BNS 300-01ZG 5,0M | BNS 300-01ZG-2230 | BNS 300-01ZG 2,0M | BNS 300-01ZG-ST | schmersal BNS 300-01ZG-2246 2,0M Magnetic safety sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
BNS 300-01ZG 5,0M | BNS 300-01ZG-2230 | BNS 300-01ZG 2,0M | BNS 300-01ZG-ST | schmersal BNS 300-01ZG-2246 2,0M Magnetic safety sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
FR
Déclaration de conformité CE
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
x.000 / 04.2016 / v.A. - 101119995-FR / M / 2016-04-20 / AE-Nr. 6009
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4
4.1
4.2
4.3
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une
machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Normes de référence: IEC 60947-5-3, BG-GS-ET-14
Boîtier:
thermoplastique renforcé de fibres de verre
Couple de serrage:
max. 300 Ncm, pour écrous sur plat 36
Etanchéité:
IP 67 selon CEI 60529
Degré d'encrassement:3
Raccordement:
câble Boflex 4 x 0,75 mm²,
connecteur M12 x 1, 4 pôles;
- suffixe de commande -2230:
câble YSLYÖ-0 5 x 0,75 mm²
Principe de fonctionnement:magnétique
Actionneur:
BPS 300, BPS 303, BPS 303 SS, codé
Niveau de codage selon ISO 14119:faible
Distances de commutation:
- distance d'enclenchement assurée sao:
5 mm,
8 mm (suffixe de commande -2211, -2334)
- distance de déclenchement assurée sar:
15 mm,
18 mm (suffixe de commande -2211, -2334)
Tension de service:
24 VDC +10 %/–15 %
suffixe de commande -2246: 42 VAC
Courant de service:
30 mA
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
250 VAC / 30 VDC
Courant de court-circuit requis:
100 A
Sortie:
1 circuit d'autorisation
Tension commutable:
maxi 250 VAC
Courant commutable:
max. 3 A
Puissance commutable:
maxi 750 VA
Protection contre les courts-circuits:
fusible 3 A gG
type D selon IEC 60269-1
Contact de signalisation supplémentaire:
max. 100 mA
Température d'utilisation:
−25 °C ... +55 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Fréquence de commutation max.:
5 Hz
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
Compatibilité électromagnétique:
selon EN 61000-6-2
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
BNS 300-01ZG-➀-➁
N°
Option
Description
➀
➁
ST
2211
2230
2334
2246
Câble de raccordement
connecteur intégré
Distance de commutation augmentée
sortie de signalisation supplémentaire
Distance de commutation augmentée et sortie
de signalisation supplémentaire
Ue 42 VAC
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
Architecture désignée:
- utilisation de 1 canal:
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité est conçu pour la surveillance de protecteurs
mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3 dans des circuits de
sécurité. Seuls les actionneurs BPS 300, BPS 303 ou BPS 303 SS
peuvent commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du
commerce n'ont pas d'effet.
jusqu'à cat. 1 / PL c
pour max. 5 millions de manoeuvres /
an pour le capteur et un MTTFd ≥ 40 ans
pour le contact de sécurité
Valeur B10d pour contact de sécurité: - pour charge de contact 100%:400.000
- pour charge de contact 80%:1.000.000
- pour charge de contact 60%:2.500.000
- pour charge de contact 40%:7.500.000
- pour charge de contact 20%:20.000.000
Durée de mission:
20 ans
Les dispositifs de sécurité sont classifiés
comme type 4 selon ISO 14119.
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après
l'ouverture du protecteur.
MTTFd
Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité
(BNS 300 avec module de sécurité intégré) et l'actionneur
(BPS 300 / BPS 303 ou BPS 303 SS) répond aux exigences de la
norme IEC 60947-5-3.
B10d
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact
électrique.)
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon
les normes pertinentes.
2
ISO 13849-1
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
3. Montage
Actionneur
BPS 300
avec boîtier plastique
3.1 Instructions de montage générales
ø2
2
90°
• Montage uniquement autorisé hors tension.
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent
pas servir de butée mécanique.
• La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du
capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face.
• Fixez le capteur de sécurité dans le trou de montage à l'aide des deux
écrous (couple de serrage max. 300 Ncm).
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, si possible, d'installer le capteur de sécurité et l'actionneur sur
du matériel ferromagnétique
• Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des
vibrations ou chocs importants.
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs
15
30
BPS 303
pour l'industrie alimentaire, avec boîtier plastique
ø 37
ø 30
14
ø2
2
Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être fixés
sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à
protéger contre le décalage.
15
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
2
M 30 x 1.5
ø 37
ø 30
13,8
36
1,5
BPS 303 SS
pour l'industrie alimentaire, avec boîtier métallique
Capteur de sécurité avec câble
6
14
ø 4,5
Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119
doivent être observées.
15
78
M4
1000
Capteur de sécurité avec connecteur
Actionneur BPS 303 et BPS 303 SS
Les actionneurs sont essentiellement conçus pour l'industrie alimentaire; de ce fait, ils ne sont pas libellés.
L'actionneur est fixé au moyen de la vis indémontable incluse dans la
livraison. Le trou de fixation doit avoir un diamètre de 4,5 mm. A côté du
trou de fixation, un deuxième trou doit être prévu. Celui-ci est destiné
au support pour la cheville de protection contre la rotation. Il sert à
héberger l'ergo de protection contre la rotation.
Le positionnement de la cheville est indiqué dans l'image en bas.
70
5
36
12
M12 x 1
M30 x 1,5
LED
83,6
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
3.3 Désalignement axial
Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur
de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance
entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de
tolérance.
4.3 Connecteur
Connecteur intégré M12, 4 pôles
Les distances de commutation sont indiquées, le capteur
de sécurité et l'actionneur positionnés face à face.
4
3
1
2
5. Mise en service et maintenance
3
6
8
10
10
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées préalablement:
1. Fixation correcte du capteur et de l'actionneur
2. Fixation correcte et intégrité du câble d'alimentation
3. vérifiez l'absence d'encrassement
(et surtout de copeaux métalliques)
0
3
1
3
2
2,5
1
3
2
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes:
• Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
• Eliminez les copeaux métalliques et salissures
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
4
5
Distance d'enclenchement assurée: sao = 5
mm
8 mm (suffixe de commande
-2211, -2334)
Distance de déclenchement assurée: sar = 1
5 mm
18 mm (suffixe de commande -2211, -2334)
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures anti-fraudes constructives
et organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
3.4 Ajustement
Si le repère central de l'actionneur se trouve dans la zone de position
de base représentée, un signal d'autorisation est donné au module de
sécurité raccordé.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Ajustement recommandé
Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur
sur une distance de 0,5 x sao.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
4. Raccordement électrique
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les couleurs de
conducteur / dénomination des bornes ou les brochages indiqués.
4.2 Variantes de contact
Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé. La LED s'allume quand la porte est fermé. Les charges
inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié.
BNS 300-01ZG
BNS 300-01ZG-2211
BNS 300-01ZG-2271
BNS 300-01ZG-2246 (42 VAC)
BN
BK
BK
BU
24 VDC
L+
30 mA
L-
BNS 300-01ZG-2230
BNS 300-01ZG-2334
1
2
3
4
5
24 VDC
100 mA
30 mA
L+
A
L-
BNS 300-01ZG-ST
24 VDC
30 mA
4
3
1
2
4
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 300
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
BNS300-C-FR
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
BNS 300
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Capteur de sécurité avec module de sécurité intégré
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-3:2005,
DIN EN ISO 13849-1:2008,
DIN EN ISO 13849-2:2008
Organisme notifié pour la certification
du système d'assurance qualité selon
l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
Personne autorisée à préparer et
composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 20 Avril 2016
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut
être téléchargée sur: www.schmersal.net.
FR
5
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
[email protected]
http://www.schmersal.com

Manuels associés