EX-BNS 303-12ZG-2187-3G/D 5,0M | EX-BNS 303-12Z-2187-3G/D 10M | EX-BNS 303-12Z-2187-3G/D 5,0M | schmersal EX-BNS 303-12Z-2187-3G/D EX magnetic safety sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
EX-BNS 303-12ZG-2187-3G/D 5,0M | EX-BNS 303-12Z-2187-3G/D 10M | EX-BNS 303-12Z-2187-3G/D 5,0M | schmersal EX-BNS 303-12Z-2187-3G/D EX magnetic safety sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 303-2187
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
Original
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu
et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les
prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de
prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 11.2022 / v.A. - 101185029-FR / E / 2022-11-03 / AE-Nr. 15700
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Distance d'enclenchement/déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
4.1
4.2
4.3
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les gammes de produits Schmersal ne sont pas destinées aux
particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 303-2187
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Conditions pour une application sûre
En raison des résistances aux chocs spécifiques, les appareils
doivent être montés de telle manière qu'ils soient protégés contre les
sollicitations mécaniques.
La plage de température ambiante spécifique doit être respectée.
L'utilisateur doit prévoir une protection permanente contre les rayons
ultraviolets. L'utilisateur doit garantir une limitation d'énergie pour les
versions avec LED (24V/10 mA).
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon
les normes pertinentes.
2.4 Données techniques
Catégorie d'appareils:
Protection antidéflagrante:
2. Description du produit
D II 3GD
Ex nC IIC T6 Gc X
Ex tc IIIC T80°C Dc X
Normes de référence:EN 60947-5-3, EN IEC 60079-0, EN IEC 60079-15,
EN 60079-31, EN ISO 80079-36
Forme:
cylindrique
Couple de serrage:
SW 36 max. 300 Ncm
Boîtier:
thermoplastique renforcé de fibres de verre
Energie d'impact maxi:
1J
Etanchéité:
IP67 selon EN 60529
Raccordement:
Câble Boflex
Section du câble:
6 × 0,25 mm²
Fonctionnement:
magnétique
Aimant de commande:
BPS 300, BPS 303,
BPS 303 SS, codiert
Distance d'enclenchement assurée sao:
5 mm
Distance de déclenchement assurée sar:
15 mm
Niveau de codage selon EN ISO 14119:
bas
Visualisation de l'état de commutation:
LED exclusivement pour
suffixe de commande G
Tension commutable max.:
sans LED: 100 VAC / DC
avec LED: 24 VDC
Max. Courant commutable:
sans LED: 400 mA
avec LED: 10 mA
Max. Puissance commutable:
sans LED: 10 W
avec LED: 240 mW
Température d'utilisation:
−25 °C ... +70 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Fréquence de commutation maxi:
5 Hz
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
EX-BNS 303-12Z➀-2187-3G/D
N°
Option
Description
➀
G
sans LED
avec LED
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité convient pour la surveillance de position des
portes et volets mobiles installés dans des atmosphères explosibles,
zone 2 et 22 catégorie 3GD. Les exigences des normes EN 60079
relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. Seuls les
actionneurs BPS 300, BPS 303 ou BPS 303 SS peuvent commander
les capteurs de sécurité EX-BNS 303.
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après
l'ouverture du protecteur.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs
de verrouillage de type 4 selon EN ISO 14119.
Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité
(EX-BNS), l'actionneur (BP) et le module de sécurité (AES/SRB/AZR)
répond aux exigences de la norme EN 60947-5-3.
2.5 Classification
Normes de référence:
B10D (contact NF/NO):
EN ISO 13849-1
25.000.000
pour charge de contact max. 20%
20 ans
Durée de mission:
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
Un seul capteur peut être utilisé jusqu'à PL e dans une architecture de
catégorie 3 ou 4.
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 se dégrade dans
certaines conditions à cause d' une baisse de qualité de la détection de
défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage)
2
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 303-2187
3. Montage
BPS 303 SS
3.1 Instructions de montage générales
• Montage uniquement autorisé hors tension.
• Fixez le capteur de sécurité dans le trou de montage à l'aide des deux
écrous (couple de serrage max. 300 Ncm).
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée
mécanique.
• La position de montage est indifférente, pourvu que les repères du
capteur et de l'actionneur soient positionnés face à face.
• Fixez le capteur et l'actionneur de manière indémontable
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, si possible, d'installer le capteur de sécurité et l'actionneur sur
du matériel ferromagnétique
• Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des
vibrations ou chocs importants.
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs
ø 30
ø 37
13,8
1,5
2
M4
15
Actionneur BPS 303 et BPS 303 SS
Les actionneurs sont essentiellement conçus pour l'industrie
alimentaire; de ce fait, ils ne sont pas libellés.
L'actionneur est fixé au moyen de la vis indémontable incluse dans la
livraison. Le trou de fixation doit avoir un diamètre de 4,5 mm. A côté du
trou de fixation, un deuxième trou doit être prévu. Celui-ci est destiné
au support pour la cheville de protection contre la rotation. Il sert à
héberger l'ergo de protection contre la rotation.
Le positionnement de la cheville est indiqué dans l'image en bas.
Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie
d'impact maximale reprises dans les données techniques.
3.3 Distance d'enclenchement/déclenchement
Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur
de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance
entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de
tolérance.
Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être
fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis
indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage)
et sont à protéger contre le décalage.
Les distances de commutation sont indiquées, le capteur
de sécurité et l'actionneur positionnés face à face.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Capteur de sécurité avec câble
10
36
3
M 30 x 1,5
5
7
9
6
44
0,5 1
1000
Actionneur
BPS 300
3,5
5
4
3
distance d'enclenchement assurée:
distance de déclenchement assurée:
ø2
2
2
1
0
sao = 5 mm
sao = 15 mm
3.4 Ajustement
La LED convient uniquement comme outil de réglage approximatif.
Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié
auprès du module de sécurité raccordé.
90°
14
ø 4,5
2
4
15
30
BPS 303
M4
ø 30
ø 37
14
ø2
2
15
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 303-2187
4. Raccordement électrique
5. Mise en service et maintenance
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. L'appareil est installé conformément aux prescriptions
2. Le raccordement est exécuté correctement
3. Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé
4. Absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques)
5. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les codes
couleurs des fils indiqués.
4.2 Variantes de contact
Les contacts sont représentés en position capteur actionné et
protecteur fermé.
1 contact NO / 2 contacts NF
avec LED
EX-BNS 303-12Z-2187-3G/D
14 PK
GY 13
GN 21
22 YE
WH 31
32 BN
EX-BNS 303-12ZG-2187-3G/D
GY 13
GN 21
WH 31
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons
une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes
suivantes:
• Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
• Eliminez les copeaux métalliques et salissures
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
• Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
14 PK
22 YE
32 BN
4.3 Connecteur
Les modules de sécurité sont à câbler à un module de sécurité avec
des entrées antivalentes comme suit:
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d' un actionneur de remplacement.
contacts NO: GY (13) et PK (14) à l'entrée NO du module de sécurité
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
contacts NF: GN (21) et YE (22) à l'entrée NF du module de sécurité
contacts NF: WH (31) et BN (32) peut être utilisé pour la signalisation
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez
vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne products.schmersal.com.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Plusieurs capteurs de sécurité peuvent être raccordés à un module
de sécurité AES (vérifier si autorisé!). Pour raccorder plusieurs
capteurs de sécurité, leurs contacts NO sont câblés en parallèle et
leurs contacts NF en série. Pour câbler jusqu'à 4 capteurs de sécurité
avec des contacts NF/NO ou NF/NF, les modules d'extension d'entrée
PROTECT-IE-11 ou -02 ou PROTECT-PE-11 (-AN) ou -02 peuvent
être utilisés.
Il n'est pas possible de raccorder plus de deux capteurs de sécurité
EX-BNS 303-12Z au module de sécurité AES 7112 ou AES 1102/1112.
Pour le raccordement d'un seul capteur de sécurité, se référer au
manuel d'instructions AES 7112 ou AES 1102/1112.
Les capteurs de sécurité avec LED, hormis avec les modules
d'extension d'entrées Protect-IE ou PROTECT-PE ne doivent pas être
câblés en série. neuse des LED serait soit fortement réduite, soit la
chute de tension à travers des LED fera tomber la tension d'entrée en
dessous du seuil minimal du module de sécurité en aval.
En cas de câblage en série à un SRB, maximum 1 capteur BNS doit
comporté une LED à tension nominale UN.
4
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
EX-BNS 303-2187
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l' appareil:
EX-BNS 303
D II 3G Ex nC IIC T6 Gc X
D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interrupteur de sécurité magnétique codé en liaison avec les
modules de sécurité AES / AZR / SRB de Schmersal ou un
système de commande relative à la sécurité comparable qui
répond aux exigences de la norme EN 60947-5-3.
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive ATEX Constructeur
(Atmosphères Explosibles)
Directive RoHS
Normes appliquées:
2006/42/CE
2014/34/EU
2011/65/EU
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN IEC 60079-0:2018
EN IEC 60079-15:2019
EN 60079-31:2014
EN ISO 80079-36:2016
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
EX-BNS303-E-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 4 novembre 2022
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone:
+49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: [email protected]
Internet: www.schmersal.com

Manuels associés