A162824E | A162823E | A162820E | Bartscher A162821E Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel d'utilisation Bartscher A162821E - Friteuse Double | Fixfr
SNACK I Plus - II Plus - III Plus IV Plus
A162820E - A162821E - A162823E A162824E
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2024-02-16
FR
2
Manuel d'utilisation original
1
Sécurité ......................................................................................................... 2
Explication des avertissements ................................................................ 2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 7
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 7
Généralités .................................................................................................... 8
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 8
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 8
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 8
Transport, emballage et stockage ................................................................. 9
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 9
3.2
Emballage ................................................................................................ 9
3.3
Stockage .................................................................................................. 9
Paramètres techniques ................................................................................ 10
4.1
Indications techniques ........................................................................... 10
4.2
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 13
Installation et utilisation ............................................................................... 15
5.1
Installation.............................................................................................. 15
5.2
Utilisation ............................................................................................... 16
Nettoyage .................................................................................................... 23
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 23
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 23
Défaillances possibles ................................................................................. 24
Élimination des déchets ............................................................................... 26
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
6
7
8
A162820E
1 / 26
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinw eis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfallv erhütungsv orsc hriften und allgem einen Sicherheits bestimmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 26
A162820E
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
A162820E
3 / 26
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
•
•
•
•
FR
•
•
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
4 / 26
A162820E
Sécurité
Sécurité pendant la friture profonde
•
•
•
•
•
Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. Les
défaillances éventuelles peuvent entraîner une surchauffe et l’inflammation de
l’huile de friture / de la graisse en barres (blocs).
Si en cas de surchauffe l’huile de friture / la graisse en barres (blocs)
s’enflamme, poser le couvercle et débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique.
Les éclaboussures d’huile de friture/graisse chaude peuvent entraîner des
brûlures de mains, de bras et de visage. Utiliser des gants de cuisine.
Ne pas utiliser de produits mouillés ou humides pour la friture. Les sécher avant
l’utilisation. Éliminer le surplus de glace des produits surgelés avant de les frire.
Ne pas suspendre les surgelés dans le panier au-dessus de la cuve remplie
d’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude. Lors de la friture profonde,
même de petites gouttes d’eau peuvent causer des éclaboussures d’huile
chaude ou même de petites explosions.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Risque pour la santé, produits alimentaires brûlés
•
•
•
L’acrylamide se trouvant dans les produits alimentaires brûlés est dangereux
pour la santé et cancérigène. Pour éviter ou réduire l’acrylamide, les produits
frits doivent avoir une couleur jaune or et non foncée marron.
Éliminer régulièrement les restes et les miettes de l’huile de friture.
Les produits contenant de l’amidon, en particulier le blé et les produits à base
de pommes de terre doivent être frits à une température qui ne dépasse pas
180 °C.
A162820E
5 / 26
FR
Sécurité
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
FR
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
6 / 26
A162820E
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
Friture profonde de produits alimentaires adaptés.
Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables,
comme par exemple :
– dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux et
autres locaux similaires ;
– dans des exploitations agricoles ;
– par des clients dans les hôtels, les motels et autres logements ;
– dans les chambres d’hôtes.
1.4
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
–
A162820E
Friture profonde de produits alimentaires inadaptés
Friture profonde de produits alimentaires mouillés ou humides
Ne pas suspendre les surgelés dans le panier de la friteuse au-dessus
de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude.
7 / 26
FR
Généralités
2
Généralités
2.1
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou
défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
8 / 26
A162820E
Transport, emballage et stockage
3
3.1
Transport, emballage et stockage
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
A162820E
9 / 26
FR
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Modèle / caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
Type : appareil de table
Mode de fonctionnement : électrique
Raccordement de l’appareil : prêt à être raccordé
Résistance électrique : basculante
Robinet de vidange des graisses
Zone froide
Thermostat de sécurité
Commande : bouton de réglage rotatif
Interrupteur de marche/arrêt
Témoins lumineux de contrôle : Marche/arrêt, chauffe
Convient pour l’huile de friture et la graisse en barres (en blocs).
Nom :
Friteuse SNACK I Plus
Numéro d’article :
A162820E
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de cuves :
1
Contenance des cuves en litres :
4
Dimensions des cuves (L x P x H), mm :
150 x 300 x 150
Nombre de paniers :
1
Dimensions des paniers (L x P x H), mm :
130 x 220 x 105
Contenance du panier en l :
2,5
Nombre de couvercles :
1
Plage de température de – à en °C :
50 - 190
Puissance de raccordement :
2,0 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H), mm :
200 x 640 x 340
Poids en kg :
4,2
10 / 26
A162820E
Paramètres techniques
Nom :
Friteuse SNACK II Plus
Numéro d’article :
A162821E
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de cuves :
2
Contenance des cuves en litres :
4
Dimensions des cuves (L x P x H), mm :
150 x 300 x 150
Nombre de paniers :
2
Dimensions des paniers (L x P x H), mm :
130 x 220 x 105
Contenance du panier en l :
2,5
Nombre de couvercles :
2
Plage de température de – à en °C :
50 - 190
Puissance de raccordement :
4,0 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H), mm :
400 x 640 x 340
Poids en kg :
9,0
FR
Nom :
Friteuse SNACK III Plus
Numéro d’article :
A162823E
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de cuves :
1
Contenance des cuves en litres :
9
Dimensions des cuves (L x P x H), mm :
240 x 300 x 200
Nombre de paniers :
1
Dimensions des paniers (L x P x H), mm :
210 x 220 x 120
Contenance du panier en l :
5,5
Nombre de couvercles :
1
Plage de température de – à en °C :
50 - 190
Puissance de raccordement :
3,3 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H), mm :
285 x 640 x 400
Poids en kg :
6,2
A162820E
11 / 26
Paramètres techniques
FR
Nom :
Friteuse SNACK IV Plus
Numéro d’article :
A162824E
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de cuves :
2
Contenance des cuves en litres :
9
Dimensions des cuves (L x P x H), mm :
240 x 300 x 200
Nombre de paniers :
2
Dimensions des paniers (L x P x H), mm :
210 x 220 x 120
Contenance du panier en l :
5,5
Nombre de couvercles :
2
Plage de température de – à en °C :
50 - 190
Puissance de raccordement :
6,6 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H), mm :
565 x 640 x 400
Poids en kg :
11,5
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
4.2
Fonctions de l’appareil
Cette friteuse permet de préparer rapidement et efficacement des dans de l’huile
chaude. Grâce au robinet de vidange d’huile pratique et à la résistance électrique
basculante, le nettoyage est également très rapide.
12 / 26
A162820E
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
A162820E / A162823E
FR
Fig. 1
1. Panneau de commande
3. Indication MIN/MAX
5. Cuve
7. Robinet de vidange d’huile
9. Appareil principal
2. Boîtier de commande
4. Résistance électrique avec
protection fixe
6. Panier avec poignée
8. Pieds (4x)
10. Élément de suspension pour le
panier
11. Protection
A162820E
13 / 26
Paramètres techniques
A162821E / A162824E
FR
Fig. 2
1. Panneau de commande (2x)
2. Boîtier de commande (2x)
3. Indication MIN/MAX
4. Résistance électrique avec
protection fixe (2x)
6. Cuve (2x)
5. Élément de suspension pour le
panier (2x)
7. Panier avec poignée (2x)
9. Pieds (4x)
8. Appareil principal
10. Robinet de vidange de graisse (2x)
11. Couvercle (2x)
14 / 26
A162820E
Installation et utilisation
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
•
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
•
Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets.
A162820E
15 / 26
FR
Installation et utilisation
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
•
Pour brancher la friteuse double, 2 prises séparées sont nécessaires.
•
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande
périphériques.
5.2
Utilisation
•
Setzen Sie di e Boden-Abdeckung in das Beck en ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pórki pomiędzy el ementem grzew czym a tack ą na resztki j edzenia itd.
Fixer le boîtier de c ommande av ec r ésistance él ectrique s ur le bord arrièr e de l’appareil. Sw orzeń w dolnej c zęś ci skrzy nki r ozdzi elcz ej m usi wc hodzić w otwór w urz ądzeni u głów nym. W taki s pos ób skrz ynk a r ozdzielcz a j est pr awidł owo us tawi ona.
AVERTISSEMENT !
FR
Risque d’incendie !
L’utilisation de l’appareil avec la cuve peu remplie, le niveau d’huile
n’atteint pas l’indication MIN, peut entraîner la surchauffe de l’huile de
friture et causer l’inflammation de l’huile.
Le niveau d’huile doit être maintenu entre les indications « MIN » et
« MAX » se trouvant sur de la cuve.
Lors d’une surchauffe pendant l’utilisation de l’appareil, l’huile de
friture ou la graisse en barres (blocs) peuvent s’enflammer.
La machine ne doit pas être utilisée en continu trop longtemps ! Lors des
pauses entre les différentes étapes de friture, tourner le régulateur de
température sur une position inférieure.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures !
En raison d’un point d’éclair inférieur, l’huile usagée après la friture a
tendance à s’enflammer et à mousser.
Ne pas utiliser de l’huile usagée pour la friture. Changer régulièrement
l’huile de friture.
Lors de l’utilisation de l’appareil, lorsque l’huile se situe au-dessus de
l’indication MAX, de l’huile brûlante peut se déverser.
16 / 26
A162820E
Installation et utilisation
Le niveau d’huile doit être maintenu entre les indications « MIN » et
« MAX » se trouvant sur de la cuve.
En cas de surcharge du panier avec des produits à frire, l’huile de
friture ou la graisse en barres (blocs) peuvent déborder.
Respecter le niveau de charge maximal du panier, en ce qui concerne les
produits à frire.
Si de l’eau s’écoule dans l’huile de friture chaude, cela peut entraîner
des éclaboussures et provoquer des brûlures.
N’utiliser que des produits secs pour la friture.
Lors de la friture profonde, même des gouttes d’eau sous le couvercle
peuvent causer des éclaboussures d’huile chaude ou même de petites
explosions.
Ne jamais poser le couvercle lors de la friture ou juste après.
Le couvercle sert uniquement à la protection contre la poussière et au
maintien de la température de l’huile / de la graisse en barres (blocs) en
cas de pauses dans l’utilisation.
Avant de placer le couvercle sur l’appareil, s’assurer qu’il est sec pour
éviter l’écoulement de l’eau dans la cuve.
Lors du versement de l’huile de friture / graisse en barres (blocs)
chaude, il y a risque de brûlures.
Refroidir l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) avant le versement.
Préparation de l’appareil
1. Retirer de l’appareil les accessoires (le couvercle, le(s) panier(s)).
2. Fixer la poignée du panier sur la position correcte, déplier vers le haut, tirer par
la poignée de fixation et fermer.
3. Retirer de l’appareil le boîtier de commande
avec la résistance électrique et la protection
fixe, en les tirant de l’élément de fixation vers
le haut.
Fig. 3
4. Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et les
accessoires en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ».
INDICATION !
A162820E
17 / 26
FR
Installation et utilisation
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne fonctionne que lorsque le
boîtier de commande est correctement positionné sur l’enceinte et
l’appareil mis en mode de fonctionnement par le moyen d'un microrupteur
se trouvant sous le boîtier de commande.
5. Après le nettoyage, installer de nouveau le boîtier de commande avec la
résistance électrique sur l’élément de fixation de l’appareil.
Le robinet de vidange d’huile est équipé d’une sécurité qui
permet d’éviter son ouverture accidentelle. La manette doit
être d’abord pressée pour pouvoir la tourner ensuite.
6. En remplissant la cuve d’huile de friture / de graisse en
barres (blocs), fermer le robinet de vidange d’huile.
Fig. 4
Conseils d’utilisation de l’huile de friture ou de la graisse en barres
(blocs).
FR
•
Pour la friture, toujours utiliser de l’huile (par exemple de l’huile de tournesol ou
de cacahuètes, etc.) ou de la graisse en barres/en blocs.
ATTENTION !
Ne jamais faire fondre la graisse en barres (en blocs) à des températures
très élevées, car ceci peut endommager le capteur de température.
Faire fondre la graisse en barres/en blocs dans la friteuse sur la position point
de fusion.
Suivre les consignes indiquées dans le chapitre « Consignes sur la
liquéfaction de la graisse en barres (en blocs) ».
•
Utiliser uniquement des huiles et des graisses destinées aux températures
élevées.
Ne pas mélanger différents types d’huile ou de graisse, car leurs températures
d'ébullition peuvent être différentes.
•
18 / 26
A162820E
Installation et utilisation
Consignes sur la liquéfaction de la graisse en barres (en blocs)
dans la friteuse
1. Retirer le panier de la cuve.
2. Poser la graisse en barre (bloc) directement sur la protection de la résistance
électrique pour la couvrir.
Pour mettre en marche l’appareil, suivre les consignes du chapitre « Mise en
marche ».
3. Tourner le régulateur de température sur la position point de fusion.
4. Laisser la graisse en barre (bloc) fondre.
5. Lorsque la résistance électrique est recouverte de graisse liquide, régler le
régulateur de température sur la valeur maximale.
6. Placer dans la cuve les barres de graisse suivants pour les faire fondre, jusqu’à
ce que le niveau de remplissage adéquat soit atteint.
dans un récipient séparé
1. Pour faire fondre la graisse en barres (en blocs) plus rapidement, il est possible
de le faire dans un récipient séparé (p.ex. une casserole) sur la zone de
cuisson.
2. Placer la quantité de graisse en barres (en blocs) souhaitée dans la casserole et
la faire fondre à feu moyen.
3. Ensuite, verser avec précaution la graisse fondue dans la cuve de la friteuse.
A162820E
19 / 26
FR
Installation et utilisation
Chargement de la cuve avec de l’huile de friture ou de la graisse liquides
en barres (en blocs)
CONSEIL !
S’assurer que la cuve est propre et sèche avant de la remplir avec de
l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs).
1. Avant la mise en marche, la cuve doit être remplie avec la quantité d’huile de
friture ou de graisse liquéfiée en barres (blocs) adéquate.
2. Verser prudemment l’huile dans la cuve jusqu’à ce que le niveau correct soit
atteint (entre les indicateurs « MIN » et « MAX »). Les indications se trouvent
sur la résistance dans la cuve.
3. Lors du fonctionnement de l’appareil, contrôler le niveau d’huile dans la cuve et
le cas échéant, ajouter de l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs).
Éléments de commande
FR
Fig. 5
1. Régulateur de température
2. Marque de réglage
3. Position ARRÊT
4. Position du point de fusion
5. Témoin de travail (vert)
6. Témoin de chauffe (rouge)
7. Interrupteur marche/arrêt
20 / 26
A162820E
Installation et utilisation
Mise en marche
1. Branchez l’appareil à une prise individuelle adaptée.
2. Basculer l’interrupteur marche/arrêt sur la position « I ».
Le témoin vert de mise en marche s’allume.
3. Tourner le régulateur de température dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la température souhaitée de 50 °C à 190 °C.
Lors du réchauffement, le témoin rouge de chauffe est allumé. Quand la
température réglée est atteinte, le témoin de chauffe s’éteint. Lorsque la
température dans la cuve baisse, l’appareil se chauffe de nouveau et le témoin
rouge de chauffe s’allume de nouveau.
4. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, attendre que la température ait atteint le
niveau réglé pour placer la nourriture dans la friteuse.
CONSEIL !
Ne pas utiliser trop longtemps l’huile de friture ou la graisse en barres
(blocs) dans des températures trop élevées, car elles perdent ainsi leur
aptitude à l’emploi.
FR
Friture de plats
1. Placer dans le panier les aliments à frire.
CONSEIL !
Éviter de trop remplir le panier, car la température de l’huile / de la graisse
dans ce cas baisse et les aliments deviennent trop gras.
ATTENTION !
Ne pas dépasser les volumes suivants frites congelées lors de la friture :
Modèle friteuse simple /double 4 litres0,3 kg par cuve
Modèle friteuse simple /double 9 litres0,5 kg par cuve
2. À l’aide de la poignée, descendre le panier dans la cuve avec l’huile de friture
ou la graisse en barres (blocs).
3. Poser le panier sur la protection de la résistance électrique.
A162820E
21 / 26
Installation et utilisation
4. Faire frire les aliments.
5. Après la friture, sortir avec précaution le
panier, en utilisant la poignée et suspendre le
panier à l’aide du crochet sur l’élément de
fixation sur le boîtier de commande.
6. Attendre que le surplus de graisse s’écoule
des aliments.
7. Servir les produits frits.
Fig. 6
8. Après l’utilisation de l’appareil, une fois la friture terminée, régler le régulateur
de température sur la position « 0 » (ARRÊT) et basculer l’interrupteur
marche/arrêt sur la position « O ».
Vidange de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) liquide
FR
ATTENTION !
Éliminer l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) usagée
conformément aux règles relatives à la protection de l’environnement et
aux normes locales en vigueur.
1. Remplacer l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) lorsqu’elle ne remplit
plus les exigences des normes légales.
INDICATION !
Si la graisse des barres ou (blocs) durcit dans la friteuse, la faire fondre
uniquement à l’aide de la fonction point de fusion et ensuite, l’éliminer par
le robinet de vidange dans un bac collecteur.
2. Une fois l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) refroidie, vider la cuve et
évacuer la graisse par le robinet de vidange dans un bac collecteur. S’assurer
que le bac soit stable.
Mécanisme de protection contre la surchauffe
Si la friteuse est mise en marche accidentellement sans huile de friture ou graisse
en barres (blocs) ou si le niveau d’huile dans la cuve n’atteint pas le minimum
exigé, le mécanisme de protection contre la surchauffe arrête automatiquement
l’appareil. Cette fonction protège l’appareil contre la surchauffe et les
endommagements possibles.
1. Débrancher l’appareil de l’alimentation.
22 / 26
A162820E
Nettoyage
2. Réaliser les opérations suivantes :
–
–
–
–
–
6
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2
1.
2.
3.
4.
Fig. 7
Nettoyage
6.1
•
•
•
laisser l’appareil refroidir complètement.
dévisser la protection en plastique au-dessus de la
touche RESET sur la paroi arrière du boîtier de
commande dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
appuyer sur la touche
visser de nouveau la protection en plastique dans le
sens des aiguilles d’une montre
mettre en marche l’appareil comme d’habitude.
Nettoyage
En fin du jour de travail nettoyer soigneusement l’appareil.
Retirer le panier de la cuve.
Soulever la résistance électrique et la laisser dégoutter.
Vider la cuve de l’huile de friture refroidie.
INDICATION !
Suivre les consignes du chapitre « Vidange de l’huile de friture / graisse
en barres (blocs) liquide ».
A162820E
23 / 26
FR
Défaillances possibles
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
L’humidité peut pénétrer dans le circuit électrique ou le boîtier de
commande et provoquer un choc électrique pendant la mise en marche.
Ne jamais laver l’appareil et le câble de raccordement avec de l’eau ou un
chiffon humidifié, ne pas les immerger dans l’eau ou autres liquides.
FR
5. Retirer de l’appareil le boîtier de commande avec la résistance électrique et la
protection. Cela permet de laver facilement la résistance et la cuve.
6. Nettoyer le boîtier de commande et la résistance avec la protection à l’aide d’un
chiffon doux et humide et un produit nettoyant doux. Essuyer avec un chiffon
propre.
7. Essuyer le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide.
8. Laver le(s) panier(s) et le(s) couvercle(s) avec de l’eau chaude et un produit
nettoyant doux. Tremper éventuellement les parties très sales pendant un
certain temps.
9. Laver la cuve à l’eau chaude avec un produit nettoyant doux. Utiliser un chiffon
doux ou une éponge.
10. Vidanger l’eau de nettoyage dans un récipient adapté à l’aide du robinet de
vidange d’huile. Ensuite, rincer la cuve à l’eau claire et de nouveau vidanger
l’eau à l'aide du robinet de vidange d’huile.
11. Essuyer les surfaces de l’appareil et la câble de raccordement avec un chiffon
très légèrement humidifié.
12. Sécher soigneusement tous les éléments après le nettoyage et fixer de nouveau
les pièces retirées.
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
24 / 26
A162820E
Défaillances possibles
Défaillance
Cause probable
Élimination
L’appareil est branché à
l’alimentation électrique,
mais le témoin lumineux
de fonctionnement vert ne
s’allume pas et l’appareil
ne chauffe pas.
La fiche n’est pas
branchée correctement à
la prise d’alimentation
Retirer la fiche et la
brancher correctement à
la prise
Le fusible de
l’alimentation électrique
s’est activé
Vérifier le disjoncteur,
vérifier l’appareil en le
branchant sur une autre
prise
La protection contre la
surchauffe a été activée
Presser la touche RESET
dans le boîtier de
commande
Le témoin rouge de
Le contact avec la
chauffe est allumé mais la résistance a été
température n’augmente interrompu
pas
Élément chauffant
endommagé
Contacter le revendeur
Le témoin lumineux
d’alimentation vert est
allumée, mais, bien que
la température soit
choisie, le témoin
lumineux rouge de
chauffe ne s’allume pas
La température réglée a
été atteinte
Vérifier le fonctionnement
après le changement des
paramètres
Le thermostat est
endommagé
Contacter le revendeur
Le témoin lumineux est
défectueux
Contacter le revendeur
Après un certain temps
l’appareil arrête de
chauffer
La protection contre la
surchauffe a été activée
Appuyer sur la touche
RESET dans le boîtier de
commande. Si, après un
court instant, le
mécanisme de protection
contre la surchauffe
s’enclenche de nouveau,
contacter le revendeur
L’appareil ne chauffe pas. Le commutateur de
contact sous le boîtier de
commande n'est pas
activé
A162820E
Contacter le revendeur
Vérifier si le boîtier de
commande est
correctement installé
25 / 26
FR
Élimination des déchets
8
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de
raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Huile de friture usagée
Éliminer l’huile de friture usagée conformément aux règles en vigueur concernant la
protection de l’environnement.
FR
26 / 26
A162820E

Fonctionnalités clés

  • Double cuve
  • Capacité 4 litres
  • Paniers indépendants
  • Résistance électrique basculante
  • Thermostat réglable
  • Robinet de vidange d'huile
  • Pieds stables
  • Construction inox

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel type d'huile puis-je utiliser dans la friteuse Bartscher A162821E ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles conçues pour des températures élevées, comme l'huile de tournesol ou de cacahuète. Vous pouvez utiliser de la graisse en barres mais il est important de la faire fondre à basse température pour éviter d'endommager le capteur de température.
Comment nettoyer la friteuse Bartscher A162821E ?
Avant de nettoyer, assurez-vous que la friteuse est débranchée et refroidie. Videz l'huile en utilisant le robinet de vidange. Nettoyez la cuve et les paniers avec de l'eau chaude savonneuse. Rincez abondamment et séchez soigneusement.
Quel est le niveau d'huile recommandé ?
Le niveau d'huile doit se situer entre les indications MIN et MAX sur la cuve. Ne jamais utiliser la friteuse avec un niveau d'huile en dessous de MIN, cela pourrait causer une surchauffe.