d' emploi Capteur de sécurité BNS 300 3. Montage Actionneur BPS 300S boîtier métallique, filetage borgne 3.1 Instructions de montage générales 1,5 2 13,8 Montage uniquement autorisé hors tension M4 Les exigences de l' EN ISO 14119 doivent être observées pour le montage. Actionneur BPS 303 pour l' industrie alimentaire, boîtier plastique, filetage borgne ø 30 ø 37 14 ø2 2 M4 15 Actionneur BPS 303 SS pour l'industrie alimentaire, boîtier métallique, filetage borgne L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et il est à protéger contre le décalage. ø 30 ø 37 13,8 1,5 2 M4 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 15 Capteur de sécurité avec câble 6 15 ø 30 • Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée mécanique. • La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face. • Fixez le capteur de sécurité dans le trou de montage à l'aide des deux écrous (couple de serrage max. 300 Ncm). • N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une source magnétique puissante • Evitez, si possible, d'installer le capteur de sécurité et l'actionneur sur du matériel ferromagnétique • Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l' actionneur à des vibrations ou chocs importants • Evitez toute accumulation de copeaux métalliques • Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs Actionneur BPS 303 et BPS 303 SS Les actionneurs sont essentiellement conçus pour l'industrie alimentaire; de ce fait, ils ne sont pas libellés. L'actionneur est fixé au moyen de la vis indémontable incluse dans la livraison. Le trou de fixation doit avoir un diamètre de 4,5 mm. A côté du trou de fixation, un deuxième trou doit être prévu. Celui-ci est destiné au support pour la cheville de protection contre la rotation. Il sert à héberger l'ergo de protection contre la rotation. Le positionnement de la cheville est indiqué dans l'image en bas. M 30 x 1.5 36 78 1000 3.3 Distance d'enclenchement/déclenchement Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur de sécurité et l' actionneur. Le désalignement dépend de la distance entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de tolérance. Capteur de sécurité avec connecteur 70 5 Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité et l'actionneur positionnés face à face. 36 10 8 12 10 M12 x 1 M30 x 1,5 LED 3 6 83,6 1 3 Actionneur BPS 300 boîtier plastique, trou traversant 2 2,5 1 2 2 4 ø2 5 Distance d'enclenchement assurée: 14 ø 4,5 3 90° 30 0 3 Distance de déclenchement assurée: 15 FR sao = 5 mm 8 mm (suffixe de commande -2211, -2334) sar = 15 mm 18 mm (suffixe de commande -2211, -2334) 3 Mode d' emploi Capteur de sécurité BNS 300 5. Mise en service et maintenance 3.4 Ajustement Si le repère central de l'actionneur se trouve dans la zone de position de base représentée, un signal d'autorisation est donné au module de sécurité raccordé. 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées préalablement: 1. Fixation correcte du capteur et de l'actionneur 2. Fixation correcte et intégrité du câble d'alimentation 3. Vérifiez l'absence d'encrassement (et surtout de copeaux métalliques) Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. 4. Raccordement électrique 5.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: • Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur • Eliminez les copeaux métalliques et salissures • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les couleurs de conducteur / dénomination des bornes ou les brochages indiqués. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d' un actionneur de remplacement. 4.2 Variantes de contact Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé. La LED s'allume quand la porte est fermé. Les charges inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié. BNS 300-01ZG BN BK BK BU Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. BNS 300-01ZG-2230 BNS 300-01ZG-2334 24 VDC L+ 30 mA L- 1 2 3 4 5 24 VDC 100 mA 30 mA 6. Démontage et mise au rebut L+ A L- 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut BNS 300-01ZG-ST 24 VDC 30 mA Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 3 1 2 4 7. Déclaration de conformité Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. 4.3 Connecteur Connecteur intégré M12, 4 pôles 4 1 3 2 Directives pertinentes: Normes appliquées: 2006/42/CE 2014/30/EU 2011/65/EU EN 60947-5-3:2013 EN ISO 13849-1:2015 EN ISO 13849-2:2012 SI 2008/1597 SI 2016/1091 SI 2012/3032 Organisme notifié pour la certification du système d' assurance qualité selon l' Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie-Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln N° d'ident.: 0035 La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 4 FR